以上PPT详细内容请点击这里下载查看。

EFFI BRIEST
Theodor Fontane
1.Inhalt
2.Gedanklicher Gehalt
3.Charakterisierung
4.Künstlerische Mittel
5.Rezeption
Inhaltsangabe
美丽纯情的艾菲,出生于普鲁士容克的贵族家庭,她17岁那年,由
父母作主,嫁给了来他们家做客的40岁的殷士台顿男爵,他是凯幸县县
长,身材高大健康,也是她母亲的旧情人。艾菲愿意跟这样一个生气勃
勃的男人结婚。
婚后艾菲跟殷士台顿来到海滨城市凯辛定居,年轻热情的艾菲生性
好动,喜欢玩乐,而40岁的殷士台顿一心想往上爬,整天呆在县长办公
室里。日久艾菲感到寂寞无聊,县长公馆又阴森古老,艾菲想买掉房子,
丈夫又不同意。
不久艾菲生了一个女儿,取名安妮,此时她认识了丈夫的好友少校
克拉姆巴斯,两人经常在一起玩,不久发生了关系。
六年以后,殷士台顿男爵偶然发现了此事,为了自己的名誉,他与
克拉姆巴斯决斗,结果克拉姆巴斯被打死,艾菲被迫离婚,女儿也离开
了她。她和忠实的女仆罗丝塔孤零零的在柏林居住,最后,她身患重病,
父母才让她回去,不久,年轻的艾菲郁郁而死。
Inhaltsangabe
In drei zentrale Episoden eingeteilt.
1.die unbeschwerte Jugend Effis in Hohen-Cremmen
2.Effis Erlebnisse nach der Hochzeit in Kessin
3.Sechseinhalb Jahren Leben in Berlin
„Jede Handlung ist mit Komplikation, Konflikt, Kontrast verbunden. „
Es ist nämlich eine wahre Geschichte, die sich hier zugetragen hat, nur in
Ort und Namen alles transportiert. (An eine Dame Berlin,12.Juni 1895)
Zeitlicher Hintergrund
 俾斯麦时期的前后,也就是十九世纪七十年代到八十年代这样一个
时期。
 „Die Gesellschaft, in der Fontane diese Frauenleben sich realisieren läßt, ist
die, in der er lebt; das preußisch-deutsche Kaiserreich unter der Herrschaft
Bismarcks und Wilhelms I. , nach Marx ein „mit parlamentarischen
Formen verbramter, mit feudalem Beisatz vermischter, schon von der
Bourgeoisie beeinflusster, bürokratisch gezimmerter, politisch gehüteter
Militärdespotismus “.“
——Nachwort vom Buch
Gedanklicher Gehalt
 Kritik an Ehrenkult und preußischem Gedanke :道德观念的虚伪陈旧,过时腐
朽。普鲁士社会的道德核心名誉崇拜,偶像崇拜。
 „Der Staat fasst die Gesellschaft nicht nur unter rechtlichen Verhältnissen,
sondern vermittelt als ein wahrhaft höheres moralisches Gemeinwesen die
Einigkeit in Sitten, Bildung und allgemeiner Denk- und Handlungsweise (indem
jeder in dem anderen seine Allgemeinheit geistigerweise anschaut und erkennt).“
-- Georg Wilhelm Friedrich Hegel
 人性发展的阻碍,个人内心需求同社会道德习俗之间的冲突,揭露了普鲁士
道德的冷漠和空虚。
 Frauenrolle 2009年最新的电影版的不同结尾
Zitaten
Die Welt ist einmal, wie es ist, und die Dinge verlaufen nicht, wie wir wollen,
sondern wie andern wollen. ....unser Ehrenkultus ist ein Götzendienst, aber
wir müssen uns ihm unterwerfen, solange der Götze gilt. (K.27, Wüllersdorf)
Weil es trotzdem sein muss....man ist nicht bloß ein einzelner Mensch, man
gehört einem Ganzen an, und auf das Ganze haben wir beständig Rücksicht
zu nehmen, wir sind durchaus abhängig von ihm. (K.27 Instetten)
Aber jenes,wenn Sie wollen, uns tyrannisierende Gesellschafts-Etwas, das
fragt nicht nach Charme und nicht nach Liebe und nicht nach Verjährung. Ich
habe keine Wahl. Ich muss. (K.27 Instetten)
Das ist ja, was ich immer sage. Es ist nicht so viel mit uns, wie wir glauben.
Da reden wir immer von Instinkt. Am Ende ist es doch das Beste (K.36 Herr
von Briest)
Frauenrolle
药剂师为此赶到柏林,要求殷
士台顿让艾菲见女儿一面。艾菲
最终见到了女儿,但她失望地发
现,女儿在殷士台顿的调教之下
,已经完全失去了曾经的活泼。
许久之后,艾菲的父母前往柏
林,试图让艾菲回到自己身边。
但此时的艾菲已经心灰意冷,在
高级餐厅里,她径自从包里拿出
一支烟,抽了起来。在父亲与母
亲的面面相觑中,她走出了餐厅
。她穿过车马、人流,殷士台顿
则站在路边的马车边,注视着这
个依然美丽的女子,走出了自己
的视线。
Darstellung der Hauptfiguren
Effi Briest
An Julius Rodenberg Berlin,9.November 1893
Titel: Effi Briest für mein Gefühl sehr hübsch, weil viel e und i darin ist; das sind
die beiden feinen Vokale.
美丽善良的贵族女子,聪明伶俐,热情奔放,爱玩爱冒险,同样爱慕虚荣。
lebendig
nervös
sorglos
ängstlich
einsam
leidet unter
Instettens
Verhalten
Keine Angst
Neue Weiblichkeit
Selbstbewusstsein
Schuldgefühl
Darstellung der Hauptfiguren
Instetten:
„…Mann von Charakter, von Stellung und guten
Sitten“ (K.14)
„Er folgt dem Gebot des Herzens in keiner
Weise und er wird nicht von Interesse geleitet.
Sondern von einer formalen Ethik.“
→为人正派,精明能干,但被社会准则禁锢,人
情味被压抑
Darstellung der Hauptfiguren
Instetten:
„So aber war alles einer Vorstellung, einem Begriff
zuliebe, war eine gemachte Geschichte, halbe
Komödie. Und diese Komödie muss ich nun
fortsetzen und muss Effi wegschicken und sie
ruinieren, und mich mit...”(K.29) 原则性和荣誉观
念压倒了自然情感
„Instetten wurde von allen Damen härter beurteilt
als er verdiente. ”--Fontane
Darstellung der Hauptfiguren
Major Crampas
极为聪明,多才多艺,很懂得女人心理的花花公子,他很快能看出艾菲不悦的原因,并处
心积虑地引诱她。放任不羁,不可信赖,但他不是一个坏蛋,也绝不肤浅,并且和
Instetten相比,他确实更善解人意。
„ Crampas vermittelt ihr ein Gefühl des Begehrtseins, bereitet Effi aber
gleichzeitig ein schlechtes Gewissen gegenüber ihrem Ehemann. Hätte es
Crampas nicht gegeben, so wäre es ein anderer gewesen. “
„Effi macht ihm schnell klar, dass sie ihn nicht liebt und mit an einer Affäre mit
ihm interessiert ist. Zitate: „Ich glaube wirklich, Major, Sie hielten es für ganz in
Ordnung, wenn ich ihnen eine Liebeserklärung machte.“ (K.15)
Darstellung der Hauptfiguren
Herr und Frau von Briest
„ Dennoch äußern auch sie Bedenken gegen die Verbindung zwischen Effi und
Innstetten. Herr von Briest bezeichnet ihn als einen „…vorzüglichen Kerl“, der aber
etwas „…von einem Kunstfex“ hat und Effi, da sie ein „…Naturkind“ ist, „…mit seinem
Kunstenthusiasmus etwas quälen wird.““ (S.30)
母亲聪明,头脑冷静,父亲从容镇定,仁慈宽厚
虽然非常疼爱自己的独生女儿,却也一度忍痛拒绝将她接回家。
在那个社会,他们需要公开表明自己的态度,对艾菲的过失行为表示谴责。
同样需要遵循社会准则,是普鲁士道德戒律的捍卫者。
Künstlerische Mittel mit Intepretation
„Was Fontanes
Werk unter anderem auszeichnet, ist sein Spannungen
Sprachliche Mittel
schaffendes
Jonglieren mit den ästhetisierenden Elementen des poetischen
Vorausdeutungsstil und Andeutungsstil
Realismus
einerseits und den um größere Objektivität bemühten Mitteln des
Symbolik
bürgerlichen
Gesellschaftsromans andererseits.“ --Wikipedia
Der Fontaneschen Realismus
Sprachliche Mittel
1.Dialog

推动情节发展;表现人物性格特征;哲理性话语蕴含其中

„Das ist ein zu weites Feld.“ Das geflügelten Wort von Herrn Briest (世界上
很多问题对于老布里斯特或是作者而言太复杂矛盾麻烦,以至于无法说清,留给读者
思考空间)

Dialog zwischen Instetten und Wüllersdorf über das Duell (作为小说高潮,
推动情节,点明主题思想。)
Muss es sein?作为开始
Und wenn ich mich frage,warum nicht,so kann ich
zunächst nichts anderes finden als die Jahre. ......
Und dann als zweites:ich meine Frau, ja,seltsam zu
sagen, ich liebe sie noch....dass ich mich, mir selbst
zum Trotz, in meinem letzten Herzenswinkel zum
Verzeihen geneigt fühle.
Und dagegen zu verstoßen geht nicht; die
Gesellschaft verachtet uns, und zuletzt tun wir es
selbst und können es nicht aushalten und jagen
uns die Kugel durch den Kopf.
Die Welt ist einmal, wie es ist, und die Dinge
verlaufen nicht, wie wir wollen, sondern wie andern
wollen. ....unser Ehrenkultus ist ein Götzendienst,
aber wir müssen uns ihm unterwerfen, solange der
Götze gilt.
Es muss sein.
如果我们扪心自问,为什么我没有这
种感觉呢?我首先找到的原因不是别
的,而是因为已经事隔多年了。……
其次,我爱我的妻子,是的,说也奇
怪,我现在仍然爱她。...我宁可违反
自己的意愿,在我心灵的最后一个角
落为她留下宽恕余地。
谁要想违犯这些条文,那是绝对不允
许的,违犯了这些条文,社会就要看
不起你,最后你自己也会看不起自己。
世界的面貌没有改变,事物并不按照
我们的意愿发展,却是按照别人的意
愿发展。……咱们的名誉崇拜是一种
偶像崇拜,但是只要这个偶像一天还
起作用,咱们就得向它顶礼膜拜。
2.Andere Beschreibung //Leerstelle
„In gleicher Art verdanken noch verschiedene andere Hauptmotive des Romans ihren Reiz
solchen Leerstellen: der Seitensprung mit Crampas, die Schuldfrage, die Kritik an der
preußischen Gesellschaft und, nicht zuletzt, das Geheimnis um den Chinesen – sie alle werden
nie explizit, sondern fast ausschließlich in omissiven Andeutungen dargestellt und gewinnen
auf diese Weise erst den spannenden Schwebezustand, der den Roman von trivialer
Salonliteratur unterscheidet.“
(Schwebezustand 未定的状态,trivial 普通平庸的,Salonliteratur 17世
纪出现于西欧上流社会的贵族文学流派,内容写失去往日地位的封建贵族对中
世纪的缅怀,艳情故事或田园般生活,矫揉造作晦涩难懂,充满没落贵族庸俗
无聊的趣味。)
Zitaten
„Effi saß auf einer an einem langen Holzsschuppen sich hinziehenden Bank und sah nach
eine Dame Berlin,12.Juni
einem niedrigenAn
Fachwerkhause
hinüber, gelb 1895
mit schwarzgestrichenen Balken......Es
dunkelte noch kaum, die Fenster aber waren schon hell,und ihr Lichtschimmer fiel auf die
Dass ich die Sache im Unklaren gelassen hätte,
Schneemassen und
zur Seite
stehende
Bäume.“K.20
kannetliche
ich nicht
zugeben,
die berühmten
„Schilderungen“(der Gipfel der Geschmacklosigkeit)
„Zwischen den beiden
Steindämmen
floß die
Kassine
breit undund
ruhig
vermeide
ich freilich,Effis
Brief
an Crampas
diedem Meere zu, das
wie eine sonnenbeschienene
nur hier und
da eine
mitgetheiltenFläche,
3 Zetteldarauf
von Crampas
an Effi,
die leichte Welle
sagen
doch
kräuselte,vor ihnen
lag.“
K.16alles.
艾菲和Crampas私通的情节一笔带过,或者相当于很隐晦地写并未直接提到,Crampas在决
斗中被杀的场景也是一句代过。
“alles erledigte sich rasch, und die Schüsse fielen. Crampas stürzte.” K.28
Vorausdeutungsstil,Andeutungsstil
„Er, Crampas, soll nämlich ein Mann vieler Verhältnisse sein, ein
Damenmann, etwas, was mir immer lächerlich ist und mir auch in
diesem Falle lächerlich sein würde, wenn er nicht, um eben solcher
Dinge willen, ein Duell mit einem Kameraden gehabt hätte. „(K.13)
而她的男人克拉姆巴斯,据说交际广阔,女
友极多。像他这样的人我总觉得好笑,将来
他要不为争风吃醋这类事跟一个同伴决斗,
那我就宁愿叫人取笑。
Symbolik
Symbolik: im Sinne eines Gegenstandes
gebraucht, der sich auf einen anderen
Gegenstand bezieht, der aber auch als
Gegenstand selbst, als Darstellung,
Aufmerksamkeit beansprucht.
in der Name eines Theaters
„Schritte von Wege“ 《走错一步》
“Aber als ob eine Stimme ihr zugerufen
hätte:“Sieh dich vor!““, Der „Schritte von
Wege“ kam wirklich zustande (K.18)
Symbolik Chinesen-Spuk-Begebenheit
An Joseph Viktor Widmann Berlin,19.November 1895
Sie sind der erste, der auf das Spukhaus und den Chinesen hinweist; ich begreife
nicht, wie man daran vorbeisehen kann, denn erstlich ist dieser Spuk, so bilde ich
mir wenigstens ein, an und für sich interessant, und zweitens, wie Sie
hervorgehoben haben, steht die Sache nicht zum Spaß da, sondern ist ein
Drehpunkt für die ganze Geschichte.
主人公在Kessin居住的闹鬼的屋子以前属于一个船长,船长有个年轻中国仆人。
后来船长的孙女在和另一位船长结婚的当天忽然失踪,而那个中国人可能是姑
娘的情人在她失踪后不久便死了。
„In der sogenannten Chinesen-Spuk-Begebenheit drücken sich sowohl Effis
Einsamkeit und ihre Anfälligkeit für Aberglaube und Mystik aus als auch Innstettens
erzieherische Ambitionen.“
Chinesen-Spuk-Begebenheit
梦境暗示了悲剧的必然,到后来,当Effi和Instetten迁居柏林时,女仆约翰娜将画
着中国人像的图片也随身带上,这预示着艾菲仍旧不能摆脱在Kessin发生的故事,潜伏的
危机正向她窥视。
梦境也是真实的,正是艾菲内心的真实写照,“中国鬼魅”所隐喻的异国情调、神秘
莫测以及暧昧氛围暗合了艾菲潜在的意愿。(明暗两线结构,暗线是夫妻与“中国鬼魅”
关系的心理线)
在这,体现Instetten的不体谅,以及教师爷的本质,有意地有计划地来压抑妻子的
幻想与激情。“这么说来,是个故意捉弄人的鬼,是个为了把你整治得规规矩矩的鬼。”
小说的心理结构再次发生了转折,艾菲从幻想、渴望、害怕、接近到与“中国鬼魅”
相安无事,同时也终于达到了对自我心理欲望的感悟、认知、认同和再反省,这一过程其
实也是艾菲性格中自然天性成长的必然过程。
Gottesmauer -- Brentano
内容是某个地方发生的一场战争的故事。这是一次冬季战役,有位老孀妇在敌人
即将来到面前时十分恐惧,她拼命祈求上帝给她“四周造一堵墙”,庇护她不受
敌人骚扰。上帝果然听了她的祈求,下了场大雪,把她的小屋全埋在雪中,于是
敌人从她屋前过去了。
„Mit dem Eingeschneitwerden
ich von
langer Zeit
„Das war zumverbinde
Schutze ihrer
Keuschheit
in her
einem
eine freundliche Vorstellung,
eine Vorstellung von Schutz und
Turm eingeschlossen……
Beistand“ -----Crampas war sichtlich betroffen und wechselte
das Gespräch. Ein solcher Schutzort kann sich jedoch auch in einen
Ort der Isolation und der Vereinsamung verwandeln.”
Symbolik in der Poesie,die im Text verwendet wurde
drei bedeutsamen Beispielen (Heine, Romanzero / Heine,
Nordsee / Brentano, Gottesmauer )
Metapher
Naturmetaphorik—der Heliotrop,die Sonnenwende
Nach dem Buch von Friedreich „Symbolik und Mythologie der Natur“ zitiert „“
Das Streben dieser Blumen nach der Sonne, folglich nach oben, ist geeignet, sie auch
zum Symbole des Verlangens des Menschen nach oben zu Gott zu machen.
„Aber in Fontanes Roman, als Sinnbild himmlischer und irdischer Liebe wie einer
naturhaften Ordnung und schließlich als Rechtfertigung einer natürlichen
Lebensfreude. „
„Es war ein wunderschöner Tag;der in einem zierlichen Beet um die Sonnenuhr
herumstehende Helitrop blühte noch und die leise Brise, die ging, trug den Duft davon
zu ihnen herüber.“
Schaukel,schaukeln
1.1. Absatz des 1.Kapitels,
2.im Dialog mit der Mutter im 1.Kapitel,
„Ich klettre lieber, und ich
schaukle
mich
lieber,
und am liebsten immer in
3.am
Anfang
des
2. Kapitels,
4.kurz
voroder
dembrechen
Ende des
Kapitels,
als die Mutter fragt.
der Furcht, dass es irgendwo
reißen
und4.ich
niederstürzen
du Geert
nicht?“,
könnte.Den Kopf wird es ja„Liebst
nicht gleich
kosten.“
(K.4)
5.im 15. Kapitel in Hohen-cremmen: „Am liebsten aber…“
6.und nach der Rückkehr nach Kessin: „Schaukelstuhle“,
Lust an der Gefahr
7.im 24. Kapitel die Mutter: „sie saß im schaukelstuhle
8.und wiegte sich … Schuld auf meiner Seele“,
秋千象征艾菲天性中不可更改的对自由和冒险的迷恋。
9.im 30. Kapitel „Schaukelstuhl“…Brief von Mutter Briest,
am Ende des 34. Kapitels: mit Niemeyer
Der Fontaneschen Realismus (Verklärung)
“首先不把现实主义理解为日常生活的赤裸裸的翻版,至少不是日常生活
的苦难何阴暗面。对现实进行艺术加工时,即使日常生活的平庸和丑陋之中,
也要寻求符合人道的东西。而这种美化并没减弱冯塔纳作品的社会批判性,
相反,故事平平淡淡,波澜不惊,人物美化却不失特色,正因一切都显得平
凡普通,人物在社会中所遭遇的不幸才更具有普遍意义。”
„Der Realismus ist die Widerspiegelung
alles wirklichen Lebens, aller wahren
Kräfte und Interessen im Elemente der
Kunst (…).
Der Realismus will nicht die bloße
Sinnenwelt und nichts als diese; er will am
allerwenigsten das bloß Handgreifliche,
aber er will das Wahre.“
(aus: „Fontane, Unsere lyrische und
epische Poesie seit 1848“)
Paradox des Autors
1.客观因素,社会时代的变化。
2.主观因素,作品长期以来遭冷
遇,但一直致力于追求独立
 Aus welchen Gründen kam die Fontanes realistische Literatur vor?
思考,不愿出卖思想的灵魂;
宁可在资本主义社会里当个
 Das Paradox(Der Widerspruch) zwischen Leben und Werke
物质生活没有保障的自由作
家,也不愿在普鲁士官场中
传统思想根深蒂固—批判贵族资产阶级
混太平日子。
一方面他企图捍卫他所热爱的同容克贵族阶级和资产阶级
生活方式紧密结合的传统思想和观念。另一方面,他批判
普鲁士德国政治上向反动方面的发展,批判贵族和资产阶
级的虚伪道德,批判这个病态社会种种腐败现象。
So aber war alles einer Vorstellung,einem Begriff zuliebe, war eine gemachte
“
Geschichte, halbe Komödie. Und diese Komödie muss ich nun fortsetzen und
muss Effi wegschicken und sie ruinieren, und mich mit...
”
(K.29)
Verbindung mit dem Naturalismus
„Der natürliche Mensch will leben, will weder fromm noch keusch noch sittlich sein, lauter
Kunstprodukte von einem gewissen, aber immer zweifelhaft bleibenden Wert,weil es an Echtheit und
Natürlichkeit fehlt.
Dies Natürliche hat es mir seit lange angetan, ich lege nur darauf Gewicht,fühle mich nur dadurch
angezogen, und dies ist wohl der Grund, warum meine Frauengestalten alle einen Knacks weghaben.
Gerade dadurch sind sie mir lieb, ich verliebe mich in sie, nicht um ihrer Tugenden, sondern um ihrer
Menschlichkeiten, d.h. um ihrer Schwächen und Sünden willen.“
创作深深地扎根于十九世纪中期的文学传统之内,尤其尊崇现实主义的美化原
则,他的作品在主题和风格上都和自然主义有一定的距离。他在现实主义和自
然主义之间架起了相通的桥梁。
Rezeption
„Eine Romanbibliothek der rigorosesten Auswahl, und beschränkte
man sie auf ein Dutzend Bände, auf zehn,auf sechs—sie dürfte Effi
Briest nicht vermissen lassen.“ --Thomas Mann
„Wie jeder echte Menschengestalter von dichterischem Rang in der
bürgerlichen Literatur ist Fontane hier - ohne es bewusst zu wollen,
ja zu wissen – ein Ankläger.“ –Georg Lukacs
Rezeption
Marcel Reich-Ranicki
Der Kanon. Die deutsche Literatur. Romane. 20 Volumes (2002)
SPIEGEL: Sie haben einmal die Frage nach Ihren Lieblingsnamen so
beantwortet: Anna, Emma und Effi. Es sind die Vornamen der berühmtesten
Ehebrecherinnen der Weltliteratur: Anna Karenina, Emma Bovary und Effi
Briest. Was gefällt Ihnen an diesen Figuren: deren Außenseitertum, Mut,
Leidenschaft?
Reich-Ranicki: Das Streben nach Selbständigkeit. Effi wollte ihren eigenen
Weg gehen, nicht den des Mannes, der ihr so fremd war. Das gilt auch für
die anderen. Alle sind sie gescheitert.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
--Zhou Zhenni