Reinigungsanleitung

REINIGUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
FÜR KUNSTSTOFF - OBERFLÄCHEN
CLEANING AND SERVICE INSTRUCTIONS
FOR DLOUHY - PLASTICS
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die von uns verwendeten Kunststoffe zeichnen sich durch ihre hohe Qualität und verhältnismäßig hohe Oberflächenhärte aus.
Trotzdem müssen die Kunststoffe sorgfältig
behandelt und große Hitzeeinwirkung vermieden werden (max. 60 Grad C).
REINIGUNG UND PFLEGE
Um die ausgezeichnete Qualität der
Kunststoffe beizubehalten, müssen diese
in regelmäßigen Abständen gereinigt und
gepflegt werden. Ausgezeichnete Reinigungsergebnisse erzielt man mit milder
Seife oder Spühlmittellauge sowie dem
eigens dafür erprobten INNENREINIGER.
Diesen können Sie fertig dosiert jederzeit
bei DLOUHY beziehen.
Zum Waschen verwenden Sie bitte weiche
Tücher und Schwämme oder für hartnäckige Verschmutzungen eine Nylonbürste
(KEINE SCHEUERSCHWÄMME!).
KEINESFALLS dürfen bei der Reinigung
Scheuer- und Lösungsmittel verwendet
werden wie:
- Aceton
- Nitroverdünnung
- Spiritus
- handelsüblicher Glasreiniger
- Entfetter
- Silikonentferner
- alkoholhältige Desinfektions- und
Reinigungsmittel
DIESE MITTEL MACHEN DIE KUNSTSTOFFE
SPRÖDE, BRÜCHIG UND ES ENTSTEHEN RISSE!
GENERAL INFORMATIONS
The plastic materials used by us are of high
quality and have a relative high consistent
surface. Nevertheless the plastic should be
treated with respect; avoid heat treatment
(max. 60°C)
CLEANING AND SERVICE
To guarantee the high quality of the plastics it is necessary to do regular cleaning.
With mild soap or tested INDOOR
CLEANER (available at DLOUHY-Partners)
perfect results can be achieved.
Please only use smooth cleaning tissue or
a nylon brush (NO SCRUBBING TISSUE!)
NEVER USE cleaning agents as:
-
acetone
nitro-thinner
spirit
normal glass-cleaners
antiobesics
silicon-antiobesics
cleaners with alcohol
THOSE KIND OF CLEANERS MAKE THE
PLASTICS INFLEXIBLE AND THE
PLASTICS MAY CRACK!
EMPFEHLUNG FÜR
DESINFEKTION UND REINIGUNG
VON EINSATZFAHRZEUGEN
Grundsätzlich unterscheidet man drei
Bereiche:
- REINIGUNG: erfolgt nur in Bereichen, in
denen sich keine Patienten aufhalten.
- DESINFIZIERENDE REINIGUNG: erfolgt im
Patientenbereich und ist periodisch
durchzuführen.
- DESINFEKTION: erfolgt nur im Patientenbereich und nur dann, wenn es zu einer
Kontamination mit Sekreten und/oder
Exkreten (Blut, Urin, Erbrochenem = alle
Körpersäfte) gekommen ist.
Daher werden auch nach zeitlichen und
örtlichen Gegebenheiten unterschiedliche
Desinfektions- bzw. Reinigungsmittel empfohlen.
Auch die Art der Aufbereitung der Fläche
bzw. des Gerätes (MPG) ist unterschiedlich.
RECOMMENDATION FOR
DISINFECTION AND CLEANING
OF EMERGENCY VEHICLES
Basically, three areas are differentiated:
- CLEANING: takes place only in areas in
which no patients stay.
- DISINFECTIING CLEANING: takes place in the patients‘ area; this is to be carried
out periodically.
- DISINFECTION: takes place only in the patient‘s area and only when a
contamination with secretions and/or
excretions (blood, urine, vomit = all
bodily fluids) has occurred.
Therefore, different disinfectants or
cleaning agents are also recommended
according to the time and local circumstances.
The type of preparation of the area or of
the equipment (MPG – German Medical
Devices Act) is also different.
FAHRERRAUM
DRIVER’S CAB
PATIENTENRAUM
PATIENT‘S AREA
Bei Kontamination einer kleineren Fläche
mit Sekreten und/oder Exkreten wird eine
„Schnelldesinfektion“ durchgeführt. Nach
dem Transport eines Patienten mit einer
Infektion, welche über Blut, Sputum oder
sonstigen Sekreten und/oder Exkreten
übertragen wird, ist das Fahrzeug einer
ordnungsgemäßen Desinfektion zuzuführen
(diese kann auch in einer Desinfektionsanstalt oder mit Hilfe eines Desinfektionsgehilfen erfolgen). Bei Dienstende wird das
patientennahe Umfeld nach Gebrauch einer
desinfizierenden Reinigung unterzogen.
In the case of contamination of a smaller
area with secretions and/or excretions,
a “rapid disinfection” is carried out. After
transportation with a patient having an
infection which is transmitted via blood,
sputum or other secretions and/or excretions, the vehicle is to be sent for a proper
disinfection (this can also take place in
a disinfection establishment or with the
assistance of a disinfection aide). At the
end of service, the environment close to
the patient is to be subjected to a disinfecting cleaning after use.
INNENREINIGER
INTERIOR CLEANER
Es erfolgt grundsätzlich eine Reinigung
mit einem geeigneten Reinigungsmittel =>
INNENREINIGER. Wenn es aber trotzdem
zu Kontaminationen mit Sekreten und/oder
Exkreten kommt, muss eine Desinfektion
durchgeführt werden. Da dieser Bereich
grundsätzlich nicht für derartige Verunreinigungen ausgelegt ist, ist in diesem Fall
ein Desinfektionsgehilfe bzw. eine Hygienefachkraft heranzuziehen.
Geeignet für alle
Kunststoffe und
Metalle.
Erhältlich im
10 Liter Kanister
bei DLOUHY und
DLOUHY-Partnern.
A cleaning is carried out basically with a
suitable cleaning agent => INTERIOR
CLEANER. If, however, contaminations with
secretions and/or excretions nevertheless
occurs, a disinfection must be carried out.
As this area is basically not designed for
such contaminations, in this case a disinfection aide or a hygiene specialist is to be
consulted.
Suitable for all plastics
and metals.
Available in a 10 litre
canister at DLOUHY and
DLOUHY-Partners.
DLOUHY-Artikel-Nr.:
„2 REINIGUNG 01“
INNENREINIGER
INODOOR CLEANER
GEEIGNET für Kunststoffverkleidungen,
Plexiglas, lackiertes und unlackiertes
Aluminium, Niro, Kunstleder, Bodenbeläge
SUITABLE for all plastics, Plexiglas, coated
or uncoated aluminium, stainless steel,
synthetic leather, floor covering
NICHT GEEIGNET für saugende Materialien,
Sicherheitsgurte und medizinische Geräte.
KEINE ausreichende desinfizierende Wirkung!
NOT SUITABLE for absorbing materials,
safety belts and Medical Equipment
Not sufficiently acting as an disinfectant!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Reinigungsmittel aufsprühen und mit
fusselfreiem Tuch trockenwischen.
Bei starker Verschmutzung den Innenreiniger aufsprühen und mit einer Kunststoffbürste den Schmutz entfernen
(KEINE SCHEUERSCHWÄMME!).
INSTRUCTIONS FOR USE
Spray detergent onto the surface and dry
with smooth cleaning tissue.
For strong contamination spray detergent
onto the surface and remove it with a
nylon brush (DO NOT USE ANY
SCRUBBING TISSUES).
HINWEISE
Vor Frost schützen. Sollte das Produkt aufgrund zu kalter Lagerung einfrieren, vor
Gebrauch langsam auf Raumtemperatur
erwärmen und gründlich aufrühren.
DETAILS
Cleaner must not freeze. If it is frozen due
to improper storage, warm it slowly to
room temperature and stir it well before
using
R36/38 reizt die Augen und die Haut.
S26 bei Berührung mit den Augen sofort
gründlich mit Wasser abspülen und einen
Arzt konsultieren. S37 geeignete Schutzhandschuhe tragen. S51 nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. S2 darf nicht in
die Hände von Kindern gelangen. Bei Verschlucken Wasser trinken, sofort ärztlichen
Rat einholen und Etikette vorzeigen. Ausgelaufenes Produkt mit flüssigkeitsbindendem,
nicht brennbarem Material aufnehmen.
R36/38 Irritating to eyes and skin.
S26 In case of contact with eyes, rinse
immediately with plenty of water and seek
medical advice. S37 Wear suitable gloves.
S51 Use only in well-ventilated areas .
S2 Keep out of the reach of children.
S64 If swallowed, rinse mouth with water:
seek medical advice immediately and show
this container or label. Leaking liquid
should be fixed with hydrophobic, not flammable material.
Abfallschlüsselnummer: 59405
Waste-key.: 59405
Gebrauchsfertiger Reiniger für den
Fahrzeuginnenraum
(5% AEROCLEAN +95% Wasser)
Ready to use Cleaner for the inside of
vehicle interior
(5% AEROCLEAN + 95% water)
SCHNELLDESINFEKTION
RAPID DISINFECTION
ACRYL-DES®
ACRYL-DES®
ACRYL-DES ® ist ein gebrauchsfertiges,
A L K O H O L F R E I E S Schnelldesinfektionsmittel auf Basis quartärer Ammoniumverbindungen. Es ist ein rasch wirkendes
Schnelldesinfektionsmittel für alle alkoholempfindlichen Medizinprodukte und medizinischen Einrichtungen.
ACYL-DES ® besitzt ein breites Wirkungsspektrum gegen Bakterien, inklusive TB,
Hefe und Pilze, Sprossenpilze, viruzid
(HBV/HIV), Rotaviren geprüft.
ACYL-DES ®zeichnet sich durch eine sehr
hohe Materialverträglichkeit aus (kein
Mattwerden, bzw. Aufrauhen der Kunststoffoberflächen, keine Farbveränderungen)
und hinterlässt keine Schlieren.
ACRYL-DES® is a ready-to-use,
A L C O H O L - F R E E rapid disinfectant based on quaternary ammonium
compounds. It is a quick-acting rapid disinfectant for all alcohol-sensitive medical
products and medical equipment.
ACYL-DES® has a broad spectrum of activity against bacteria, including TB, yeast
and fungi, budding fungi, virucidal
(HBV/HIV), rotavirus- tested.
ACYL-DES® is distinguished by a very high
material compatibility (does not become
matt, no roughening of plastic surfaces, no
changes in colour) and does not leave any
streaks.
ANWENDUNGSHINWEISE
Zur Schnelldesinfektion von Inkubatoren
(keine inhalationstox. Erscheinungen bei
Saugungen), Inhalatoren, Säuglingswannen
und ähnlichen Medizinprodukten mit alkoholunverträglichen Materialien.
Weiters kann die Anwendung bei Monitoren,
Kabeln, OP-Leuchten, Therapiespiegeln,
Kunststoffauflagen, Ultraschallköpfen,
erfolgen.
INSTRUCTIONS FOR USE
For the rapid disinfection of incubators
(no inhalation tox. occurrences in suctions), inhalers, babies‘ cribs and similar
medical products with alcohol-incompatible materials.
In addition, application can be carried out
in the case of monitors, cables, OP lamps,
therapy mirrors, plastic overlays, ultrasound heads and suchlike.
ANWENDUNG
Unverdünnt unter voller Benetzung der zu
desinfizierenden Gegenstände. Die Einwirkzeit beträgt eine Minute. Die Desinfektion
erfolgt in Form einer Wischdesinfektion mit
einem Einmaltuch.
APPLICATION
Undiluted with total wetting of the objects
which are to be disinfected. The disinfection takes place in the form of a wipe
disinfection with a disposable cloth. Action
time one minute in the case of undiluted
application.
ACRYL-DES ®
DLOUHY-Art.Nr:
„ACRYL-DES“
SCHNELLDESINFEKTION
EVERBRITE EXTRA
erhältlich bei: / available at:
Arcana
Prinz-Eugen-Straße 2,
1040 Wien / Austria
erhältlich bei: / available at:
Chemsearch NCH GmbH
Linzerstraße 383
1140 Wien / Austria
FLÄCHENDESINFEKTION erhältlich bei: / available at:
AREA DISINFECTION
Drott Medizintechnik GmbH
FORDESIN
Ricoweg 32 D
2351 Wiener Neudorf / Austria
Für alle Desinfektionsmittel gilt:
Niemals in Spalten und
Ritzen eindringen lassen!
Applicable for all disinfectants:
Never allow to penetrate
into gaps and cracks!
REINIGUNG
CLEANING
INNENREINIGER
geeignet für alle Kunststoffe und Metalle.
Erhältlich bei Ihrem DLOUHY-Partner im 10
Liter Kanister.
INDOOR CLEANER
DESINFEKTION
DISINFECTION
ACRYL-DES®
(erhältlich bei Arcana)
ACRYL-DES ®
(available at Arcana)
FORDESIN
(erhältlich bei Drott Medizintechnik)
FORDESIN
(available at Drott Medizintechnik)
EVERBRITE EXTRA
(erhältlich bei Chemsearch NCH GmbH
EVERBRITE EXTRA
(available at Chemsearch)
Nur diese Reinigungsmittel sind von uns
erprobt und zur Verwendung empfohlen.
Andere Reinigungsmittel können Schaden
verursachen! Bitte beachten Sie bei allen Desinfektionsmiteln die Dosierung laut Gebrauchsanweisungen. Sollten Sie weitere Fragen zum
Thema Kunststoffpflege haben, wenden sie
sich bitte an Ihren DLOUHY-Fachberater.
Only these cleaners are tested and recommended by us!
Please take care of the dosing of any
disinfectant as written in the instruction
manual.
If there are any questions please do not
hesitate asking your DLOUHY partner!
DLOUHY GmbH
FAHRZEUGBAU
TULLN - WIEN
made for all plastics and metal (available
at your DLOUHY-partner at 10 l boxes)
ZENTRALE TULLN:
HEADQUARTERS TULLN:
BETRIEB WIEN:
Königstetter Straße 163 A
3430 Tulln / Austria
Kuffnergasse 3-5
1160 Wien
T +43 2272 63100 - 0
F +43 2272 63100 - 28
[email protected]
T +43 1 489 58 61 - 0
F +43 1 489 58 61 - 28
[email protected]
LOCATION VIENNA:
04 / 2010