Internationaler Übersetzertag 2015 in Frankfurt Auch 2015 wird der Internationale Übersetzertag, der 30. September, in Frankfurt mit zwei Veranstaltungen der Weltlesebühne e.V. begangen, um auf den ebenso schönen wie schwierigen Beruf der Übersetzerinnen und Übersetzer und ihre unverzichtbare Rolle als Kulturvermittler hinzuweisen. Die Weltlesebühne e.V. veranstaltet an diesem Tag übrigens mit Unterstützung der Robert Bosch Stiftung und der Goethe-Institute ca. 30 Veranstaltungen im In- und Ausland. Zwei „Gläserne Übersetzer“ wird es dieses Jahr in Frankfurt geben: morgens einen für das junge Publikum im Bibliothekszentrum Sachsenhausen, am späten Nachmittag dürfen wir uns – wie schon in den vergangenen fünf Jahren – auf ein Buch aus dem Gastland der Buchmesse freuen. Im Bibliothekszentrum Sachsenhausen wird Thomas Gunkel an Beispielen aus dem Jugendbuch „Das peinlichste Jahr meines Lebens“ (Socks Are Not Enough) von Mark Lowery arbeiten. So wird er der Schulklasse eines Sachsenhäuser Gymnasiums Einblicke in die spannende Tätigkeit eines Übersetzers aus dem amerikanischen Englisch geben. Die Schüler können Thomas Gunkel beim Übersetzen über die Schulter sehen, selbst Vorschläge machen und ihm all ihre Fragen zum Thema stellen. Thomas Gunkel arbeitet seit 1991 als freier Literaturübersetzer. Er übersetzt vorwiegend amerikanische Gegenwartsliteratur (u.a. Stewart O'Nan, John Cheever, Richard Yates, Nick McDonell), zwischendurch aber auch immer wieder Jugendbücher. „Das peinlichste Jahr meines Lebens“ erzählt mitreißend komisch die Geschichte des pubertierende Michael Swarbrick. Er ist nicht nur mit seinem Aussehen unzufrieden, hat auch noch mit seinem hinterhältigen Bruder, seinen nudistischen Eltern, und seiner aussichtslosen Liebe zu der hübschen Lucy King zu kämpfen. Dabei stolpert er von einer peinlichen Situation in die nächste. Anschließen wird sich ein kleiner Übersetzungswettbewerb, bei dem es Bücher zu gewinnen gibt. DATEN KOMPAKT: Mittwoch, 30.09.2014, 10:00 – 11 Uhr 30 (geschlossene Veranstaltung) GLÄSERNER ÜBERSETZER MIT THOMAS GUNKEL (ENG-DE) Übersetzung von "Das peinlichste Jahr meines Lebens" von Mark Lowery, Scherz 2013 (unter Beteiligung einer Frankfurter Schulklasse) Bibliothekszentrum Sachsenhausen, Hedderichstraße 32, (mit Bibliothekszentrum Sachsenhausen, Robert Bosch Stiftung, Fischer Verlage) In der Zentralbibliothek wird von 16 – 18 Uhr Martina Heinschke Einblicke ins Übersetzen und in das Gastland der Buchmesse, Indonesien, vermitteln. Als „Gläserne Übersetzerin“ lädt sie das Publikum zu einem Werkstattgespräch über „Tigermann“ von Eka Kurniawan ein. In dem Roman geht es um die Hintergründe zu einem Mord, für den der stille Margio die überraschende Erklärung liefert: „Ein Tiger ist in mir.“ Der 1975 geborene Eka Kurniawan gilt als einer der ideenreichsten und sprachgewandtesten zeitgenössischen Erzähler Indonesiens, der auch mit der psychologischen Darstellung seiner Figuren überzeugen kann. Dr. Martina Heinschke ist Expertin für indonesische Sprache und Literatur und unterrichtet an der Universität Hamburg in der Abteilung für Sprachen und Kulturen Südostasiens. Übersetzte Autoren u.a.: .: Laksmi Pamuntjak, Sitor Situmorang Am Ende der Veranstaltung werden einige Exemplare von „Tigermann“ verlost. DATEN KOMPAKT: Mittwoch, 30.09.2014, 16-18 Uhr GLÄSERNER ÜBERSETZER MIT MARTINA HEINSCHKE (INDONESICH-DE) Übersetzung von „Tigermann“ von Eka Kurniawan Zentralbibliothek Frankfurt, Hasengasse 4, Eintritt frei (mit: Zentralbibliothek Frankfurt, Ostasien-Verlag, Robert Bosch Stiftung, Botschaft der Republik Indonesien) In Marburg finden ebenfalls zwei Veranstaltungen statt, auch hier wendet sich eine explizit an an Kinder und Jugendliche. In der Buchhandlung Lesezeichen berichtet Birgit Salzmann von ihrer Arbeit als Übersetzerin von Kinderbüchern und stellt sich interessierten Fragen. Im Anschluss liest sie aus dem Buch „Binny“ von Hilary McKay vor, das sie übersetzt hat. Darin geht es um Binny, die nach dem Tod ihres Vater umziehen muss, dann stirbt auch noch die Tante und von ihrem Hund Max muss sie sich ebenfalls trennen. Doch dann findet sie neue Freunde, nur Max fehlt ihr noch zu ihrem Glück Hilary McKay, 1959 in Lincolnshire geboren, studierte Botanik, Zoologie und Psychologie. Nach der Geburt ihres zweiten Kindes gab sie ihren Beruf als Laborantin der Biologie und Chemie auf und widmet sich seitdem ganz dem Schreiben. In Deutschland wurde sie mit ›Vier verrückte Schwestern‹ zu einer der beliebtesten Kinderbuchautorinnen. Die 1964 geborene Birgit Salzmann studierte Deutsche Sprache und Literatur, Anglistik und Romanistik. Sie war als Fachreferentin in einer wissenschaftlichen Bibliothek und als Englischlehrerin tätig und übersetzt heute Kinder- und Jugendbücher aus dem Englischen. Birgit Salzmann lebt mit ihrer Familie in Marburg. DATEN KOMPAKT: Mittwoch, 30.09.2014, 16-18 Uhr GLÄSERNER ÜBERSETZER MIT BIRGIT SALZMANN (ENGLISCH-DE) Übersetzung von „Binny“ von Hilary McKay Buchhandlung LeseZeichen, Barfüßerstraße 12, 35037 Marburg, Eintritt frei (mit: Buchhandlung LeseZeichen, Robert Bosch Stiftung) Und am Abend wird Thomas Gunkel in der Reihe „Vom Wert des Übersetzens...“ und im Rahmen des diesjährigen Marburger Krimifestivals seinen Kriminalroman „Der Killer hat das letzte Wort“ von Malcolm Mackay vorstellen und über seine Übersetzer-Arbeit berichten. Das Buch um einen Auftragskiller spielt in der Unterwelt von Glasgow mit ihren rivalisierenden Banden, wo jeder Fehler tödlich sein kann. Malcolm Mackay wurde mit dem »Scottish Crime Book of the Year Award« ausgezeichnet und wird von der Presse als die wichtigste neue Krimistimme Schottlands gefeiert. Informationen zu Thomas Gunkel, der am Morgen bereits in Frankfurt einer Schulklasse ein anderes von ihm übersetztes Werk vorstellt, siehe dort. DATEN KOMPAKT: Mittwoch, 30.09.2014, 20-22 Uhr GLÄSERNER ÜBERSETZER MIT THOMAS GUNKEL (ENGLISCH-DE) Übersetzung von „Der Killer hat das letzte Wort“ von Malcolm Mackay TTZ Marburg, Softwarecenter 3-5 , 35037 Marburg, Eintritt: 3 € (erm.) / 5 € (Nur Abendkasse) (mit: Kulturelle Aktion Marburg - Strömungen e.V und der Buchhandlung Roter Stern)
© Copyright 2024 ExpyDoc