Wenn Ihr Interesse geweckt wurde, melden Sie sich bitte bei Westsächsische Hochschule Zwickau Sprach- und Kulturmittlerdienst Haus 1, Zimmer 109 Scheffelstraße 39 08066 Zwickau Tel. 0375 536 3567 Mail: [email protected] Öffnungszeiten nach Vereinbarung Stadt Zwickau Gleichstellungs- und Ausländerbeauftragte Hauptmarkt 1 08056 Zwickau Tel. 0375 831834 oder 0375 831838 Mail: gleichstellungsundauslaenderbeauftragte@ zwickau.de Der Sprach- und Kulturmittlerdienst ist ein Projekt der Stadt Zwickau in Kooperation mit der Westsächsischen Hochschule Zwickau. Das Projekt wird gefördert nach der Richtlinie des sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz Geschäftsbereich Gleichstellung und Integration zur Förderung der sozialen Integration und Partizipation von Personen mit Migrationshintergrund und der Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts (Integrative Maßnahmen). Impressum Herausgeber: Redaktion: Satz: Druck: Auflage: Stadtverwaltung Zwickau Gleichstellungs- und Ausländerbeauftragte Presse- und Oberbürgermeisterbüro Flyeralarm 2 500 Sprach- und Kulturmittlerdienst Erschienen im Dezember 2015 Diese Druckschrift darf während eines Wahlkampfes weder von Parteien/Organisationen und Gruppen noch von Wahlbewerbern oder Wahlhelfern zum Zwecke der Wahlwerbung verwendet und nicht auf Wahlveranstaltungen ausgelegt oder verteilt werden. Ferner ist das Einlegen, Aufdrucken oder Aufkleben parteipolitischer Informationen oder Werbemittel untersagt. Stadtverwaltung Zwickau Postfach 20 09 33 08009 Zwickau Telefon: +49 (0) 3 75 83-0 E-Mail: [email protected] Internet: www.zwickau.de Zwickau Zwickauer Sprach- und Kulturmittlerdienst Ehrenamtliche Mitarbeiter gesucht Was sind Sprach- und Kulturmittler: Sie sind „Brückenbauer“ zwischen den Kulturen. Sie helfen, Hindernisse im Alltag zu überwinden und Sprachbarrieren zu beseitigen. Sie leisten wichtige Übersetzungs- und Sprachmittlungsarbeit im sozialen, kommunalen, behördlichen, bildungstechnischen oder medizinischen Bereich. Die Integrationschancen von Migranten oder Migrantinnen werden erhöht. Wir können unterstützen bei: Behördenangelegenheiten Schulen und Kindergärten Einrichtungen im Gesundheitswesen im privaten Bereich Wir suchen ehrenamtliche Mitarbeiter: Sie sprechen als Migrant oder Migrantin neben Ihrer Muttersprache Deutsch auf Niveau B2 * Sie sprechen als Einheimischer mindestens eine Fremdsprache auf Niveau B2 * Sie können Texte übersetzen und sprachmitteln, ohne zu interpretieren Sie haben Erfahrungen und Kenntnisse von Übersetzungstechniken Sie sind sozial engagiert Sie verfügen über Abgrenzungsfähigkeit, eigene Stabilität und Belastbarkeit Unser Ziel: Sprach- und Kulturmittlerdienste für vielfältige Lebensund Alltagssituationen anbieten und etablieren Dadurch Missverständnisse vermeiden und gesellschaftliche Teilhabe verbessern Raschere Integration durch kürzere und effektivere Beratungszeiten in Belangen der Arbeitsmarktintegration, allgemeinen Behördenangelegenheiten, Bildungseinrichtungen und Vereinen ermöglichen Bürgerschaftliches Engagement sowie kulturelle Öffnung fördern Was können Sprach- und Kulturmittler leisten: Durch ihre sprachlichen Fähigkeiten und ihr kulturelles Hintergrundwissen wird Integrationsarbeit nachhaltig verbessert. Frustration, Resignation und Isolation im Umgang mit Behörden, Institutionen, Einrichtungen oder Vereinen, die durch Sprachbarrieren hervorgerufen werden, können vermindert werden. Beratungsprozesse werden effizienter und sicherer gestaltet. Es werden jene Übersetzungsarbeiten wahrgenommen, die andernfalls zur Überforderung beim Klienten führen würden. Wir bieten: kostenlose Schulungen und Weiterbildungen professionelle Koordination und Anerkennung Ihrer Arbeit eine spannende, wichtige, verantwortungsvolle und abwechslungsreiche Tätigkeit eine angemessene Aufwandsentschädigung wenn Sie Studierende/r sind, ECTS-Punkte eine Möglichkeit, Ihre Fähigkeiten einzubringen und sich zu entwickeln Was kann ein Sprach- und Kulturmittlerdienst nicht: Sprach- und Kulturmittler sind keine beeidigten Dolmetscher oder Übersetzter. Deshalb übernehmen sie auch keine Aufgaben, die nur durch beeidigte Übersetzer zu leisten sind. [2] * europaweit gültiges Sprachzertifikat [3] Der Sprach- und Kulturmittlerdienst will ein Angebot an Sprachmittlung für verschiedene Sprachen an öffentliche und private Stellen vermitteln. [1] www.zwickau.de [4] [1] Bürgertreffen zur Sozialraumeinweihung in Neuplanitz [2] Erstnutzung von Spielzeugspenden [3] Kulturelle Verständigung klappt besser durch Mittlerdienste [4] Integrationsarbeit ist ein beiderseitiges Geben und Nehmen
© Copyright 2024 ExpyDoc