Gebrauchsanleitung Da bin ich mir sicher. IN DEUTSC LT nse om my ha AND HL ERST EL RELAX- UND WÄRMESESSEL c o n t ro l.c Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht‘s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter www.hofer-service.at. * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. Übersicht...............................................................................4 Verwendung.........................................................................5 Lieferumfang/Teile..............................................................6 Allgemeines.......................................................................... 7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren.....................7 Zeichenerklärung......................................................................7 Sicherheit..............................................................................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 8 Sicherheitshinweise................................................................. 8 Erstinbetriebnahme........................................................... 13 Sessel und Lieferumfang prüfen.......................................... 13 Sessel zusammenbauen........................................................ 13 Fußhocker zusammenbauen................................................ 13 Bedienung.......................................................................... 14 Reinigung und Pflege........................................................ 15 Fehlersuche........................................................................ 16 Technische Daten................................................................17 Konformitätserklärung......................................................17 Entsorgung..........................................................................17 Verpackung entsorgen........................................................... 17 Altgerät entsorgen..................................................................18 Garantiekarte..................................................................... 19 Garantiebedingungen.......................................................20 Dok./Rev.-Nr. 93189_20150917 Inhaltsverzeichnis 4 AT A HINTEN 6 1 0 1 2 3 0 2 3 7 8 9 4 5 B 12 10 11 13 14 VORNE E 4× HINTEN 0 1 VORNE 2 3 0 C D AT 5 6 AT Lieferumfang/Teile Sessel 1 Rückenlehne 2 Sitzfläche 3 Temperaturstufenregler 4 Innensechskantschrauben, 4 x 5 Innensechskantschlüssel, 1 x 6 Sitzträger mit Schutzbezug (mit Arretierungsstift und Drehrad für die Wipp-Funktion) 7 Achse 8 Schutzkappe 9 Fußkreuz Fußhocker 10 Fußablagefläche 11 Loch für die Achse 12 Achse 13 Fußkreuz 14 Schutzkappe AT Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Relax- und Wärmesessel. Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Nutzung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Relax- und Wärmesessel im Folgenden nur „Sessel“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Sessel nutzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Sessel führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Sessel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Sessel oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine GefährWARNUNG! dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! HINWEIS! Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Montage und Handhabung. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse II. KUNDENDIENST AT 0820 420 470 7 AT Sicherheit Lesen Sie die Gebrauchsanleitung. Stecken Sie keine Sicherheitsnadeln an. Waschen Sie den Sessel nicht. Kleinkinder (0–3 Jahre) dürfen den Sessel nicht verwenden. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Sessel ist ausschließlich als Sitzgelegenheit für eine einzelne Person bestimmt. Er ist nicht als Leiterersatz, Unterstellbock, Turngerät für Kinder o. Ä. bestimmt. Der Sessel ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt. Der Sessel ist ausschließlich für den Privatgebrauch im Innenbereich bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Sessel nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Sessel ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie den Sessel unsachgemäß nutzen, können Sie sich und andere Personen verletzen. 8 KUNDENDIENST 0820 420 470 AT AT Sicherheit −− Stellen Sie den Sessel und den Fußhocker nur auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. −− Setzen Sie sich nicht auf die Armlehnen oder die Kante der Sitzfläche und nicht auf den Fußhocker. −− Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für Ihre Sicherheit. Gehen Sie bei der Montage des Sessels sorgfältig vor und halten Sie sich an diese Gebrauchsanleitung. −− Kunststoff und Metall reagieren auf Belastungen und Temperatureinflüsse, indem sie sich ausdehnen und zusammenziehen. Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und ziehen Sie sie ggf. nach. Lose Schraubverbindungen können zu Personenschäden führen. −− Benutzen Sie den Sessel nicht, wenn sich Schraubverbindungen gelockert haben oder Teile des Sessels beschädigt sind oder fehlen. −− Prüfen Sie den Sessel regelmäßig auf Abnutzung und Beschädigungen. Falls Sie Anzeichen für eine Abnutzung und Beschädigungen finden, Sie den Sessel unsachgemäß gebraucht haben oder der Sessel nicht mehr funktioniert, benutzen Sie den Sessel nicht mehr und kontaktieren Sie den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst. −− Der Sessel ist für eine max. Belastung von bis zu 110 kg geeignet. Der Fußhocker ist ausschließlich zum Ablegen der Füße geeignet und nicht als Sitzgelegenheit bestimmt. Überlasten Sie den Sessel und den Fußhocker nicht. −− Entfachen Sie in der Nähe des Sessels und des Fußhockers kein offenes Feuer. Der Sessel und der Fußhocker könnten Feuer fangen oder sich durch Funkenflug entzünden. −− Schließen Sie den Netzstecker nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe in den technischen Daten übereinstimmt. −− Schließen Sie den Netzstecker nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. KUNDENDIENST AT 0820 420 470 9 AT Sicherheit −− Betreiben Sie den Sessel nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. −− Wenn das Netzkabel des Sessels beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. −− Öffnen Sie das Gehäuse des Temperaturstufenreglers nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. −− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Sessel befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. −− Der Sessel darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder separatem Fernwirksystem betrieben werden. −− Tauchen Sie Netzkabel oder -stecker und den Temperaturstufenregler nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. −− Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. −− Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. −− Halten Sie den Sessel, den Fußhocker, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. −− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −− Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. −− Nutzen Sie den Sessel und den Fußhocker nur in Innenräumen. −− Benutzen Sie den Sessel nicht, wenn er nass geworden ist. −− Benutzen Sie die Wärmefunktion des Sessels nicht, wenn Sie gegen Hitze unempfindlich sind oder wenn Sie nicht auf eine Überhitzung reagieren können. 10 KUNDENDIENST 0820 420 470 AT AT Sicherheit −− Legen Sie keine Kissen oder Decken auf dem Sessel ab. Diese können die Wärmefunktion beeinträchtigen. −− Der Sessel verfügt über eine Wipp-Funktion. Achten Sie darauf, nicht mit dem Sessel zusammen umzufallen. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr für Kinder! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Kinder können an der Verpackungsfolie und an Montageteilen ersticken. Kinder könnten versuchen, sich an dem Sessel oder dem Fußhocker hochzuziehen oder heraufzuklettern und damit umkippen. −− Dieser Sessel kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Sessels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Sessel spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. −− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Sessel, dem Fußhocker und der Anschlussleitung fern. −− Der Sessel darf nicht von jungen Kindern (3-8 Jahre) benutzt werden, es sei denn, das Bedienteil ist von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es den Sessel über das Bedienteil sicher betreibt. KUNDENDIENST AT 0820 420 470 11 AT Sicherheit −− Lassen Sie Kinder jünger als drei Jahre den Sessel nicht benutzen, da Sie unfähig sind auf eine mögliche Überhitzung zu reagieren. −− Lassen Sie den Sessel während des Betriebs mit der Wärmefunktion nicht unbeaufsichtigt. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. −− Achten Sie darauf, dass Kinder keine Montageteile in den Mund nehmen. Halten Sie Kinder während der Montage fern. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Sessel und den Fußhocker montieren, können Sie den Sessel, den Fußhocker und den Untergrund beschädigen. −− Montieren Sie den Sessel und den Fußhocker auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke o. Ä. darunter, um die Oberflächen des Sessels und des Untergrunds nicht zu beschädigen. −− Stellen Sie den Sessel und den Fußhocker nicht in unmittelbare Nähe von Wärmequellen wie z. B. Kaminöfen. −− Setzen Sie den Sessel und den Fußhocker niemals Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. −− Verwenden Sie den Sessel nicht mehr, wenn die Bauteile des Sessels Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. −− Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −− Der Sessel verfügt über ein drehbares Sitzelement (max. 230°). Drehen Sie das Sitzelement nicht über den Anschlag hinaus. −− Der Sessel und der Fußhocker sind zum Aufstellen an einem festen Standort bestimmt. Wenn Sie den Sessel oder den Fußhocker dennoch verschieben, kann der Untergrund zerkratzt und beschädigt werden. Heben Sie den Sessel immer mit Hilfe einer zweiten Person an, wenn Sie den Standort wechseln möchten. 12 KUNDENDIENST 0820 420 470 AT AT Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Sessel und Lieferumfang prüfen 1.Nehmen Sie den Sessel und den Fußhocker aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Sessel oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Sessel nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 2.Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B). Sessel zusammenbauen 1.Legen Sie den Sessel mit der Sitzfläche 2 nach unten zeigend auf den Boden. 2.Montieren Sie den Sitzträger 6 folgendermaßen an der Unterseite des Sessels: −− Positionieren Sie den Sitzträger entsprechend des Aufklebers auf der Unterseite des Sessels. −− Montieren Sie den Sitzträger mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel 5 und den 4 Innensechskantschrauben 4 an der Unterseite der Sitzfläche (siehe Abb. C). 3.Stellen Sie das Fußkreuz 9 auf den Boden. 4.Stecken Sie die Schutzkappe 8 auf das Fußkreuz. 5.Stecken Sie die Achse 7 in das Fußkreuz. 6.Stecken Sie den Sessel mit dem Sitzträger auf die Achse (siehe Abb. D). Fußhocker zusammenbauen 1.Legen Sie die Fußablagefläche 10 des Fußhockers auf den Boden. 2.Stecken Sie die Achse 12 in das Loch für die Achse 11 (siehe Abb. E). 3.Stellen Sie das Fußkreuz 13 auf den Boden. 4.Stecken Sie die Schutzkappe 14 auf das Fußkreuz. 5.Halten Sie die Achse und die Fußablage mit beiden Händen fest. 6.Stecken Sie die Fußablagefläche mit der Achse in das Fußkreuz. KUNDENDIENST AT 0820 420 470 13 AT Bedienung Bedienung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn der Arretierungsstift nicht eingerastet ist, kann der Sessel beim Zurücklehnen nach hinten kippen. Sie können aus dem Sessel fallen und sich verletzen. −− Stellen Sie sicher, dass der Arretierungsstift beim Verlassen des Sessels eingerastet und die Wipp-Funktion blockiert ist. 1.Stellen Sie den zusammengebauten Sessel und den Fußhocker an den gewünschten Platz. 2.Nehmen Sie das Netzkabel und den Netzstecker aus der Seitentasche des Sessels. 3.Verbinden Sie die beiden Netzkabel über den installierten Adapter miteinander. 4.Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 5.Setzen Sie sich auf den Sessel. 6.Stellen Sie über das Drehrad für die Wipp-Funktion am Sitzträger 6 ein, wie viel Kraft für die Wipp-Funktion aufgewendet werden muss: −− Um die Kraftaufwendung für die Wipp-Funktion zu erhöhen, drehen Sie das Drehrad in Richtung „+“. −− Um die Kraftaufwendung für die Wipp-Funktion zu verringern, drehen Sie das Drehrad in Richtung „-“. Die richtige Einstellung der Wipp-Funktion ist abhängig von Ihrem Körpergewicht und kann durch Ausprobieren herausgefunden werden. 7.Schalten Sie die Wärmefunktion über den Temperaturstufenregler 3 auf die gewünschte Stufe. Die Wärmefunktion des Sessels schaltet sich nach 1,5 Stunden automatisch ab. 8.Falls Sie die Wärmefunktion nach der automatischen Abschaltung weiter nutzen möchten, schieben Sie den Temperaturstufenregler 3 maximal auf Position „1“. Wir raten von einer ununterbrochenen Nutzung der Wärmefunktion ab. Beachten Sie, dass der Gebrauch einer Decke, bei einer ununterbrochenen Nutzung, die Wärme zusätzlich erhöht. 9.Um die Wärmefunktion auszuschalten, schieben Sie den Temperaturstufenregler auf Position „0“. 14 KUNDENDIENST 0820 420 470 AT AT Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. −− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse des Temperaturstufenreglers gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Sessel kann zu Beschädigungen führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände. −− Reinigen Sie den Sessel und den Fußhocker nicht mit einem Dampfreiniger. 1.Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. 2.Lassen Sie den Sessel vollständig abkühlen. 3.Wischen Sie die Fußkreuze mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 4.Reinigen Sie die Sitzflächen, die Rückenlehne und die Fußablagefläche mit handelsüblichem Polsterreiniger. Beachten Sie dabei die Pflegehinweise des Herstellers. Schraubverbindungen prüfen −− Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen auf festen Sitz. −− Ziehen Sie die Schraubverbindungen ggf. nach. KUNDENDIENST AT 0820 420 470 15 AT Fehlersuche Fehlersuche WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. −− Öffnen Sie die Gehäuse des Temperaturstufenreglers nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. −− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Sessel befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle. Falls sich die Störungen an dem Sessel nicht beheben lassen, kontaktieren Sie den Kundendienst. Reparieren Sie den Sessel auf keinen Fall selbst. Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Sessel wird nicht Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in warm. eingesteckt. eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose. Der Temperaturstufen Stellen Sie den Temperatur regler ist auf Position „0“ stufenregler 3 auf Position „1“, „2“ oder „3“. eingestellt. Der Sessel schaltet sich nach 1,5 Stunden ab. Der Sessel verfügt über eine automatische Abschaltfunktion. Kein Defekt. Die Wipp-Funktion funktioniert nicht. Der Arretierungsstift am Sitzträger ist eingerastet. Ziehen Sie am Arretierungsstift am Sitzträger 6 . 16 KUNDENDIENST 0820 420 470 AT AT Technische Daten Technische Daten Modell: GT-RWS-01 Versorgungsspannung: 230 – 240 V~ / 50 Hz Schutzklasse: II Artikelnummer: 45869 Max. Belastung (Sessel): 110 kg Drehbares Sitzelement: Max. 230° drehbar Automatische Abschaltfunktion: ja (nach 1,5 Stunden) Material Bezug: Polyester als Baumwoll-Leinen-Imitation Material Gestell und Standfuß: Metall Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design und technische Änderungen möglich. Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. KUNDENDIENST AT 0820 420 470 17 AT Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Sessel einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. Diese Bedienungsanleitung kann über unsere Homepage www.gt-support.de als PDF heruntergeladen werden. 18 KUNDENDIENST 0820 420 470 AT AT GARANTIEKARTE RELAX- UND WÄRMESESSEL Ihre Informationen: Name Adresse E mail1 Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. 1 Für Statusmeldungen/zur Reklamation Ort des Kaufs 0 1 2 3 0 Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: KUNDENDIENST AT 0820 420 470 (20 Cent/min aus dem österreichischen Festnetz. Beim Mobilfunk entstehen höhere Kosten, abhängig von dem Mobilfunkanbieter) MODELL: GT-RWS-01 ARTIKELNUMMER: 45869 12/2015 Globaltronics Service Center c/o ESECO Electronic Service Cooperation GmbH PO51000221 JAHRE GARANTIE AT Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: • zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. • das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen. Da bin ich mir sicher. AT Made in China VERTRIEBEN DURCH: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST AT 0820 420 470 MODELL: GT-RWS-01 (20 Cent/min aus dem österreichischen Festnetz. Beim Mobilfunk entstehen höhere Kosten, abhängig von dem Mobilfunkanbieter) ARTIKELNUMMER: 45869 12/2015 3 JAHRE GARANTIE
© Copyright 2024 ExpyDoc