TB8 - Primo-elektro.be

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL
BROSSE A DENTS ELECTRIQUE
ELEKTRISCHER ZAHNBÜRSTE
Escova de dentes elétrica
TB8
www.primo-elektro.be
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e conserve-as para uma
consulta posterior.
1.
GARANTIE NL
GARANTIE FR
GARANTIE D
GARANTIA
5
6
7
9
2.
RECYCLAGE INFORMATIE
INFORMATION DE RECYCLAGE
RECYCLING INFORMATIONEN
INFORMAÇÃO SOBRE RECICLAGEM
11
12
13
14
3.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
MESURES DE SECURITE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
MEDIDAS DE SEGURANÇA
15
20
25
30
4.
ONDERDELEN
ÉLÉMENTS
LIEFERUMFANG
PEÇAS
16
21
26
31
5.
EEN LEVEN LANG GEZONDE TANDEN
DES DENTS SAINES DURANT TOUTE LA VIE
EIN LEBEN LANG GESUNDE ZÄHNE
DENTES SÃOS TODA A VIDA
17
22
27
32
6.
WAT IS TANDPLAK ?
QU’EST-CE QUE C’EST LA PLAQUE DENTAIRE ?
WAS IST PLAQUE (ZAHNBELAG)?
O QUE É A PLACA BACTERIANA?
17
22
27
32
7.
TECHNISCHE GEGEVENS
FICHE TECHNIQUE
TECHNISCHE DATEN
DADOS TÉCNICOS
17
22
27
32
8.
AANSLUITING
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL
DAS GERÄT ANSCHLIESSEN
LIGAR O APARELHO
17
22
27
32
3
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
9.
LEVENSDUUR VAN DE OPLAADBARE BATTERIJEN VERLENGEN
CONSEILS D’ENTRETIEN DES PILES RECHARGEABLES
HINWEISE ZUR PFLEGE DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
PROLONGAR A VIDA DAS BATERIAS RECARREGÁVEIS
17
22
28
32
10.
TOEPASSINGEN
MODE D’EMPLOI DE LA BROSSE à DENTS
ZUM GEBRAUCH
UTILIZAÇÃO
18
23
28
33
11.
REINIGING
NETTOYAGE
REINIGUNG
LIMPEZA
18
23
29
33
12.
TANDPOETSINSTRUCTIES
INSTRUCTIONS POUR LE BROSSAGE DES DENTS
HINWEISE ZUM GEBRAUCH DER ZAHNBÜRSTE
CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DA ESCOVA DE DENTES
19
24
29
34
13.
DENK AAN HET MILIEU
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
UMWELTSCHUTZ
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
19
24
29
34
4
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIEBEPALING
Geachte Kla
Circa 95 % va
nt,
n de klachten
Dit apparaat heeft een garantietermijn
zijn helaas te
op bedienings
rug te voeren
fo
uten en kunn
van 3 jaar vanaf de datum van aankoop.
opgelost wor
en zonder pr
den als u tele
oblemen
Gedurende de garantieperiode zal de
fonisch, per
contact opne
e-mail of per
emt met onze
fax
distributeur volledige verantwoording
speciaal voor
u opgerichte
service.
op zich nemen voor gebreken, welke
Daarom verz
oeken wij u ee
aanwijsbaar berusten op materiaal- of
rst gebruik te
onze Hotline
voordat u uw
maken van
constructiefouten. Wanneer dergelijke
apparaat opst
winkel terugb
uurt of naar
rengt. Hier zu
de
gebreken voorkomen, zal het apparaat,
llen wij u help
u daarvoor uw
en - zonder da
huis hoeft te
t
indien nodig vervangen of gerepareerd
verlaten.
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken
zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of
ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervalt automatisch
in de volgende gevallen :
- Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
- Bij verkeerd, oneigenlijk of abnormaal gebruik.
- Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
- Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
- Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier
/ fabrikant.
De leverancier en fabrikant kunnen niet aansprakelijk worden gesteld in geval van schade en/of
verwondingen welke ontstaan zijn door het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
VERSTUREN VAN DEFECT TOESTEL :
Indien Uw apparaat defect is binnen de garantietermijn van 3 jaar, dan mag U het
toestel, samen met Uw kassaticket, bijgevoegde volledig ingevulde antwoordkaart of
een omschrijving van defect en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer
GRATIS opsturen via de Post naar onderstaand adres.
PRIMO
P/A ANTWERPEN X
NOORDERLAAN 395
2099 ANTWERPEN X
Het opsturen van het toestel kan vanuit eender welk postkantoor in België. Hier ontvangt u dan een
barcode waarmee uw pakket onmiddellijk gratis wordt opgestuurd. U krijgt hierbij ook meteen een
bewijs dat uw pakket verstuurd werd. U hoeft geen andere vermeldingen, zoals “port betaald door de
bestemmeling”, te gebruiken.
Zorg ervoor dat het toestel voldoende verpakt is. U mag hiervoor gebruik maken van
de originele verpakking of een andere stevige doos.
Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de
consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en
de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden.
VOOR HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG
Gelieve het defecte toestel niet terug te sturen, maar telefonisch contact op te nemen met onze dienst
naverkoop op het nummer 0032/14 21 85 71.
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
5
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIE
Cher Client,
environ 95%
des réclamat
ions sont mal
Nous accordons une garantie de 3
dues à une m
heureusemen
auvaise man
t
ipulation; il y
ans sur ce produit à partir de la date
sans problèm
est à remédie
es tout simpl
r
ement en vo
d’achat. Pendant la durée de la garantie, contact via té
us mettant en
léphone, mai
l ou fax avec
le distributeur prendra à sa charge la
services inst
notre centre
al
lé
ex
de
pr
es
réparation des vices de fabrication ou
sément à cet
En conséque
nce, veuillez
effet.
vous adress
de matériel, en se réservant le droit de
vice en ligne
er à notre se
avant d’expé
rdier l’apparei
décider si certaines pièces doivent être l’apporter ch
l ou avant de
ez le revendeu
r:
réparées ou échangées. Les dommages
N
ot
re
as
si
st
vous évitera
ance en ligne
de vous dépl
occasionnés par une utilisation
acer.
inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à
valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur base du ticket de caisse.
La garantie ainsi que la responsabilité du fournisseur et du fabricant seront supprimées sans avis préalable
en cas de :
- branchement incorrect, par exemple une tension électrique trop élevée.
- utilisation incorrecte, inadéquate ou anormale.
- entretien insuffisant ou incorrect.
- réparation ou modification de l’appareil réalisée par l’utilisateur lui-même ou une tierce personne non
agréé.
- utilisation des parties et des accessoires non recommandés ou non fournis par le fournisseur ou le
fabricant.
Le fournisseur et le fabricant ne peuvent pas être tenus pour responsable en cas de dommages et/ou des
lésions si les instructions dans ce manuel ne sont pas respectées.
ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX :
Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil
ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec
la description du défaut, vos coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le
tout GRATUITEMENT par la Poste à l’adresse sous-mentionnée.
PRIMO
P/A ANTWERPEN X
NOORDERLAAN 395
2099 ANTWERPEN X
Vous pouvez envoyer votre appareil de n’importe quel bureau de poste en Belgique. Là, vous recevrez un
code barre avec lequel votre paquet sera envoyé immédiatement et gratuitement. Vous obtenez ainsi tout de
suite une preuve que votre paquet a été envoyé. Autres indications ou autres mentions comme ‘port payé
par le destinataire’ ne sont pas nécessaires.
Veillez à ce que l’appareil soit bien emballé. Utilisez l’emballage original ou n’importe quelle autre boîte.
Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos
que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés.
POUR LE GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
Veuillez ne pas renvoyer votre appareil défectueux, mais contacter notre service après-vente au numéro
suivant : 0032/14 21 85 71.
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
6
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIE
Sehr geehrter
circa 95% de
Kunde,
r Reklamatio
Auf dieses Gerät gilt eine 3-Jahrenen sind leid
ungsfehler zu
er auf Bedienrückzuführen
Garantie ab Kaufdatum. Während der
und können
behoben wer
ohne Proble
den, wenn Si
me
Garantielaufzeit trägt der Verkäufer
e sich telefo
oder per Fax
nisch, per emit unserem
mail
die alleinige Haftpflicht für Mängel,
extra für Sie
eingerichteten
Service in Ve
rbindung setz
die nachweislich auf Material oder
Wir möchten
en.
Si
e
da
he
r bitten, bevo
Herstellungsfehler zurückzuführen
einsenden od
r Sie Ihr Gerät
er zur Kaufs
sind. Bei derartigen Mängeln wird das
tätte zurückbr
Hotline zu nu
ingen, unsere
tzen. Hier wer
Gerät repariert oder notfalls ersetzt.
den wir Ihne
Sie Wege au
n
- ohne dass
f
si
ch nehmen m
Die Garantie ist verwirkt, wenn die
üssen - helfe
n.
Mängel auf grobe Handhabung, auf die Nichteinhaltung
der Bedienungsanleitung oder auf Eingriffe Dritter zurückzuführen sind. Als Garantieschein
gilt der Kassenzettel.
In folgenden Fällen verfallen automatisch die Garantieansprüche bzw. Verantwortlichkeiten des Lieferant
und Herstellers:
- bei verkehrtem Anschließen (z.B. mit hoher elektrischer Spannung)
- bei verkehrtem oder unsachgemäßem Gebrauch
- bei zu wenig oder unzureichender Pflege
- bei Reparaturen oder Veränderungen durch den Verbraucher oder unqualifizierte Dritte
- bei Anwendung des Gerätes mit Teilen oder Zubehör, welches durch den Lieferant/Hersteller nicht
empfohlen oder mitgeliefert wird
Weder der Hersteller noch der Lieferant übernehmen Haftung bei Schadensfällen oder Verletzungen, bei
denen das Gerät nicht gemäß der Anweisungen in der Gebrauchsanleitung benutzt worden ist.
VERSAND IHRES DEFEKTEN GERÄTS
Falls Ihr Gerät innerhalb der 3-Jahre-Garantie einen Defekt erleidet, können Sie es
zusammen mit dem Kassenzettel, vollständig ausgefüllte Antwortkarte oder einem
Begleitzettel, auf dem Sie Ihren Name, Ihre Adresse und Telefonnummer angeben,
GRATIS an nachfolgende Adresse senden.
PRIMO
P/A ANTWERPEN X
NOORDERLAAN 395
2099 ANTWERPEN X
Der Versand des Geräts ist möglich aus jedem Postamt in Belgien. Hier empfangen Sie dann einen
Strichkode womit Ihr Paket gleich gratis aufgeschickt wird. Sie bekommen hiermit ebenfalls eine
Versandtbestätigung Ihrem Packet. Andere Angaben wie “Porto für den Empfänger” sind nicht nötig.
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche
Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die
Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile.
FÜR DAS GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG
Bitte senden Sie das kaputte Gerät nicht zurück, sondern nehmen Sie telefonisch unter folgender Nummer
Kontakt mit uns auf : 0032/14 21 85 71.
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
7
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE
NAAM
NOM ............................................................................................................................
NAME
ADRES
ADRESSE ...................................................................................................................
ADRES
POSTCODEPLAATS
CODE POSTAL .......................... LOCALITE ........................................................
POSTKODEWOHNORT
TEL : .....................................................................
E-MAIL : ..............................................................
DEFECT :
DEFAUT :
DEFEKT :
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
8
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIA
Prezado(a) Cliente,
Os nossos produtos são submetidos a rigorosos controlos de qualidade. Se apesar
desse controlo, o seu aparelho apresentar qualquer defeito, entre em contacto com
nosso Serviço de Atendimento ao Cliente indicado na Garantia. Você também pode
entrar em contacto connosco através do telefone abaixo:
FGM Lda.
Rua da Mainca 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Portugal
Tel. : 22-9 06 91 40
Fax. : 22-9 01 68 70
[email protected]
Condições de Garantia (sem limitações dos direitos legais):
1. O prazo de garantia é de 3 (três) anos a partir da data de compra.
2. Caso verifique qualquer defeito, comunique imediatamente. Qualquer reclamação
feita após o prazo de garantia será desconsiderada, a menos que ocorra até 2 (duas)
semanas do final deste prazo.
3. Solicitamos que não nos envie o produto defeituoso sem antes ter contactado o
Serviço de Atendimento ao Cliente.
Informamos que esta garantia não terá validade nos casos de utilização indevida, não
atendendo as orientações de segurança, nos casos em que o produto tenha sofrido
choque ou tenha sido objeto de reparo por um serviço não autorizado. No caso de
ocorrência de defeito não coberto por esta garantia, os custos de conserto serão de sua
responsabilidade. Essa garantia não se aplica às partes sujeitas a desgaste.
Em caso de reclamação, deverá apresentar o Certificado de Garantia e o
comprovativo da compra do artigo defeituoso e, se possível, uma descrição
pormenorizada da avaria.
GUARDE BEM ESTA GARANTIA
9
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
PREENCHER ESTE TALÃO TOTALMENTE E JUNTAR AO APARELHO
...........................................................................................................................................
Ref. :
Escrever em maiúsculas s.f.f.
Apelido : ...................................................................................................................
Nome : ......................................................................................................................
Rua : .........................................................................................................................
Código Postal / Localidade : ....................................................................................
País : .........................................................................................................................
Telefone : ................................................................................................................
Data da compra : ......................................................................................................
DESCRIÇÃO DA AVARIA:
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
10
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het symbool geeft aan dat de batterijen geen huishoudelijk afval zijn. Gebruikte
batterijen moeten worden gedeponeerd op een inzamelpunt voor gebruikte batterijen.
Werking van de batterij:
Batterijen slaan elektrische energie op in de cellen om ze te hergebruiken indien
nodig. om de levensduur en de capaciteit van uw batterijen te verhogen, en ze dus
goed te laten werken, moet u het volgende in acht nemen:
• Zorg ervoor dat je de batterij niet lang blootstelt aan direct zonlicht of hitte
• Gooi de batterij nooit in het vuur
• Als u zich niet aan deze instructies houd, zal de batterij beschadigd geraken en
zelfs kunnen exploderen onder bepaalde voorwaarden.
• Open nooit de batterij, het bevat geen elementen die onderhoud vereisen.
• Vermijd vuil en contact met geleidende materialen zoals chemicaliën of
schoonmaakmiddelen
• Om de batterij op te laden, gebruik dan alleen de originele bijgeleverde lader.
• Vervang de batterij door een andere batterij van hetzelfde type of door een, door,
de fabrikant aanbevolen, evenwaardige batterij.
• De batterijen zijn niet biologisch afbreekbaar. Breng de gebruikte batterijen naar
een inzamelpunt. Uw klantenservice kan u hierover adviseren.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
11
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Le symbole indique les piles ne sont pas des déchets domestiques. Les piles
usagées doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles usagées.
Fonctionnement de la batterie
Les batteries stockent de l’énergie électrique dans leurs cellules pour la restituer en
cas de besoin. Pour augmenter la durée de vie et les capacités de vos batteries, et
afin qu’elles fonctionnent correctement, respectez les indications suivantes :
• Faites en sorte de ne jamais exposer longuement la batterie aux rayons directs du
soleil ou à la chaleur.
• Ne jetez pas la batterie au feu.
• Si vous ne respectez pas ces indications, la batterie sera endommagée et pourra
même exploser dans certaines conditions.
• N’ouvrez jamais la batterie, elle ne contient pas d’éléments à entretenir.
• Évitez toute salissure et tout contact avec des matières conductrices telles les
substances chimiques ou les produits d’entretien.
• Pour recharger la batterie, il faut utiliser exclusivement le chargeur d’origine livré
en accompagnement.
• Remplacez la batterie par une autre batterie de même type ou par une batterie
équivalente qui aurait été conseillée par le fabricant.
• Les batteries ne sont pas biodégradables. Apportez les batteries devenues inutilisables à un centre d’élimination des déchets. Votre service clientèle peut vous
renseigner à ce sujet.
L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement.
12
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen
und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere
Informationen Über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihren Rathus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Das Symbol deutet an, dass Batterien nicht zum Haushaltsabfall gehören und zu einer
speziellen Sammelstellen gebracht werden müssen.
Funktion der Batterie:
Batterien speichern elektrische Energie in Zellen, um sie, falls nötig, nochmals zu
gebrauchen. Um die Lebensdauer und Kapazität von den Batterien zu erhöhen sollten
sie folgende Regeln berücksichtigen:
• Sorgen Sie dafür, dass die Batterie nicht direktem Sonnenlicht oder Hitze ausgesetzt ist.
• Werfen Sie de Batterie nicht in ein offenes Feuer
• Wenn Sie sich nicht an die Bedienungsanweisung halten, kann die Batterie beschädigt werden und unter bestimmten Umständen sogar explodieren.
• Versuchen Sie nicht die Batterie zu öffnen. Sie enthält keine Teile, die nachgesehen werden müssen.
• Vermeiden Sie Kontakt mit leitenden Materialien, wie z.B. Chemikalien oder
Reinigungsmittel.
• Gebrauchen Sie zum Aufladen der Batterie stets das mitgelieferte originale Ladegerät.
• Achten Sie beim Austauschen der Batterie darauf, dass Sie diese durch eine andere Batterie des selben Typs oder eine durch den Hersteller empfohlene gleichwertige Batterie austauschen.
• Die Batterien sind nicht biologisch abbaubar. Bringen Sie alte Batterien zu einer
Sammelstelle. Ihr Kundendienst kann Sie hierüber informieren.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
13
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. INFORMAÇÃO SOBRE RECICLAGEM
O símbolo no produto ou na embalagem significa que este produto não
deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal, mas sim
num local de recolha para reciclagem de aparelhos elétricos e
eletrónicos. Ao garantir que o produto é eliminado corretamente, está
a contribuir para a proteção do meio ambiente e da saúde pública. Para
mais informações sobre a reciclagem deste produto, pode entrar em
contacto com o seu município/junta de freguesia local, com os serviços
municipalizados ou dirigir-se à loja onde adquiriu o produto.
O símbolo indica que as baterias não são lixo doméstico. As baterias usadas devem
ser depositadas num ponto de recolha de baterias usadas.
Operação da bateria:
As baterias armazenam energia elétrica nas células. Por isso, para reciclá-las ou para
aumentar o tempo de vida das mesmas, deverá observar o seguinte:
•
•
•
•
•
•
•
•
Verifique se a bateria não está muito exposta à luz solar direta ou ao calor
Não jogue a bateria no fogo
Se você não seguir estas instruções, a bateria será danificada e até mesmo poderá
explodir sob certas condições.
Nunca abrir a bateria.
Evitar a poeira e o contato com materiais condutores, como produtos químicos
ou detergentes.
Para a bateria, utilize apenas o carregador original fornecido.
Substituir a bateria por uma outra bateria do mesmo tipo, ou por outra bateria
equivalente do mesmo fabricante.
As baterias não são biodegradáveis. Recicle as baterias usadas. O serviço ao
cliente pode aconselhá-lo.
A embalagem é reciclável.
14
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding
grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze
later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is
gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens de hieronder beschreven instructies.
• Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met een fysieke, sensoriele of
mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis
indien deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het toestel op
een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen
bij het gebruik van het toestel.
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
• Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8
jaar en toezicht krijgen.
• Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van
kinderen, jonger dan 8 jaar.
• Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst
naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon,
om ongelukken te voorkomen.
• Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met
een externe timer of een aparte afstandsbediening.
• Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals :
15
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
- Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen.
-Boerderijen.
- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter.
- Gastenkamers, of gelijkaardige.
• Controleer geregeld het snoer op beschadigingen.
Mocht dit beschadigd zijn, trek dan de stekker uit
het stopcontact en breng de oplaadhouder naar
een onderhoudsdienst. De onderhoudsdienst zal de
volledige oplaadhouder vervangen.
• Uit veiligheidsoverwegingen kan de oplaadhouder
niet gerepareerd worden. Een beschadigde of nietwerkende oplaadhouder mag niet langer worden
gebruikt.
• De netkabel kan niet vervangen worden. Als de
netkabel beschadigd is, moet het apparaat vervangen
worden.
4. ONDERDELEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Borsteltje
Aan/uit-schakelaar
Keuzeknop
Laadindicatie
Verschillende functies
Oplaadhouder
1
2
3
4
5
6
16
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
5. EEN LEVEN LANG GEZONDE TANDEN
Schone en gezonde tanden geven het veilige en zelfverzekerde gevoel van een
goed uiterlijk. Tevens is het behoud van uw tanden voor de rest van uw leven het
uiteindelijke doel van gebitsverzorging. Uw eigen dagelijkse gebitsreiniging en de
inspanningen van uw tandarts en andere tandheelkundigen is daarop gericht.
6. WAT IS TANDPLAK ?
Plak is een dun bacterieel laagje dat zich op uw tanden vormt. Wanneer het
niet dagelijks wordt verwijderd, kan het leiden tot de twee meest voorkomende
gebitsziekten: tandbederf (cariës) en tandvleesontsteking (paradentose).
7. TECHNISCHE GEGEVENS
Oplaadhouder: 100-240V
Wisselstroom, 50-60 Hz, 2 Watt.
Oplaadbare handunit: 2,4 Volt.
Maximale bedrijfsduur ca. 50 minuten wanneer volledig opgeladen.
8. AANSLUITING
De oplaadhouder kan op elk stopcontact worden aangesloten met een
uitgangsspanning van 100 – 240V. Plaats de oplaadbare handunit met de voorzijde
naar voren in de oplaadhouder. Het rode controlelampje gaat branden wanneer de
oplaadbare handunit in de aangesloten oplaadhouder wordt geplaatst. Vervolgens
zullen de lichtjes boven de verschillende programma’s oplopend beginnen branden.
Dit geeft aan dat het toestel aan het opladen is. Het rode lampje wordt groen wanneer
de batterij vol is. Gedurende het oplaadproces kan de handunit enigszins warm
worden. Dit heeft geen invloed op de werking van de handunit. De handunit kan
niet worden overbelast. Om het optimale vermogen van de oplaadbare handunit te
behouden moet deze na gebruik altijd in de oplaadhouder worden geplaatst.
9. LEVENSDUUR VAN DE OPLAADBARE BATTERIJEN VERLENGEN
Teneinde de capaciteit en de levensduur van de oplaadbare batterijen optimaal te
benutten, moeten de batterijen voor het eerste gebruik 24 uur lang volledig geladen
worden en vervolgens tijdens gebruik volledig ontladen worden. Vervolgens opnieuw
tot de maximale capaciteit laden. Dit laden/ontladen-proces dient elke zes maanden
plaats te vinden.
17
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
10. TOEPASSINGEN
Nadat de handunit volledig opgeladen is, bevestigt u het opzetborsteltje op
de handunit. Gelieve de tandenborsteltjes grondig af te spoelen voordat u uw
tandenborstel voor de eerste keer gebruikt. Spoel uw mond grondig met water en
maak de borstelkop nat voordat u uw tanden gaat poetsen. U kunt normale tandpasta
gebruiken. Om spatten te voorkomen zet u de tandenborstel aan nadat u de borstelkop
op uw gebit heeft geplaatst. Beweeg vervolgens de borstelkop langs de kauwvlakken
van uw gebit. Beweeg de borstelkop langs de buitenkant van uw gebit en vervolgens
langs de binnenkant. Zorg ervoor dat u ook in de ruimtes tussen uw tanden, evenals
langs uw tandvlees komt. U hoeft niet hard te drukken. Om plak te verwijderen moet
u minimaal 2 minuten uw tanden poetsen, dit is de aanbevolen tijd per poetsbeurt.
Uw tandenborstel is uitgerust met een timer. Na een halve minuut zal het toestel
kort in de andere richting draaien om aan te tonen dat u een halve minuut aan het
poetsen bent. Dit zal ook gebeuren na 1 minuut en na anderhalve minuut. Na 2
minuten zal de tandenborstel stoppen. Wenst u uw tanden nog langer te poetsen,
dan drukt u nogmaals op de schakelaar. Het toestel zal opnieuw 2 minuten werken.
Spoel uw mond opnieuw grondig nadat u uw tanden heeft gepoetst. Klinische testen
hebben aangetoond dat de beste reinigingsmethode wordt bereikt door de borstelkop
zachtjes van tand naar tand te bewegen, zonder druk uit te oefenen. Het is normaal
dat de vorm van de borstel verandert na gebruik. Dat wordt veroorzaakt door uw
persoonlijke manier van tanden poetsen, maar dit heeft geen invloed op de efficiëntie
van de borstel.
U kan het toestel op 3 standen gebruiken. Deze kiest u door op de keuzeknop onder
de aan/uit-schakelaar te drukken totdat het overeenstemmende lampje brandt :
• Clean : voor het dagelijks, grondig poetsen van uw tanden
• Sensitive : voor gevoelige tanden
• Massage : voor een heerlijke massage
11. REINIGING
•
•
•
•
Om een optimale werking van het opzetborsteltje te behouden,
dient u na het poetsen het opzetborsteltje een aantal seconden
onder stromend water af te spoelen met ingeschakelde handunit.
Reinig de borstelkop en de handunit door deze onder stromend
water te houden. Droog de handunit af. Plaats de handunit na
reiniging terug in de oplaadhouder.
Tevens adviseren wij het opzetborsteltje elke 2 tot 4 weken
te laten weken in gebitsreiniger (verkrijgbaar bij drogist of
apotheek) om deze hygiënisch schoon te houden.
Zorg er voor dat de gaatjes achteraan het borsteltje steeds vrij
blijven. Verwijder vastgekoekte tandpasta indien nodig.
18
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
12. TANDPOETSINSTRUCTIES
1. Plaats de borstel schuin op het gebit. Vergeet niet de randen van het tandvlees te
poetsen.
2. Beweeg de borstel langzaam langs de buiten-en binnenkant van alle tanden.
3. Poets ook de achterzijde van de voortanden.
4. Reinig de achterzijden van de achterste kiezen met een draaiende beweging.
5. Reinig ten slotte de kauwvlakken van de kiezen.
13. DENK AAN HET MILIEU
Wanneer u uw toestel wegwerpt en de ingebouwde oplaadbare batterij verwijdert,
moet deze volledig leeg zijn. Onderaan de handunit kan u met een schroevendraaier
de bodem van het toestel verwijderen. Vervolgens kan u met behulp van een tang de
batterij uit de handunit trekken. Deponeer in het belang van een schoner milieu dit
product aan het einde van zijn levensduur niet bij uw huisvuil. De batterij kan worden
ingezameld bij een erkend Bebatinzamelpunt.
19
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. MESURES DE SECURITE
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous
garantir votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi
pour un usage ultérieur. Cet appareil est conçu pour un
usage domestique et peut seulement être utilisé selon les
instructions décrites ci-dessous :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
• L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent
pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient
plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la
portée d’enfants de moins de 8 ans.
• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout
accident.
• Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec
une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
20
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
applications domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
• Vérifiez régulièrement que le cordon n’est pas abîmé.
S’il est abîmé, débranchez votre chargeur et apportezle dans un service après-vente. Ce service remplacera
le chargeur dans son intégralité.
• Le chargeur ne peut pas être réparé pour des raisons
de sécurité. N’utilisez plus votre chargeur s’il est
abîmé ou s’il n’est plus en état de marche.
• Le câble ne peut pas être remplacé. Si le câble est
abîmé, l’appareil doit être remplacé.
4. ÉLÉMENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Brosse
Bouton marche/arrêt
Bouton de sélection
Indicateur de charge
Différents modes
Chargeur
1
2
3
4
5
6
21
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
5. DES DENTS SAINES DURANT TOUTE LA VIE
Des dents propres et saines, c’est la certitude d’une présentation soignée en toute
circonstance. Les soins apportés aux dents ont pour objectif final de les préserver
une vie entière. Aussi bien votre propre hygiène dentaire que les efforts déployés par
votre dentiste tendent uniquement vers ce but.
6. QU’EST-CE QUE C’EST LA PLAQUE DENTAIRE ?
La plaque dentaire est une mince couche bactérienne qui se forme sur les dents. Si
elle n’est pas éliminée quotidiennement, cette plaque peut provoquer les deux affections dentaires les plus courantes: la carie et la parodontose.
7. FICHE TECHNIQUE
Chargeur: 100-240V
courant alternatif, 50-60 Hz, 2 Watts.
Bloc d’alimentation: 2,4 Volts.
Durée de fonctionnement maximale à pleine charge: environ 50 minutes.
8. RACCORDEMENT DE L’APPAREIL
Le chargeur peut être branché dans n’importe quelle prise de 100 - 240 V. Placez le
manche rechargeable sur le chargeur avec la face avant tournée vers l’avant. Le voyant lumineux rouge s’allume lorsque le manche rechargeable est placé sur le chargeur
prévu à cet effet. Les voyants des différents modes s’allument alors progressivement
de bas en haut. Cela signifie que l’appareil est en charge. La lumière rouge devient
verte une fois que la batterie est pleine. Il est possible que le manche chauffe un peu
lors de la charge. Cela n’a aucune influence sur le fonctionnement du manche. Il n’y
pas de risque de surcharge du manche. Pour une performance optimale de l’appareil,
placez toujours le manche rechargeable sur son chargeur après utilisation.
9. CONSEILS D’ENTRETIEN DES PILES RECHARGEABLES
Pour prolonger la durée de vie des piles rechargeables, les charger durant 24 heures
avant de mettre l’appareil en service pour la première fois, puis les décharger entièrement par utilisation. Les recharger ensuite au maximum. Ce processus de déchargement/chargement est à répéter tous les six mois.
22
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
10. MODE D’EMPLOI DE LA BROSSE à DENTS
Lorsqu’il est chargé à maximum, fixez la tête de brosse emboîtable sur le bloc
d’alimentation. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, rincez soigneusement
les têtes de brosses. Vous pouvez utiliser une pâte dentifrice normale.Pour éviter les
éclaboussures, ne mettez le bloc d’alimentation en marche qu’après avoir appliqué la
tête de la brosse contre vos dents. Faites ensuite circuler la tête de brosse le long des
surfaces occlusales de vos dents. Guidez la le long des faces internes et externes, en
veillant à nettoyer également les interstices et les bordures des gencives.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer fortement sur la brosse. Pour éliminer totalement la
plaque, brossez-vous les dents pendant deux minutes au moins, ce qui est le temps
recommandé. Votre brosse à dents possède une minuterie de 2 minutes. Après 30 sec.
l’appareil se met à tourner brièvement dans l’autre sens pour indiquer que vous en
êtes à 30 sec. de brossage. L’appareil reproduit le même mouvement après 1 min. et 1
min 30 sec. Après 2 minutes, la brosse à dents s’arrêtera. Si vous voulez continuer à
brosser, vous devez simplement pousser de nouveau le bouton. L’appareil se remettra
en marche pour 2 minutes. Après le brossage, rincez-vous à nouveau la bouche avec
soin. Les tests cliniques ont montré que la méthode de nettoyage la plus efficace
consiste à faire passer la brosse doucement d’une dent à l’autre, sans appuyer. La
forme de la brosse change avec le temps, ce qui est tout à fait normal et dépend aussi
de votre façon personnelle de vous brosser les dents. Cette déformation n’a toutefois
aucune incidence sur l’efficacité de la brosse.
Vous pouvez utiliser l’appareil en 3 modes différents. Pour choisir un mode, poussez
sur le bouton de sélection situé sous le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que le voyant
correspondant s’allume:
• Clean : pour un brossage quotidien en profondeur
• Sensitive : pour les dents sensibles
• Massage : pour un massage énergique
11. NETTOYAGE
•
•
•
Pour maintenir la tête de brosse en bon état de fonctionnement, la
rincer soigneusement pendant plusieurs secondes sous le robinet
après utilisation. Le bloc d’alimentation doit être en marche
durant l’opération.
Nettoyer la tête de brosse et le bloc d’alimentation en les
passant simplement à l’eau courante. Essuyer ensuite le bloc
d’alimentation. Après nettoyage, replacer le bloc d’alimentation
sur le chargeur.
Nous vous conseillons également de mettre toutes les deux à
quatre semaines la tête de brosse à tremper dans un nettoyeur
pour prothèse dentaire (produit disponible dans la commerce).
23
TB8
•
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Veillez à ce que les petits trous situés derrière la brossette ne soient pas obstrués.
Nettoyez les résidus de dentifrice au besoin.
12. INSTRUCTIONS POUR LE BROSSAGE DES DENTS
1. Placer la brosse de biais par rapport aux dents. Ne pas oublier de brosser les bordures des gencives.
2. Guider lentement la brosse le long des faces externes et internes des dents.
3. Brosser également la face interne des dents de devant.
4. Nettoyer la face arrière des molaires les plus éloignées en décrivant des cercles
avec la brosse.
5. Nettoyer enfin les surfaces occlusales des molaires.
13. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Avant de pouvoir extraire la pile, au moment de la mise au rebut ultérieure de
l’appareil, il faut qu’elle soit entièrement vide. Le fond de l’appareil, situé en dessous
du manche, peut être enlevé avec un tournevis. Vous pouvez alors retirer la batterie
du manche à l’aide de pinces. Dans un souci de préservation de l’environnement,
nous vous prions de ne pas le jeter aux ordures ménagères lorsqu’il arrive en fin de
vie mais de retourner les piles à un point de collecte Bebat agrée.
24
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später
eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät
wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf
ausschließ entsprechend den nachstehend aufgeführten
Anweisungen benutzt werden.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit körperlichen, mentalen und motorischen
Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter
Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum
Gebrauch des Gerätes bekommen haben, so dass sie
die Gefahren bei der Benutzung des Gerätes kennen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
• Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von
Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies
unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt,
die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend
über den Gebrauch/die Wartung informiert worden
sind.
• Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in
Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet.
• Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werde.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in
25
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel:
- Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen
- Bauernhöfe
- Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter
- Gästezimmer oder ähnliche Zimmer
• Kontrollieren Sie das Netzkabel regelmäßig auf
Schäden. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und bringen
Sie die Ladestation zu einem Kundendienstzentrum.
Der Kundendienst tauscht die Ladestation komplett
aus.
• Aus Sicherheitsgründen kann die Ladestation nicht
repariert werden. Eine beschädigte oder nicht
funktionstüchtige Ladestation darf nicht länger
verwendet werden.
• Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, muss das Gerät komplett
ausgetauscht werden.
4. LIEFERUMFANG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Bürste
Ein-/Aus-Schalter
Auswahlknopf
Ladestand-Anzeige
Verschiedene Funktionen
Ladestation
1
2
3
4
5
6
26
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
5. EIN LEBEN LANG GESUNDE ZÄHNE
Saubere und gesunde Zähne geben Sicherheit und das Selbstvertrauen einer
gepflegten Erscheinung. Darüber hinaus ist es das Ziel jeder Zahnpflege, die Zähne
fürs ganze Leben zu erhalten. Ihre tägliche Hygiene und die Bemühungen Ihres
Zahnarztes dienen diesem Ziel.
6. WAS IST PLAQUE (ZAHNBELAG)?
Plaque ist ein dünner bakterieller Film, der sich auf Ihren Zähnen bildet. Wenn
die Plaque nicht täglich entfernt wird, kann sie zu den beiden verbreitetsten
Zahnerkrankungen führen : Zahnfäulnis (Karies) und Zahnfleischentzündung
(Parodontose).
7. TECHNISCHE DATEN
Ladestation: 100-240V
Wechselstrom, 50-60 Hz, 2W.
Aufladbares Antriebsteil: 2,4V,
maximale Funktionsdauer bei voller Aufladung ca. 50 min.
Hinweis: Bei Entladung der aufladbaren Batterien schaltet sich der Plaque-entferner
automatisch ab, um die Batterien vor vollständiger Entladung zu schützen. Das
Abschalten weist darauf hin, dass das Antriebsteil wieder auf geladen werden sollte.
8. DAS GERÄT ANSCHLIESSEN
Die Ladestation kann an jede Steckdose mit einer Ausgangsspannung von 100 240 V angeschlossen werden. Stellen Sie das wiederaufladbare Handstück mit der
Vorderseite nach vorn gerichtet in die Ladestation. Die rote Kontrollleuchte brennt,
wenn das aufladbare Handstück in die an das Stromnetz angeschlossene Ladestation
hineingestellt wird. Die Leuchten über den verschiedenen Programmfunktionen
beginnen aufsteigend zu leuchten. Dies zeigt an, dass das Gerät geladen wird.
Die rote Leuchte wird grün, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Während
des Ladevorgangs kann das Handstück leicht warm werden. Dies hat auf die
Funktionsweise des Handstücks keinerlei Auswirkungen. Das Handstück kann nicht
überladen werden. Um eine optimale Leistung des aufladbaren Handstücks zu erhalten, sollte dieses nach jedem Gebrauch in die Ladestation gestellt werden.
27
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
9. HINWEISE ZUR PFLEGE DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
Damit die Batterien ihre volle Leistungsfähigkeit und Lebensdauer entfalten und
behalten, sollten sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts 24 Stunden lang voll aufgeladen und anschlissend durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach bitte
wieder maximal aufladen. Diesen Vorgang des Entladens und Ladens sollten Sie alle
sechs Monate wiederholen.
10. ZUM GEBRAUCH
Wenn das Antriebsteil vollständig aufgeladen ist, setzen Sie bitte den aufsteckbaren
Bürstenkopf auf das Antriebsteil auf. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benzuten,
spülen Sie sorgsam die Köpfe der Bürsten. Bevor Sie Ihre Zähne putzen, spülen Sie
bitte Ihren Mund gründlich aus und befeuchten Sie den Bürstenkopf. Sie können normale Zahnpasta verwenden. Um Spritzer zu vermeiden, schalten Sie das Antriebsteil
bitte erst ein, nachdem Sie den Bürstenkopf an die Zähne geführt haben. Bewegen Sie
den Bürstenkopf dann an den Kauflächen Ihrer Zähne entlang. Führen Sie die Bürste
erst an den Aussenseiten, dann an den Innenseiten der Zähne entlang. Achten Sie
darauf, dass Sie auch die Zahnzwischenräume und die Zahnfleischränder erreichen.
Festes Aufdrücken der Bürste ist nicht erforderlich. Um die Plaque gründlich zu
entfernen, bürsten Sie Ihre Zähne mindestens 2 Minuten. Ihre Zahnbürste hat
einen 2 Minuten timer. Nach einer halben Minute dreht sich die Bürste kurz in die
entgegengesetzte Richtung, um anzuzeigen, dass Sie bereits eine halbe Minute lang
putzen. Dies geschieht erneut nach einer Minute und nach eineinhalb Minuten. Nach
2 Minuten wird die Zahnbürste stoppen. Falls Sie Ihre Zähne länger putzen möchten,
drücken Sie bitte erneut auf den Knopf. Die Zahnbürste wird dann wiederum 2
Minuten putzen. Nach dem Zähneputzen spülen Sie Ihren Mund wiederum gründlich
aus. Klinische Tests haben gezeigt, dass die beste Reiningunswirkung erzielt wird,
indem die Bürste sanft – ohne Druck – von Zahn zu Zahn bewegt wird. Dass sich
die Bürstenform durch den Gebrauch verändert, ist ganz normal und hängt mit Ihrer
individuellen Putztechnik zusammen. Die wirksamkeit der Bürste bleibt davon jedoch
unberührt.
Sie können das Gerät in 3 verschiedenen Modi verwenden. Diese stellen Sie
ein, indem Sie die Wähltaste unterhalb des An-/Ausschalters drücken, bis die
entsprechende LED leuchtet:
• Clean: für die tägliche, gründliche Zahnreinigung
• Sensitive: für empfindliche Zähne
• Massage: für eine angenehme Massage
28
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
11. REINIGUNG
•
•
•
•
Damit der Bürstenkopf seine Funktion behält, spülen Sie ihn
nach dem Putzen mehrere Sekunden lang bei eingeschaltetem
Antriebsteil under fliessendem Wasser ab.
Bürstenkopf und Antriebsteil reinigen Sie einfach unter
fliessendem Wasser. Trocknen Sie das Antriebsteil ab, und setzen
Sie es anschliessend wieder auf die Ladestation.
Zur zusätzlichen hygienischen Reinigung empfehlen
wir Ihnen, den Bürstenkopf alle 2 bis 4 Wochen in
Gebitssreinigungsflüssigkeit (die Sie im Handel bekommen)
einzuweichen.
Achten Sie darauf, die Löcher hinter der Bürste immer frei
bleiben. Entfernen Sie gegebenenfalls angetrocknete Zahnpasta.
12. HINWEISE ZUM GEBRAUCH DER ZAHNBÜRSTE
1. Halten Sie die Bürste angewinkelt. Vergessen Sie nicht, die zahnfleischränder zu
bürsten.
2. Die Zahnbürste langsam innen und aussen an den Zahnoberflächen
entlangführen.
3. Die Innenseiten der Schneidezähne nicht vergessen.
4. Die Rückseiten der hintersten Bakkenzähne mit kreisförmigen Bewegungen
reinigen.
5. Zum Schluss die Kauflächen der Backenzähne reinigen.
13. UMWELTSCHUTZ
Vor dem Entsorgen der eingebauten wiederaufladbaren Batterie, wenn Sie Ihr Gerät
entsorgen möchten, sollte die Batterie vollständig entladen werden. Unter dem
Handstück können Sie das Unterteil des Geräts mit einem Schraubendreher abnehmen. Dann können Sie mit Hilfe einer Zange die Akkus aus dem Handstück herausziehen. Zum Schutz der Umwelt sollten Sie die Batterien nicht über den gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgen aber zu einem genehmigten Punkt Bebat stellen.
29
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. MEDIDAS DE SEGURANÇA
Leia completamente estas instruções antes de utilizar o
aparelho :
• Este aparelho pode ser usado por crianças com idades
iguais ou superiores a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimentos desde
que lhes tenham sido fornecidas as instruções
adequadas para que possam usar o aparelho em
segurança e que compreendam os perigos inerentes à
utilização do aparelho.
• Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
• A limpeza e manutenção deste aparelho não devem
ser efetuadas por crianças com idades inferiores a 8
anos ou sem a supervisão de um adulto.
• Mantenha o aparelho e o fio de alimentação fora do
alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos.
• Se o fio eléctrico estiver danificado, este deve ser
substituído pelo fabricante, pelos seus serviços de
assistência técnica ou por um técnico igualmente
especializado, de modo a evitar acidentes.
• Atenção: o aparelho não deve ser utilizado com um
temporizador externo ou com um comando separado.
• Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes
domésticos e ambientes semelhantes, tais como:
- cozinhas reservadas a funcionários de lojas, escritórios e ambientes profissionais semelhantes.
- quintas
- quartos de hotel/motel e outros ambientes de 30
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
carácter residencial.
- quartos de hóspedes e semelhantes
• Verifique regularmente se o fio elétrico apresenta
danos. Caso tal se verifique, retire a ficha da tomada
elétrica e leve o suporte de carga a um serviço
de manutenção. O serviço de manutenção deverá
substituir a totalidade do suporte de carga.
• O suporte de carga não deverá ser reparado devido
às regras de segurança prevalecentes. Um suporte de
carga que esteja danificado ou que não funcione não
pode voltar a ser utilizado.
• O cabo de rede não pode ser substituído. Caso o
cabo de rede esteja danificado, o aparelho deverá ser
substituído.
4. PEÇAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Escova
Interruptor para ligar/desligar
Botão de escolha
Indicação de carga
Funções várias
Suporte de carga
1
2
3
4
5
6
31
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
5. DENTES SÃOS TODA A VIDA
Uns dentes limpos e sãos dão-lhe a segurança e a autoconfiança de uma apresentação
cuidada. Manter os dentes sãos durante toda a vida é o grande objectivo da higiene
oral. A sua própria higiene oral diária e os cuidados do seu dentista servem este
mesmo propósito.
6. O QUE É A PLACA BACTERIANA?
A placa é um depósito bacteriano que se forma na superfície dos dentes. Se não for
removida diariamente, pode conduzir a duas das doenças orais mais comuns.
7. DADOS TÉCNICOS
Carregador: 100-240 V
Corrente alternada, 50-60 Hz, 2 Watt.
Unidade de alimentação recarregável: 2,4 Volt.
Autonomia máxima aprox. 50 minutos quando completamente carregada.
8. LIGAR O APARELHO
O suporte de carga pode ser ligado a qualquer tomada elétrica com uma tensão de
saída de 100-240 V. Coloque a unidade manual do suporte de carga com a parte lateral virada para a frente no suporte de carga. A luz indicadora vermelha acender-se-á
quando a unidade manual do suporte de carga for introduzida no respetivo suporte de
carga. A seguir, acendem-se as luzes que se encontram sobre os diferentes programas
ascendentes. Isto significa que o aparelho está a ser carregado. A luz vermelha passa
a verde logo que a bateria esteja totalmente carregada. Durante o processo de carga,
a unidade manual pode aquecer um pouco. Isto não influencia o funcionamento da
unidade manual. A unidade manual não pode ser sobrecarregada. De forma a manter a
potência máxima da unidade manual passível de carga esta deve ser sempre colocada
no suporte de carga após a sua utilização.
9. PROLONGAR A VIDA DAS BATERIAS RECARREGÁVEIS
Para prolongar a vida das baterias recarregáveis, antes da primeira utilização, deve
carregá-las durante 24 horas e deixar descarregar completamente com o uso. Em
seguida, carregue novamente até à capacidade máxima. Este processo de carregamento/descarregamento completo deve ser repetido de 6 em 6 meses.
32
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
10. UTILIZAÇÃO
Depois de a unidade estar completamente carregada, coloque a cabeça da escova
na unidade de alimentação. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave
cuidadosamente a cabeça da escova. Bocheche a boca com um pouco de água e
molhe a cabeça da escova antes de começar a lavar os dentes. Pode utilizar pasta de
dentes normal. Para evitar salpicos, ligue o aparelho só depois de colocar a cabeça
da escova junto aos dentes. Passe a cabeça da escova ao longo da superfície de
mastigação dos dentes. Passe a escova ao longo da superfície exterior dos dentes e
continue depois para a superfície interior. Não se esqueça de escovar o espaço entre
os dentes e o suco gengival. Não é necessário fazer pressão. Para remover a placa
bacteriana deve escovar os dentes durante pelo menos 2 minutos. A sua escova de
dentes tem um temporizador incorporado. Após meio minuto, o aparelho vira-se
brevemente na outra direção indicando assim que o processo de lavagem já está a ser
executado há meio minuto. Isto também acontece após 1 minuto e após 1 minuto e
meio. A escova pára após 2 minutos, indicando que já escovou os dentes durante 2
minutos. Depois de escovar os dentes, bocheche a boca novamente com água. Testes
clínicos demonstram que o melhor método de limpeza é passar suavemente a escova
de dente em dente. A forma da escova altera-se com a utilização, o que é normal
e depende da forma como escova os dentes, não tendo qualquer interferência no
funcionamento da escova.
Pode utilizar o aparelho em 3 posições. Escolha a posição desejada premindo o botão
situado sob o interruptor para ligar/desligar o aparelho até a respetiva luz se acender:
• Clean (Lavagem): para a lavagem diária e profunda dos seus dentes
• Sensítive (Sensível): para dentes sensíveis
• Massage (Massagem): para uma massagem aprazível
11. LIMPEZA
•
•
•
•
Para manter a cabeça da escova de dentes em bom estado de
conservação, deve passá-la por água corrente durante alguns
segundos depois de lavar os dentes, ainda em funcionamento.
A escova da cabeça de dentes e a unidade de alimentação devem
ser lavadas apenas com água corrente. Seque a unidade de
alimentação e volte a colocá-la no carregador.
Para uma limpeza mais profunda, aconselhamos a colocar a
cabeça de escova de dentes a cada 2 ou 4 semanas em produto
para limpeza de próteses dentárias (disponível nos supermercados
ou farmácias).
Certifique-se de que as ranhuras situadas atrás da escova
permanecem livres de obstruções. Elimine quaisquer resíduos de
pasta dentífrica sempre que seja necessário.
33
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
12. CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DA ESCOVA DE DENTES
1. Coloque a escova na diagonal em relação aos dentes. Não se esqueça de escovar
o sulco gengival.
2. Escove suavemente ao longo da superfície exterior e interior de todos os dentes.
3. Não se esqueça de escovar a superfície interior dos dentes incisivos.
4. Limpe a parte de trás dos dentes molares com movimentos circulares.
5. Por fim, escove a superfície de mastigação dos molares.
13. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Antes de eliminar o seu aparelho e as respetivas baterias recarregáveis, certifiquese de que estas estão completamente descarregadas. Sob a unidade manual e com a
utilização de uma chave de fendas pode desapertar e retirar o corpo do aparelho. A
seguir, com a ajuda de uma pinça, retire a bateria do interior da unidade manual. Este
produto inclui baterias de níquel-hidreto metálico. Terminada a vida útil do produto,
elimine-o de forma ambientalmente correcta, colocando-o no respetivo ecoponto.
34
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
webshop
Volgende onderdelen voor : TB8
kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
REF
VERVANGBORSTELS (6x)
verzendkosten
AANTAL EENHEIDS- TOTAAL
PRIJS
TB8-REPL
6.00 €
1
3.75 €
3.75 €
TOTAAL
35
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
webshop
Les accessoires suivants pour : TB8
peuvent facilement être commandés sur notre Webshop.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
REF
QUANTITE PRIX
TOTAL
UNIQUE
BROSSES DE RECHANGE (6x) TB8-REPL
6.00 €
Frais de transport
1
3.75 €
3.75 €
TOTAL
36
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
webshop
Folgende Bestandteile für : TB8
können leicht über unseren Webshop bestellt werden.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
REF
ERSATZBURSTE (6x)
Versandkosten
ANZAHL
TB8-REPL
1
37
EINZEL- GESAMT
PREIS
6.00€
3.75 €
3.75 €
GESAMT
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
FORMULÁRIO DE ENCOMENDA
Preencha o formulário e envie por correio para o endereço do serviço ao cliente:
FGM Lda.
Rua da Mainca 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Portugal
Tel. : 22-9 06 91 40
Fax. : 22-9 01 68 70
Receberá uma factura com os dados de pagamento
QUANTIDADE
Escovas de substituição
(conjunto de 6) TB8-AREPL
PREÇO
UNITÁRIO
6.00 €
PREÇO
TOTAL
PREÇO TOTAL
NOME .........................................................................................................
MORADA: .........................................................................................................
.........................................................................................................
TEL. : .........................................................................................................
DATA+ ASSINATURA:
38
TB8
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
39
www.primo-elektro.be
TB8