1. Modifica - Autonome Provinz Bozen

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Dekret
Decreto
der Abteilungsdirektorin
des Abteilungsdirektors
della Direttrice di Ripartizione
del Direttore di Ripartizione
Nr.
N.
474/2016
4.1 Amt für Personalaufnahme - Ufficio assunzioni personale
Betreff:
Befristete Aufnahme in den Landesdienst 1. Abänderung der Rangordnung mit
Wirkung 07.12.2015
Oggetto:
Assunzione a tempo determinato al servizio
provinciale - 1^ modifica della graduatoria
del 07.12.2015
Dekret Nr./N. Decreto: 474/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, 362569
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
Con decreto n. 21724/2015 del 07.12.2015 è
stata
approvata
la
graduatoria
per
l’assunzione a tempo determinato con
decorrenza 7 dicembre 2015.
In der Zwischenzeit haben sich Fehler in der
Rangordnung ergeben, welcher aus Gründen
des Selbstschutzes und wegen der Wahrung
des Grundsatzes der guten Verwaltung
zweckmäßigerweise behoben werden muss.
Nel frattempo sono emersi degli errori nella
composizione della graduatoria che deve
essere rimosso in regime di autotutela, in base
ai principi della buona amministrazione
Frau Rungg Brunhilde, eingetragen in der
Rangordnung und im Dienst als Schulwartin in
der Gemeinde Mals, wurde irrtümlicherweise
in der Gemeinde Mals nicht die absolute
Eignung eingegeben.
Alla signora Rungg Brunhilde, iscritta nella
graduatoria e in servizio come bidella nel
comune di Malles, erroneamente non è stata
inserita l’idoneità assoluta nel comune di
Malles.
Frau Oberkofler Martha, eingetragen in der
Rangordnung und im Dienst als Schulwartin in
der
Gemeinde
Jenesien,
wurde
irrtümlicherweise in der Gemeinde Jenesien
nicht die absolute Eignung eingegeben.
Alla signora Oberkofler Martha, iscritta nella
graduatoria e in servizio come bidella nel
comune di San Genesio, erroneamente non è
stata inserita l’idoneità assoluta nel comune di
San Genesio.
Für Maßnahmen der Personalauswahl und –
aufnahme ist gemäß Art. 13 Absatz 4 des L.G.
Nr. 10/1992 der Direktor der Personalabteilung zuständig;
Die Rangordnung und folglich auch die
Berichtigungen
derselben
werden
vom
Direktor der Personalabteilung genehmigt Punkt 4.4 der Kriterien.
Ai sensi dell’art. 13 comma 4 della L.P. n.
10/1992 i provvedimenti connessi alla
selezione e l’assunzione del personale
rientrano nelle competenze del direttore della
ripartizione del personale;
La graduatoria e quindi anche le correzioni
della stessa sono approvate dal direttore della
ripartizione del personale – punto 4.4 dei
criteri.
Dies vorausgeschickt
Cio’ premesso
verfügt
LA DIRETTRICE DI RIPARTIZIONE
REGGENTE
DIE GESCHÄFTSFÜHRENDE
ABTEILUNGSDIREKTORIN
decreta
1. Die endgültige Rangordnung für die
befristete Aufnahme vom 7.12.2015, nach
der
auch
die
ausgeschriebenen
Auswahlverfahren durchgeführt werden, ist
wie folgt abzuändern:
1. Di modificare come segue la graduatoria
definitiva per l'assunzione a tempo
determinato del 7.12.2015, in base alla
quale si espletano anche i reclutamenti di
personale mediante prove selettive:
Frau Rungg Brunhilde, wird die absolute
Eignung eingetragen und reiht sich in der
Rangordnung
für
das
Berufsbild
Schulwartin, in der Gemeinde Mals auf
Position 3 ein.
Alla signora Rungg Brunhilde, viene
inserita l’idoneità assoluta e si colloca nella
graduatoria per il profilo professsionale di
bidella nel comune di Malles alla posizione
3.
Frau Oberkofler Martha, wird die absolute
Eignung eingetragen und reiht sich in der
Rangordnung
für
das
Berufsbild
Schulwartin in der Gemeinde Jenesien auf
Position 1 ein.
Alla signora Oberkofler Martha, viene
inserita l’idoneità assoluta e si colloca nella
graduatoria per il profilo professsionale di
bidella nel comune di San Genesio alla
posizione 1.
Dekret Nr./N. Decreto: 474/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, 362569
Mit Dekret Nr. 21724/2015 vom 07.12.2015
wurde die Rangordnung für die befristete
Aufnahme in den Landesdienst mit Wirkung 7.
Dezember 2015 genehmigt.
2. Le
correzioni
vengono
evidenziate
mediante annotazione sulla corrispondente
pagina della graduatoria. Tali annotazioni
recano data e firma del direttore dell’ufficio
assunzioni personale.
3. Das vorliegende Dekret wird am 25.1.2016
an der Anschlagtafel des Landhauses VIII,
Rittner Straße 13, Bozen, veröffentlicht und
beim Amt für Personalaufnahme hinterlegt.
3. Il presente decreto è pubblicato in data
25.1.2016 all’albo del palazzo provinciale
VIII, via Renon 13, Bolzano, e depositato
presso l’ufficio assunzioni personale.
4. Gegen die so abgeänderte Rangordnung
kann
bei
der
Landesregierung
Aufsichtsbeschwerde eingereicht werden,
und zwar innerhalb von 30 Tagen ab
Veröffentlichung.
4. Avverso la graduatoria modificata può
essere presentato ricorso gerarchico alla
G.P. entro il termine di 30 giorni dalla data
di pubblicazione della stessa.
DIE GESCHÄFTSFÜHRENDE
ABTEILUNGSDIREKTORIN
LA DIRETTRICE DI RIPARTIZIONE
REGGENTE
Dr. Karin Egarter
4.1/re
Dekret Nr./N. Decreto: 474/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, 362569
2. Die
Berichtigungen
werden
durch
Anmerkungen am unteren Rand der
entsprechenden
Rangordnungsseite
sichtbar gemacht. Die Anmerkungen
werden mit Datum versehen und vom
Direktor des Amtes für Personalaufnahme
gegengezeichnet.
Sichtvermerke gemäß Art. 13 des LG Nr.
17/1993 über die fachliche, verwaltungsgemäße
und buchhalterische Verantwortung
Visti ai sensi dell’art. 13 della L.P. 17/1993
sulla responsabilità tecnica, amministrativa
e contabile
Der Amtsdirektor
Il Direttore d'Ufficio
PACCHIANI MAURIZIO
27/01/2016
Die geschäftsführende Abteilungsdirektorin
La Direttrice di Ripartizione reggente
EGARTER KARIN
28/01/2016
Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung,
bestehend - ohne diese Seite - aus 3 Seiten, mit dem
digitalen Original identisch ist, das die
Landesverwaltung nach den geltenden
Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen
Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf
folgende Personen lauten:
Si attesta che la presente copia analogica è
conforme in tutte le sue parti al documento
informatico originale da cui è tratta, costituito da 3
pagine, esclusa la presente. Il documento originale,
predisposto e conservato a norma di legge presso
l’Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con
firme digitali, i cui certificati sono intestati a:
nome e cognome: Maurizio Pacchiani
codice fiscale: IT:PCCMRZ62H27A952J
certification autority: InfoCert Firma Qualificata 2
numeri di serie: 11AEBF
data scadenza certificato: 31/08/2018
nome e cognome: Karin Egarter
codice fiscale: IT:GRTKRN74H47H786B
certification autority: InfoCert Firma Qualificata
numeri di serie: 362569
data scadenza certificato: 06/03/2017
Am 01/02/2016 erstellte Ausfertigung
Copia prodotta in data 01/02/2016
Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme
des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate
überprüft und sie im Sinne der geltenden
Bestimmungen aufbewahrt.
L’Amministrazione provinciale ha verificato in sede di
acquisizione del documento digitale la validità dei
certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati
a norma di legge.
Ausstellungsdatum
Data di emanazione
28/01/2016
Diese Ausfertigung entspricht dem Original
Datum/Unterschrift
Per copia conforme all’originale
Data/firma
Dekret Nr./N. Decreto: 474/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, 362569
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL