Montageanleitung Fixing instructions • Mit Glutz Bohrlehre, Türblatt von beiden Seiten anbohren (Ø 7 mm). Schloss entfernen, Bohrungen ganz durchbohren. Achtung: nicht durch Schlosskasten bohren! • Drill holes (Ø 7 mm) in door leaf from both sides using site fixing template. Remove lock, drill holes through door to meet up. Attention: Be careful not to drill through lockcase! • Schloss und Zylinder montieren. • Fit the lock and the cylinder. • Rosette (1) auf Aussendrücker (2) (Stiftteil) aufschieben und in Grundplatte mit Gewindenocken (3) einclipsen. • Put the rose (1) on the outside handle (2) (male handle) and clip onto base plate with threaded cams (3). • Aussendrücker (2) mit Grundplatte und Rosette durch Schlossnuss stecken, bis Grundplatte (3) auf der Türe aufliegt (Ausschnitt gegen unten). • Introduce outside handle (2) with base plate and rose into the follower until the base plate (2) lies flat on the door (cutout downwards). • Grundplatte mit Führungsnocken (4) auf Türinnenseite über Vierkantstift stecken. Mit 2 Senkschrauben (5) mit Grundplatte aussen (3) leicht verschrauben. Schraubenlänge = Türstärke + 1 - 9 mm. • Fix the base plate with guide bush (4) on the inside of the door over the square spindle. Bolt tightly on to the outside base plate (3) with 2 screws (5). Screw length = door thickness + 1.-.9 mm. • Innendrücker (7) zum zentrieren der Grundplatte (4) in Führung stecken (nicht einclipsen!). Senkschrauben (5) fest anziehen. Innendrücker (7) entfernen. • Place inside lever handle (7) into guide in order to centre base plate (4) - Do not clip into place! Tighten countersunk screw (5). Remove inside lever handle (7). • Rosette (6) auf Innendrücker (7) aufschieben und in Grundplatte (4) einclipsen. Innendrücker dabei leicht nach unten bewegen. • Fix the rose (6) on the inside handle (7) and clip on inside base plate (4). Screw tight the handle screw. • Durch Zug am Innendrücker kontrollieren, ob dieser richtig eingeclipst hat. • Pull on inside lever handle to check it is properly clipped in place. • Heso Schraube einschrauben, bis Durchstanzung am Vierkantstift erfolgt, anschliessend fest anziehen. • Turn Heso screw until it pierces at square profile spindle; then tighten firmly in place. • Rosetten (1) und (6) auf Grundplatten (3) und (4) aufclipsen. • Clip on roses (1) and (6) to base plates. • Grundplatte mit Gewindenocken (8) aussen, mit Grundplatte mit Führungsnocken (9) innen, auf der Tür mit 2 Schrauben (10) fest verschrauben. • Fix the outside base plate with threaded cams (8) to the inside base plate with guide bush (9) with 2 countersunk screws (10). • Klemmschilder (11) und (12) auf Grundplatten (8) und (9) aufclipsen. • Clip on the escutcheon covers (11) and (12). Glutz AG, Segetzstrasse 13, 4502 Solothurn, Schweiz Tel. +41 32 625 65 20, Fax +41 32 625 65 35, [email protected], www.glutz.com Drücker – Lever handles Glutz easyfix® MA-10020 Mode d’emploi Istruzioni di montaggio • Percer (Ø 7 mm) le panneau de la porte des deux côtés à l’aide du gabarit de perçage Glutz. Retirer la serrure, terminer le perçage des trous. Attention: ne pas percer à travers le boîtier de la serrure! • Con la dima di foratura Glutz forare il battente su entrambi i lati (Ø 7 mm). Togliere la serratura e completare le forature. Attenzione: non perforare la scatola! • Assembler la serrure et le cylindre • Montare la serratura e il cilindro. • Fixer la rosace (1) sur la poignée extérieure (2) (pièce mâle) et clipser sur la plaque de base avec douilles filetées (3). • Fissare la rosetta (1) alla maniglia esterna (2) (maschio della maniglia) e agganciarla alla placca di base dotata di perni filettati (3). • Insérer la poignée extérieure (2) avec plaque de base et rosace dans le fouillot, jusqu’à ce que la plaque de base (3) repose sur la porte (entaille vers le bas). • Inserire la maniglia esterna (2) con la placca di base e la rosetta nella noce, fino a far aderire la placca di base (3) alla porta (foro rivolto verso il basso). • Fixer la plaque de base avec douilles filetées (4) du côté inté-rieur sur la tige carrée. Bien visser la plaque de base extérieure (3) avec 2 vis à tête frai-sée (5). Longueur des vis = épaisseur de porte + 1 - 9 mm. • Sul lato interno della porta infilare la placca di base dotata di perni di guida (4) nel perno quadro. Avvitarla leggermente alla placca di base esterna (3) tramite le 2 viti a testa svasata (5). Lungh. viti = spessore porta + 1 - 9 mm. • Placer la poignée intérieure (7) dans le guidage pour centrer la plaque de base (4) (ne pas la clipser!). Bien serrer les vis à tête fraisée (5). Retirer la poignée intérieure (7). • Inserire la maniglia interna (7) nella guida per centrare la placca di base (4) (non agganciarla!). Avvitare le viti a testa svasata (5). Togliere la maniglia interna (7). • Fixer la rosace (6) sur la poignée intérieure (7) et clipser sur la plaque de base intérieure (4). Baisser légèrement la poignée intérieure. • Applicare la rosetta (6) sulla maniglia interna (7) e agganciarla alla placca di base (4). Durante questa operazione spingere leggermente la maniglia verso il basso. • Exercer une pression sur la poignée intérieure pour contrôler que la plaque de base soit bien clipsée. • Tirare la maniglia interna per verificare se è fissata correttamente. • Serrer la vis Heso jusqu’à ce qu’elle perce la tige carrée puis la fixer fermement. • Avvitare la vite Heso fino a perforare il perno quadro, quindi serrare con forza. • Clipser les rosaces (1) et (6) sur la plaque de base. • Agganciare le rosette (1) e (6) alle placca di base (3) e (4). • Visser sur la porte la plaque de base extérieure avec douilles filetées (8) et la plaque intérieure avec douilles de guidage (9) avec 2 vis (10). • Usando le 2 viti (10), fissare bene alla porta la placca di base esterna dotata di perni filettati (8) e la placca di base interna provvista di perni di guida (9). • Clipser les entrées (11) et (12) sur la plaque de base. • Agganciare le placche (11) e (12) alle placche di base (8) e (9). Glutz AG, Segetzstrasse 13, 4502 Solothurn, Schweiz Tel. +41 32 625 65 20, Fax +41 32 625 65 35, [email protected], www.glutz.com Poignées - Maniglia Glutz easyfix® MA-10020
© Copyright 2024 ExpyDoc