HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL BROSSE A DENTS ELECTRIQUE ELEKTRISCHER ZAHNBÜRSTE Escova de dentes elétrica TB8 www.primo-elektro.be TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e conserve-as para uma consulta posterior. 1. GARANTIE NL GARANTIE FR GARANTIE D GARANTIA 5 6 7 9 2. RECYCLAGE INFORMATIE INFORMATION DE RECYCLAGE RECYCLING INFORMATIONEN INFORMAÇÃO SOBRE RECICLAGEM 11 12 13 14 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN MESURES DE SECURITE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN MEDIDAS DE SEGURANÇA 15 20 25 30 4. ONDERDELEN ÉLÉMENTS LIEFERUMFANG PEÇAS 16 21 26 31 5. EEN LEVEN LANG GEZONDE TANDEN DES DENTS SAINES DURANT TOUTE LA VIE EIN LEBEN LANG GESUNDE ZÄHNE DENTES SÃOS TODA A VIDA 17 22 27 32 6. WAT IS TANDPLAK ? QU’EST-CE QUE C’EST LA PLAQUE DENTAIRE ? WAS IST PLAQUE (ZAHNBELAG)? O QUE É A PLACA BACTERIANA? 17 22 27 32 7. TECHNISCHE GEGEVENS FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATEN DADOS TÉCNICOS 17 22 27 32 8. AANSLUITING RACCORDEMENT DE L’APPAREIL DAS GERÄT ANSCHLIESSEN LIGAR O APARELHO 17 22 27 32 3 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. LEVENSDUUR VAN DE OPLAADBARE BATTERIJEN VERLENGEN CONSEILS D’ENTRETIEN DES PILES RECHARGEABLES HINWEISE ZUR PFLEGE DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN PROLONGAR A VIDA DAS BATERIAS RECARREGÁVEIS 17 22 28 32 10. TOEPASSINGEN MODE D’EMPLOI DE LA BROSSE à DENTS ZUM GEBRAUCH UTILIZAÇÃO 18 23 28 33 11. REINIGING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPEZA 18 23 29 33 12. TANDPOETSINSTRUCTIES INSTRUCTIONS POUR LE BROSSAGE DES DENTS HINWEISE ZUM GEBRAUCH DER ZAHNBÜRSTE CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DA ESCOVA DE DENTES 19 24 29 34 13. DENK AAN HET MILIEU PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT UMWELTSCHUTZ PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE 19 24 29 34 4 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIEBEPALING Geachte Kla Circa 95 % va nt, n de klachten Dit apparaat heeft een garantietermijn zijn helaas te op bedienings rug te voeren fo uten en kunn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. opgelost wor en zonder pr den als u tele oblemen Gedurende de garantieperiode zal de fonisch, per contact opne e-mail of per emt met onze fax distributeur volledige verantwoording speciaal voor u opgerichte service. op zich nemen voor gebreken, welke Daarom verz oeken wij u ee aanwijsbaar berusten op materiaal- of rst gebruik te onze Hotline voordat u uw maken van constructiefouten. Wanneer dergelijke apparaat opst winkel terugb uurt of naar rengt. Hier zu de gebreken voorkomen, zal het apparaat, llen wij u help u daarvoor uw en - zonder da huis hoeft te t indien nodig vervangen of gerepareerd verlaten. worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervalt automatisch in de volgende gevallen : - Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning. - Bij verkeerd, oneigenlijk of abnormaal gebruik. - Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. - Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. - Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. De leverancier en fabrikant kunnen niet aansprakelijk worden gesteld in geval van schade en/of verwondingen welke ontstaan zijn door het niet naleven van de instructies in deze handleiding. VERSTUREN VAN DEFECT TOESTEL : Indien Uw apparaat defect is binnen de garantietermijn van 3 jaar, dan mag U het toestel, samen met Uw kassaticket, bijgevoegde volledig ingevulde antwoordkaart of een omschrijving van defect en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer GRATIS opsturen via de Post naar onderstaand adres. PRIMO P/A ANTWERPEN X NOORDERLAAN 395 2099 ANTWERPEN X Het opsturen van het toestel kan vanuit eender welk postkantoor in België. Hier ontvangt u dan een barcode waarmee uw pakket onmiddellijk gratis wordt opgestuurd. U krijgt hierbij ook meteen een bewijs dat uw pakket verstuurd werd. U hoeft geen andere vermeldingen, zoals “port betaald door de bestemmeling”, te gebruiken. Zorg ervoor dat het toestel voldoende verpakt is. U mag hiervoor gebruik maken van de originele verpakking of een andere stevige doos. Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. VOOR HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Gelieve het defecte toestel niet terug te sturen, maar telefonisch contact op te nemen met onze dienst naverkoop op het nummer 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71 5 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIE Cher Client, environ 95% des réclamat ions sont mal Nous accordons une garantie de 3 dues à une m heureusemen auvaise man t ipulation; il y ans sur ce produit à partir de la date sans problèm est à remédie es tout simpl r ement en vo d’achat. Pendant la durée de la garantie, contact via té us mettant en léphone, mai l ou fax avec le distributeur prendra à sa charge la services inst notre centre al lé ex de pr es réparation des vices de fabrication ou sément à cet En conséque nce, veuillez effet. vous adress de matériel, en se réservant le droit de vice en ligne er à notre se avant d’expé rdier l’apparei décider si certaines pièces doivent être l’apporter ch l ou avant de ez le revendeu r: réparées ou échangées. Les dommages N ot re as si st vous évitera ance en ligne de vous dépl occasionnés par une utilisation acer. inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur base du ticket de caisse. La garantie ainsi que la responsabilité du fournisseur et du fabricant seront supprimées sans avis préalable en cas de : - branchement incorrect, par exemple une tension électrique trop élevée. - utilisation incorrecte, inadéquate ou anormale. - entretien insuffisant ou incorrect. - réparation ou modification de l’appareil réalisée par l’utilisateur lui-même ou une tierce personne non agréé. - utilisation des parties et des accessoires non recommandés ou non fournis par le fournisseur ou le fabricant. Le fournisseur et le fabricant ne peuvent pas être tenus pour responsable en cas de dommages et/ou des lésions si les instructions dans ce manuel ne sont pas respectées. ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX : Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout GRATUITEMENT par la Poste à l’adresse sous-mentionnée. PRIMO P/A ANTWERPEN X NOORDERLAAN 395 2099 ANTWERPEN X Vous pouvez envoyer votre appareil de n’importe quel bureau de poste en Belgique. Là, vous recevrez un code barre avec lequel votre paquet sera envoyé immédiatement et gratuitement. Vous obtenez ainsi tout de suite une preuve que votre paquet a été envoyé. Autres indications ou autres mentions comme ‘port payé par le destinataire’ ne sont pas nécessaires. Veillez à ce que l’appareil soit bien emballé. Utilisez l’emballage original ou n’importe quelle autre boîte. Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. POUR LE GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Veuillez ne pas renvoyer votre appareil défectueux, mais contacter notre service après-vente au numéro suivant : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71 6 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIE Sehr geehrter circa 95% de Kunde, r Reklamatio Auf dieses Gerät gilt eine 3-Jahrenen sind leid ungsfehler zu er auf Bedienrückzuführen Garantie ab Kaufdatum. Während der und können behoben wer ohne Proble den, wenn Si me Garantielaufzeit trägt der Verkäufer e sich telefo oder per Fax nisch, per emit unserem mail die alleinige Haftpflicht für Mängel, extra für Sie eingerichteten Service in Ve rbindung setz die nachweislich auf Material oder Wir möchten en. Si e da he r bitten, bevo Herstellungsfehler zurückzuführen einsenden od r Sie Ihr Gerät er zur Kaufs sind. Bei derartigen Mängeln wird das tätte zurückbr Hotline zu nu ingen, unsere tzen. Hier wer Gerät repariert oder notfalls ersetzt. den wir Ihne Sie Wege au n - ohne dass f si ch nehmen m Die Garantie ist verwirkt, wenn die üssen - helfe n. Mängel auf grobe Handhabung, auf die Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung oder auf Eingriffe Dritter zurückzuführen sind. Als Garantieschein gilt der Kassenzettel. In folgenden Fällen verfallen automatisch die Garantieansprüche bzw. Verantwortlichkeiten des Lieferant und Herstellers: - bei verkehrtem Anschließen (z.B. mit hoher elektrischer Spannung) - bei verkehrtem oder unsachgemäßem Gebrauch - bei zu wenig oder unzureichender Pflege - bei Reparaturen oder Veränderungen durch den Verbraucher oder unqualifizierte Dritte - bei Anwendung des Gerätes mit Teilen oder Zubehör, welches durch den Lieferant/Hersteller nicht empfohlen oder mitgeliefert wird Weder der Hersteller noch der Lieferant übernehmen Haftung bei Schadensfällen oder Verletzungen, bei denen das Gerät nicht gemäß der Anweisungen in der Gebrauchsanleitung benutzt worden ist. VERSAND IHRES DEFEKTEN GERÄTS Falls Ihr Gerät innerhalb der 3-Jahre-Garantie einen Defekt erleidet, können Sie es zusammen mit dem Kassenzettel, vollständig ausgefüllte Antwortkarte oder einem Begleitzettel, auf dem Sie Ihren Name, Ihre Adresse und Telefonnummer angeben, GRATIS an nachfolgende Adresse senden. PRIMO P/A ANTWERPEN X NOORDERLAAN 395 2099 ANTWERPEN X Der Versand des Geräts ist möglich aus jedem Postamt in Belgien. Hier empfangen Sie dann einen Strichkode womit Ihr Paket gleich gratis aufgeschickt wird. Sie bekommen hiermit ebenfalls eine Versandtbestätigung Ihrem Packet. Andere Angaben wie “Porto für den Empfänger” sind nicht nötig. Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. FÜR DAS GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG Bitte senden Sie das kaputte Gerät nicht zurück, sondern nehmen Sie telefonisch unter folgender Nummer Kontakt mit uns auf : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71 7 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ............................................................................................................................ NAME ADRES ADRESSE ................................................................................................................... ADRES POSTCODEPLAATS CODE POSTAL .......................... LOCALITE ........................................................ POSTKODEWOHNORT TEL : ..................................................................... E-MAIL : .............................................................. DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... 8 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIA Prezado(a) Cliente, Os nossos produtos são submetidos a rigorosos controlos de qualidade. Se apesar desse controlo, o seu aparelho apresentar qualquer defeito, entre em contacto com nosso Serviço de Atendimento ao Cliente indicado na Garantia. Você também pode entrar em contacto connosco através do telefone abaixo: FGM Lda. Rua da Mainca 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Portugal Tel. : 22-9 06 91 40 Fax. : 22-9 01 68 70 [email protected] Condições de Garantia (sem limitações dos direitos legais): 1. O prazo de garantia é de 3 (três) anos a partir da data de compra. 2. Caso verifique qualquer defeito, comunique imediatamente. Qualquer reclamação feita após o prazo de garantia será desconsiderada, a menos que ocorra até 2 (duas) semanas do final deste prazo. 3. Solicitamos que não nos envie o produto defeituoso sem antes ter contactado o Serviço de Atendimento ao Cliente. Informamos que esta garantia não terá validade nos casos de utilização indevida, não atendendo as orientações de segurança, nos casos em que o produto tenha sofrido choque ou tenha sido objeto de reparo por um serviço não autorizado. No caso de ocorrência de defeito não coberto por esta garantia, os custos de conserto serão de sua responsabilidade. Essa garantia não se aplica às partes sujeitas a desgaste. Em caso de reclamação, deverá apresentar o Certificado de Garantia e o comprovativo da compra do artigo defeituoso e, se possível, uma descrição pormenorizada da avaria. GUARDE BEM ESTA GARANTIA 9 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PREENCHER ESTE TALÃO TOTALMENTE E JUNTAR AO APARELHO ........................................................................................................................................... Ref. : Escrever em maiúsculas s.f.f. Apelido : ................................................................................................................... Nome : ...................................................................................................................... Rua : ......................................................................................................................... Código Postal / Localidade : .................................................................................... País : ......................................................................................................................... Telefone : ................................................................................................................ Data da compra : ...................................................................................................... DESCRIÇÃO DA AVARIA: ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... 10 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het symbool geeft aan dat de batterijen geen huishoudelijk afval zijn. Gebruikte batterijen moeten worden gedeponeerd op een inzamelpunt voor gebruikte batterijen. Werking van de batterij: Batterijen slaan elektrische energie op in de cellen om ze te hergebruiken indien nodig. om de levensduur en de capaciteit van uw batterijen te verhogen, en ze dus goed te laten werken, moet u het volgende in acht nemen: • Zorg ervoor dat je de batterij niet lang blootstelt aan direct zonlicht of hitte • Gooi de batterij nooit in het vuur • Als u zich niet aan deze instructies houd, zal de batterij beschadigd geraken en zelfs kunnen exploderen onder bepaalde voorwaarden. • Open nooit de batterij, het bevat geen elementen die onderhoud vereisen. • Vermijd vuil en contact met geleidende materialen zoals chemicaliën of schoonmaakmiddelen • Om de batterij op te laden, gebruik dan alleen de originele bijgeleverde lader. • Vervang de batterij door een andere batterij van hetzelfde type of door een, door, de fabrikant aanbevolen, evenwaardige batterij. • De batterijen zijn niet biologisch afbreekbaar. Breng de gebruikte batterijen naar een inzamelpunt. Uw klantenservice kan u hierover adviseren. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. 11 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. INFORMATION DE RECYCLAGE Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le symbole indique les piles ne sont pas des déchets domestiques. Les piles usagées doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles usagées. Fonctionnement de la batterie Les batteries stockent de l’énergie électrique dans leurs cellules pour la restituer en cas de besoin. Pour augmenter la durée de vie et les capacités de vos batteries, et afin qu’elles fonctionnent correctement, respectez les indications suivantes : • Faites en sorte de ne jamais exposer longuement la batterie aux rayons directs du soleil ou à la chaleur. • Ne jetez pas la batterie au feu. • Si vous ne respectez pas ces indications, la batterie sera endommagée et pourra même exploser dans certaines conditions. • N’ouvrez jamais la batterie, elle ne contient pas d’éléments à entretenir. • Évitez toute salissure et tout contact avec des matières conductrices telles les substances chimiques ou les produits d’entretien. • Pour recharger la batterie, il faut utiliser exclusivement le chargeur d’origine livré en accompagnement. • Remplacez la batterie par une autre batterie de même type ou par une batterie équivalente qui aurait été conseillée par le fabricant. • Les batteries ne sont pas biodégradables. Apportez les batteries devenues inutilisables à un centre d’élimination des déchets. Votre service clientèle peut vous renseigner à ce sujet. L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement. 12 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen Über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Symbol deutet an, dass Batterien nicht zum Haushaltsabfall gehören und zu einer speziellen Sammelstellen gebracht werden müssen. Funktion der Batterie: Batterien speichern elektrische Energie in Zellen, um sie, falls nötig, nochmals zu gebrauchen. Um die Lebensdauer und Kapazität von den Batterien zu erhöhen sollten sie folgende Regeln berücksichtigen: • Sorgen Sie dafür, dass die Batterie nicht direktem Sonnenlicht oder Hitze ausgesetzt ist. • Werfen Sie de Batterie nicht in ein offenes Feuer • Wenn Sie sich nicht an die Bedienungsanweisung halten, kann die Batterie beschädigt werden und unter bestimmten Umständen sogar explodieren. • Versuchen Sie nicht die Batterie zu öffnen. Sie enthält keine Teile, die nachgesehen werden müssen. • Vermeiden Sie Kontakt mit leitenden Materialien, wie z.B. Chemikalien oder Reinigungsmittel. • Gebrauchen Sie zum Aufladen der Batterie stets das mitgelieferte originale Ladegerät. • Achten Sie beim Austauschen der Batterie darauf, dass Sie diese durch eine andere Batterie des selben Typs oder eine durch den Hersteller empfohlene gleichwertige Batterie austauschen. • Die Batterien sind nicht biologisch abbaubar. Bringen Sie alte Batterien zu einer Sammelstelle. Ihr Kundendienst kann Sie hierüber informieren. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. 13 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. INFORMAÇÃO SOBRE RECICLAGEM O símbolo no produto ou na embalagem significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal, mas sim num local de recolha para reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. Ao garantir que o produto é eliminado corretamente, está a contribuir para a proteção do meio ambiente e da saúde pública. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, pode entrar em contacto com o seu município/junta de freguesia local, com os serviços municipalizados ou dirigir-se à loja onde adquiriu o produto. O símbolo indica que as baterias não são lixo doméstico. As baterias usadas devem ser depositadas num ponto de recolha de baterias usadas. Operação da bateria: As baterias armazenam energia elétrica nas células. Por isso, para reciclá-las ou para aumentar o tempo de vida das mesmas, deverá observar o seguinte: • • • • • • • • Verifique se a bateria não está muito exposta à luz solar direta ou ao calor Não jogue a bateria no fogo Se você não seguir estas instruções, a bateria será danificada e até mesmo poderá explodir sob certas condições. Nunca abrir a bateria. Evitar a poeira e o contato com materiais condutores, como produtos químicos ou detergentes. Para a bateria, utilize apenas o carregador original fornecido. Substituir a bateria por uma outra bateria do mesmo tipo, ou por outra bateria equivalente do mesmo fabricante. As baterias não são biodegradáveis. Recicle as baterias usadas. O serviço ao cliente pode aconselhá-lo. A embalagem é reciclável. 14 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens de hieronder beschreven instructies. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een fysieke, sensoriele of mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis indien deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. • Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van kinderen, jonger dan 8 jaar. • Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. • Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. • Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : 15 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. -Boerderijen. - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. • Controleer geregeld het snoer op beschadigingen. Mocht dit beschadigd zijn, trek dan de stekker uit het stopcontact en breng de oplaadhouder naar een onderhoudsdienst. De onderhoudsdienst zal de volledige oplaadhouder vervangen. • Uit veiligheidsoverwegingen kan de oplaadhouder niet gerepareerd worden. Een beschadigde of nietwerkende oplaadhouder mag niet langer worden gebruikt. • De netkabel kan niet vervangen worden. Als de netkabel beschadigd is, moet het apparaat vervangen worden. 4. ONDERDELEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. Borsteltje Aan/uit-schakelaar Keuzeknop Laadindicatie Verschillende functies Oplaadhouder 1 2 3 4 5 6 16 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. EEN LEVEN LANG GEZONDE TANDEN Schone en gezonde tanden geven het veilige en zelfverzekerde gevoel van een goed uiterlijk. Tevens is het behoud van uw tanden voor de rest van uw leven het uiteindelijke doel van gebitsverzorging. Uw eigen dagelijkse gebitsreiniging en de inspanningen van uw tandarts en andere tandheelkundigen is daarop gericht. 6. WAT IS TANDPLAK ? Plak is een dun bacterieel laagje dat zich op uw tanden vormt. Wanneer het niet dagelijks wordt verwijderd, kan het leiden tot de twee meest voorkomende gebitsziekten: tandbederf (cariës) en tandvleesontsteking (paradentose). 7. TECHNISCHE GEGEVENS Oplaadhouder: 100-240V Wisselstroom, 50-60 Hz, 2 Watt. Oplaadbare handunit: 2,4 Volt. Maximale bedrijfsduur ca. 50 minuten wanneer volledig opgeladen. 8. AANSLUITING De oplaadhouder kan op elk stopcontact worden aangesloten met een uitgangsspanning van 100 – 240V. Plaats de oplaadbare handunit met de voorzijde naar voren in de oplaadhouder. Het rode controlelampje gaat branden wanneer de oplaadbare handunit in de aangesloten oplaadhouder wordt geplaatst. Vervolgens zullen de lichtjes boven de verschillende programma’s oplopend beginnen branden. Dit geeft aan dat het toestel aan het opladen is. Het rode lampje wordt groen wanneer de batterij vol is. Gedurende het oplaadproces kan de handunit enigszins warm worden. Dit heeft geen invloed op de werking van de handunit. De handunit kan niet worden overbelast. Om het optimale vermogen van de oplaadbare handunit te behouden moet deze na gebruik altijd in de oplaadhouder worden geplaatst. 9. LEVENSDUUR VAN DE OPLAADBARE BATTERIJEN VERLENGEN Teneinde de capaciteit en de levensduur van de oplaadbare batterijen optimaal te benutten, moeten de batterijen voor het eerste gebruik 24 uur lang volledig geladen worden en vervolgens tijdens gebruik volledig ontladen worden. Vervolgens opnieuw tot de maximale capaciteit laden. Dit laden/ontladen-proces dient elke zes maanden plaats te vinden. 17 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. TOEPASSINGEN Nadat de handunit volledig opgeladen is, bevestigt u het opzetborsteltje op de handunit. Gelieve de tandenborsteltjes grondig af te spoelen voordat u uw tandenborstel voor de eerste keer gebruikt. Spoel uw mond grondig met water en maak de borstelkop nat voordat u uw tanden gaat poetsen. U kunt normale tandpasta gebruiken. Om spatten te voorkomen zet u de tandenborstel aan nadat u de borstelkop op uw gebit heeft geplaatst. Beweeg vervolgens de borstelkop langs de kauwvlakken van uw gebit. Beweeg de borstelkop langs de buitenkant van uw gebit en vervolgens langs de binnenkant. Zorg ervoor dat u ook in de ruimtes tussen uw tanden, evenals langs uw tandvlees komt. U hoeft niet hard te drukken. Om plak te verwijderen moet u minimaal 2 minuten uw tanden poetsen, dit is de aanbevolen tijd per poetsbeurt. Uw tandenborstel is uitgerust met een timer. Na een halve minuut zal het toestel kort in de andere richting draaien om aan te tonen dat u een halve minuut aan het poetsen bent. Dit zal ook gebeuren na 1 minuut en na anderhalve minuut. Na 2 minuten zal de tandenborstel stoppen. Wenst u uw tanden nog langer te poetsen, dan drukt u nogmaals op de schakelaar. Het toestel zal opnieuw 2 minuten werken. Spoel uw mond opnieuw grondig nadat u uw tanden heeft gepoetst. Klinische testen hebben aangetoond dat de beste reinigingsmethode wordt bereikt door de borstelkop zachtjes van tand naar tand te bewegen, zonder druk uit te oefenen. Het is normaal dat de vorm van de borstel verandert na gebruik. Dat wordt veroorzaakt door uw persoonlijke manier van tanden poetsen, maar dit heeft geen invloed op de efficiëntie van de borstel. U kan het toestel op 3 standen gebruiken. Deze kiest u door op de keuzeknop onder de aan/uit-schakelaar te drukken totdat het overeenstemmende lampje brandt : • Clean : voor het dagelijks, grondig poetsen van uw tanden • Sensitive : voor gevoelige tanden • Massage : voor een heerlijke massage 11. REINIGING • • • • Om een optimale werking van het opzetborsteltje te behouden, dient u na het poetsen het opzetborsteltje een aantal seconden onder stromend water af te spoelen met ingeschakelde handunit. Reinig de borstelkop en de handunit door deze onder stromend water te houden. Droog de handunit af. Plaats de handunit na reiniging terug in de oplaadhouder. Tevens adviseren wij het opzetborsteltje elke 2 tot 4 weken te laten weken in gebitsreiniger (verkrijgbaar bij drogist of apotheek) om deze hygiënisch schoon te houden. Zorg er voor dat de gaatjes achteraan het borsteltje steeds vrij blijven. Verwijder vastgekoekte tandpasta indien nodig. 18 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 12. TANDPOETSINSTRUCTIES 1. Plaats de borstel schuin op het gebit. Vergeet niet de randen van het tandvlees te poetsen. 2. Beweeg de borstel langzaam langs de buiten-en binnenkant van alle tanden. 3. Poets ook de achterzijde van de voortanden. 4. Reinig de achterzijden van de achterste kiezen met een draaiende beweging. 5. Reinig ten slotte de kauwvlakken van de kiezen. 13. DENK AAN HET MILIEU Wanneer u uw toestel wegwerpt en de ingebouwde oplaadbare batterij verwijdert, moet deze volledig leeg zijn. Onderaan de handunit kan u met een schroevendraaier de bodem van het toestel verwijderen. Vervolgens kan u met behulp van een tang de batterij uit de handunit trekken. Deponeer in het belang van een schoner milieu dit product aan het einde van zijn levensduur niet bij uw huisvuil. De batterij kan worden ingezameld bij een erkend Bebatinzamelpunt. 19 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MESURES DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. • L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance. • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans. • Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident. • Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des 20 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. • Vérifiez régulièrement que le cordon n’est pas abîmé. S’il est abîmé, débranchez votre chargeur et apportezle dans un service après-vente. Ce service remplacera le chargeur dans son intégralité. • Le chargeur ne peut pas être réparé pour des raisons de sécurité. N’utilisez plus votre chargeur s’il est abîmé ou s’il n’est plus en état de marche. • Le câble ne peut pas être remplacé. Si le câble est abîmé, l’appareil doit être remplacé. 4. ÉLÉMENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Brosse Bouton marche/arrêt Bouton de sélection Indicateur de charge Différents modes Chargeur 1 2 3 4 5 6 21 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. DES DENTS SAINES DURANT TOUTE LA VIE Des dents propres et saines, c’est la certitude d’une présentation soignée en toute circonstance. Les soins apportés aux dents ont pour objectif final de les préserver une vie entière. Aussi bien votre propre hygiène dentaire que les efforts déployés par votre dentiste tendent uniquement vers ce but. 6. QU’EST-CE QUE C’EST LA PLAQUE DENTAIRE ? La plaque dentaire est une mince couche bactérienne qui se forme sur les dents. Si elle n’est pas éliminée quotidiennement, cette plaque peut provoquer les deux affections dentaires les plus courantes: la carie et la parodontose. 7. FICHE TECHNIQUE Chargeur: 100-240V courant alternatif, 50-60 Hz, 2 Watts. Bloc d’alimentation: 2,4 Volts. Durée de fonctionnement maximale à pleine charge: environ 50 minutes. 8. RACCORDEMENT DE L’APPAREIL Le chargeur peut être branché dans n’importe quelle prise de 100 - 240 V. Placez le manche rechargeable sur le chargeur avec la face avant tournée vers l’avant. Le voyant lumineux rouge s’allume lorsque le manche rechargeable est placé sur le chargeur prévu à cet effet. Les voyants des différents modes s’allument alors progressivement de bas en haut. Cela signifie que l’appareil est en charge. La lumière rouge devient verte une fois que la batterie est pleine. Il est possible que le manche chauffe un peu lors de la charge. Cela n’a aucune influence sur le fonctionnement du manche. Il n’y pas de risque de surcharge du manche. Pour une performance optimale de l’appareil, placez toujours le manche rechargeable sur son chargeur après utilisation. 9. CONSEILS D’ENTRETIEN DES PILES RECHARGEABLES Pour prolonger la durée de vie des piles rechargeables, les charger durant 24 heures avant de mettre l’appareil en service pour la première fois, puis les décharger entièrement par utilisation. Les recharger ensuite au maximum. Ce processus de déchargement/chargement est à répéter tous les six mois. 22 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. MODE D’EMPLOI DE LA BROSSE à DENTS Lorsqu’il est chargé à maximum, fixez la tête de brosse emboîtable sur le bloc d’alimentation. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, rincez soigneusement les têtes de brosses. Vous pouvez utiliser une pâte dentifrice normale.Pour éviter les éclaboussures, ne mettez le bloc d’alimentation en marche qu’après avoir appliqué la tête de la brosse contre vos dents. Faites ensuite circuler la tête de brosse le long des surfaces occlusales de vos dents. Guidez la le long des faces internes et externes, en veillant à nettoyer également les interstices et les bordures des gencives. Il n’est pas nécessaire d’appuyer fortement sur la brosse. Pour éliminer totalement la plaque, brossez-vous les dents pendant deux minutes au moins, ce qui est le temps recommandé. Votre brosse à dents possède une minuterie de 2 minutes. Après 30 sec. l’appareil se met à tourner brièvement dans l’autre sens pour indiquer que vous en êtes à 30 sec. de brossage. L’appareil reproduit le même mouvement après 1 min. et 1 min 30 sec. Après 2 minutes, la brosse à dents s’arrêtera. Si vous voulez continuer à brosser, vous devez simplement pousser de nouveau le bouton. L’appareil se remettra en marche pour 2 minutes. Après le brossage, rincez-vous à nouveau la bouche avec soin. Les tests cliniques ont montré que la méthode de nettoyage la plus efficace consiste à faire passer la brosse doucement d’une dent à l’autre, sans appuyer. La forme de la brosse change avec le temps, ce qui est tout à fait normal et dépend aussi de votre façon personnelle de vous brosser les dents. Cette déformation n’a toutefois aucune incidence sur l’efficacité de la brosse. Vous pouvez utiliser l’appareil en 3 modes différents. Pour choisir un mode, poussez sur le bouton de sélection situé sous le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que le voyant correspondant s’allume: • Clean : pour un brossage quotidien en profondeur • Sensitive : pour les dents sensibles • Massage : pour un massage énergique 11. NETTOYAGE • • • Pour maintenir la tête de brosse en bon état de fonctionnement, la rincer soigneusement pendant plusieurs secondes sous le robinet après utilisation. Le bloc d’alimentation doit être en marche durant l’opération. Nettoyer la tête de brosse et le bloc d’alimentation en les passant simplement à l’eau courante. Essuyer ensuite le bloc d’alimentation. Après nettoyage, replacer le bloc d’alimentation sur le chargeur. Nous vous conseillons également de mettre toutes les deux à quatre semaines la tête de brosse à tremper dans un nettoyeur pour prothèse dentaire (produit disponible dans la commerce). 23 TB8 • WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Veillez à ce que les petits trous situés derrière la brossette ne soient pas obstrués. Nettoyez les résidus de dentifrice au besoin. 12. INSTRUCTIONS POUR LE BROSSAGE DES DENTS 1. Placer la brosse de biais par rapport aux dents. Ne pas oublier de brosser les bordures des gencives. 2. Guider lentement la brosse le long des faces externes et internes des dents. 3. Brosser également la face interne des dents de devant. 4. Nettoyer la face arrière des molaires les plus éloignées en décrivant des cercles avec la brosse. 5. Nettoyer enfin les surfaces occlusales des molaires. 13. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Avant de pouvoir extraire la pile, au moment de la mise au rebut ultérieure de l’appareil, il faut qu’elle soit entièrement vide. Le fond de l’appareil, situé en dessous du manche, peut être enlevé avec un tournevis. Vous pouvez alors retirer la batterie du manche à l’aide de pinces. Dans un souci de préservation de l’environnement, nous vous prions de ne pas le jeter aux ordures ménagères lorsqu’il arrive en fin de vie mais de retourner les piles à un point de collecte Bebat agrée. 24 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisungen benutzt werden. • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, mentalen und motorischen Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes bekommen haben, so dass sie die Gefahren bei der Benutzung des Gerätes kennen. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern. • Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. • Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet. • Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werde. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in 25 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer • Kontrollieren Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und bringen Sie die Ladestation zu einem Kundendienstzentrum. Der Kundendienst tauscht die Ladestation komplett aus. • Aus Sicherheitsgründen kann die Ladestation nicht repariert werden. Eine beschädigte oder nicht funktionstüchtige Ladestation darf nicht länger verwendet werden. • Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das Gerät komplett ausgetauscht werden. 4. LIEFERUMFANG 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bürste Ein-/Aus-Schalter Auswahlknopf Ladestand-Anzeige Verschiedene Funktionen Ladestation 1 2 3 4 5 6 26 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. EIN LEBEN LANG GESUNDE ZÄHNE Saubere und gesunde Zähne geben Sicherheit und das Selbstvertrauen einer gepflegten Erscheinung. Darüber hinaus ist es das Ziel jeder Zahnpflege, die Zähne fürs ganze Leben zu erhalten. Ihre tägliche Hygiene und die Bemühungen Ihres Zahnarztes dienen diesem Ziel. 6. WAS IST PLAQUE (ZAHNBELAG)? Plaque ist ein dünner bakterieller Film, der sich auf Ihren Zähnen bildet. Wenn die Plaque nicht täglich entfernt wird, kann sie zu den beiden verbreitetsten Zahnerkrankungen führen : Zahnfäulnis (Karies) und Zahnfleischentzündung (Parodontose). 7. TECHNISCHE DATEN Ladestation: 100-240V Wechselstrom, 50-60 Hz, 2W. Aufladbares Antriebsteil: 2,4V, maximale Funktionsdauer bei voller Aufladung ca. 50 min. Hinweis: Bei Entladung der aufladbaren Batterien schaltet sich der Plaque-entferner automatisch ab, um die Batterien vor vollständiger Entladung zu schützen. Das Abschalten weist darauf hin, dass das Antriebsteil wieder auf geladen werden sollte. 8. DAS GERÄT ANSCHLIESSEN Die Ladestation kann an jede Steckdose mit einer Ausgangsspannung von 100 240 V angeschlossen werden. Stellen Sie das wiederaufladbare Handstück mit der Vorderseite nach vorn gerichtet in die Ladestation. Die rote Kontrollleuchte brennt, wenn das aufladbare Handstück in die an das Stromnetz angeschlossene Ladestation hineingestellt wird. Die Leuchten über den verschiedenen Programmfunktionen beginnen aufsteigend zu leuchten. Dies zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Die rote Leuchte wird grün, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Während des Ladevorgangs kann das Handstück leicht warm werden. Dies hat auf die Funktionsweise des Handstücks keinerlei Auswirkungen. Das Handstück kann nicht überladen werden. Um eine optimale Leistung des aufladbaren Handstücks zu erhalten, sollte dieses nach jedem Gebrauch in die Ladestation gestellt werden. 27 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. HINWEISE ZUR PFLEGE DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN Damit die Batterien ihre volle Leistungsfähigkeit und Lebensdauer entfalten und behalten, sollten sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts 24 Stunden lang voll aufgeladen und anschlissend durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach bitte wieder maximal aufladen. Diesen Vorgang des Entladens und Ladens sollten Sie alle sechs Monate wiederholen. 10. ZUM GEBRAUCH Wenn das Antriebsteil vollständig aufgeladen ist, setzen Sie bitte den aufsteckbaren Bürstenkopf auf das Antriebsteil auf. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benzuten, spülen Sie sorgsam die Köpfe der Bürsten. Bevor Sie Ihre Zähne putzen, spülen Sie bitte Ihren Mund gründlich aus und befeuchten Sie den Bürstenkopf. Sie können normale Zahnpasta verwenden. Um Spritzer zu vermeiden, schalten Sie das Antriebsteil bitte erst ein, nachdem Sie den Bürstenkopf an die Zähne geführt haben. Bewegen Sie den Bürstenkopf dann an den Kauflächen Ihrer Zähne entlang. Führen Sie die Bürste erst an den Aussenseiten, dann an den Innenseiten der Zähne entlang. Achten Sie darauf, dass Sie auch die Zahnzwischenräume und die Zahnfleischränder erreichen. Festes Aufdrücken der Bürste ist nicht erforderlich. Um die Plaque gründlich zu entfernen, bürsten Sie Ihre Zähne mindestens 2 Minuten. Ihre Zahnbürste hat einen 2 Minuten timer. Nach einer halben Minute dreht sich die Bürste kurz in die entgegengesetzte Richtung, um anzuzeigen, dass Sie bereits eine halbe Minute lang putzen. Dies geschieht erneut nach einer Minute und nach eineinhalb Minuten. Nach 2 Minuten wird die Zahnbürste stoppen. Falls Sie Ihre Zähne länger putzen möchten, drücken Sie bitte erneut auf den Knopf. Die Zahnbürste wird dann wiederum 2 Minuten putzen. Nach dem Zähneputzen spülen Sie Ihren Mund wiederum gründlich aus. Klinische Tests haben gezeigt, dass die beste Reiningunswirkung erzielt wird, indem die Bürste sanft – ohne Druck – von Zahn zu Zahn bewegt wird. Dass sich die Bürstenform durch den Gebrauch verändert, ist ganz normal und hängt mit Ihrer individuellen Putztechnik zusammen. Die wirksamkeit der Bürste bleibt davon jedoch unberührt. Sie können das Gerät in 3 verschiedenen Modi verwenden. Diese stellen Sie ein, indem Sie die Wähltaste unterhalb des An-/Ausschalters drücken, bis die entsprechende LED leuchtet: • Clean: für die tägliche, gründliche Zahnreinigung • Sensitive: für empfindliche Zähne • Massage: für eine angenehme Massage 28 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 11. REINIGUNG • • • • Damit der Bürstenkopf seine Funktion behält, spülen Sie ihn nach dem Putzen mehrere Sekunden lang bei eingeschaltetem Antriebsteil under fliessendem Wasser ab. Bürstenkopf und Antriebsteil reinigen Sie einfach unter fliessendem Wasser. Trocknen Sie das Antriebsteil ab, und setzen Sie es anschliessend wieder auf die Ladestation. Zur zusätzlichen hygienischen Reinigung empfehlen wir Ihnen, den Bürstenkopf alle 2 bis 4 Wochen in Gebitssreinigungsflüssigkeit (die Sie im Handel bekommen) einzuweichen. Achten Sie darauf, die Löcher hinter der Bürste immer frei bleiben. Entfernen Sie gegebenenfalls angetrocknete Zahnpasta. 12. HINWEISE ZUM GEBRAUCH DER ZAHNBÜRSTE 1. Halten Sie die Bürste angewinkelt. Vergessen Sie nicht, die zahnfleischränder zu bürsten. 2. Die Zahnbürste langsam innen und aussen an den Zahnoberflächen entlangführen. 3. Die Innenseiten der Schneidezähne nicht vergessen. 4. Die Rückseiten der hintersten Bakkenzähne mit kreisförmigen Bewegungen reinigen. 5. Zum Schluss die Kauflächen der Backenzähne reinigen. 13. UMWELTSCHUTZ Vor dem Entsorgen der eingebauten wiederaufladbaren Batterie, wenn Sie Ihr Gerät entsorgen möchten, sollte die Batterie vollständig entladen werden. Unter dem Handstück können Sie das Unterteil des Geräts mit einem Schraubendreher abnehmen. Dann können Sie mit Hilfe einer Zange die Akkus aus dem Handstück herausziehen. Zum Schutz der Umwelt sollten Sie die Batterien nicht über den gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgen aber zu einem genehmigten Punkt Bebat stellen. 29 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MEDIDAS DE SEGURANÇA Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho : • Este aparelho pode ser usado por crianças com idades iguais ou superiores a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos desde que lhes tenham sido fornecidas as instruções adequadas para que possam usar o aparelho em segurança e que compreendam os perigos inerentes à utilização do aparelho. • Não permita que crianças brinquem com o aparelho. • A limpeza e manutenção deste aparelho não devem ser efetuadas por crianças com idades inferiores a 8 anos ou sem a supervisão de um adulto. • Mantenha o aparelho e o fio de alimentação fora do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos. • Se o fio eléctrico estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelos seus serviços de assistência técnica ou por um técnico igualmente especializado, de modo a evitar acidentes. • Atenção: o aparelho não deve ser utilizado com um temporizador externo ou com um comando separado. • Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos e ambientes semelhantes, tais como: - cozinhas reservadas a funcionários de lojas, escritórios e ambientes profissionais semelhantes. - quintas - quartos de hotel/motel e outros ambientes de 30 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE carácter residencial. - quartos de hóspedes e semelhantes • Verifique regularmente se o fio elétrico apresenta danos. Caso tal se verifique, retire a ficha da tomada elétrica e leve o suporte de carga a um serviço de manutenção. O serviço de manutenção deverá substituir a totalidade do suporte de carga. • O suporte de carga não deverá ser reparado devido às regras de segurança prevalecentes. Um suporte de carga que esteja danificado ou que não funcione não pode voltar a ser utilizado. • O cabo de rede não pode ser substituído. Caso o cabo de rede esteja danificado, o aparelho deverá ser substituído. 4. PEÇAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Escova Interruptor para ligar/desligar Botão de escolha Indicação de carga Funções várias Suporte de carga 1 2 3 4 5 6 31 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. DENTES SÃOS TODA A VIDA Uns dentes limpos e sãos dão-lhe a segurança e a autoconfiança de uma apresentação cuidada. Manter os dentes sãos durante toda a vida é o grande objectivo da higiene oral. A sua própria higiene oral diária e os cuidados do seu dentista servem este mesmo propósito. 6. O QUE É A PLACA BACTERIANA? A placa é um depósito bacteriano que se forma na superfície dos dentes. Se não for removida diariamente, pode conduzir a duas das doenças orais mais comuns. 7. DADOS TÉCNICOS Carregador: 100-240 V Corrente alternada, 50-60 Hz, 2 Watt. Unidade de alimentação recarregável: 2,4 Volt. Autonomia máxima aprox. 50 minutos quando completamente carregada. 8. LIGAR O APARELHO O suporte de carga pode ser ligado a qualquer tomada elétrica com uma tensão de saída de 100-240 V. Coloque a unidade manual do suporte de carga com a parte lateral virada para a frente no suporte de carga. A luz indicadora vermelha acender-se-á quando a unidade manual do suporte de carga for introduzida no respetivo suporte de carga. A seguir, acendem-se as luzes que se encontram sobre os diferentes programas ascendentes. Isto significa que o aparelho está a ser carregado. A luz vermelha passa a verde logo que a bateria esteja totalmente carregada. Durante o processo de carga, a unidade manual pode aquecer um pouco. Isto não influencia o funcionamento da unidade manual. A unidade manual não pode ser sobrecarregada. De forma a manter a potência máxima da unidade manual passível de carga esta deve ser sempre colocada no suporte de carga após a sua utilização. 9. PROLONGAR A VIDA DAS BATERIAS RECARREGÁVEIS Para prolongar a vida das baterias recarregáveis, antes da primeira utilização, deve carregá-las durante 24 horas e deixar descarregar completamente com o uso. Em seguida, carregue novamente até à capacidade máxima. Este processo de carregamento/descarregamento completo deve ser repetido de 6 em 6 meses. 32 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. UTILIZAÇÃO Depois de a unidade estar completamente carregada, coloque a cabeça da escova na unidade de alimentação. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave cuidadosamente a cabeça da escova. Bocheche a boca com um pouco de água e molhe a cabeça da escova antes de começar a lavar os dentes. Pode utilizar pasta de dentes normal. Para evitar salpicos, ligue o aparelho só depois de colocar a cabeça da escova junto aos dentes. Passe a cabeça da escova ao longo da superfície de mastigação dos dentes. Passe a escova ao longo da superfície exterior dos dentes e continue depois para a superfície interior. Não se esqueça de escovar o espaço entre os dentes e o suco gengival. Não é necessário fazer pressão. Para remover a placa bacteriana deve escovar os dentes durante pelo menos 2 minutos. A sua escova de dentes tem um temporizador incorporado. Após meio minuto, o aparelho vira-se brevemente na outra direção indicando assim que o processo de lavagem já está a ser executado há meio minuto. Isto também acontece após 1 minuto e após 1 minuto e meio. A escova pára após 2 minutos, indicando que já escovou os dentes durante 2 minutos. Depois de escovar os dentes, bocheche a boca novamente com água. Testes clínicos demonstram que o melhor método de limpeza é passar suavemente a escova de dente em dente. A forma da escova altera-se com a utilização, o que é normal e depende da forma como escova os dentes, não tendo qualquer interferência no funcionamento da escova. Pode utilizar o aparelho em 3 posições. Escolha a posição desejada premindo o botão situado sob o interruptor para ligar/desligar o aparelho até a respetiva luz se acender: • Clean (Lavagem): para a lavagem diária e profunda dos seus dentes • Sensítive (Sensível): para dentes sensíveis • Massage (Massagem): para uma massagem aprazível 11. LIMPEZA • • • • Para manter a cabeça da escova de dentes em bom estado de conservação, deve passá-la por água corrente durante alguns segundos depois de lavar os dentes, ainda em funcionamento. A escova da cabeça de dentes e a unidade de alimentação devem ser lavadas apenas com água corrente. Seque a unidade de alimentação e volte a colocá-la no carregador. Para uma limpeza mais profunda, aconselhamos a colocar a cabeça de escova de dentes a cada 2 ou 4 semanas em produto para limpeza de próteses dentárias (disponível nos supermercados ou farmácias). Certifique-se de que as ranhuras situadas atrás da escova permanecem livres de obstruções. Elimine quaisquer resíduos de pasta dentífrica sempre que seja necessário. 33 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 12. CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DA ESCOVA DE DENTES 1. Coloque a escova na diagonal em relação aos dentes. Não se esqueça de escovar o sulco gengival. 2. Escove suavemente ao longo da superfície exterior e interior de todos os dentes. 3. Não se esqueça de escovar a superfície interior dos dentes incisivos. 4. Limpe a parte de trás dos dentes molares com movimentos circulares. 5. Por fim, escove a superfície de mastigação dos molares. 13. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Antes de eliminar o seu aparelho e as respetivas baterias recarregáveis, certifiquese de que estas estão completamente descarregadas. Sob a unidade manual e com a utilização de uma chave de fendas pode desapertar e retirar o corpo do aparelho. A seguir, com a ajuda de uma pinça, retire a bateria do interior da unidade manual. Este produto inclui baterias de níquel-hidreto metálico. Terminada a vida útil do produto, elimine-o de forma ambientalmente correcta, colocando-o no respetivo ecoponto. 34 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Volgende onderdelen voor : TB8 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE REF VERVANGBORSTELS (6x) verzendkosten AANTAL EENHEIDS- TOTAAL PRIJS TB8-REPL 6.00 € 1 3.75 € 3.75 € TOTAAL 35 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Les accessoires suivants pour : TB8 peuvent facilement être commandés sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE REF QUANTITE PRIX TOTAL UNIQUE BROSSES DE RECHANGE (6x) TB8-REPL 6.00 € Frais de transport 1 3.75 € 3.75 € TOTAL 36 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Folgende Bestandteile für : TB8 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE REF ERSATZBURSTE (6x) Versandkosten ANZAHL TB8-REPL 1 37 EINZEL- GESAMT PREIS 6.00€ 3.75 € 3.75 € GESAMT TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FORMULÁRIO DE ENCOMENDA Preencha o formulário e envie por correio para o endereço do serviço ao cliente: FGM Lda. Rua da Mainca 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Portugal Tel. : 22-9 06 91 40 Fax. : 22-9 01 68 70 Receberá uma factura com os dados de pagamento QUANTIDADE Escovas de substituição (conjunto de 6) TB8-AREPL PREÇO UNITÁRIO 6.00 € PREÇO TOTAL PREÇO TOTAL NOME ......................................................................................................... MORADA: ......................................................................................................... ......................................................................................................... TEL. : ......................................................................................................... DATA+ ASSINATURA: 38 TB8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 39 www.primo-elektro.be TB8
© Copyright 2024 ExpyDoc