KLH-H28 4.2.1.2 Langfeldkassetten – Einhängesystem

Datenblatt Fiche technique
Langfeldkassetten – Einhängesystem
KLH-H28
4.2.1.2
Panneaux rectangulaires - Système hook-on
Standardkonstruktion mit H-Profil - Noniusabhänger
Sous-structure standard avec profil H - suspente nonius
w
u
y
r
e
t
Detail A
q
Detail C
i
Detail B
Normbedarf:
Quantité par m²
Benennung
Désignation
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
Cassette hook-on
Einhängekassette Profil H
H-Profil
Quantité
/ m²
L=3,0m L=2,5m L=2,0m L=1,5m
0,33
Bedarf / m2
0,40
0,50
0,67
Raccord en croix pour profil H
Kreuzverbinder für H-Profil
0,33
0,40
0,45
0,55
Cornière perforée 30/30
Rostwinkel 30/30
1,00
1,00
0,91
0,83
nonius bas pour bandraster
Nonius-Unterteil
0,67
0,67
0,61
0,56
Goupille pour Nonius
Sicherungsstift
1,34
1,34
1,22
1,12
lfm
Stk
m1
Pc.
lfm
m1
Stk.
Pc.
Stk.
Pc.
Nonius supérieur
Nonius-Oberteil
0,67
0,67
0,61
0,56 Stk.
Pc.
Boulon M6
Sechskantschraube M6
Raccord en longueur pour cornière perforée 0,25
Längsverbinder für Rostwinkel
0,25
0,23
0,21 Stk.
Pc.
Raccord en longueur pour profil h
Längsverbinder für H-Profil
0,08
0,10
0,13
0,17 Stk.
Pc.
Version 06/2015
FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at
1
Datenblatt Fiche technique
Langfeldkassetten – Einhängesystem
KLH-H28
4.2.1.2
Details
Panneaux rectangulaires - Système hook-on
Détails
Detail A
Fuge Stirnsteg: H-Profil 28 für 0-Fuge
Fuge Stirnsteg: H-Profil 31 für 3 mm Fuge
Bord transversal: profil H 28 pour joint fermé
Bord transversal: profil H 31 pour joint 3 mm
Detail C
Detail B
Montagehöhe Kassette - Rostwinkel
Seitliches einschieben des Kreuzverbinders in H-Profil
Encombrement cassette - cornière à trous
Introduction du raccord en croix pour profil H
Anbringen des Kreuzverbinders
Sicherung erfolgt von Hand durch herunterbiegen der
Mise en place du raccord en croix
Sicherungslasche!
Sécurisation manuelle
Version 06/2015
FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at
2
Datenblatt Fiche technique
KLH-H28
4.2.1.2
Langfeldkassetten – Einhängesystem
Panneaux rectangulaires - Système hook-on
Detail D
Variante: Sicherung erfolgt durch Verschraubung!
Variante: Sécurisation par boulonage
Längsstege Bord longitudinaux
0-Fuge
Distanzprägung
0-joint
Emboutissage
Dichtband
Bande mousse
Version 06/2015
FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at
3
Datenblatt
KLH-H28
4.2.1.2
Langfeldkassetten – Einhängesystem
Panneaux rectangulaires - Système hook-on
Randabschlüsse Raccords muraux
Auflage für ganze Kassette
Auflage für Kassette mit Anschnitt
Pose cassette entière sur cornière murale
Pose cassette coupée
Abschluss für ganze Kassette mit C-Einhängeprofil
Finition murale avec cassette entière sur profil C
Mehr Details finden Sie im jeweiligen Bereich auf unserer Website www.fural.at bzw. im Deckenhandbuch.
Pour avoir plus de détails, veuillez consulter notre site web www.fural.at.
Material Matière
Deckengewicht pro m² Poids au m²
Verzinktes Stahlblech
Stahl circa 8 kg
Acier galvanisé
Acier env. 8 kg
Brandverhalten Classe feu
Oberfläche Revêtement de surface
A1 - nicht brennbar nach EN 13501-1
Pulverbeschichtet, ähnlich jeder RAL oder NCS-Farbe
A1 - non combustible selon EN 13501-1
Peint à poudre par thermolaquage, s‘approchant à toute
teinte RAL ou NCS
Version 06/2015
FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at
4
Datenblatt
KLH-H28
4.2.1.2
Langfeldkassetten – Einhängesystem
Panneaux rectangulaires - Système hook-on
Schallabsorption Absorption acoustique
siehe Perforationen
Montage Montage
siehe Montagehinweise FURAL, DIN 18168, DIN EN 13964
voir „perforations“
sowie TAIM
Normen Normes
voir instructions de montage Fural, DIN 18168, DIN EN 13964
-Die Komponenten entsprechen der DIN 18168 und der DIN
et TAIM
EN 13964.
-Die Produktion erfolgt nach den Richtlinien der TAIM
(Technischer Arbeitskreis industrieller Metalldeckenhersteller)
sowie der FURAL-Werksnormen.
-Les composants sont conformes à la DIN 18168 et à la DIN
EN 13964 y compris certification CE des systèmes standards.
-la production se déroule selon directives de la TAIM ainsi que
selon normalisations FURAL.
Pflegehinweis Instructions de nettoyage
-Trockenreinigung: mit weichem Tuch (zB. Vileda)
-Feuchtreinigung: mit feuchtem, weichem Tuch, leichtes Reinigungsmittel verwenden. (zB. Glasreiniger, keine
Scheuermilch bzw. Verdünnungen)
-Spezielle Reinigungshinweise auf Anfrage.
-à sec: avec chiffon doux (p.ex. Vileda)
-humide: chiffon doux humide, légèrement imbibé de produit
nettoyant (p. ex. nettoyant de vitre, pas de décapants au
diluants)
-instructions spécifiques sur demande
Version 06/2015
FURAL Systeme in Metall GmbH • Tel / Fax +43 - (0) 7612 / 74 851-0 / -11 • www.fural.at
5