S`Rotchäppeli Es isch emou es chlins, härzigs Meiteli gsi.Aui Lüt

S'Rotchäppeli
Es isch emou es chlins, härzigs Meiteli gsi.Aui Lüt hei's
gärn gha, am liebschte aber sis Grosi. Das het im au pott
öppis gschänkt, es Schoggelädli, es Guetzeli oder öppis
für's Bäbi und einisch het's im es Chäppeli vo rotem
Sammet ggä, das isch im so guet gange, das es vo denn
a gäng das rote Chäppeli het wöue alege, wenes chaut
isch gsi. Do hei nim d'Lüt nume no s'Rotchäppeli gseit,
sogar sis Mami.
Do einisch het im s'Mami grüeft u gseit: "Rotchäppeli, los,.
i ha-n-e feine Chueche bache. Du chönntisch dä em Grosi
hingerem Waud bringe. Es isch nämlig chrank. I tue no e
Fläsche Wii derzue, dä tuet im de guet u git im wider chli
Chraft. Du weisch jo wo's düregeit. Aber blib gäng schön uf
em Wäg u tue di niene suume. Und säg em Grosi schön
guete Tag und e fründleche Gruess vo mir und em Papi.
U lue guet uf e Wäg, dass de nid über ne Würze oder ne grosse Stei stouperisch und umgheisch,
süsch geit de d'Fläsche kabutt u s'Grosi het nüt!" - "Jojo, i wiu scho aus
guet mache!" het's Rotchäppeli versproche, het s'Chörbli mit em Chueche und em Wii
gno und het sech uf e Wäg gmacht.
S'isch aber e wite Wäg gsi dür ne grosse Waud düre. Aber das het em Rotchäppeli nüt gmacht.
Es isch scho mängisch mit sim Mami zum Grosi ggange u het
der Wäg guet gchennt. Do, ufs mou chunnt es grosses Tier
zwüsche de Tanne vüre. Es isch der Wouf gsi. S'Rotchäppeli
het no nie e Wouf gseh gha u het nid gwüsst, was für nes
böses u gfährlechs Tier das isch.
Do het der Wouf ganz fründlech:"Guete Tag, Rotchäppeli,wo
wosch hi?" gseit. S'Rotchäppeli het nüt Böses dänkt u zur
Antwort ggä:"Eh,zum Grosi!" "Was hesch de do i dim
Chörbli?" het der Wouf druf wöue wüsse. "Chueche und Wii!
S'Grosi isch äbe chrank u das git im de wider Chraft!" het
s'Rotchäppeli gseit. "Wo wohnt de dis Grosi?" frogt der
Wouf?" "Eh, grad hingerem Waud, bi de drei aute Eiche. Dert
isch sis Hüsli."
Der Wouf isch es Chehrli näbem Rotchäppeli witerglüffe u het
dänkt:"Jetz mues is schlau aschhteue, dass i grad beidi cha
verwütsche, di auti Grosmueter und s'Rotchäppeli. Mmmm,
das git de e saftige Brote!"
Und wider no me Ziteli seit er:"Du, Rotchäppeli, wosch em
Grosi nid es Meieli mache. Lue dert äne di vile schöne
Blüemli! Die täte dim Grosi sicher o gfaue!" S'Rotchäppeli het
dänkt:"He jo, das isch wohr. S'Grosi het sicher Fröid, wenigim es Buggeli bringe!" Und es het afo Blüemli sueche u isch
derbi gäng witer i Waud ine cho u het ganz vergässe, dass es
em Mami het versproche gha, gäng schön uf em Wäg zbliibe. Der Wouf aber het sech lisli
dervogmacht und isch grad zum Hüsli vo Rotchäppelis Grosmueter ggange. Dert het er a d'Türe
topplet. D'Grosmueter isch im Bett gläge u frogt:"Wär isch dusse?" Der Wouf het si Stimm versteut
u seit:"I, s'Rotchäppeli! I bringe dir Chueche u Wii!" "Drück nume uf d'Türfaue! I bi im Bett u cha nid
ufstoh!"
Der Wouf het d'Türfaue abedrückt, d'Türe isch ufgange u der Wouf het e Gump is Stübli ine, grad
ufs Bett vom Grosi, und het di auti Frou mit Hut u Hoor verschlückt. Derno het er a der Grosmueter
ihri Nachtchappe, wo uf em Stueu näbem Bett gläge isch, agleit, isch is Bett gschloffe und het
d'Techi bis zum Chini ufezoge. Nächär het er d'Vorhäng zuezoge u dergliche to, er tüei schlofe.
Sider het s'Rotchäppeli gäng no Blüemli gsuecht für sis Grosi. Gäng het's no schöneri gseh
und isch derbi töifer u töifer i Waud inecho. Zletscht het es so viu Blüemli gha, dass es se fasch
nümm het chönne i der Hang ha, u da het es dänkt, jetz sött es si doch nümm lenger suume u het
sech gleitig uf e Wäg .zum Grosi gmacht.
Do, wones zum Hüsli chunnt, isch's im afe merkwürdig vorcho dass d'Türe isch offe gsi, und wo-nes is Stübli inechunnt, isch's im ganz angscht worde, u süsch isch es doch gäng so gärn bim Grosi
gsi. Früntlech het es:"GueteTag, Grosi!" gseit - aber niemer het im Antwort ggä.
Da isch es zum Bett zueche gange u het
d'Vorhäng uf d'Site gschobe. Da isch s'Grosi
gläge u het so gspässig usgseh. D'Nachtchappe
het es wit is Gsicht abezoge gha,so dass s'Rotchäppeli sis Grosi fasch nümm gchennt het.
"Eh aber Grosi, was hesch du für grossi Ohre!"
het es gseit.- "Für dass i di besser cha ghöre!"
het der Wouf gruuret. "Eh aber Grosi, was hesch
du für grossi Ouge!" "Für dass i di besser cha gseh!"
"Aber Grosi, was hesch du für grossi Häng!"
"Für dass i di besser cha packe!" "Aber Grosi,
was hesch du für nes schrecklech grosses
Muu!" - "Für dass i di besser cha frässe!!"
het der Wouf brüelet, isch ufgumpet u het s'Rotchäppeli o grad abegschlückt. Derno isch er wider
is Bett gläge und isch sofort igschlofe.
Nid lang derno isch der Jeger bim Hüsli vo der Grossmueter verbiglüffe. Da ghört er öpper
so lut schnarchle. "Isch ächt das d'Grossmueter, wo do so schnarchlet?" dänkt er."Isch si öppe
chrank? - I sött vilecht gschwing go luege." Er geit ine u gseht der Wouf im Bett vo der
Grosmueter. "Was machsch de du do? Wart , dir wiu i !" seit er, nimmt s'Gwehr vo der Achsle u
wott der Wouf erschiesse. Da het's ne tüecht, es tüei sech öppis im Buuch vom
Wouf bewege. Da chunnt im i Sinn, der Wouf chönnt d'Grosmueter gfrässe ha, und vilecht
wär si no z'rette. Er het s'Gwehr uf d'Site gsteut, het di grossi Schäri us em Näichörbli vom Grosi
gno u het em Wouf süferli der Buuch ufgschnitte. Da güggelet plötzlech öppis Rots
vüre. Was isch es ächt gsi?......Er het no chli witergschnitte, u da isch s'Rotchäppeli zum
Buuch vom Wouf usegumpet und s'Grosi isch ou usegraagget, aber es het fasch nümm möge
gschnuppe. "Eh, isch jetz das fiischter und äng gsi do im Buuch vom Wouf!" het es gjammeret. "I
ha fasch ke Luft me gha!"
Der Jeger aber het em Rotchäppeli befole, grossi Steine go z'sueche. Die hei si em Wouf i Buuch
ineto, u wo der Wouf äntlige erwachet isch u het wöue ufstoh, da hei ne di schwäre Steine a Boden-abezoge und er isch umgheit und tod bliibe lige.
Da si si froh gsi, si aui drü a Tisch gsässe u hei der Chueche ggässe u der Wii trunke u si
glücklech u froh gsi, dass aus no so guet isch usecho. Em Grosi isch es gli wider besser
ggange und s'Rotchäppeli het sech vorgnoh, es angers mou wöu es de em Mami fouge u gäng
schön uf em Wäg bliibe.