Ansprechpartner für Europa und Übersee/ Your contacts for inquiries from Europe and Overseas Öffnungszeiten/ Opening hours ANNEGRET APPEL Projektleiterin Marketing / Head of Project Marketing Tel: +49 (0) 201. 7244 – 224 Fax: +49 (0) 201. 7244 – 435 [email protected] Dienstag, 24. Mai bis Donnerstag, 26. Mai 2016 von 10.00 – 18.00 Uhr Freitag, 27. Mai 2016 von 10.00 – 16.00 Uhr Tuesday, May 24th to Thursday, May 26th 2016 from 10.00 a.m. to 6 p.m. Friday, May 27th 2016 from 10 a.m. to 4 p.m. ANNA PIETLER Referentin Marketing/ Coordinator Marketing Tel: +49 (0) 201. 7244 – 742 Fax: +49 (0) 201. 7244 – 435 [email protected] Verkehrsverbindungen/ Travel connections Autobahnen A3/A52, A40 und A42 / Motorways A3/A52, A40 and A42 Ansprechpartnerin für Asien und Übersee/ Your contact for inquiries from Asia and Overseas Flughafen Düsseldorf International: Airport-Expressbus (Fahrzeit 20 Minuten) / Düsseldorf International Airport: airport bus (20-minute journey) Ms .Willow Sun China United Rubber Corporation Tel: +86-10-58650283 / +86-18810620580 Fax: +86-10-58650288 [email protected] Hotel- und Zimmerreservierung/ Hotel and room reservation Veranstalter/Organizer EMG – Essen Marketing GmbH Touristikzentrale Essen Am Hauptbahnhof 2 45127 Essen Fon: +49. (0)201. 88-7 20 46 Fax: +49. (0)201. 88-7 20 44 www.essen.de Messe Essen GmbH Postfach 10 01 65, 45001 Essen Fon: +49. (0)201. 72 44-0, Fax: +49. (0)201. 72 44-248 Messe-Info 01805. 22 15 14 (0,14 E/Minute, Mobilfunk max. 0,42 E/Min.) [email protected], www.messe-essen.de smart and more GmbH Oehleckerring 28–30 22419 Hamburg Fon: +49. (0)40. 88 17 12 40 Fax: +49. (0)40. 88 17 12 50 [email protected] www.smartfairs.de Veranstaltungsort Venue GRUGAPARK ns Grugapark Eingang Entrance tra ße FG 4 Kurhaus Therme 7.1 Tor gate 2 Restaurant Galeria Galeria 8.0/8.1 7.0 Grugapark Eingang Entrance 6.0 FG 3 4 4A 2 11 S Ü D | S O UT H 12 Service-Center Service-Centre Tor gate 6 Tor gate 7 Norbertstraße M ITTE | C ENTRE O ST | E AST Business Center | Business Centre Messe-Lounge Mitte Central Trade Fair Lounge Congress Center Ost | East Saal | hall Essen Saal | hall Ruhr Presse-Center Ost Press Centre East Messebrücke Trade Fair Bridge Park Restaurant Coffee Point ße – W E ST | W E ST Tor gate 4 Tor gate 8 10 Congress Center West | West Saal | hall Europa Saal | hall Berlin Saal | hall New York Saal | hall Mailand Saal | hall Brüssel Saal | hall Panorama Presse-Center West Press Centre West Restaurant Piazza Congress Center Süd | South Saal | hall Deutschland Saal | hall Rheinland Restaurant Atrium Alfre dstra A 52 FG 2 ATLANTIC Congress Hotel 40 Tor gate 3 FG 1 5 1/1A Tor gate 1 9.0/9.1 6.1 3 GRUGAHALLE –A an City rm EUROPE 2014 EUROPE HRS Hotel Reservation Service http://partner.hrs.com/messe-essen China United Rubber Corporation 15/F, Building C, 19 Xiaoying Road, Chaoyang District Beijing 100101 PR. China Fon: +86–10–58650283, Fax: +86–10–58650288 [email protected], www.rubbertecheurope.com Lü h Rubber Weitere Informationen/ More Information: www.rubbertecheurope.de in association with REIFEN, No. 1 in tires and more GERMANY • ESSEN • 24.05.-27.05. nal Internatio r Tyre o f r i a F e Trad xperts E g n i r u t c Manufa www.rubbertecheurope.de Rubber EUROPE 2014 EUROPE Die RubberTech Europe ist die Leistungsschau für Reifenkonstruktion, Reifendesign und Reifenfertigung unter dem Dach der Weltleitmesse REIFEN 2016. An der Premiere in 2014 nahmen rund 60 Aussteller aus sieben Nationen teil. Aussteller und Besucher gaben der RubberTech Europe Bestnoten. After the successful inaugural event, RubberTech Europe, the event for the tire construction, design and manufacturing business, takes again place parallel to the world leading trade fair REIFEN in 2016. About 60 exhibitors from seven different nations took part. Exhibitors as well as visitors of both events gave best marks for this premiere. Rund die Hälfte der 670 Aussteller der REIFEN sowie zwei Drittel der 20.000 Besucher halten die RubberTech Europe für eine sinnvolle Ergänzung zur Weltleitmesse REIFEN. Nearly half of the 670 REIFEN-exhibitors and two thirds of the 20.000 visitors gave their positive judgment concerning the addition of RubberTech Europe to the world leading trade fair. 2016 erweitern erstmals mehrere internationale und hochkarätig besetzte Fachkonferenzen das Angebot der neuen Spezialfachmesse. The new specialized trade fair RubberTech Europe is going to be expanded by top-class expert conferences in 2016. Einzigartige Spezialmesse mit Schwerpunkt auf der optimierten Reifenproduktion Unique trade fair with focus on the optimization of tire manufacturing processes Ausstellern, Besuchern und Konferenzteilnehmern wird die Gelegenheit zum internationalen Networking innerhalb der Reifenbranche und besonders auf dem Sektor der Reifenherstellung geboten. Exhibitors, Visitors and conference participants receive the possibility to network internationally within the tire branch and especially in the sector of tire manufacturing. Das Experten-Forum The experts-forum In der Verbindung mit der Weltleitmesse REIFEN und der Future Tire Conference, von Crain Communications, ist die RubberTech Europe der wichtigste, internationale Treffpunkt für Experten aus der Reifenbranche mit Schwerpunkt Reifenfertigung. In cooperation with the world leading fair REIFEN and the Future Tire Conference of Crain Communications; RubberTech Europe is the most important and international meeting point for experts of the tire business and in particular the tire producing sector. Leistungsschau für Reifenkonstruktion, Reifendesign und Reifenfertigung Performance show for tire construction, design and production Auf der RubberTech Europe präsentieren Unternehmen Technologien, Materialien und Dienstleistungen zum gesamten Prozess der Reifenfertigung. Exhibiting companies at RubberTech Europe are offering technologies, materials and services concerned with tire production.
© Copyright 2024 ExpyDoc