2015 10 17_29. Sonntag im Jahreskreis B, St

Castagnata – Ein Fest der Weltkirche
29. Sonntag im Jahreskreis - Sonntag der Weltmission
Samstag, 17. Oktober 2015 um 17.00 Uhr in St. Georg
Eröffnung:
Einzug
Begrüssung/Vorstellung aller Priester + Diakone
Orgel
Karl Wolf
Weltkirche – das Projekt Jesu zur Wandlung der Menschheitsfamilie von Innen
Ein Projekt des Friedens und der Freiheit und der Gerechtigkeit – das Teilen in Zusammengehörigkeit
Eröffnungsgesang
508 Str. 1 – 3
Gott ruft sein Volk zusammen
Einleitung
Kyrie
Karl Wolf
Kantor / Alle
53 V/A
Herr erbarme Dich
Lektoren
(libanesisch) Ich rufe dich an, denn du, Gott, erhörst mich. Wende dein Ohr mir zu,
vernimm meine Rede!
Kantor/Alle
Herr, erbarme dich.
(italienisch) Behüte mich wie den Augapfel, den Stern des Auges, birg mich im
Schatten deiner Flügel.
Kantor/Alle
Christus, erbarme dich.
(deutsch) Herr Jesus Christus, du stürzt die Mächtigen vom Thron und erhöhst die
Niedrigen.
Kantor/Alle
Herr, erbarme dich.
(englisch) Du bist gekommen, um zu dienen und dein Leben hinzugeben als Lösegeld
für viele.
Kantor/Alle
Christus, erbarme dich.
(deutsch) Am Ende wirst du jede Macht, Gewalt und Kraft vernichten.
Kantor/Alle
Herr, erbarme dich.
Vergebungsbitte
Ehre sei Gott Gloria
536 Str. 1 – 4
Singt dem Herrn alle Völker und Rassen
Tagesgebet
Allmächtiger Gott,
du bist unser Herr und Gebieter.
Mach unseren Willen bereit,
deinen Weisungen zu folgen,
und gib uns ein Herz, das dir aufrichtig dient.
Darum bitten wir durch Jesus Christus.
1
Wortgottesdienst:
Einführung
Karl Wolf
Der Prophet Jesaja kommt aus gebildeten höheren Kreisen Jerusalems. Er ist mit einer prophetisch
begabten Frau verheiratet (8,3) und hat mehrere Kinder ( 7,3).
734 v. Christus herrscht Krieg zwischen Syrien und dem Nordreich in Israel. Er erhebt warnend seine
Stimme. Er will die Menschen zu Glauben und Vertrauen gegenüber Gott aufzurufen, der nach seinem
weisen Plan die Weltgeschichte und besonders die Geschicke seines Volkes lenkt. Dieses gläubige
Hinschauen auf den Herrn bedeutet zugleich, seinem Willen für Frieden und Gerechtigkeit zu
entsprechen, im politischen wie im sozialen Handeln, insbesondere den Armen gegenüber.
Jes 53, 10-11
Libanesisch: Mein Knecht, der gerechte, macht die vielen gerecht;
Engl.: He made clear his righteousness before men, he had taken their
sins on himself.
Lesung I aus dem Propheten Jesaja 53,10-11
Claudia Antonini
Der Herr fand Gefallen an seinem zerschlagenen Knecht,
er rettete den, der sein Leben als Sühnopfer hingab.
Er wird Nachkommen sehen und lange leben.
Der Plan des Herrn wird durch ihn gelingen.
Nachdem er so vieles ertrug, erblickt er das Licht.
Er sättigt sich an Erkenntnis.
Mein Knecht, der gerechte, macht die vielen gerecht;
er lädt ihre Schuld auf sich.
Antwortgesang
505 Str. 1 – 3
Eine grosse Stadt ersteht, die vom Himmel niedergeht
Lesung II
Hebr 4, 14-16
Karl Wolf
Ein griechisch gebildeter jüdischer Christ aus der Schule des Paulus verfasst diesen bedeutenden Brief
zwischen 80 und 90 nach Chr. in Rom. Es ist ein »Mahnschreiben« (13,22) an Christen, die in Gefahr
sind, vom Glauben abzufallen. Ihnen zeigt er, dass Jesus ebenso wie alle Großen des Volkes Gottes für
seine Überzeugung zu leiden hatte und dass sich erst im Leiden die Kraft des Glaubens und der
Hoffnung bewährt. Wie Jesus Christus kann auch der Christ nur durch Leiden in das Reich Gottes
gelangen. Jesus ist Hoherpriester nach der Art des Priesterkönigs Melchisedek. Er hat durch das Opfer
seines Lebens umfassende Erlösung bewirkt und tritt vor Gott als Fürsprecher für uns alle ein
Italienisch: Bei Gott werden wir alle Gnade und Barmherzigkeit finden
Libanesisch: Lasst uns hintreten vor Gott, bei ihm finden wir Gnade
Lecture from the letter to the hebrews
Lektor
Therefore, since we have a great high priest
who has ascended into heaven, Jesus the Son of God,
let us hold firmly to the faith we profess.
For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses,
but we have one who has been tempted in every way,
just as we are —yet he did not sin.
Let us then approach God’s throne of grace with confidence,
so that we may receive mercy
and find grace to help us in our time of need.
Ruf vor dem Evangelium
88.2 V/A
2
Evangelium
Mk 10,35-45 Matthias Westermann
In jener Zeit traten Jakobus und Johannes, die Söhne des Zebedäus, zu ihm und
sagten: Meister, wir möchten, dass du uns eine Bitte erfüllst. Er antwortete: Was soll
ich für euch tun? Sie sagten zu ihm: Lass in deinem Reich einen von uns rechts und
den andern links neben dir sitzen. Jesus erwiderte: Ihr wisst nicht, um was ihr bittet.
Könnt ihr den Kelch trinken, den ich trinke, oder die Taufe auf euch nehmen, mit der
ich getauft werde? Sie antworteten: Wir können es. Da sagte Jesus zu ihnen: Ihr
werdet den Kelch trinken, den ich trinke, und die Taufe empfangen, mit der ich
getauft werde. Doch den Platz zu meiner Rechten und zu meiner Linken habe nicht
ich zu vergeben; dort werden die sitzen, für die diese Plätze bestimmt sind. Als die
zehn anderen Jünger das hörten, wurden sie sehr ärgerlich über Jakobus und
Johannes. Da rief Jesus sie zu sich und sagte: Ihr wisst, dass die, die als Herrscher
gelten, ihre Völker unterdrücken und die Mächtigen ihre Macht über die Menschen
missbrauchen. Bei euch aber soll es nicht so sein, sondern wer bei euch groß sein
will, der soll euer Diener sein, und wer bei euch der Erste sein will, soll der Sklave
aller sein. Denn auch der Menschensohn ist nicht gekommen, um sich dienen zu
lassen, sondern um zu dienen und sein Leben hinzugeben als Lösegeld für viele.
Predigt
Credolied
709 Str. 1,2,5,7
Gott liebt diese Welt und wir sind sein Eigen
Fürbitten mit Kehrvers
71 V/A
1 Lektor Libanes. / 2 Lektor Italien. / 3 Lektor Philippin. / 4 dt : Claudia Antonini
1- Wir bitten dich für die Menschen, die Machtmissbrauch beim Namen nennen, die
mutig die Stimme erheben, auch wenn sie persönliche Nachteile und Anfeindung
erleiden. (Kehrvers)
2- Wir beten für die jungen Menschen, die in Freiwilligendiensten für andere
Menschen da sind, dass sie Freude an ihrem Tun und Wertschätzung erfahren.
(Kehrvers)
3- Wir beten für die Menschen, die durch ungerechte Strukturen gezwungen sind,
wie Sklaven zu arbeiten. Wir denken besonders an Jungen und Mädchen weltweit,
die keine Zukunftschancen haben. (Kehrvers)
4- Wir beten für die Opfer von Gewalt, von Ausbeutung und Missbrauch, dass du dich
ihrer erbarmst und ihre Wunden heilst. (Kehrvers)
1- Wir beten für Papst Franziskus, die Bischöfe und alle die sich in der Kirche
engagieren, dass sie nah am Wort Jesu leben und ihre Funktion als Dienst an den
Menschen leben. (Kehrvers)
2-Wir bitten Dich für unsere Familien, die Väter und Mütter, dass es ihnen gelinge,
ihren Glauben an die Kinder weiterzugeben (Kehrvers)
3-Wir bitten Dich für unsere Kinder und die Jugendlichen, dass sie Deine Nähe
erfahren und Deinen Ruf zu einem neuen Leben aufnehmen ( Kehrvers)
4-Wir bitten für die Gemeinschaft unter uns, und in der ganzen Kirche, lass die
Einheit wachsen, gib Mut zum gemeinsamen Handeln (Kehrvers)
3
Eucharistiefeier:
Gabenbereitung
Lied Philippinen mit Andreas Gut
Gabengebet
Hilf uns Herr, dass wir den Dienst am Altar mit freiem Herzen vollziehen. Befreie uns
durch diese Feier von aller Schuld, damit wir rein werden und dir gefallen. Darum
bitten wir durch Christus, unseren Herrn.
Präfation
Sanctus-Benedictus
Du bist heilig, Du bringst Heil
Hochgebet
Kommunion:
Vater unser
Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
Quia tuum est regnum et potestas
et gloria in saecula. Amen.
Friedensgruss
Agnus Dei
131 V/A
4
während der Kommunion Lied Philippinen mit Andreas Gut
Nach der Kommunion: Gebet ( Taize)
Claudia Antonini
Lasst uns den Heiligen Geist bitten, dass Wir als die Kirche Jesu auf Erden bereit
werden, wie der Herr das Leben für die Menschen hinzugeben, uns hinzuschenken
für die Not der Welt, damit das Reich unseres Gottes komme.
(gemeinsam mit allen vom Liedblatt):
Claudia Antonini
Wir bitten dich Heiliger Geist, beschleunige den Tag, da wir dir eines
Herzens und eines Sinnes dienen und dich anbeten können im Frieden und
in der Liebe des einen Leibes Christi. Mach uns zu Boten des Frieden und
der Gerechtigkeit – zu Heil aller Menschen.
Ihre Liebe, o Maria
Ihre Liebe, o Maria, ist der höchste Wunsch
O Mutter der heiligen Sei unsere Mutter
Ave , Ave Ave Maria(2)
Ihr Sohn auf dem Kreuz, hat sie uns geboten
Gab Sie uns in der Person des geliebten Herrn
Ave , Ave Ave Maria(2)
Wie eine anhängliche Mutter, wir Fragen Sie nach Hilfe
Zeige uns die Hilfe jeder Zeit
Ave , Ave Ave Maria(2)
)2( ‫لك يا مريم‬
ِ ‫سالم سالم‬
‫حبٌك يا مريم‬
ٌ
‫ٌحب ٌِك يا مريم غاية المنى‬
ّ ‫أم المع‬
‫ظم كوني أمنا‬
َ ‫يا‬
)2( ‫لك يا مريم‬
ِ ‫سالم سالم‬
‫أبنٌ ِك اوصاك بنا في الصليب‬
‫إياك في شخص الحبيب‬
ِ ‫أعطانا‬
)2( ‫لك يا مريم‬
ِ ‫سالم سالم‬
Schlussgebet
‫بك نستعين‬
ِ ‫كاألم الحنونة‬
‫منك ك َل حين‬
ِ ‫أظهري المعونة‬
K. Wolf
Allmächtiger Gott, gib, dass die heiligen Geheimnisse, die wir gefeiert haben, in uns
Frucht bringen. Schenke uns Tag für Tag, was wir zum Leben brauchen, und führe
uns zur ewigen Vollendung. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.
Schlusslied
183 Str. 1 – 3
Wir haben Gottes Spuren festgestellt
Mitteilungen (aus allen Kommunitäten) und Karl Einladung zum Abend
5
Segen
P: Dominus vobiscum.
A: Et cum spiritu tuo.
P: Benedicat vos omnipotens Deus, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus.
A: Amen.
D/P: Ite, missa est.
A: Deo gratias.
Auszug
Orgel
Mitwirkende:
Konzelebranten:
Pfarrer Karl Wolf
Don Placido
Fr. Nader Haddah
Diakon Matthias Westermann
Lektoren: Randa Aouad, Claudia Antonini, Clavell Rodatis u.a., Salvatore Gebbia
Orgel: Andreas Gut, Sakristan: Ljuban Dedic
6