PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Nr. N. 474/2016 4.1 Amt für Personalaufnahme - Ufficio assunzioni personale Betreff: Befristete Aufnahme in den Landesdienst 1. Abänderung der Rangordnung mit Wirkung 07.12.2015 Oggetto: Assunzione a tempo determinato al servizio provinciale - 1^ modifica della graduatoria del 07.12.2015 Dekret Nr./N. Decreto: 474/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, 362569 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Con decreto n. 21724/2015 del 07.12.2015 è stata approvata la graduatoria per l’assunzione a tempo determinato con decorrenza 7 dicembre 2015. In der Zwischenzeit haben sich Fehler in der Rangordnung ergeben, welcher aus Gründen des Selbstschutzes und wegen der Wahrung des Grundsatzes der guten Verwaltung zweckmäßigerweise behoben werden muss. Nel frattempo sono emersi degli errori nella composizione della graduatoria che deve essere rimosso in regime di autotutela, in base ai principi della buona amministrazione Frau Rungg Brunhilde, eingetragen in der Rangordnung und im Dienst als Schulwartin in der Gemeinde Mals, wurde irrtümlicherweise in der Gemeinde Mals nicht die absolute Eignung eingegeben. Alla signora Rungg Brunhilde, iscritta nella graduatoria e in servizio come bidella nel comune di Malles, erroneamente non è stata inserita l’idoneità assoluta nel comune di Malles. Frau Oberkofler Martha, eingetragen in der Rangordnung und im Dienst als Schulwartin in der Gemeinde Jenesien, wurde irrtümlicherweise in der Gemeinde Jenesien nicht die absolute Eignung eingegeben. Alla signora Oberkofler Martha, iscritta nella graduatoria e in servizio come bidella nel comune di San Genesio, erroneamente non è stata inserita l’idoneità assoluta nel comune di San Genesio. Für Maßnahmen der Personalauswahl und – aufnahme ist gemäß Art. 13 Absatz 4 des L.G. Nr. 10/1992 der Direktor der Personalabteilung zuständig; Die Rangordnung und folglich auch die Berichtigungen derselben werden vom Direktor der Personalabteilung genehmigt Punkt 4.4 der Kriterien. Ai sensi dell’art. 13 comma 4 della L.P. n. 10/1992 i provvedimenti connessi alla selezione e l’assunzione del personale rientrano nelle competenze del direttore della ripartizione del personale; La graduatoria e quindi anche le correzioni della stessa sono approvate dal direttore della ripartizione del personale – punto 4.4 dei criteri. Dies vorausgeschickt Cio’ premesso verfügt LA DIRETTRICE DI RIPARTIZIONE REGGENTE DIE GESCHÄFTSFÜHRENDE ABTEILUNGSDIREKTORIN decreta 1. Die endgültige Rangordnung für die befristete Aufnahme vom 7.12.2015, nach der auch die ausgeschriebenen Auswahlverfahren durchgeführt werden, ist wie folgt abzuändern: 1. Di modificare come segue la graduatoria definitiva per l'assunzione a tempo determinato del 7.12.2015, in base alla quale si espletano anche i reclutamenti di personale mediante prove selettive: Frau Rungg Brunhilde, wird die absolute Eignung eingetragen und reiht sich in der Rangordnung für das Berufsbild Schulwartin, in der Gemeinde Mals auf Position 3 ein. Alla signora Rungg Brunhilde, viene inserita l’idoneità assoluta e si colloca nella graduatoria per il profilo professsionale di bidella nel comune di Malles alla posizione 3. Frau Oberkofler Martha, wird die absolute Eignung eingetragen und reiht sich in der Rangordnung für das Berufsbild Schulwartin in der Gemeinde Jenesien auf Position 1 ein. Alla signora Oberkofler Martha, viene inserita l’idoneità assoluta e si colloca nella graduatoria per il profilo professsionale di bidella nel comune di San Genesio alla posizione 1. Dekret Nr./N. Decreto: 474/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, 362569 Mit Dekret Nr. 21724/2015 vom 07.12.2015 wurde die Rangordnung für die befristete Aufnahme in den Landesdienst mit Wirkung 7. Dezember 2015 genehmigt. 2. Le correzioni vengono evidenziate mediante annotazione sulla corrispondente pagina della graduatoria. Tali annotazioni recano data e firma del direttore dell’ufficio assunzioni personale. 3. Das vorliegende Dekret wird am 25.1.2016 an der Anschlagtafel des Landhauses VIII, Rittner Straße 13, Bozen, veröffentlicht und beim Amt für Personalaufnahme hinterlegt. 3. Il presente decreto è pubblicato in data 25.1.2016 all’albo del palazzo provinciale VIII, via Renon 13, Bolzano, e depositato presso l’ufficio assunzioni personale. 4. Gegen die so abgeänderte Rangordnung kann bei der Landesregierung Aufsichtsbeschwerde eingereicht werden, und zwar innerhalb von 30 Tagen ab Veröffentlichung. 4. Avverso la graduatoria modificata può essere presentato ricorso gerarchico alla G.P. entro il termine di 30 giorni dalla data di pubblicazione della stessa. DIE GESCHÄFTSFÜHRENDE ABTEILUNGSDIREKTORIN LA DIRETTRICE DI RIPARTIZIONE REGGENTE Dr. Karin Egarter 4.1/re Dekret Nr./N. Decreto: 474/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, 362569 2. Die Berichtigungen werden durch Anmerkungen am unteren Rand der entsprechenden Rangordnungsseite sichtbar gemacht. Die Anmerkungen werden mit Datum versehen und vom Direktor des Amtes für Personalaufnahme gegengezeichnet. Sichtvermerke gemäß Art. 13 des LG Nr. 17/1993 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung Visti ai sensi dell’art. 13 della L.P. 17/1993 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile Der Amtsdirektor Il Direttore d'Ufficio PACCHIANI MAURIZIO 27/01/2016 Die geschäftsführende Abteilungsdirektorin La Direttrice di Ripartizione reggente EGARTER KARIN 28/01/2016 Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 3 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 3 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso l’Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome: Maurizio Pacchiani codice fiscale: IT:PCCMRZ62H27A952J certification autority: InfoCert Firma Qualificata 2 numeri di serie: 11AEBF data scadenza certificato: 31/08/2018 nome e cognome: Karin Egarter codice fiscale: IT:GRTKRN74H47H786B certification autority: InfoCert Firma Qualificata numeri di serie: 362569 data scadenza certificato: 06/03/2017 Am 01/02/2016 erstellte Ausfertigung Copia prodotta in data 01/02/2016 Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen aufbewahrt. L’Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati a norma di legge. Ausstellungsdatum Data di emanazione 28/01/2016 Diese Ausfertigung entspricht dem Original Datum/Unterschrift Per copia conforme all’originale Data/firma Dekret Nr./N. Decreto: 474/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Maurizio Pacchiani, 11AEBF - Karin Egarter, 362569 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
© Copyright 2024 ExpyDoc