REINIGUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG FÜR KUNSTSTOFF - OBERFLÄCHEN CLEANING AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR DLOUHY - PLASTICS ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die von uns verwendeten Kunststoffe zeichnen sich durch ihre hohe Qualität und verhältnismäßig hohe Oberflächenhärte aus. Trotzdem müssen die Kunststoffe sorgfältig behandelt und große Hitzeeinwirkung vermieden werden (max. 60 Grad C). REINIGUNG UND PFLEGE Um die ausgezeichnete Qualität der Kunststoffe beizubehalten, müssen diese in regelmäßigen Abständen gereinigt und gepflegt werden. Ausgezeichnete Reinigungsergebnisse erzielt man mit milder Seife oder Spühlmittellauge sowie dem eigens dafür erprobten INNENREINIGER. Diesen können Sie fertig dosiert jederzeit bei DLOUHY beziehen. Zum Waschen verwenden Sie bitte weiche Tücher und Schwämme oder für hartnäckige Verschmutzungen eine Nylonbürste (KEINE SCHEUERSCHWÄMME!). KEINESFALLS dürfen bei der Reinigung Scheuer- und Lösungsmittel verwendet werden wie: - Aceton - Nitroverdünnung - Spiritus - handelsüblicher Glasreiniger - Entfetter - Silikonentferner - alkoholhältige Desinfektions- und Reinigungsmittel DIESE MITTEL MACHEN DIE KUNSTSTOFFE SPRÖDE, BRÜCHIG UND ES ENTSTEHEN RISSE! GENERAL INFORMATIONS The plastic materials used by us are of high quality and have a relative high consistent surface. Nevertheless the plastic should be treated with respect; avoid heat treatment (max. 60°C) CLEANING AND SERVICE To guarantee the high quality of the plastics it is necessary to do regular cleaning. With mild soap or tested INDOOR CLEANER (available at DLOUHY-Partners) perfect results can be achieved. Please only use smooth cleaning tissue or a nylon brush (NO SCRUBBING TISSUE!) NEVER USE cleaning agents as: - acetone nitro-thinner spirit normal glass-cleaners antiobesics silicon-antiobesics cleaners with alcohol THOSE KIND OF CLEANERS MAKE THE PLASTICS INFLEXIBLE AND THE PLASTICS MAY CRACK! EMPFEHLUNG FÜR DESINFEKTION UND REINIGUNG VON EINSATZFAHRZEUGEN Grundsätzlich unterscheidet man drei Bereiche: - REINIGUNG: erfolgt nur in Bereichen, in denen sich keine Patienten aufhalten. - DESINFIZIERENDE REINIGUNG: erfolgt im Patientenbereich und ist periodisch durchzuführen. - DESINFEKTION: erfolgt nur im Patientenbereich und nur dann, wenn es zu einer Kontamination mit Sekreten und/oder Exkreten (Blut, Urin, Erbrochenem = alle Körpersäfte) gekommen ist. Daher werden auch nach zeitlichen und örtlichen Gegebenheiten unterschiedliche Desinfektions- bzw. Reinigungsmittel empfohlen. Auch die Art der Aufbereitung der Fläche bzw. des Gerätes (MPG) ist unterschiedlich. RECOMMENDATION FOR DISINFECTION AND CLEANING OF EMERGENCY VEHICLES Basically, three areas are differentiated: - CLEANING: takes place only in areas in which no patients stay. - DISINFECTIING CLEANING: takes place in the patients‘ area; this is to be carried out periodically. - DISINFECTION: takes place only in the patient‘s area and only when a contamination with secretions and/or excretions (blood, urine, vomit = all bodily fluids) has occurred. Therefore, different disinfectants or cleaning agents are also recommended according to the time and local circumstances. The type of preparation of the area or of the equipment (MPG – German Medical Devices Act) is also different. FAHRERRAUM DRIVER’S CAB PATIENTENRAUM PATIENT‘S AREA Bei Kontamination einer kleineren Fläche mit Sekreten und/oder Exkreten wird eine „Schnelldesinfektion“ durchgeführt. Nach dem Transport eines Patienten mit einer Infektion, welche über Blut, Sputum oder sonstigen Sekreten und/oder Exkreten übertragen wird, ist das Fahrzeug einer ordnungsgemäßen Desinfektion zuzuführen (diese kann auch in einer Desinfektionsanstalt oder mit Hilfe eines Desinfektionsgehilfen erfolgen). Bei Dienstende wird das patientennahe Umfeld nach Gebrauch einer desinfizierenden Reinigung unterzogen. In the case of contamination of a smaller area with secretions and/or excretions, a “rapid disinfection” is carried out. After transportation with a patient having an infection which is transmitted via blood, sputum or other secretions and/or excretions, the vehicle is to be sent for a proper disinfection (this can also take place in a disinfection establishment or with the assistance of a disinfection aide). At the end of service, the environment close to the patient is to be subjected to a disinfecting cleaning after use. INNENREINIGER INTERIOR CLEANER Es erfolgt grundsätzlich eine Reinigung mit einem geeigneten Reinigungsmittel => INNENREINIGER. Wenn es aber trotzdem zu Kontaminationen mit Sekreten und/oder Exkreten kommt, muss eine Desinfektion durchgeführt werden. Da dieser Bereich grundsätzlich nicht für derartige Verunreinigungen ausgelegt ist, ist in diesem Fall ein Desinfektionsgehilfe bzw. eine Hygienefachkraft heranzuziehen. Geeignet für alle Kunststoffe und Metalle. Erhältlich im 10 Liter Kanister bei DLOUHY und DLOUHY-Partnern. A cleaning is carried out basically with a suitable cleaning agent => INTERIOR CLEANER. If, however, contaminations with secretions and/or excretions nevertheless occurs, a disinfection must be carried out. As this area is basically not designed for such contaminations, in this case a disinfection aide or a hygiene specialist is to be consulted. Suitable for all plastics and metals. Available in a 10 litre canister at DLOUHY and DLOUHY-Partners. DLOUHY-Artikel-Nr.: „2 REINIGUNG 01“ INNENREINIGER INODOOR CLEANER GEEIGNET für Kunststoffverkleidungen, Plexiglas, lackiertes und unlackiertes Aluminium, Niro, Kunstleder, Bodenbeläge SUITABLE for all plastics, Plexiglas, coated or uncoated aluminium, stainless steel, synthetic leather, floor covering NICHT GEEIGNET für saugende Materialien, Sicherheitsgurte und medizinische Geräte. KEINE ausreichende desinfizierende Wirkung! NOT SUITABLE for absorbing materials, safety belts and Medical Equipment Not sufficiently acting as an disinfectant! GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigungsmittel aufsprühen und mit fusselfreiem Tuch trockenwischen. Bei starker Verschmutzung den Innenreiniger aufsprühen und mit einer Kunststoffbürste den Schmutz entfernen (KEINE SCHEUERSCHWÄMME!). INSTRUCTIONS FOR USE Spray detergent onto the surface and dry with smooth cleaning tissue. For strong contamination spray detergent onto the surface and remove it with a nylon brush (DO NOT USE ANY SCRUBBING TISSUES). HINWEISE Vor Frost schützen. Sollte das Produkt aufgrund zu kalter Lagerung einfrieren, vor Gebrauch langsam auf Raumtemperatur erwärmen und gründlich aufrühren. DETAILS Cleaner must not freeze. If it is frozen due to improper storage, warm it slowly to room temperature and stir it well before using R36/38 reizt die Augen und die Haut. S26 bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren. S37 geeignete Schutzhandschuhe tragen. S51 nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. S2 darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Bei Verschlucken Wasser trinken, sofort ärztlichen Rat einholen und Etikette vorzeigen. Ausgelaufenes Produkt mit flüssigkeitsbindendem, nicht brennbarem Material aufnehmen. R36/38 Irritating to eyes and skin. S26 In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice. S37 Wear suitable gloves. S51 Use only in well-ventilated areas . S2 Keep out of the reach of children. S64 If swallowed, rinse mouth with water: seek medical advice immediately and show this container or label. Leaking liquid should be fixed with hydrophobic, not flammable material. Abfallschlüsselnummer: 59405 Waste-key.: 59405 Gebrauchsfertiger Reiniger für den Fahrzeuginnenraum (5% AEROCLEAN +95% Wasser) Ready to use Cleaner for the inside of vehicle interior (5% AEROCLEAN + 95% water) SCHNELLDESINFEKTION RAPID DISINFECTION ACRYL-DES® ACRYL-DES® ACRYL-DES ® ist ein gebrauchsfertiges, A L K O H O L F R E I E S Schnelldesinfektionsmittel auf Basis quartärer Ammoniumverbindungen. Es ist ein rasch wirkendes Schnelldesinfektionsmittel für alle alkoholempfindlichen Medizinprodukte und medizinischen Einrichtungen. ACYL-DES ® besitzt ein breites Wirkungsspektrum gegen Bakterien, inklusive TB, Hefe und Pilze, Sprossenpilze, viruzid (HBV/HIV), Rotaviren geprüft. ACYL-DES ®zeichnet sich durch eine sehr hohe Materialverträglichkeit aus (kein Mattwerden, bzw. Aufrauhen der Kunststoffoberflächen, keine Farbveränderungen) und hinterlässt keine Schlieren. ACRYL-DES® is a ready-to-use, A L C O H O L - F R E E rapid disinfectant based on quaternary ammonium compounds. It is a quick-acting rapid disinfectant for all alcohol-sensitive medical products and medical equipment. ACYL-DES® has a broad spectrum of activity against bacteria, including TB, yeast and fungi, budding fungi, virucidal (HBV/HIV), rotavirus- tested. ACYL-DES® is distinguished by a very high material compatibility (does not become matt, no roughening of plastic surfaces, no changes in colour) and does not leave any streaks. ANWENDUNGSHINWEISE Zur Schnelldesinfektion von Inkubatoren (keine inhalationstox. Erscheinungen bei Saugungen), Inhalatoren, Säuglingswannen und ähnlichen Medizinprodukten mit alkoholunverträglichen Materialien. Weiters kann die Anwendung bei Monitoren, Kabeln, OP-Leuchten, Therapiespiegeln, Kunststoffauflagen, Ultraschallköpfen, erfolgen. INSTRUCTIONS FOR USE For the rapid disinfection of incubators (no inhalation tox. occurrences in suctions), inhalers, babies‘ cribs and similar medical products with alcohol-incompatible materials. In addition, application can be carried out in the case of monitors, cables, OP lamps, therapy mirrors, plastic overlays, ultrasound heads and suchlike. ANWENDUNG Unverdünnt unter voller Benetzung der zu desinfizierenden Gegenstände. Die Einwirkzeit beträgt eine Minute. Die Desinfektion erfolgt in Form einer Wischdesinfektion mit einem Einmaltuch. APPLICATION Undiluted with total wetting of the objects which are to be disinfected. The disinfection takes place in the form of a wipe disinfection with a disposable cloth. Action time one minute in the case of undiluted application. ACRYL-DES ® DLOUHY-Art.Nr: „ACRYL-DES“ SCHNELLDESINFEKTION EVERBRITE EXTRA erhältlich bei: / available at: Arcana Prinz-Eugen-Straße 2, 1040 Wien / Austria erhältlich bei: / available at: Chemsearch NCH GmbH Linzerstraße 383 1140 Wien / Austria FLÄCHENDESINFEKTION erhältlich bei: / available at: AREA DISINFECTION Drott Medizintechnik GmbH FORDESIN Ricoweg 32 D 2351 Wiener Neudorf / Austria Für alle Desinfektionsmittel gilt: Niemals in Spalten und Ritzen eindringen lassen! Applicable for all disinfectants: Never allow to penetrate into gaps and cracks! REINIGUNG CLEANING INNENREINIGER geeignet für alle Kunststoffe und Metalle. Erhältlich bei Ihrem DLOUHY-Partner im 10 Liter Kanister. INDOOR CLEANER DESINFEKTION DISINFECTION ACRYL-DES® (erhältlich bei Arcana) ACRYL-DES ® (available at Arcana) FORDESIN (erhältlich bei Drott Medizintechnik) FORDESIN (available at Drott Medizintechnik) EVERBRITE EXTRA (erhältlich bei Chemsearch NCH GmbH EVERBRITE EXTRA (available at Chemsearch) Nur diese Reinigungsmittel sind von uns erprobt und zur Verwendung empfohlen. Andere Reinigungsmittel können Schaden verursachen! Bitte beachten Sie bei allen Desinfektionsmiteln die Dosierung laut Gebrauchsanweisungen. Sollten Sie weitere Fragen zum Thema Kunststoffpflege haben, wenden sie sich bitte an Ihren DLOUHY-Fachberater. Only these cleaners are tested and recommended by us! Please take care of the dosing of any disinfectant as written in the instruction manual. If there are any questions please do not hesitate asking your DLOUHY partner! DLOUHY GmbH FAHRZEUGBAU TULLN - WIEN made for all plastics and metal (available at your DLOUHY-partner at 10 l boxes) ZENTRALE TULLN: HEADQUARTERS TULLN: BETRIEB WIEN: Königstetter Straße 163 A 3430 Tulln / Austria Kuffnergasse 3-5 1160 Wien T +43 2272 63100 - 0 F +43 2272 63100 - 28 [email protected] T +43 1 489 58 61 - 0 F +43 1 489 58 61 - 28 [email protected] LOCATION VIENNA: 04 / 2010
© Copyright 2024 ExpyDoc