Gebrauchs- anleitung

Gebrauchsanleitung
Da bin ich mir sicher.
IN DEUTSC
LT
nse
om
my
ha
AND
HL
ERST
EL
RELAX- UND WÄRMESESSEL
c o n t ro
l.c
Anwenderfreundliche
Anleitung
ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich
bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes
gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht‘s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*.
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
Hofer-Produkt.*
Ihr Hofer Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter
www.hofer-service.at.
* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Übersicht...............................................................................4
Verwendung.........................................................................5
Lieferumfang/Teile..............................................................6
Allgemeines.......................................................................... 7
Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren.....................7
Zeichenerklärung......................................................................7
Sicherheit..............................................................................8
Bestimmungsgemäßer ­Gebrauch......................................... 8
Sicherheitshinweise................................................................. 8
Erstinbetriebnahme........................................................... 13
Sessel und Lieferumfang prüfen.......................................... 13
Sessel zusammenbauen........................................................ 13
Fußhocker zusammenbauen................................................ 13
Bedienung.......................................................................... 14
Reinigung und Pflege........................................................ 15
Fehlersuche........................................................................ 16
Technische Daten................................................................17
Konformitätserklärung......................................................17
Entsorgung..........................................................................17
Verpackung entsorgen........................................................... 17
Altgerät entsorgen..................................................................18
Garantiekarte..................................................................... 19
Garantiebedingungen.......................................................20
Dok./Rev.-Nr. 93189_20150917
Inhaltsverzeichnis
4
AT
A
HINTEN
6
1
0
1
2
3
0
2
3
7
8
9
4
5
B
12
10
11
13
14
VORNE
E
4×
HINTEN
0
1
VORNE
2
3
0
C
D
AT
5
6
AT
Lieferumfang/Teile
Sessel
1
Rückenlehne
2
Sitzfläche
3
Temperaturstufenregler
4
Innensechskantschrauben, 4 x
5
Innensechskantschlüssel, 1 x
6
Sitzträger mit Schutzbezug
(mit Arretierungsstift und Drehrad für die Wipp-Funktion)
7
Achse
8
Schutzkappe
9
Fußkreuz
Fußhocker
10 Fußablagefläche
11
Loch für die Achse
12
Achse
13 Fußkreuz
14 Schutzkappe
AT
Allgemeines
Allgemeines
Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Relax- und Wärmesessel.
Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Nutzung.
Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Relax- und Wärmesessel
im Folgenden nur „Sessel“ genannt.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig
durch, bevor Sie den Sessel nutzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung
kann zu Verletzungen oder Schäden am Sessel führen.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen
und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den
Sessel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf
dem Sessel oder auf der Verpackung verwendet.
Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine GefährWARNUNG!
dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
HINWEIS!
Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen
Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Montage
und Handhabung.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der
Schutzklasse II.
KUNDENDIENST
AT
0820 420 470
7
AT
Sicherheit
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung.
Stecken Sie keine Sicherheitsnadeln an.
Waschen Sie den Sessel nicht.
Kleinkinder (0–3 Jahre) dürfen den Sessel nicht verwenden.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer ­Gebrauch
Der Sessel ist ausschließlich als Sitzgelegenheit für eine einzelne Person bestimmt.
Er ist nicht als Leiterersatz, Unterstellbock, Turngerät für Kinder o. Ä. bestimmt. Der
Sessel ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt. Der Sessel ist ausschließlich für den Privatgebrauch im Innenbereich bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Sessel nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen. Der Sessel ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Wenn Sie den Sessel unsachgemäß nutzen, können Sie sich und andere Personen verletzen.
8
KUNDENDIENST
0820 420 470
AT
AT
Sicherheit
−− Stellen Sie den Sessel und den Fußhocker nur auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden.
−− Setzen Sie sich nicht auf die Armlehnen oder die Kante der
Sitzfläche und nicht auf den Fußhocker.
−− Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für Ihre Sicherheit.
Gehen Sie bei der Montage des Sessels sorgfältig vor und halten Sie sich an diese Gebrauchsanleitung.
−− Kunststoff und Metall reagieren auf Belastungen und Temperatureinflüsse, indem sie sich ausdehnen und zusammenziehen. Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und
ziehen Sie sie ggf. nach. Lose Schraubverbindungen können
zu Personenschäden führen.
−− Benutzen Sie den Sessel nicht, wenn sich Schraubverbindungen gelockert haben oder Teile des Sessels beschädigt sind
oder fehlen.
−− Prüfen Sie den Sessel regelmäßig auf Abnutzung und Beschädigungen. Falls Sie Anzeichen für eine Abnutzung und Beschädigungen finden, Sie den Sessel unsachgemäß gebraucht
haben oder der Sessel nicht mehr funktioniert, benutzen Sie
den Sessel nicht mehr und kontaktieren Sie den Hersteller
oder einen autorisierten Kundendienst.
−− Der Sessel ist für eine max. Belastung von bis zu 110 kg geeignet. Der Fußhocker ist ausschließlich zum Ablegen der Füße
geeignet und nicht als Sitzgelegenheit bestimmt. Überlasten
Sie den Sessel und den Fußhocker nicht.
−− Entfachen Sie in der Nähe des Sessels und des Fußhockers kein
offenes Feuer. Der Sessel und der Fußhocker könnten Feuer
fangen oder sich durch Funkenflug entzünden.
−− Schließen Sie den Netzstecker nur an, wenn die Netzspannung
der Steckdose mit der Angabe in den technischen Daten übereinstimmt.
−− Schließen Sie den Netzstecker nur an eine gut zugängliche
Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom
Stromnetz trennen können.
KUNDENDIENST
AT
0820 420 470
9
AT
Sicherheit
−− Betreiben Sie den Sessel nicht, wenn er sichtbare Schäden
aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
−− Wenn das Netzkabel des Sessels beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
−− Öffnen Sie das Gehäuse des Temperaturstufenreglers nicht,
sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden
Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder
falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche
ausgeschlossen.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Sessel
befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
−− Der Sessel darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
separatem Fernwirksystem betrieben werden.
−− Tauchen Sie Netzkabel oder -ste­cker und den Temperaturstufenregler nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−− Fassen Sie den Netz­stecker niemals mit feuchten Händen an.
−− Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
−− Halten Sie den Sessel, den Fußhocker, den Netzstecker und das
Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
−− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle
wird.
−− Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
−− Nutzen Sie den Sessel und den Fußhocker nur in Innenräumen.
−− Benutzen Sie den Sessel nicht, wenn er nass geworden ist.
−− Benutzen Sie die Wärmefunktion des Sessels nicht, wenn Sie
gegen Hitze unempfindlich sind oder wenn Sie nicht auf eine
Überhitzung reagieren können.
10
KUNDENDIENST
0820 420 470
AT
AT
Sicherheit
−− Legen Sie keine Kissen oder Decken auf dem Sessel ab. Diese
können die Wärmefunktion beeinträchtigen.
−− Der Sessel verfügt über eine Wipp-Funktion. Achten Sie darauf,
nicht mit dem Sessel zusammen umzufallen.
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr für Kinder!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und
mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Kinder können an der Verpackungsfolie und an Montageteilen ersticken. Kinder könnten versuchen, sich an dem Sessel oder dem Fußhocker hochzuziehen oder heraufzuklettern und damit umkippen.
−− Dieser Sessel kann von Kindern ab acht Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Sessels unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Sessel spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
−− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Sessel, dem Fußhocker und der Anschlussleitung fern.
−− Der Sessel darf nicht von jungen Kindern (3-8 Jahre) benutzt
werden, es sei denn, das Bedienteil ist von einem Elternteil
oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das
Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es den Sessel
über das Bedienteil sicher betreibt.
KUNDENDIENST
AT
0820 420 470
11
AT
Sicherheit
−− Lassen Sie Kinder jünger als drei Jahre den Sessel nicht benutzen, da Sie unfähig sind auf eine mögliche Überhitzung zu
reagieren.
−− Lassen Sie den Sessel während des Betriebs mit der Wärmefunktion nicht unbeaufsichtigt.
−− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie
können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
−− Achten Sie darauf, dass Kinder keine Montageteile in den
Mund nehmen. Halten Sie Kinder während der Montage fern.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie den Sessel und den Fußhocker montieren, können Sie den
Sessel, den Fußhocker und den Untergrund beschädigen.
−− Montieren Sie den Sessel und den Fußhocker auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke o. Ä.
darunter, um die Oberflächen des Sessels und des Untergrunds nicht zu beschädigen.
−− Stellen Sie den Sessel und den Fußhocker nicht in unmittelbare Nähe von Wärmequellen wie z. B. Kaminöfen.
−− Setzen Sie den Sessel und den Fußhocker niemals Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
−− Verwenden Sie den Sessel nicht mehr, wenn die Bauteile des
Sessels Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
−− Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
−− Der Sessel verfügt über ein drehbares Sitzelement (max. 230°).
Drehen Sie das Sitzelement nicht über den Anschlag hinaus.
−− Der Sessel und der Fußhocker sind zum Aufstellen an einem
festen Standort bestimmt. Wenn Sie den Sessel oder den Fußhocker dennoch verschieben, kann der Untergrund zerkratzt und
beschädigt werden. Heben Sie den Sessel immer mit Hilfe einer
zweiten Person an, wenn Sie den Standort wechseln möchten.
12
KUNDENDIENST
0820 420 470
AT
AT
Erstinbetriebnahme
Erstinbetriebnahme
Sessel und Lieferumfang prüfen
1.Nehmen Sie den Sessel und den Fußhocker aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Sessel oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall,
benutzen Sie den Sessel nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte
angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
2.Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B).
Sessel zusammenbauen
1.Legen Sie den Sessel mit der Sitzfläche 2 nach unten zeigend auf den Boden.
2.Montieren Sie den Sitzträger 6 folgendermaßen an der Unterseite des Sessels:
−− Positionieren Sie den Sitzträger entsprechend des Aufklebers auf der Unterseite des Sessels.
−− Montieren Sie den Sitzträger mit dem mitgelieferten Innensechskant­schlüssel 5 und den 4 Innensechskantschrauben 4 an der Unterseite der
Sitzfläche (siehe Abb. C).
3.Stellen Sie das Fußkreuz 9 auf den Boden.
4.Stecken Sie die Schutzkappe 8 auf das Fußkreuz.
5.Stecken Sie die Achse 7 in das Fußkreuz.
6.Stecken Sie den Sessel mit dem Sitzträger auf die Achse (siehe Abb. D).
Fußhocker zusammenbauen
1.Legen Sie die Fußablagefläche 10 des Fußhockers auf den Boden.
2.Stecken Sie die Achse 12 in das Loch für die Achse 11 (siehe Abb. E).
3.Stellen Sie das Fußkreuz 13 auf den Boden.
4.Stecken Sie die Schutzkappe 14 auf das Fußkreuz.
5.Halten Sie die Achse und die Fußablage mit beiden Händen fest.
6.Stecken Sie die Fußablagefläche mit der Achse in das Fußkreuz.
KUNDENDIENST
AT
0820 420 470
13
AT
Bedienung
Bedienung
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Wenn der Arretierungsstift nicht eingerastet ist, kann der Sessel beim
Zurücklehnen nach hinten kippen. Sie können aus dem Sessel fallen
und sich verletzen.
−− Stellen Sie sicher, dass der Arretierungsstift beim Verlassen des
Sessels eingerastet und die Wipp-Funktion blockiert ist.
1.Stellen Sie den zusammengebauten Sessel und den Fußhocker an den
­gewünschten Platz.
2.Nehmen Sie das Netzkabel und den Netzstecker aus der Seitentasche des Sessels.
3.Verbinden Sie die beiden Netzkabel über den installierten Adapter miteinander.
4.Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
5.Setzen Sie sich auf den Sessel.
6.Stellen Sie über das Drehrad für die Wipp-Funktion am Sitzträger 6 ein, wie viel
Kraft für die Wipp-Funktion aufgewendet werden muss:
−− Um die Kraftaufwendung für die Wipp-Funktion zu erhöhen, drehen Sie das
Drehrad in Richtung „+“.
−− Um die Kraftaufwendung für die Wipp-Funktion zu verringern, drehen Sie das
Drehrad in Richtung „-“.
Die richtige Einstellung der Wipp-Funktion ist abhängig von Ihrem Körpergewicht
und kann durch Ausprobieren herausgefunden werden.
7.Schalten Sie die Wärmefunktion über den Temperaturstufenregler 3 auf die
gewünschte Stufe.
Die Wärmefunktion des Sessels schaltet sich nach 1,5 Stunden automatisch ab.
8.Falls Sie die Wärmefunktion nach der automatischen Abschaltung weiter nutzen
möchten, schieben Sie den Temperaturstufenregler 3 maximal auf Position „1“.
Wir raten von einer ununterbrochenen Nutzung der Wärmefunktion
ab. Beachten Sie, dass der Gebrauch einer Decke, bei einer ununterbrochenen Nutzung, die Wärme zusätzlich erhöht.
9.Um die Wärmefunktion auszuschalten, schieben Sie den Temperaturstufenregler
auf Position „0“.
14
KUNDENDIENST
0820 420 470
AT
AT
Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss
verursachen.
−− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse des
­Temperaturstufenreglers gelangt.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Sessel kann zu Beschädigungen
führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
mit Metall- oder Nylonborsten, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände.
−− Reinigen Sie den Sessel und den Fußhocker nicht mit einem
Dampfreiniger.
1.Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
2.Lassen Sie den Sessel vollständig abkühlen.
3.Wischen Sie die Fußkreuze mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
4.Reinigen Sie die Sitzflächen, die Rückenlehne und die Fußablagefläche mit handelsüblichem Polsterreiniger. Beachten Sie dabei die Pflegehinweise des Herstellers.
Schraubverbindungen prüfen
−− Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen auf festen Sitz.
−− Ziehen Sie die Schraubverbindungen ggf. nach.
KUNDENDIENST
AT
0820 420 470
15
AT
Fehlersuche
Fehlersuche
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können
zu elektrischem Stromschlag führen.
−− Öffnen Sie die Gehäuse des Temperaturstufenreglers nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich
dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten
Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Sessel
befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie selbst beheben
können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle.
Falls sich die Störungen an dem Sessel nicht beheben lassen, kontaktieren Sie den
Kundendienst. Reparieren Sie den Sessel auf keinen Fall selbst.
Problem
Mögliche Ursache
Problembehebung
Der Sessel wird nicht Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in
warm.
eingesteckt.
eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose.
Der Temperaturstufen­ Stellen Sie den Temperatur­
regler ist auf Position „0“ stufenregler 3 auf Position „1“,
„2“ oder „3“.
eingestellt.
Der Sessel schaltet
sich nach 1,5 Stunden ab.
Der Sessel verfügt über
eine automatische
Abschaltfunktion.
Kein Defekt.
Die Wipp-Funktion
funktioniert nicht.
Der Arretierungsstift am Sitzträger ist
eingerastet.
Ziehen Sie am Arretierungsstift
am Sitzträger 6 .
16
KUNDENDIENST
0820 420 470
AT
AT
Technische Daten
Technische Daten
Modell:
GT-RWS-01
Versorgungsspannung:
230 – 240 V~ / 50 Hz
Schutzklasse:
II
Artikelnummer:
45869
Max. Belastung (Sessel):
110 kg
Drehbares Sitzelement:
Max. 230° drehbar
Automatische Abschaltfunktion: ja (nach 1,5 Stunden)
Material Bezug:
Polyester als Baumwoll-Leinen-Imitation
Material Gestell und Standfuß:
Metall
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design
und technische Änderungen möglich.
Konformitätserklärung
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen
Standards wird gewährleistet. Die vollständige ­Konformitätserklärung
finden Sie im ­Internet unter www.gt-support.de.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
KUNDENDIENST
AT
0820 420 470
17
AT
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit
­Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte der Sessel einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt
vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem
Symbol gekennzeichnet.
Diese Bedienungsanleitung kann über unsere Homepage www.gt-support.de
als PDF heruntergeladen werden.
18
KUNDENDIENST
0820 420 470
AT
AT
GARANTIEKARTE
RELAX- UND WÄRMESESSEL
Ihre Informationen:
Name
Adresse
E mail1
Datum des Kaufs*
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren.
1
Für Statusmeldungen/zur Reklamation
Ort des Kaufs
0
1
2
3
0
Beschreibung der Störung:
Schicken Sie die ausgefüllte
Garantiekarte zusammen mit dem
defekten Produkt an:
KUNDENDIENST
AT
0820 420 470
(20 Cent/min aus dem österreichischen Festnetz. Beim Mobilfunk
­entstehen höhere Kosten, abhängig von dem Mobilfunkanbieter)
MODELL: GT-RWS-01
ARTIKELNUMMER: 45869
12/2015
Globaltronics Service Center
c/o ESECO Electronic
Service Cooperation GmbH
PO51000221
JAHRE GARANTIE
AT
Garantiebedingungen
Sehr geehrter Kunde!
Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht:
Garantiezeit:
3 Jahre ab Kaufdatum
6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem
und ordnungsgemäßem Gebrauch
(z. B. Akkus)
Kosten:
Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe
Keine Transportkosten
TIPP:
Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,
per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen
bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns:
• zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die
vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
• das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs.
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:
• Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.).
• unsachgemäße Benutzung oder Transport.
• Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften.
• sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher
verständigt.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden,
wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine
(zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine
Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich
vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der
Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell
auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Da bin ich mir sicher.
AT
Made in China
VERTRIEBEN DURCH:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
KUNDENDIENST
AT
0820 420 470
MODELL: GT-RWS-01
(20 Cent/min aus dem österreichischen Festnetz.
Beim Mobilfunk entstehen höhere Kosten,
abhängig von dem Mobilfunkanbieter)
ARTIKELNUMMER: 45869
12/2015
3
JAHRE
GARANTIE