geht`s zum Murinsel-Veranstaltungsfolder

Sprachenschatzsuche, Sprachenspiele und vieles mehr. Die Partner des
Sprachennetzwerk Graz laden zu einer Sprachenschatzsuche ein. Dabei können
SchülerInnen auf den Aktionsständen auf der Murinsel und am Mariahilferplatz
Sprachenschätze sammeln und Preise gewinnen.
Europäisches Fremdsprachenzentrum des Europarates. Wolltest du dich
immer schon auf einer anderen Sprache unterhalten oder deinen Namen in einer
anderen Schrift schreiben. Dann erlebe die verschiedenen Sprachen spielerisch mit
dem mehrsprachigen Team des EFSZ auf der Murinsel!
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum. Sprachenlernen macht Spaß!
Der Stand des ÖSZ macht mit lustigen Spielen und informativen Materialien zu den
Themen „Frühes Sprachenlernen“, „Sprachsensibler Unterricht“ und „Kompetenz­
orientierung“ das Sprachenlernen schmackhaft.
PUMA: Spiel und Spaß für die ganz Kleinen. Spieltische für Kindergarten- und
Volksschulkinder zum Kennenlernen und Ausprobieren des PUMA-Spiels, das Kindern,
Eltern und KindergartenpädagogInnen viel Stoff zum Plaudern und eine Menge Spaß
bietet.
Rotkäppchen. Eine Geschichte in vielen Sprachen. Vertretung der Europäischen
Kommission in Österreich.
Aktionen auf der Murinsel und in den Stadtbibliotheken
VHS Steiermark, Urania und WIFI – Die Erwachsenenbildungseinrichtungen
laden ins Sprachencafé. Wollen Sie in gemütlicher Atmosphäre eine neue Sprache
kennen lernen? Dann kommen Sie ins Sprachencafé, das den ganzen Tag im Zelt am
Mariahilferplatz und auf der Murinsel geöffnet hat. VHS Steiermark, Urania und WIFI
bieten Erwachsenen und Kindern die Möglichkeit, in Mini-Sprachkursen gratis in
Sprachen hineinzuschnuppern.
In den Sprachen der Kinder. Entdecke am Stand des Muttersprachenkollegiums
des Landesschulrat Steiermark einige der Erstsprachen und -kulturen der Kinder
in Graz: Französische Kinderlieder, Teppichmotive zeichnen und deuten, Masken
basteln, Volkstänze aus dem Kosovo u. v. m. stehen auf dem Programm.
Italienisch auf der Murinsel. Ein Angebot des italienisch-österreichischen Kultur­
institut Societá Dante Alighieri und ARCA – der italienischen Bibliothek in Graz.
Fun Songs: GIBS in action. Die SchülerInnen der GIBS laden zur Teilnahme an
Energizern und Actionsongs auf Englisch ein: „Move an freeze“, „Bear hunts“,
„The Jellyfish song“,„Go bananas“ u. v. m. können gemeinsam geklatscht, gesungen und
getanzt werden.
Foto: cp-pictures
Aktionen auf der Murinsel und am Mariahilferplatz
Foto: cp-pictures
Foto: cp-pictures
Aktionen auf der Murinsel und am Mariahilferplatz
Sprachen entdecken mit der Stadtbibliothek Graz. Die Stadtbi­
bliothek bietet unter dem Motto „Sprachen entdecken“ ein besonderes
Programm für Kinder im Kindergarten- und Volksschulalter an. Diese
können in Workshops spielerisch englische und französische Wörter lernen.
Neben spannenden Geschichten warten noch jede Menge Spiele und Rätsel.
Workshops:
- Labuka auf Türkisch: Keloglan und die verzauberte Schüssel (Zielgruppe : 6-9 Jahre)
- Labuka auf Englisch: Oma Possums Zauber-Schau (Zielgruppe: 5-9 Jahre)
- Labuka auf Englisch: Sylvia und Vögelchen (Zielgruppe: 4-6 Jahre)
- Labuka auf Englisch: Wombat unterwegs im Busch (Zielgruppe: 5-10 Jahre)
- Labuka auf Französisch: Guten Appetit! Herr Hase (Zielgruppe: 6-10 Jahre)
Ansprechpartner im LABUKA-Team: Heike Rechberger, Boris Miedl,
Tel. 0316 872-4992 bzw. 4991, [email protected]
Europäischer
Tag der Sprachen
Am und um den 26. September feiern wir den Europäischen Tag der Sprachen (ETS),
einen Aktions­tag, der vom Europarat ins Leben gerufen wurde. Der ETS wird sowohl
auf internationaler als auch auf nationaler Ebene von Graz aus organisiert: Das Euro­
päische Fremdsprachenzentrum des Europarates (EFSZ) mit Sitz in Graz koordiniert den
Aktionstag europaweit. In Österreich wird er im Auftrag des Bundesministeriums für
Bildung und Frauen (BMBF) vom Österreichischen Sprachen-Kompetenz-Zentrum
(ÖSZ) betreut. Mit dem Sprachenfest auf der Murinsel feiert das Sprachennetzwerk
Graz den Aktionstag mit.
Partner im Sprachennetzwerk:
EUROPEAN CENTRE FOR
MODERN
LANGUAGES
CENTRE EUROPEEN POUR
LES LANGUES VIVANTES
9:00 bis 10:00
Basic Acting Workshop in English. Pennyless Players©. You get to know
basic acting games and techniques, awaken awareness, get over personal
inhibitions by speaking and using English in an extracurricular way and have fun!
Zielgruppe: 15-18 Jahre
9:00 bis 11:00
Poetry Slam Workshop. Verein PLuS. Beim Slam Workshop erklärt Mario
Tomic Tipps und Tricks einer gelungenen Performance. Im Vordergrund stehen der
spielerische Umgang mit Sprache und kreative Textansätze. Die TeilnehmerInnen
kochen dabei ihr eigenes Buchstabensüppchen. Zielgruppe: 14+
13:00 bis 16:00 (Start: Murinsel)
Sprachenschatzsuche Graz – Gehen Sie auf Spurensuche in der Welt der
Sprache(n)! PH Steiermark. „Graz, eine Stadt spricht 150 Sprachen“. Doch wie viele
dieser Sprachen sind sichtbar? In Teams, ausgerüstet mit Stadtplänen und geheimnis­
vollen Hinweisen, macht Ihr euch auf zu einer erlebnisreichen Spurensuche in
der Innenstadt von Graz. Zielgruppen: Studierende, Lehrende und Interessierte.
Anmeldung per E-Mail an [email protected].
9:00 bis 9:50 / 10:30 bis 11:20 / 12:00 bis 12:50
Sensibilisierung für Gehörlosenkultur und Gebärdensprache.
ÖGLB. Eine gehörlose Gebärdensprachkursleiterin führt in Begleitung einer
Gebärdensprachdolmetscherin Workshops in ihrer Muttersprach durch.
Zielgruppe: 6-14 Jahre
15:00 bis 15:45
Bambiniworkshop. Societá Dante Alighieri. In 45 Minuten lernen wir mit viel
Spaß zahlreiche Wörter für den nächsten Italienurlaub. Eure Eltern werden staunen!
Zielgruppe: 5+
Anmeldung zu den Workshops auf der Murinsel (ausgenommen Sprachenschatzsuche) unter
[email protected]. Ansprechperson: Michaela Hronovsky-Ortner
Workshops und Veranstaltungen an der PH Steiermark
8:30 bis 10:00 / 10:30 bis 12:00
Sprachenlandschaft Graz. PH Steiermark & treffpunkt sprachen. Der Workshop
macht Lust auf Sprachen und geht der Frage nach, wie ein Zusammenleben in vielen
Sprachen gelingen kann. Zielgruppe: 9-14 Jahre
9:00 bis 10:00 / 10:30 bis 11:30
Kultur übersetzen. Institut für theoretische und angewandte
Translationswissenschaft (ITAT). Wie kann ich TouristInnen für die steiri­
sche Kultur interessieren? In diesen Workshops gestaltest du Werbetexte
in Englisch, Italienisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch oder Türkisch.
Zielgruppe: 10-18 Jahre
9:00 bis 10:00 / 10:15 bis 11:15 / 11:30 bis 12:30 / 12:45 bis 13:45
Avusturya!Österreich! 50 Jahre türkische Gastarbeit in Österreich. Verein
JUKUS. Im Rahmen des Workshops mit Handan Özbas-Uysal wird die Migrationsge­
schichte der 1960er Jahre aufgearbeitet und er bietet einen ein Einblick in die Lebensund Gefühlswelt der „GastarbeiterInnen“. Zielgruppe: Schulklassen, 14-18 Jahre
11:00 bis 11:45
FH JOANNEUM-Schnupperlehrveranstaltung. Die fachspezifische Sprachaus­
bildung in Englisch verbindet die rund 4.000 Studierenden an den 46 Studien­
gängen der FH JOANNEUM. Dabei werden kommunikative Fertigkeiten wie Prä­
sentations- und Verhandlungstechniken im spezifischen Fachbereich vertieft.
Zielgruppe: 16+
14:00 bis 15:30
Sprachenlandschaft Deluxe. PH Steiermark & treffpunkt sprachen. Der Workshop
zeigt auf, wie man die für Schulen anmietbare Ausstellung mit SchülerInnen auf der
Primar- und Sekundarstufe einsetzen kann. Zielgruppe: Lehrende
Anmeldung zu den Workshops an der Pädagogischen Hochschule Steiermark unter
[email protected]. Ansprechperson: Michaela Hronovsky-Ortner
CONSEIL DE L’EUROPE
Unterstützung und Mitwirkung:
Die Sprache der Sinne. Am Stand der Bildungsberatung Steiermark kannst du
mehr über die Sprachen unseres Landes erfahren! Es gibt auch die Möglichkeit, sich
zum Thema Spracherwerb in der Steiermark beraten zu lassen.
d
Workshops auf der Murinsel und am Mariahilferplatz
COUNCIL OF EUROPE
Workshops und Veranstaltungen an der PH Steiermark
13:30 bis 15:00, Aula
Verleihung des Europäischen Sprachensiegels. Das Österreichische
Sprachen-Kompetenz-Zentrum (ÖSZ) ver­
leiht im Auftrag des Bundesministeriums für
Bildung und Frauen (BMBF) und der Natio­
nalagentur Lebenslanges Lernen bereits zum
15. Mal das begehrte Europäische Sprachen­
siegel. Neben sieben österreichischen Leucht­
turmprojekten wird 2015 auch der renommierte Schweizer Sprachwissenschaftler
Basil Schader (PH Zürich) und sein Projektteam ausgezeichnet.
15:30 bis 16:45, Aula
Basil Schader: Aktuelle Unterrichtsmaterialien für den mutters­­prachlichen
Unterricht. In dem Workshop vermittelt der Schweizer Sprachwissenschaftler
gemeinsam mit KollegInnen kurz einige Hintergrund­
informationen zum herkunfts- oder mutter­sprachlichen
Unterricht (Charakteristik, Herausforderungen und
Problemfelder, Bedingungen der Wirksamkeit etc.).
Vertieft wird anschließend auf adäquate Unterrichts­
materialien für diesen Unterricht (die vielfach fehlen)
eingegangen. Als Beispiel dienen dabei einerseits die neu
entwickelten Unterrichtsmaterialien für den albanischen
muttersprachlichen Unterricht, andererseits die 6-teilige
Reihe„Materialien für den herkunftssprachlichen Unterricht“, die derzeit unter Leitung
der PH Zürich entwickelt wird.
LeiterInnen: Prof. Dr. Dr. Basil Schader, Zürich; Mag. Hazir Mehmeti, Wien; lic.phil.
Katja Schlatter, Zürich, Nuhi Gashi, M.A., Prishtina/Kosova.
u
Pädagogische Hochschule Steiermark
Hasnerplatz 12, 8010 Graz
Verleihung des Europäischen Sprachensiegels
Workshops zum Thema Sprache und Migration
( > Siehe Programm auf der Rückseite)
Sosamma Multikultureller Frauenchor
Murinsel, 17:30 bis 18:00
Sosamma ist ein Chor von über 40 Frauen zwischen 23 und 66 Jahren mit verschie­
denen kulturellen und sprachlichen Hintergründen (zurzeit aus Serbien, Bosnien,
Rumänien, Deutschland, Nigeria, Großbritannien, Indien, Schweden, Palästina und
Österreich). Der multikulturelle Frauenchor „Sosamma“ wurde 2002 gegründet, steht
unter der Leitung von Vesna Petković und ist im Transkulturellem Zentrum OMEGA
(www.omega-graz.at) beheimatet.
A Story based on Canterville Ghost.
Englisches Theater. Pennyless Players©
Murinsel, 11:30 bis 12:15
„The Pennyless Players© “ wurden im Jahr 2007
gegründet und sind eine etwa dreißig Mitglieder
umfassende Theatergruppe am Institut für Ang­
listik der Karl-Franzens-Universität Graz. Auf der
Murinsel präsentieren sie ihre Interpretation von
„The Ghost of Canterville“.
Zielgruppe: 10-13 Jahre, Englisch A1-A2
Every little counts: Als ehrenamtliche Theater­
gruppe spenden die Pennyless Players© all ihre
Einnahmen für wohltätige Zwecke.
>> Anmeldung unter [email protected]
Christian Stalzer.
Poesie und Humor in Gebärdensprache
Murinsel, 13:30 bis 14:00
Ein humoriges Programm in
Gebärdensprache mit Übersetzung.
Poetry Slam. Verein PLuS
Murinsel, 12:15 bis 13:00
Poetry Slam ist ein moderner Dichterwettstreit, bei dem die PoetInnen mit selbst verfassten
Texten mit- und gegeneinander antreten. Ob Gedicht, Rap, Storytelling, Beat-Poetry oder Laut­
malerei, erlaubt ist alles was gefällt. Jeder Poet und jede Poetin hat fünf Minuten Bühnenzeit,
um ihrem Text Leben einzuhauchen, eine Publikumsjury kürt den/die SiegerIn des Tages.
AORA türkische Musikgruppe
Murinsel, 16:30 bis 17:00
AORA stehen für musikalische Vielfalt zwischen Tradition und Moderne
und repräsentieren das weltoffene, multikulturelle Österreich. AORA
tragen leidenschaftliche Minnegesänge des Vorderen Orients und dichte
arabeske Ornamente aus der türkischen, kurdischen und arabischen
Welt zu bunten Klangbildern zusammen. AORA sind: Murat Aygan
(baglama), Zeynep Aygan (vocals, spoons), Juan Carlos Sungurlian
(oud), Hicham Belfahem (drums, darbuka).
Salsa-Workshop mit Leonel Monzon-Salazar
Murinsel, 14:00 bis 14:30
Salsa ist nicht nur ein Tanz, sondern ein Lebensgefühl! In den 30 Minu­
ten erhalten die Mitwirkenden einen Einblick in die Grundschritte des
Salsas und eine kurze Einführung in spanische Begriffe bzw. Wörter, die
mit den Bewegungen Musik in Verbindung stehen.
Pressestunde mit Luftballonaktion.
Sprachennetzwerk Graz
Murinsel, 10:30 bis 11:30
„Beim Reden kommen die Leut‘ z‘samm“, heißt
es umgangssprachlich so schön! Gemeinsam
mit SchülerInnen aus Graz wollen die Ver­
treterInnen des Sprachennetzwerk Graz und
VertreterInnen von Stadt und Land, auf die ver­
bindende Wirkung von Sprache aufmerksam
machen und die kulturelle und sprachliche Viel­
falt feiern. Mit 100 bunten Luftballons schickt
Graz seine Sprachenbotschaften in die Welt.
Choralôphone
Murinsel, 17:00 bis 17:30
Choralôphone ist eine multikulturelle Gruppe von Menschen aller Alters­
stufen, die gemeinsam auf Französisch musikalische Momente erleben
möchten. Sie singen Klassiker, Chansons und auch Musical- oder Film­
lieder. Manche Mitglieder sind Native-Speaker, andere sind zweisprachig
und einige lieben einfach nur die französische Sprache. Die musikalische
Auswahl spiegelt das wider: ein buntes Potpourri!
Eine Aktion der Partner des
Detaillierte Information zum Programm unter www.sprachennetzwerkgraz.at
Portugiesisch-deutsche Lesung und Musik.
Monica Reyes, Don Adolfo, Carla Wess und Stefan Oser
Murinsel, 15:45 bis 16:30
Neben Zyklen von Vertonungen von englischen und portugiesischen Gedichten
hat Adolf Sawoff auch solche aus der spanischen Literatur vertont. Die Schau­
spielerin Monica Reyes wird die Einleitung zu den Gedichten und deren deutsche
Übersetzung lesen. Es werden auch Gedichte der brasilianischen Poeten Carlos
Drummond de Andrade und Vinicius de Moraes auf Portugiesisch und Deutsch
gelesen. Um die Kultur Brasiliens vorzustellen, werden verschiedene Werke und
Lieder von brasilianischen Komponisten mit Carla Wess und dem Gitarristen Stefan
Oser zu​hören sein.
Bittersweet Irish Folk. Boxty
Murinsel, 15:00 bis 15:45
Die Stimme des irischen Sängers Eamonn Donnelly geht unter die
Haut. Mit Leichtigkeit und Freude erzählt er Geschichten aus seiner
Heimat, deren Zauber man sich nicht entziehen kann. Gekonnt treibt die
ansonsten durchwegs steirische, multiinstrumentale Band mit
ihrem Rhythmus das Geschehen voran. Ein starkes Fundament für die
deftigen Chöre, Gesang in zwei, drei und vier Stimmen.
Mariahilferplatz
Visions of Life
Mariahilferplatz, 16:00
„Visions of Life“ ist eine Produktion von Samson
Ogiamien, Stefanie Öttl und Theatre Fragile in Kooperation mit
ISOP, uraufgeführt im Rahmen von ­LaStrada 2015. Erlebe bei die­
ser Intervention im öffentlichen Raum am Mariahilferplatz wie
Bildhauerei, Masken­theater und junge Menschen aus unterschied­
lichen Kulturen aufeinander treffen, Visionen und Pläne auf künst­
lerische Weise zum Ausdruck gebracht und Masken zum Leben
erweckt werden.
Bosnische Tanzgruppe KUD Ale Obić
Murinsel, 14:30 bis 15:00
Erlebe traditionelle Tänze mit der bosnischen Tanzgruppe KUD Ale
Obić und deren Live-Orchester auf der Murinsel! Schwing das Tanz­
bein zu rhythmischen Balkan-Klängen und lasse dich dabei von der
bosnischen Kultur verzaubern!
Murinsel Graz
Künstlerisches Programm
auf der Murinsel
10:30 bis 11:30
Pressestunde mit Luftballonaktion. Sprachennetzwerk Graz
11:30 bis 12:15
A Story based on Canterville Ghost.
Englisches Theater. Pennyless Players©
12:15 bis 13:00
Poetry Slam. Verein PLuS
13:00 bis 13:30
Französischer Kurzfilm. GIBS
13:30 bis 14:00
Poesie und Humor in Gebärdensprache. Christian Stalzer
14:00 bis 14:30
Salsa-Workshop. Leonel Monzon-Salazar
14:30 bis 15:00
Bosnischer Tanz.
Bosnisch-Herzegowinischer Kultur- und Kunstverein
15:00 bis 15:45
Bittersweet Irish Folk. Boxty
15:45 bis 16:30
Portugiesisch-deutsche Lesung und Musik. Peter Uray, Adolfo
Sawoff, Carla Wess und Stefan Oser
16:30 bis 17:00
Aora. Murat Aygan
17:00 bis 17:30
Choralophône. Institut Culturel. Société France/Autriche
17:30 bis 18:00
“Sosamma” Multikultureller Frauenchor. Verein Omega