Soupis Židů nacházejících se v městě N. na panství N. nebo na statku N. Alberovice Gut Bestwin [statek Běstvina] Červené Janovice [?] Červené Pečky [Herrschaft Petschkau] statek Dobkov [Daubkow] panství Kralovice a Martinice - městys Dolní Kralovice [Kralowitz und Martinitz] na statku kališťským [Kallisst] Gut Drzewykow [Dřevíkov] Golčův Jeníkov [Goltsch Jenikau] Galtsch Jenikau Dorf Chrtnitz [Chrtníč] Herrschaft Haber [Habry] královské město Německý Brod [Deutsch Brod] panství Herálec [Heraletz] Herálec Humpolec [Humpoletz] ves ausowy = ves Úsobí [Polleskirchen]? Statek Hodkov [?] Horní Královice [Ober Kralowitz] Hostačov [?] Herrschaft Chotieborz [Chotěboř] Herrschaft Catzow [Kácov] Katzow [Kácov] Cziestin [Čestín] Střzechow [Střechov] Gut Klokočzav [Klokočov] Gut Kluck [Kluky] Gut Koschetitz [Košetice] Panství Křivsoudov [Krziwsaudow] Panství Ledeč [Ledetsch] Město Ledeč Gut Lybitz [Libice nad Doubravou] Lipnice nad Sázavou [Lipnitz] Lukavec [Lukawetz] Malleschau [Malešov] Gut Modletin, Ruschinow und Hogschin [statek Modletín, Rusínov a Hoješín] Gut Negepin [statek Nejepín] Statek Nová ves [Gut Neudorf] Herrschaft Neühoff [panství Nové Dvory] Stadtl Neühoff Dorf S. Jackob [ves Svatý Jakub] Dorf S. Nickolay [ves Svatý Mikuláš] Dorf Zabořz [ves Záboří nad Labem] dessen Juden Innmann Dorf Kobylnitz [ves Kobylnice] Dorf Moraschitz [ves Morašice] Herrschaft Studenetz [Nový Studenec] Panství Okrouhlice [Okrouhlitz] Statek Onšov [Wonschow] statek Podhořany [Podhorzan] Herrschaft Pollna [Polná] Pravonín [Prawonin] statek Ronov nad Doubravou [Ronow] statek Rozsochatec [Roszochatez] Střítež [Herrschaft Schritentz] Světlá nad Sázavou [Swietlau] Štoky [Stöcken] statek Třebešice [gut Třzebetschitz] Tupadly [Tuppadl] statek Úhrov [Auhrow] Větrný Jeníkov [Windig Jenikau] Panství Věž [Wiesch] v Budkově [?] Vilémovice [Willimowitz] Vlastějovice [Hammerstatt] Vrbice [Wrbitz] Dvůr Vrdy [Hof Wrdy] Statek Vyklantice [Wyklantitz] Statek Zboží [Zboschi] statek Zbraslavice [Zbraβlawitz] statek Zruč [Zrutsch] panství Žleby [Herrschaft Schleb] II. čtvrť svobodníků Otročice [?] čtvrť svobodníků statek Oubelovice [?] Počet židovských rodin, pobývajících zde v roce 1618 Počet židovských rodin, pobývajících zde od roku 1618, v kterém roce se usadili a to s císařským povolením kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is noch kein Jude auf hiesiger Herrschaft keine Juden Familien von 1618 bis 1713, die jetzige Ju Není pamětníka žádného, aby od těch let který žid se vynacházel Neví se o žádných neví se o žádných es befindet sich bei dieser Zeit Juden von Jahr 1701, hat kein sein eigen Haus nicht, sondern herschafftlichen Häuser kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is V královském městě tomto Brodě Německém nikdy předešle žádní židé nebývali, ani taky na časy budoucí dle JMC o dokonce žádnej dokonce žádnej Jsouce v těch letech statek Hostačov k panství jeníkovskému náležející a v Jeníkově bezpochyby s JMC povolením ob kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is kann niemand gedenkt, ob in diesen Jahr Juden hier gewessen Ab Anno 1618 nach bis heutiges Tages ist kein Jude h Es befindet sich allhier kein einiges Gedenkbuch, daß jemahlen einige Juden Familien allhier subsistiert hetten Mändl Hauck, aus Prag, ab Anno 1720 allhier in Kluc sein Weib Sara Allhier befindet sich von Anno 1618 keine jüdische Familie dokonce žádnej Jzdrahel žid, v létu 1602 umřel, po něm není žádný z té familie Befindet sich nichts Ssalomau žid, v létu 1605, po něm žádná familie Mozyss žid, v létu 1631, po něm žádná familie kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben alhier damahls keiner Judenschaft hier befinden haben dokonce žádnej podobně žádnej žádnej podobně žádnej kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is [statek Modletín, Rusínov a Hoješín] In Anno 1618 sein keine Juden alhier gewessen. Ab Anno 1618 nach bis ist kein Jude hier seßhafft, son kein Gedächtniss, ob zu dieser Zeit einige Juden auf dieser Herrschaft gewohnt haben keine merkliche namhaften Familia oder Geschlecht is Allhier befindet sich keiner so die jüdische Familien denkete, welcher Ob es mit sichoder Anno ohne 1618 kaiserliche allhier befunden Consenshaben geschehen, k damahls hier keine Jude gewessen Allhier damahls keine Judenschaft befunden haben. Zde, aniž za vrchnosti, též při kanceláři co k nalezení je, téměř by který člověk pamatovati 0 chtěl, že se téhož a v tom č dokonce žádnej Zdaliž také židé v nadepsaném roce se na tomto statku vynacházeli, věděti se nemůže, poněvadž žádného tak starého Od 50ti let pamětníci jsou, že zdeť žid byl, i také famil Nachfolgende 4 familien: Götzl Judas Moyses Samuel Obige seindt abgestorben. Samuel Michl, alt 54 Jahre, ab Anno 1687 Merl, sein Weib, 50 Jahre Simon Moyses, alt 60 Jahre, ab Anno 1681 Gütl, sein Weib, 62 Jahre Löbl Joseph, alt 54 Jahre, ab Anno 1719 Sarl, sein Weib, 24 Jahre Simon Herschl, alt 65 Jahre, ab Anno 1679 Sarl, sein Weib, 60 Jahre Löbl Hořzitzky, alt 60 Jahre, ab Anno 1680 Pößl, sein Weib, 56 Jahre [jméno skryto v místě slepení dvou stránek], alt 72 Jah Jsaac Pinkas, alt 50 Jahre, ab Anno 1698 Pösl, sein Weib, 40 Jahre Samuel Hořzitzky, alt 60 Jahre, ab Anno 1720 Rößl, sein Weib, 38 Jahre Herschl Schmid, alt 32 Jahre, ab Anno 1709 Esterl, sein Weib, 28 Jahre Jsaac Philipp, alt 31 Jahre, ab Anno 1712 Sarl, sein Weib, 32 Jahre Jacob Philipp, alt 35 Jahre, ab Anno 1709 Riphka, sein Weib, 32 Jahre Abraham Veith, alt 27 Jahre, ab Anno 1720 Minka, sein Weib, 20 Jahre Samuel Wolf, alt 50 Jahre, ab Anno 1718 Riphka, sein Weib, 40 Jahre Jacob Pinkas, alt 60 Jahre, ab Anno 1687 Eua, sein Weib, 50 Jahre Heuschl Aaron, alt 45 Jahre, ab Anno 1700 Reyle, sein Weib, 32 Jahre Jacob Keywal, alt 60 Jahre, ab Anno 1699 Duschina, sein Weib, 42 Jahre Joseph, Wolf, alt 48 Jahre, ab Anno 1698 Chana, sein Weib, 45 Jahre Judas Teltsch, alt 80 Jahre, ab Anno 1664 Hyle, sein Weib, 70 Jahre Samuel Simon, alt 32 Jahre Schönl, sein Weib, [30] Jahre Abraham Wienner, alt 80 Jahre, ab Anno 1669 Schönl, sein Weib, 70 Jahre Henschl Samuel, alt 25 Jahre, ab Anno 1716 Berl, sein Weib, 25 Jahre Jsaac Michl, alt 42 Jahre, ab Anno 1714 Rachel, sein Weib, 40 Jahre Wolf Polak, 40 Jahre, ab Anno 1701 Hänele, sein Weib, 38 Jahre dokonce žádnej Jachim Joseph, alt 60 Jahre, ab Anno 1716 Edl, sein Weib, 24 Jahre podobně žádnej 0 0 žádných pamětních lidí ani knih není, zdaž těch let jaký židovstvo zde se vynacházeti mělo Alhier befindet sich nichts ingleichen žádná familia se vynacházela, tak jak staří lidi povídají žádná Sind bei diesem Hof keine Juden nicht gewessen In dem Dorf Třzebetschitz sind niemals Juden gewesen Von Jahr 1618 ist hier kein Jude gewesen In dem Dorf Borowa befindet sich keiner, welcher alda die Juden denken möchte Nevynachází se žádná pamětní kniha neb písemné zapsání ani Židé nepamatují, jestli v tom čase někteří Židé a kolik Žádná židovská familie zdeť nikdá osazena nebyla. V těch časech žádný židovstvo se nevynacházelo Žádných familií tu nebylo dokonce žádnej žádná židovská familie podobně žádnej dokonce žádnej podobně žádnej Kann niemand gedenken ob in diesen Jahr Juden hier gewessenVor etlichen Jahren doch in diesen Ort gewesen Dokonce žádnej Podobně žádnej dokonce žádnej nápodobně žádný Dle dané zprávy starých pamětníků se zdeť vynacházel žid jménem Jsrael, po něm byl Bernard, který se do Ledče dos Neví se, z jakého dovolení takoví židé prve usazeni by Sallamonn Taußig, gebürtig zu Prag, von Anno 1699 dessen Eidam Salomon Levi aus Prag, von Anno 1723 Bernart marek, zůstává ve vsi Studeným, dostal se rok herssl Rubin, zůstává ve vsi Bernaticích, dostal se roku Aron Jachym, zůstává ve vsi lhota, dostal se roku 1723 vských rodin, pobývajících zde od Počet manželů, v kterém roce se usadili, 18, v kterém roce se usadili a to a to s císařským bez císařského bez císařského povolení povolením povolení Čáslavský kraj mužského pohlaví ženatí Simon Jakob z Kosový Hory 2 osoby rozený, s fiskálním ženatý, povolením 1723 se usadil Veit Jacob Cleprlle, ab Anno 1706 Herzman Schermer, allhier gebürtig Jacob Jsrahel 2 osoby Familien von 1618 bis 1713, die jetzige Juden kommen Jsak Lewi, von 1713 Salomena, dessen Weib Jakub Jzrahel, dostal se 1719 léta, před tím taky bejvali židé, ale žádný není jich jména Tereska, 35 let Bernardt Aron, 1693 Rozina, žena Jacob Aron, 1704 Riffke žena Markus Aron, 1696 Gestl žena Isak Sklenařz, 1700 Hendl žena Bernard Jakob, 1719 Bayerle žena Jakob Enstl, 1712 Rozina žena podruzi, kteří se zdržují u židů us nicht, sondern herschafftlichen Häuser Calma Kredl žena Feith Marek Ester žena Juda Rochl žena Aron Abraham Beßele žena Lazar Aron Sorl žena Abraham Veith, 1722 Breindl žena Salman Israhel, 1701 sein Weib Ssimon Moysseß, 1701 sein Weib Jacub Herssel, 1701 sein Weib Adam Ffaltin, 1701 sein Weib Joseff Jonass, 1711 sein Weib Jacub Adam, 1721 sein Weib Ein Witfrau Samuel willimowsky, jest zde zrozenej v létu 1680 oženil se 1702 a usadil se ten rok bratr jeho Matiaß willimowsky, též zde zrozenej v létu 1687 oženil se v létu 1708 a usadil se ten rok Abraham Mosiss Willimowsky, též zde zrozenej od léta 1692 a oženil se v létu 1712 a ten rok se usadil Wittib Roga, jest zde zrozena v létu 1684 Adam Potssiczky, v létu 1694 se sem usadil oženil se v létu 1694 a ten se usadil vdova Adamka, v létu 1718 sem přišla vdala se 1718 a nyní vdovou Jsrael Schneyder, 1702 z Moravy přišel oženil se 1702 a usadil se Herschel Lasar, jest zde zrozenej v létu 1671 oženil se 1696 a usadil se Markus Salomon, v létu 1708 jest sem z Kralovic přišel oženil se 1708 a usadil se ten čas Markuß Mayerle, roku 1713 jest sem z moravy přišel oženil se v létu 1718 a v 1723 se zde usadil Samson Wolf, v roce 1719 z Perlina sem přišel oženil se 1723 a usadil se Markus Spielman, v roce 1699 z Hořic sem přišel oženil se v 1687 a 1699 se usadil Jsrael Sswecz, jest zde zrozenej 1676 oženil se v 1694 a usadil se Jakub Lederer, jest zde zrozenej 1684 oženil se 1707 Jakob Marekh, jest zde zrozenej oženil se 1704 Perl Davied, jest zde zrozenej oženil se 1717 a usadil se Felix Hosenmacher, 1689 přišel 1701 se oženil a usadil Jakub Ssymon, 1724 z Kolína sem přišel 1724 se oženil a usadil se Joseph Rubin, z Vonšova 1721 sem přišel 1717 se oženil a 1721 se zde usadil Ssymon Pugker, 1708 z Hořic sem přišel 1708 se zde oženil a usadil Herssel Rubin, vdovec, jest zde zrozenej Léta 1676 se zde oženil a nyní jest vdovcem Joachim Vokaty, 1678 sem z Třebíče přijat 1678 se oženil a usadil Markus Brod, 1707 z Nový Cerekve přišel 1707 se oženil a zde usadil Davied Liebossitz, 1722 z Rosochatce přišel 1707 se oženil a 1722 se zde usadil Jakob Eiliss 1702 z Prahy přišel 1702 se zde oženil a usadil Joseph Jserel, jest zde zrozenej 1701 1724 se oženil a usadil Abraham Hershel, 1722 an here kommt 1709 se oženil a 1722 se zde usadil Sigmund Aron, ist 1721 von Zboží anhero kommt Anno 1717 in No 21 Sesshaft gemacht gewohnt haben Salomon, ab Anno 1668 iche namhaften Familia oder Geschlecht ist beständig hier gewesen Löbl Marcus, Anno 1674 Marcus Mendl, Anno 1674 Wolff Abraham, Anno 1682 Abraham David, Anno 1691 Löbl Wolff, Anno 1696 Abraham Löbl, Anno 1696 Hörshl Salomon, Anno 1696 Salomon Hershl, Anno 1699 Wolff Jsak, Anno 1702 Jsak Rieß, Anno 1702 Löbl Abraham, Anno 1704 Jacob David, Anno 1704 Falk Löbl, Anno 1707 Marcus Löbl, Anno 1708 Moyses Elias, Anno 1716 Mändl Hershl, Anno 1716 Jacob Samuel, Anno 1716 Michal Wolff, Anno 1619 Marcus Abraham, Anno 1719 Jacob Jsak, Anno 1721 bývali, ani taky na časy budoucí dle JMC obdarování a majících privilegií se tu osaditi nemohou. V městys Bělý sem k městu poddacím vynacházejí se dva páry manže Abraham Dauid, rodilý z Hořepníku, od 1721 žena Bietta v Herálci rodilá jeho faktor Löbl z Benešova, od 1723 žena Sara, z Třeště rodilá 1721 Jsak Jakob, od 1721 Dorotha 1709 Mattes, od 1709 Rozyna 1705 Perl, 1715 1709 Aron, 1709 1709 Löwl Aron, 1709 byl tady 1681 a odešel Symon, přišel 1701 též 1694 Jakob Jozef, 1711 1723 Samuel, 1723 1720 Rubicžek, 1720 vdova Löwl, 1722 Symon, 1720 Michl Hershl, 1722 1722 1722 1722 Dauid, 1723 Dauid, 1723 1700 Lazar, 1700 Markus, 20 let 1713 1721 1714 Hershl, 1713 Hartman, 1721 Lazar, 1714 1700 Chamnerle, 1700 1714 Moyses, 1714 1722 1720 Jzrael Herschl, 1722 Polak, 1720 1723 Lazar, 1723 Sohn Jakub Kumprecht, v roce 1706 žena Sara Ssymon Jhrael, v roce 1721 žena Tereßia Abraham Jakub, v roce 1706 žena Blimele žena Feyle, v roce 1723 Marck Daviet, 1717, ženatý od 1701 Daniel Jsack, 1694, ženatý od 1722 Mareck Felix, 1669, ženatý od 1690 Jacob Jaross, 1718, ženatý od 1715 Jacob Kutman, 1721, ženatý od 1690 Jeníkově bezpochyby s JMC povolením obec židovská učiněna jest, jakož i taky zde se zdržující židé z Jeníkova rodilí a odtud s Jsrael Salomon, v roce 1706 žena Behrle Abraham Moses, v roce 1721 žena Kacza Jsac David, v roce 1721 žena Marie Abraham žena Weruna Jacob Simon, v roce 1723 žena Eva Jarolim, v roce 1723 žena Anna ohnt haben iche namhaften Familia oder Geschlecht ist beständig hier gewesen Jacob Salamon, ab Anno 1701 Rosina weib Bernardt Robitschek, in Jahr 1704 Jacob Mojsis, in Jahr 1720 Jacob Marcus 618 nach bis heutiges Tages ist kein Jude hier saß Jzak Firt [Feit?] Lyda weib Herzman Jzrahel Roßina weib en Familien allhier subsistiert hetten ck, aus Prag, ab Anno 1720 allhier in Kluck Samuel Markuß sein Weib Lyda Jsaak Markuß sein Weib Andl Salamon Arron, v létu 1706, ženatý od 1700 bernard lebl ze Zenize, 1643, umřel Jzak bernard, syn, s ženou, 1708 Abrham faytl z Vídně, 1657, umřel Abrham, syn ženatý, 1706 Jachim Fayt, syn ženatý, 1715 Ssalomaun z Vídně, 1657, umřel Marek Ssalomoun, umřel, vdova, 1689 Konl, druhý syn, umřel, vdova, 1701 Jakub Abraham po něm vdova syn ženatý lebl Jacob, 1724 Marek Jozeff, ženatý, 1698 Mozyss aron, ženatý, 1697 Rubin, vdovec, 1683 Jzahel Abrham, ženatý, 1724 Natan Ssalomaun z Hořepníka, 1723 ohnt haben hls keiner Judenschaft hier befinden haben alßo ist auch keiner weder mit Bewilligung ohne Bewilligung angewohnen worden Abraham Moisis, ab Anno 1718 Jzrael Jsack Päckh, 52 let, v létu 1722 Heřzman Lazar, v létu 1723 žena Elsa v létu 1689 Abraham Jochim, v létu 1692 žena Maria Jzak Aron, v létu 1723 žena Rozyna Jakub Jozeff, v létu 1723 žena Estera Lazar Jakub, v létu 1720 žena Kačza Marek Hosska, v létu 1718 žena Anežka v létu 1715 v létu 1712 v létu 1723 v létu 1716 v létu 1708 Aron Herssl, v létu 1721 žena Lyda Herssl Mogžiss, v létu 1719 žena Tereska v létu 1712 Marek Abraham, v létu 1676 žena Dorota Jozeff Wolff, v létu 1717 žena Estera v létu 1679 Marek Salmon, v létu 1716 žena Judyta Simon Joachim, v létu 1704 žena Ewa v létu 1716 Filip Pinkas, v létu 1715 žena Ewa v létu 1704 v létu 1702 v létu 1704 v létu 1704 Jsak Meczl, v létu 1708 v létu 1718 žena Estera Moyses Jsak, v létu 1722 v létu 1710 žena Ančze Löbl Moyses, v létu 1720 v létu 1716 žena Lyda gewohnt haben iche namhaften Familia oder Geschlecht ist beständig hier gewesen Moises Joseph Jsrael, ab Anno 1670 Samuel Joseph Jsrael, des obig Sohn, ab Anno 1770 Marcus Joseph Jsrael, anderter Sohn, ab Anno 1716 Moises Joseph Schneider, ab Anno 1690 Jacob Canturek, ab Anno 1690 Wolff David, ab Anno 1700 Deren Juden ihr Rabiner oder Schulmeister, so aber keine besondere W 618 nach bis ist kein Jude hier seßhafft, sondern ohne kaiserliche Consens und mit obrigkeitliche bewilligung sein einige in herrs Fabian Aron, ab Anno 1712 fayt Salomon, ab Anno 1724 Samuel Jsacks, ab Anno 1720 Jacob Macherle gewohnt haben iche namhaften Familia oder Geschlecht ist beständig hier gewesen Moses Jacob Jsrael, ab Anno 1699 Abraham Samuel Jsrahel, ab Anno 1697 Jakub Moise, ab Anno 1704 Markus Hendrich Jzrael, ab Anno 1701 Jsak Pekelský, od léta 1724 Natan Aaron, od léta 1718 Adam Lazar, při flusaři se zdržuje der ohne kaiserliche Consens geschehen, kann Man nicht wissen Löbl Salomon Patzowsky, alt 50 Jahre, Anno 1720 dessen Weib Sorl, alt 36 Jahre Michael Jsaac, alt 40 Jahre, ab Anno 1715 dessen Weib Anna, 30 Jahre Rubin Kegkliřz, geburtig von Kolin, ab Anno 1723, alt 50 Jahre Anna, 35 Jahre alt Jsaac Conwel, ledig, von Humburg, alt 26 Jahre Jakob, alt 70 Jahre, ab Anno 1723 Eva, alt 56 Jahr Nohel Jsaac, von Zwogschitz, alt 30 Jahre, ab Anno 1720 Mirel Weib, alt 25 Jahre Lobl Heřzman, zu Walla geburtig, alt 51 Jahre, ab Anno 1715 weib Mařza, alt 48 Jahre zu Hause in der Fremde ahls keine Judenschaft befunden haben. 0 Jacob Hann, v létu 1723 Michael Patczows, ab Jozeff, Anno 1688 50 Jahre, verheiratet mit Anna Levin von Kinder des Joseff: 0 0 0 v létu 1700 Michal Polakh, v létu 1713 v létu 1700 Samoel Moyses, v létu 1718 Joseph Jsak, v létu 1723 Joseph Moyses, v létu 1719 Joseph Salomon, od léta 1720 Samek Jacob, od léta 1695 v létu 1720 v létu 1723 v létu 1718 v létu 1709 v létu 1699 Khonne David, v létu 1709 Jsak Löbl, v létu 1715 Sigmund Eliass, v létu 1719 Joseph Hierschl, v létu 1721 v létu 1716 v létu 1716 v létu 1702 v létu 1708 Antschl Joseph, v létu 1716 Moyse Jacob, v létu 1715 Marcus Jacob, v létu 1719 v létu 1717 v létu 1719 v létu 1700 Joachim Polak, v létu 1711 Elias Kinich, v létu 1713 v létu 1711 v létu 1712 Abram, 24 let Jonass Ssalomon, v létu 1703 v létu 1716 Marcus Abram, v létu 1723 v létu 1710 Löbl Marcus, v létu 1719 v létu 1719 se nemůže, poněvadž žádného tak starého pamětníka není. pamětníci jsou, že zdeť žid byl, i také familie, a zdali s aneb bez čísařského povolení žádnému povědomé není Marek Samoel, 1706 zeť pak jeho Dawid Jsrael, 1723 oženěný při něm zůstává, oba z pokolení Jsrael hl, alt 54 Jahre, ab Anno 1687 Weib, 50 Jahre ses, alt 60 Jahre, ab Anno 1681 Weib, 62 Jahre Rabiner geburtig von Prespurg mit Nahme Marcus, Pinkas,alt alt29 25Jahre Jahre, ab Anno 1722 Sara, sein Weib, 25 Jahre Selde, sein Weib, 20 Jahre verheiret ab Anno 1714 seine Kinder Jsaac, alt 1 1/2 Jahre Samuel, alt 37 Jahre, ab Anno 1714 Neue, alt 6 Jahre Riphka, sein Weib, 34 Jahre , alt 54 Jahre, ab Anno 1719 Weib, 24 Jahre Schullsinger von Kralowitz geburtig mit Name Hirschl, Abraham, alt 31altJahre, 40 jahre ab Anno 1713 Perl, sein Weib, alt 32 Jahr Krenl, sein Weib, 26 Jahre ab Anno 1709 chl, alt 65 Jahre, ab Anno 1679 seine Kinder: Joseph, alt 29 Jahre, ab Anno 1716 Weib, 60 Jahre Aaron, 13 Jahre Hutl, sein Weib, 27 Jahre Jonas, 10 Jahre zky, alt 60 Jahre, ab Anno 1680 Jsaac, 4 Jahre Moyses, alt 30 Jahre, ab Anno 1716 Weib, 56 Jahre Sarl, 11 Jahre Hänele, 28 Jahre Perl, 2 Jahre Riphka, 1/2 Jahre Philipp, alt 25 Jahre, ab Anno 1721 Marin, sein Weib, 17 Jahre to v místě slepení dvou stránek], alt 72 Jahre, ist ein Wittiber, war verheiretet ab Anno 1674 Schullklopfer von Chotiebořz gebürtig mit Name [jméno Alexander, skryto v místě alt 29 slepení Jahre dvou stránek], 45 Riphka, sein Weib, alt 26 Jahre Malta, sein Weib, 32 Jahre ab Anno 1711 Moyses, alt 28 Jahre seine Kinder: ist wittiber, war verheiratet ab Anno 1716 David, 11 Jahre Jachim, 2 Jahre Hendl, 8 Jahre Joseph, alt 31 Jahre, ab Anno 1711 Bela, sein Weib, 30 Jahre s, alt 50 Jahre, ab Anno 1698 Samuel, alt 48 Jahre, ab Anno 1694 Weib, 40 Jahre Ester, sein Weib, 48 Jahre Pinkas, alt 28 Jahre, ab Anno 1718 Jütl, sein Weib, 20 Jahre Wolf, alt 22 Jahre, ab Anno 1723 Hendl, sein Weib, 18 Jahre zitzky, alt 60 Jahre, ab Anno 1720 Weib, 38 Jahre mid, alt 32 Jahre, ab Anno 1709 Weib, 28 Jahre p, alt 31 Jahre, ab Anno 1712 Weib, 32 Jahre pp, alt 35 Jahre, ab Anno 1709 n Weib, 32 Jahre eith, alt 27 Jahre, ab Anno 1720 Weib, 20 Jahre lf, alt 50 Jahre, ab Anno 1718 n Weib, 40 Jahre s, alt 60 Jahre, ab Anno 1687 eib, 50 Jahre Abr[aham] Levi, alt 45 Jahre, ab Anno 1716 Pößl, sein Weib, 26 Jahre Feuschl, 50 Jahre, ab Anno 1719 Pola, sein Weib, 25 Jahre Meister, alt 40 Jahre, ab Anno 1696 Blume, sein Weib, 40 Jahre ron, alt 45 Jahre, ab Anno 1700 Weib, 32 Jahre wal, alt 60 Jahre, ab Anno 1699 ein Weib, 42 Jahre lf, alt 48 Jahre, ab Anno 1698 Weib, 45 Jahre Götzl, alt 40 Jahre, ab Anno 1708 Chaue, sein Weib, 34 Jahre Jsaac, alt 70 Jahre, ab Anno 1669 Fradl, sein Weib, 70 Jahre Jsaac, alt 30 Jahre, ab Anno 1714 Marin, sein Weib, 22 Jahre ch, alt 80 Jahre, ab Anno 1664 Weib, 70 Jahre Moyses, alt 25 Jahre, ab Anno 1718 Malke, sein Weib, 20 Jahre Jsrael [Z]odantzky, 25 Jahre, ab Anno 1717 Rachel, sein Weib, 20 Jahre Samuel, alt 22 Jahre, ab Anno 1722 Lybet, sein Weib, 18 Jahre Pinkas, alt 30 Jahre, ab Anno 1718 Gütl, sein Weib, 18 Jahre on, alt 32 Jahre Weib, [30] Jahre Jacob, alt 36 Jahre, ab Anno 1709 Cyperl, sein Weib, 30 Jahre Wienner, alt 80 Jahre, ab Anno 1669 Weib, 70 Jahre Samuel, alt 45 Jahre, ab Anno 1699 Lea, sein Weib, 40 Jahre Jsaac, alt 50 Jahre, ab Anno 1644 Feyle, sein Weib, 44 Jahre Antschl, alt 38 Jahre, ab Anno 1704 Ester, sein Weib, 35 Jahre Jonas, alt 40 Jahre, ab Anno 1702 Tweruna, 34 Jahre muel, alt 25 Jahre, ab Anno 1716 Weib, 25 Jahre , alt 42 Jahre, ab Anno 1714 Weib, 40 Jahre 40 Jahre, ab Anno 1701 n Weib, 38 Jahre ph, alt 60 Jahre, ab Anno 1716 eib, 24 Jahre Jacub Metzels, v létu 1722 Salomon, alt 24 Jahre, ab Anno 1722 Reichele, sein Weib, 28 Jahre 1716 Samuel Kerthl, v roku 1722 1719 Jakub Jüdl jinak Židačzek z Familie, v roku 1669 Jakub Židačzek, stáří 85 Mojžiss, let, v roku syn, 1669 v roku 1722, 23 let Anna, jeho druhá žena,Lyda, stáří 55 žena letMogžisse, 20 let Jakub Israhel, v roku 1702, 44 let Rozyna, žena jeho, 39 let ynacházeti mělo v roce 1674 jeden se zde vynacházel a vinopalnu držel, však jméno jeho žádnému povědomé není Dawid Sthalmeister, vinopal, v roce 1699 jeho dceru roku 1712 Aron Jzak Lia, žena Hersschl Samuel, in Jahr 1722 žádná žádný Marcus Löwl v roce 1708, za panství Kralovic Salomena manželka 618 ist hier kein Jude gewesen Jsac Jacob, in 1723 Markuß Jestewnicsky von Sadczka gebürtig, alt 40 Jahre, verheirat in Anno 1703 dessen Weib Elisabetha, alt 40 Jahre Löbel Liebermann von Buschtiehradt geburtig, alt 42 Jahre, verheiret in Anno 1714 dessen Weib Catharina, 28 Jahre alt atují, jestli v tom čase někteří Židé a kolik na panství se vynacházeli. vská familie zdeť nikdá osazena nebyla. Salomonn Löbl, v roku 1697 milií tu nebylo Bernard Pilc, v roku 1720 Samoel Meyzl, v roce 1710 Rozyna, jeho žena od roku 1709 Samoel Jacub, Anno 1708 jeho žena Anesska Jacob Salamoun, Anno 1659 jeho žena Rozina Siegmundt Jacob, Anno 1708 žena Madlena Samuel Lazar, Anno 1710 jeho žena anizka Herschl Jonak, Anno 1721 žena Lyda adam Markes, Anno 1704 žena Bieta Markes Mogzes, Anno 1704 žena Juda Dawid, Anno 1723 žena Anna od 50ti let na panství jak poddaný pamatují židovstvo Marcusvždycky Veith, 45 zůstávalo let žena Lisl, 32 let Item matka židova, 75 let od 12 let Samoel Jakob, 43 léta žena Lida, 38 let Jakub Jsak, 30 let žena, 30 let Marek Jzak, rozený ze Světlý, 23 let žena Rozina, 21 let Heřzmann andres, rozený z Malešova, 30 let žena Sala, 26 let Samohel jakub, 33 let, rozený z Kolodic žena Rosina, 20 let od 1687 jeden žid, kterému vinopalna a flusárna pronajata byla Markus Turnovsky žena Anna schovanka Barbora Abrham Sstiepanowsky Jackub Ayran Teheresia Jacob Dawid Roudnitsky, v létu 1722, ženatý od 1706 n Jahren doch in diesen Ort gewesen Laßar Jsrael Bela, sein Weib Jsak Marek Bela, sein Weib Jakob Wilim Breindl, sein Weib Marek Benedik Harel, sein Weib Jakob Ssalomon Lemele, sein Weib Wolff Bondl Wolff Polačzek, v létu 1723, 30 let manželka Ewa, v létu 1723, 26 let Marek Jzak, od léta 1723 Ssalomaun Hersl, od léta 1723 Lazar Hiersl, od léta 1717 Jachym Dawid, od léta 1712 Salomon Lazar, 1718 žena Ewa Marek Chaska, 1718 žena Barbora Mogssyss aaron, 1721 žena Riffka Jsaac, 1723 žena Breundl Wolff, 1721 žena Kheyle Abraham, 1721 žena Chasore Simon Löbl, 1720 žena Cheyle Jsaac, 1721 žena Sorl Joseph aron, 1720 žena Rözl Samek, 1720 žena Bune po něm byl Bernard, který se do Ledče dostal a tam umřel,Jozeff po něm Lazar, se dostal v roce ze 1699 Žateckého Löbl Lazar, kraje 23 Abraham let Polak a po něm Jozef L akého dovolení takoví židé prve usazeni byli. žena Estera, 22 let drei Paare od roku 1712, Kunovice Abraham gakub Eva Zidowka Lazar Gachim Salka Židowka od roku 1723 v Miřeticích Jakoby z Rachel Dorota Zidowka Samek Heřzman Salka Zidowka Heřzman gachim Zuzana Zidowka geho od roku 1721 ve Chmelným Samek Zid Lida židowka Kačza židow[ka], matka jeho ek, zůstává ve vsi Studeným, dostal se roku 1721, oženěný 1720 n, zůstává ve vsi Bernaticích, dostal se roku 1723, oženěný 1721 m, zůstává ve vsi lhota, dostal se roku 1723, oženěný 1709 áslavský kraj Počet dětí a jejich věk mužského pohlaví svobodní 1 pachole, 2 léta starý Sohn, 10 Jahre alt Sohn, 6 Jahre alt Sohn, 10 Jahre Sohn, 8 Jahre Sohn, 2 Jahre Sohn, 3/4 Jahre syn, 13 let syn, 11 let syn, 9 let syn, 4 léta Moyses, 12 Jahre Daniel, 9 Jahre Markus, 5 Jahre Marek, 8 let Samuel, téhož bratr spolunarozený, 8 let Jakub, 4 léta Samuel, 14 let Löbl, 11 let Moyses, 9 let Salomon, 6 let Mates, 1 rok Aron, 23 let ženského pohlaví vdané svobodné Tochter 17 Jahre Tochter 12 Jahre Tochter 9 Jahre Tochter 7 Jahre Tochter 5 Jahre dcera, 15 let dcera, 7 let Abygail, 14 Jahre Ančzka, 6 let Rozyna, 2 léta Rachel, 1 rok Cheyle, 9 let Czypora, 3 léta Ester, 21 let Radl, 18 let Dorel, 5 let Samoel, 24 let Cheyle, 1 rok Salomon, 14 let Jstrle, 12 let Hershl, 8 let Rachl, 4 léta Bele, 2 léta Lazar, 22 let Abraham, 1 rok Esterle, 1/2 léta Jzak, 14 let Rachl, 9 let Rozl, 7 let Jzak, 1/2 léta Sohn, 12 Jahre Tochter verheirat Sohn, 6 Jahre Tochter, 13 Jahre Tochter, 8 Jahre Sohn, 13 Jahre Tochter, 16 Jahre Sohn, 8 Jahre Tochter, 10 Jahre Sohn, 5 Jahre Tochter, 3 Jahre Sohn, 9 Jahre Tochter, 5 Jahre Tochter, 7 Jahre Tochter, 4 Jahre Lydmylla, 12 let Mosiss, 14 let Markus, 10 let Lebel, 6 let Mosiss, 3 léta Samuel, 2 léta Ssymon, 12 let Ssalomon, 7 let Lebel, 3 léta Joseph, 15 let Abraham, 6 let Lebele, 1/4 léta Tereska, 14 let Maria, 5 let Rosina, 17 let Teresie, 9 let Marie, 2 léta Rosina, 1 rok Maria, 11 let Judita, 4 léta Frantz, 5 let Magdalena, 12 let Jakub, 7 diel, 1/4 léta Davied, 2 léta Hershel, 14 let Jakub, 2 léta Jsak, 1/4 léta Rosina, 14 let Jakub Lebel, 13 let Anna, 1 1/2 léta Ssymon, 15 let Elias, 6 let Sala, 10 let Anna, 8 let Lyda, 5 let Rifka 1/2 léta Ssalomon, 20 let Samel, 11 let Hershel, 8 let Josefa, 4 léta Rosina, 2 léta Anna, 1/4 léta Anna, 13 let Anna, 20 let Mosisse, 17 let Davied, 16 let Abraham, 3/4 léta Josef, 14 let Herssel, 12 let Jakob, 6 let Salomon, 20 let Gabriel, 8 let Samuel, 2 léta Teresia, 4 léta Lydmilla, 3 léta Teresia, 4 léta Roben, 13 let Mosess, 7 let Herssel, 1 rok Sohn, 26 Jahre Sohn, 22 Jahre Sohn, 18 Jahre Sohn, 20 Jahre Sohn, 18 Jahre Sohn, 15 Jahre Sohn, 8 Jahre Sohn, 5 Jahre Sohn, 14 Jahre Sohn, 2 1/2 Jahre Sohn, 7 Jahre Sohn, 3 Jahre Sohn, 1/2 Jahre Sohn, 14 Jahre Sohn, 7 Jahre Sohn, 5 Jahre Sohn, 3 Jahre Sohn, 1 Jahr Sohn, 9 Jahre Sohn, 7 Jahre Sohn, 2 Jahre Sohn, 6 Jahre Sohn, 4 Jahre Sohn, 13 Jahre Sohn, 4 Jahre Sohn, 4 Jahre Sohn, 18 Jahre seine Brauth bei sich Tochter, 20 Jahre Tochter, 17 Jahre Tochter, 9 Jahre 2 Töchter, 1 Jahr Tochter, 12 Jahre Tochter, 4 Jahre Tochter, 2 Jahre Tochter, 5 Jahre Tochter, 7 Jahre Tochter, 2 Jahre Tochter, 1/2 Jahre Tochter, 17 Jahre Tochter, 10 Jahre Tochter, 9 Jahre Tochter, 4 Jahre Tochter, 2 Jahre Tochter, 7 Jahre Tochter, 1/4 Jahre 2 Töchter, 1 Jahr Tochter, 15 Jahre Tochter, 10 Jahre m vynacházejí se dva páry manželův, však neusedlých, totiž: Samuel, 2 léta With, 1 rok Lazar, 3 léta Možiss, 6 let Salomen, 15 let Lida, 12 let MaryA, 10 let Rozyna, 4 léta Marzia a Ana, 9 let Lizl, 2 léta Josef, 6 let Moziss, 5 let Samiel, 1 1/2 léta sirotek Marek, 6 let Adam, 3 léta Jozef, 11 let Jakob, 9 let Filip, 18 let Ssimon, 11 let Lobl, 9 let Elias, 6 let Gabriel, 2 léta Symon, 8 let Salom, 6 let Markus, 2 léta Simon, 24 let Salom, 15 let Frondl, 5 let Frum[m]l, 3/4 léta Ana, muž její Marek Alzbieta Hellina, 1/2 léta Mařza, 9 let Dorka, 6 let Lyda, 2 léta Rozina, 13 let Hellena, 3 léta Rozina, 15 let Bieta, 13 let Terezka, 13 let Löbl, 1 rok Joachim, 6 let Herssman, 18 let Moziss od syna, 1/4 léta Alzbieta, 1 1/2 léta Rozina, 6 let Lyda, 4 léta Werinka, 1/2 léta Terezka, 4 léta Lida, je za děvku Regina, 16 let Lyda, od syna, 2 léta Moziss, 4 léta Jsak, 16 let Jakob, 8 let Jozef, 6 let Salomon, 4 léta Abraham a Herschl, 5 let, zu seinem Sohn Abraham, 1 1/2 léta Moys[es], 8 let Lazar, 2 1/2 léta Lazar, 15 let Jsak, 15 let Löbl, 14 let Salomon, 10 let Jozef, 12 let Mogžyss, 2 léta Eliass, 5 let Benedikt, 1 rok Rozina, 14 let Rozina, 3/4 léta Rozina, 1 1/2 léta Marya, 18 let Barbara, 11 let Alzbieta, 3 léta Terezka, 1/2 léta Elisska, 8 let Lyda, 6 let Guttl, 1/2 léta Juda Salka, 1/2 léta Guttl, 7 let Alena, 1 rok Jacob, 15 let Lebel, 2 léta Berl, 13 let Hendrich, 10 let Nodel, 5 let cí židé z Jeníkova rodilí a odtud sem jeden po druhým osázeli dílem tam do Jeníkova kontribuci posavad odevzdávají a posledně Rosina, 11 let Anna, 7 let Sala, 5 let Moses, 9 let Kačza, 11 let Jsak, 5 let Marek, 3 léta Dawid, 1 rok Lida, 3 léta Anna, 1 rok Jacob, 8 let Sara, 18 let Moses, 8 let Frodl, 4 léta Löbl, 19 Jahre Jacob, 17 Jahre Joseph, 11 Jahre Mojsis, 2 Jahre Samuel, 14 Jahre Anna, má sklenáře Jarolíma Tereze, 2 léta Andl, vor 6 Wochen geheiret dem Joachim Jsac Tochter, 13 Jahre Tochter, 10 Jahre Alina, 13 Jahre Lußinda, 8 Jahre Anna, 3 Jahre Theresie, 1 1/2 Jahre Rosina, 16 Jahre Gele, 8 Jahre Fradl, 6 Jahre Leßa, Sohn 20 Jahre Feith, Sohn 18 Jahre Jakub, Sohn 16 Jahre Samek, Sohn 7 Jahre Jacob, Sohn 9 Jahre Weronika, Tochter 15 Jahre Ewa, Tochter 10 Jahre Allena, Tochter 2 Jahre David, 25 Jahre Moises, 22 Jahre Jsaac, 19 Jahre Schaye, 17 Jahre Lobl, 16 Jahre Josef, 11 Jahre Hanna, 13 Jahre Guendl, 8 Jahre Zea, Tochter 10 Jahre ohne Kinder adam, 16 let Jacob, 14 let Marek, 12 let Josepf, 10 let Salomon, 9 let Lobel, 6 let Mattes, 1 1/2 léta allena, 18 let syn, 11 let dcera 3 léta syn, 11 let syn, 9 let syn, 7 let syn, 1/4 léta syn, 18 let syn, 15 let syn, 15 let syn, 10 let syn, 6 let syn, 2 léta syn, 20 let syn, 18 let syn, 8 let syn, 23 let dcera 1/4 léta dcera, 13 let dcera, 3 léta dcera, 12 let dcera, 8 let dcera, 12 let dcera, 8 let dcera, 14 let dcera, 6 let dcera, 16 let dcera, 10 let syn, 20 let syn, 12 let syn, 13 let syn, 5 let syn, 2 léta willigung angewohnen worden Sohn, 5 Jahre Sohn, halb Jahr Zacharias, syn 13 let Eliass, 27 let Bernart, 13 let Volff, 5 let dcera, 11 let dcera, 7 let dcera, 1/4 léta Tochter, 3 Jahre Anna, 15 let Mařza, 8 let Rojma, 5 let Rosina, 9 let Markita, 5 let Jsak, 11 let Manda, 5 let Jakub, 9 let Herssl, 1/4 léta Abraham, 14 let Florian, 12 let Jsak, 7 let Rosina, 7 let Kačza, 5 let Salka, 10 let Rosina, 8 let Lyda, 3 léta Mařza, 1/4 léta Lyda, 5 let Herssl, 18 let Joachim, 3 léta Rosina, 17 let Anna, 13 let Kačza, 1/4 léta Elisska, 1 rok Mogžiss, 17 let Bernardt, 13 let Joachim Lazar, 9 let Jachim, 8 let Jacob, 7 let Jakub, 3 léta Anna, 11 let Elisska, 3 léta blaža, 1/2 léta Zuzana, 13 let Rozyna, 3 léta Lyda, 5 let Marie, 1 léto Jasak, 8 let Abraham, 4 léta Tochter mit 2 Kindern Die andere Tochter ohne Kindern Sohn, 10 Jahre Sohn, 8 Jahre Sohn, 5 Jahre Sohn, 2 Jahre , ab Anno 1716 Sohn, 24 Jahre Sohn, 16 Jahre Soh, 19 Jahre Sohn, 16 Jahre Sohn, 10 Jahre Sohn, 8 Jahre meister, so aber keine besondere Wohnung hat Tochter, 3 Jahre Tochter, 1 Jahr Tochter, 5 Jahre Tochter, 8 Jahre Tochter, 2 Jahre Tochter, 15 Jahre Tochter, 10 Jahre Zwilling, 5 Jahre Tochter, 1 Jahre Sohn, 2 Jahre Sohn, 1/4 Jahre e bewilligung sein einige in herrschaftlichen Häußer angewohnet Sohn, 20 Jahre Sohn, 10 Jahre Sohn, 17 Jahre Sohn, 14 Jahre Sohn, 15 Jahre Sohn, 12 Jahre Sohn, 10 Jahre Sohn, 7 Jahre Sohn, 19 Jahre Sohn, 13 Jahre Sohn, 8 Jahre Sohn, 3 Jahre Sohn, 14 Jahre Tochter, 18 Jahre Tochter, 8 Jahre Tochter, 6 Jahre Tochter, 3 Jahre Tochter, 9 Jahre Tochter, 6 Jahre Tochter, 1/2 Jahre Tochter, 10 Jahre Tochter, 8 Jahre Tochter, 14 Jahre Tochter, 8 Jahre Tochter, 6 Jahre Tochter, 18 Jahre Tochter, 16 Jahre Tochter, 14 Jahre Sohn, 19 Jahre Sohn, 3 Jahre Sohn, 1 Jahre Sohn, 13 Jahre Sohn, 10 Jahre Sohn, 8 Jahre Sohn, 3 Jahre Juda, 1 rok Moyses, 17 Jahre Salomon, 11 Jahre Joseph, 6 Jahre Beset, 1 Jahr Marcus, 8 Jahre Lobl, 10 Jahre Marcus, 4 Jahre alt Edl, 20 Jahre Heindl, 13 Jahre alt Schlambs, 7 Jahre Minkl, 4 Jahre Roβl, 3/4 Jahre Matel, 8 Jahre Minkl, 6 Jahre Händl, 4 Jahre Roβl, 1/2 Jahre Aron, 14 Jahre Anna, 17 Jahre, zu Prahg Bonerle, 6 Jahre Schlames, 3 Jahre Gürtl, 1/4 Jahre Adam, 23 Jahre Jakob, 18 Jahre Daniel, 11 Jahre Marcus, 9 Jahre Jsaac, 7 Jahre thobias, 4 Jahre Bernard, 22 Jahre Joseph, 20 Jahre Moises, 14 Jahre Bernard, 20 let Joachim, 16 Jahre Marek, 12 Jahre zu Hause in der Fremde 0 Aurel, 5 1/2 Jahre Aniczka, alt 12 Jahre Aster, 9 Jahre 0 Jsak, 14 let Joseff, 11 let Wolff, 4 léta Moziss, 1 rok Lazar, 11 let Effrem, 6 let Možiss, 1 rok 0 Lida, 9 let kačza, 7 let Judita, 5 let Czerna, 15 let Chage, 9 let Salka, 1/4 léta Cabriel, 1/4 léta Jsakh, 23 let Abram, 18 let Joseph, 15 let Ruben, 7 let Löbl, 20 let Abram, 5 let Salomon, 18 let Možiss, 8 let Jochim, 4 léta Rosl, 11 let Sa[chybí], 22 let Catrle, 4týhodná Ewa, 2 léta Rosina, 15 let Aničzka, 14 let Mařza, 8 let Markyta, 1 rok Salka, 4 léta Johana, 13 let Aničzka, 5 let Zuzana, 8 let Aničzka, 2 léta Sala, 4 léta Lyda, 10 let Salka, 2 léta Löbl, 4 léta Johan, 3/4 léta ovědomé není Mogžiss, 22 let Simon, 7 let Jozeff, 3 léta Jacob, 18 Jahre Moyses, 14 Jahre Salomena, 11 let Derschina, ein Wittib, alt 44 Jahre Dobresch, 15 Jahre Lea, verheiratet ab Anno 1696 Rößl, 13 Jahre Dauid, 20 Jahre Jacob, 17 Jahre Seelik Löbl, 3/4 Jahre Baruch, 10 Jahre Jacob, 6 Jahre Jahre, ab Anno 1716 b, 27 Jahre Abraham, 5 Jahre Samuel, 2 Jahre Slowe, alt 16 Jahre Lea, 18 Jahre Eua, 15 Jahre Sarl, 12 Jahre Blume, 6 Jahre Rachel, 3 Jahre Werl, 1 1/2 Jahre Riphka, 7 Jahre Jahre, ab Anno 1721 eib, 17 Jahre [jméno skryto v místě slepení dvou stránek], 16 Jahre eib, 32 Jahre Hirschl, 12 Jahre Jachim, 9 Jahre Jacob, 4 Jahre Jsaac, 1 Jahre Jachim, 2 Jahre b, 30 Jahre Scheya, 19 Jahre Abraham, 15 Jahre Löbl, 5 Jahre Pinkas, 13 Jahre Jachim, 10 Jahre Abraham, 3 Jahre Moyses, 14 Jahre Gütl, 3 Jahre [jméno skryto v místě slepení dvou stránek], 13 Jahr Gele, 8 Jahre Gele, 6 Jahre Riphka, 8 Jahre Riphka, 20 Jahre Sarl, 18 Jahre Sarl, 3 Jahre Pößl, 1 Jahr Esterl, 18 Jahre Abraham, 11 Jahre Abr[aham], 6 Jahre Jsrael, 4 Jahre David, 1 Jahr Bernard, 7 Jahre Moys[es], 5 Jahre Nathan, 14 Tag Moys[es] Löbl, 4 Jahre Samuel, 4 Jahre Lazar, 3 Jahre Judas, 1 Jahr Aaron, 8 Jahre Simon, 1 Jahr Abraham, 1/2 Jahre Mam[m]erl, 12 Jahre Riphka, 8 Jahre Edl, 5 Jahre Abraham, 4 Jahre Süßman, 2 Jahre Nathan, 14 Jahre Hirschl, 22 Jahre Judas, 5 Jahre Meyerl, 20 Jahre Michl, 16 Jahre Abr[aham], 8 Jahre Feibl, 4 Jahre Blume, 16 Jahre Rachel, 10 Jahre Beina, 1 Jahr Zim[m]ele, 20 Jahre Rößl, 18 Jahre Rößl, 11 Jahre Eua, 15 Jahre Gartl, 6 Jahre Eua, 12 Jahre Lea, 7 Jahre Dreindl, 2 Jahre Riphka, 20 Jahre Sarl, 18 Jahre Beila, 14 Jahre Ehe, 12 Jahre Gutl, 5 Jahre Rachel, 2 Jahre Eua, 15 Jahre Riphka, 12 Jahre Sarl, 9 Jahre Gutl, 4 Jahre Kümele, 15 Jahre Esterl, 8 Jahre Mändl, 7 Jahre eib, 34 Jahre Chona, 7 Jahre Wolf, 4 Jahre Simon, 9 Jahre Moys[es], 3 Jahre Abr[aham], 1/4 Jahre Salomon, 13 Jahre eib, 22 Jahre Lem[m]el, 21 Jahre Moys[es], 16 Jahre Wolf, 4 Jahre Dreißl, Wittib, 30 Jahre Gele, 6 Jahre Teltzl, 3 Jahre Golde, 10 Jahre Hänele, 6 Jahre Joseph, 20 Jahre eib, 20 Jahre tzky, 25 Jahre, ab Anno 1717 Wolf, 5 Jahre Jachim, 2 Jahre Rößl, Wittib, alt 60 Jahre Mändl, 1 Jahr Feuschl, 18 Jahre Simon, 3 Jahre Feibl, 2 Jahre Twire, 7 Jahre Sarl, 3 Wochen Schönl, 12 Jahre [?], 8 Jahre Wolf, 4 Jahre Jachim, 3 Jahre Sawel, 20 Jahre Hirschl, 18 Jahre Lazar, 15 Jahre Judas, 4 Jahre Salomon, 1/4 Jahre Moyses Löbl, 13 Jahre eib, 44 Jahre Nathan, 10 Jahre Judas, 9 Jahre Lazar, 2 Jahre Schaya, 17 Jahre Simon, 4 Jahre Phillip, 1 Jahr Dauid, 2 Jahre [nečitelné, v přehybu] Hendl, 2 Jahre Mirl, 20 Jahre Judete, 5 Jahre Bele, 2 Jahre Twerina, 15 Jahre Gütl, 9 Jahre Lybesh, 15 Jahre Eua, 6 Jahre Blume, 12 Jahre Ester, Wittib, alt [70?] Jahre Joseph, 20 Jahre Judas, 16 Jahre Michl, 10 Jahre Abr[aham], 8 Jahre Joseph, 11 Jahre Wolf, 6 Jahre Michl, 9 Jahre Elias, 3 Jahre Lazar, 9 Jahre Joseph Löbl, 4 Jahre Jachim, 6 let Rößl, 6 Jahre Gutl, 40 Jahre Juchenet, 16 Jahre Beyrl, 2 Jahre Gutl, 1/2 Jahre Beila, 6 Jahre Lida, 1/2 roku v roku 1722, 23 let ogžisse, 20 let Salomena, 17 let Anna, 14 let Lyda, 7 let Terezia, 3 léta ovědomé není Jsack, 20 Jahre Samuel, 18 Jahre Jakob, 10 Jahre Lewel, 2 Jahre Abrahm, 1/4 Jahre Joseph, 10 let Jacob, 8 let Löwel, 2 léta Sohn, 21 Jahre Moyses, 14 Jahre Felix, 6 Jahre Lasar, 11 Jahre Moyses, 1 Jahr syn, 14 let Wolf, 11 let Tesera, 5 let Lia, 3 léta Lida, 16 Jahre Verona, 14 Jahre Ester, 4 Jahre Lyda, 14 let Anna, 12 let Dorota, 4 léta Eva, 1/4 léta Anna, 17 Jahre Mariandl, 15 Jahre Susanna, 9 Jahre Elisabeth, 7 Jahre Dorothea, 19 Jahre Roßina, 11 Jahre Esterle, 7 Jahre Catharina, 5 Jahre Rachel, 3 Jahre dcera, 16 let dcera, 12 let dcera, 3 roky dcera, 12 let dcera, 10 let dcera 8 let dcera 6 léta dcera 3 léta dcera, 1/2 léta Maya, 13 let Jacub Mozyss, 18 let Lyda, 8 let Sala, 6 let Mydl, 2 léta Bieta, 16 let Lyda, vdova, děti její Runvan, 7 let, Rosina, 5 let Ssalamoun, 12 let Sigmundt, 8 let Jacub Samek, 17 let Ssimek, 14 let Jonas, 6 let Jacob, 3 léta Ssalomon, 1/4 léta Tryna, 7 let Bieta, 5 let Juda, 3 léta Estera, 1/4 léta Rozina, 7 let Anna, 3/4 léta Abrham, 16 let Mogzes, 14 let Marek, 20 let Ssimek, 10 let Jakub, 5 let Salamon, 3 léta Jsak, 7 let Abraham, 2 léta Lebl, 14 let Joseph, 11 let Salomon, 3 léta jakub, 9 let andreß, 3 léta Ewa, 25 let Rosina, 8 let Veruna, 12 let Anna, 8 let Ewa, 6 let Estera, 11 let Ewa, 8 let Lida, 6 let anna, 1/2 léta Kateřzina, 11 let Lida, 6 let Anna, 4 léta Abraham, 2 léta Ssmile, 2 Jahre Marek, 2 Jahre Löbl, 11 Jahre Willim, 5 Jahre Machele, 1 Jahr Sala, 12 let Katerzina, 6 let Terezie, 4 léta Rößel, 9 Jahre Sara, 7 Jahre Gerendl, 5 Jahre Küttel, 8 Jahre Rößel, 6 Jahre Rieffle, 3 Jahre Libet, 8 Jahre Ester, 5 Jahre Kitel, 3 Jahre Hoye, 1 Jahr Jzak, 6 let Lida, 1/2 léta Jsak, 8 let Ange, 5 let Lyda, 3 léta Angie, 1/4 léta Rozyna, 11 let Markita, 1/2 léta Lazar, 10 let Juda, 6 let Bieta, 3 léta Lya, 2 léta Sora, 13 let Lazar, 15 let Jachim, 12 let Marek, 2 léta Aron, 5 let Hawl, 3 léta Mausseleb, 16 let Abraham, 12 let Lazar, 8 let Knöndl, 9 let Mausseleb, 4 léta Knöndl, 8 let Löbl, 12 let Marek, 9 let Rössl, 4 léta Samoel, 6 let Schmeile, 19 let Elias, 15 let Noser, 9 let u Ssalomona v službě psaná Lazar, 3/4 léta 1 Sohn, 17 Jahre 1 Sohn, 13 Jahre pachole, 5 let pachole, 3 léta pachole, 1/4 léta pachole, 4 léta 1 Tochter, 11 Jahre děvče, 7 let děvče, 1 rok pachole, 1 a 1/2 léta děvče, 17 let pachole, 1/2 léta děvče sirotek lazar, 2 léta mogžiss, 1 rok 1 dcera, 1 rok patero dětí mají, všechno syni Sloužící mužského pohlaví ženského pohlaví Vedou živnost nebo řemeslo Bei seinem Khün der Schulmeister versehen jest vinopal Auf herrschaftlichen Lederhaus Rotgerber Branntweinbrennern Gesell 2 versehen und eine Weibsbild gedient Auf Herrschaft Branntweinhausierer Mit herrschaftlichen Flußhaus živnost žádnou jinou neprovádí než pálí ko 1 Ein Branntweinbrenner, verheirat, bereits drei Jahr dienet Item ein Knecht, verheirat, hat einen Sohn Lobl, alt 1 Jahr Ernähret sich mit dem Branntweinaussatz u Marek, děti učí vinopalnu a masný krám malý v Doubkově vinopal kantor koželuh děvečka má vinopalnu a koželuhnu pronajatou kramář řezník sklenář děvečka kramář kramář děvečka jirchářský tovaryš a jest v podruží krejčí a jest v podružství děvečka jest špalíčkář v podruží kramář v podruží krejčí v podruží má vinopalnu panskou pronajatou Mit herrschaftlichen Branntweinhaus Mit Kramen Sein Profesion Kloser [Glaser?] Ein Rotleder Mit ein Krame Ein herschafliches Pottaschhaus [Bodashau handluje v soli, koření, vlasů a všelijakých Jonasse, 11 let starý handluje všelijaký věci, koření a plátny do handluje v koření a všelijakých věcech do v handluje a dělá krajky Abraham, 18 let koželuh a všelijaký krámský věci handluje Fougele, 10 let stará handluje v všelijakých krámských věcích a jest krejčím Lyda, jeho matka u něho jest vinopalníkem zde handluje všelijakýma krámskýma věci do v jest zde kantorem jest též kantorem židovským Anna, 12 let stará muzikářem ševcem a handluje s všelijakýma kožmi Jsakh, 20 let koželuhem zdeť kramfleky dělá jeho ženy matku má u sebe handluje ve všelijakých věcech a kořením handluje s všelijakýma krámskýma věcmi d tovaryše krejčovského jeho řemeslo krejčovskej handluje se všelijakýma krámskýma věcmi šenkýřem a handluje ve všelijakých věcích handluje ve všelijakých věcech do vesnic a Salomena, 14 let řezníkem zde Estera, 13 let Anna, jeho ženy matka, se u nich zdržuje handluje v železu, tabákem a všelijakých kr handluje v kožích a krámských věcích felčarem zdeť handluje s všelijakými kramářskými věcm handluje se všelijakýma krámskými věcmi ist fleischhacker und handelt mit unterschie Mit allerhandlichen Kramerei ind denen Dö Mit Kramerei Mit Kramerei Bräutigam dabei, Schneider Mit Kramerei Brandweingesel, 1P[erson] Hausjunge 1P[erson] Dienstmädel, 1P[erson] Mit herrschaftlichen Branntweinhaus und F Dienstmädel, 1P[erson] Mit Kramerei Mit Eisen handeln Dienstmädel, 1P[erson] Cantor, 1P[erson] Dienstmädel, 1P[erson] Mit der Kramerei Mit allerhand Waren Mit unterschiedenen Kramereiwaren Mit schlechten Waren handelt mit weißen Ledern Cantor, 1P[erson] Hausjung, 1P[erson] Dienstmädel, 1P[erson] Mit fleischhackern Handwerk Mit Kramereiwaren Gesell, 1P[erson] Dienstmädel, 1P[erson] Mit herrschaftlichen Flußhaus Dienstmädel, 1P[erson] Schullmeister Dienstmädel, 1P[erson] Dienstmädel, 1P[erson] Mit Kramereiwaren Ein Nahr auf denen Hochzeiten Ein Schuhmacher Mit herrschaftlichen Lederhauß Ein Schuhmacher Lya, 20 let Leyj, 9 let Pálí kořalku, též koželužství a řeznictví pro kramář Lasar Marya Branntweinbrenner Josef Lidmilla kramář kramář Jzak kramář kramář kramář sklenář lazebník Možiss kramář flusař kramář přijde pryč z panství syn vede řeznictví handlíř kramář kramář kramář kramář kramář žebravý kantor řezník, vinopalník, flusař handlíř v železe kramář žebravá Veruna, 40 let Jacob, 15 let řezník vinopal koželuh vinopal posel berního žida savad odevzdávají a poslednější osadili se Petr Cantor, 21 let Löbl Palenik, 16 let vinopalník a rozdílný handl vede Jacob Cantr, 19 let vinopalník Abraham flußarz flusař k ruce vrchnosti vinopalník felčar na deputát z milosrdenství k nemocn sklenář branntweingesel Branntweinbrenner und handlet mit Kramw Solche drei Juden haben und können außer Jsaac befindet sich kein Branntweinbrenner mit Kram gehet branntweinbrenner allhier in Zünß Branntweinbrenner und Flußsieder Rebbe Jakob Läbl Feischl, Flußsiedergesell Ein Dienstmädl Andl Jacob Cantor 18letý Treibet allerlei Handl je kramář, handluje v železe, koření a tabák 17letá koželuh a s krámem handl vede 30letý s krámem obchod 20 letý s krámem obchod s krámem obchod s krámskejma věcma handl s krámem obchod s krámem obchod s krámským zbožím handl 20letý 28letá tovaryš 30letý ženatý, syn 5 let, dcera 3 léta vinopal a spolu krámský věci prodává pálí flus při tchýni zůstává kantor, učí děti a košeruje branntweinbrenner Gesell 1 Person mit herrschaftlichen Branntweinhaus und G Mareckh Mogschiß, 25 Jahre Polexina, weib 22 let Joseph Jsak, 14 let Wyt, 1 Jahr Herschl Eiwih Lyda Dawyd vinopal a spoluflusař Weruna Lazar Mogžiss, má dítě Rozinuženu Ewu vinopal čepičkář židovský sedlář tiskař kantor Mogžiss po vesnicích s krosnou svůj kus chleba vyh Lyda krejčí s krosnou po vesnicích chodí žebravej Moyses Löbl řezník handluje v plátně a jiných věcí muzikář s krosnou po vesnicích chodí Lebl Lebl Jsak Alexander flusař švec s krosnou po vesnicích chodí a s plátny han Branntweinbrenners Gesell Item Moyses Popperr, Eidam des Moyses Joseph Jsrael Mit herrschaftlichen Branntweinhaus Mit herrschaftlichen Flußhaus Lazar Heřzmann, Gesell Mit herrschaftlichen Lederhaus oder Rothg Mit seinem Schneiderhandwerk Mit Kramerwaren und anderen Judischen H Mit Kramerwaren Lebet von seinem Schulmeister Dienste Dienstbothen fünden sich alhier Jahr keine. mit Kramerei Mit herrschaftlichen Branntweinhaus Mit herrschaftlichen Branntweinhaus Mit herrschaftlichen Flußhaus halten keine Dienstbothen Mit herrschaftlichen Branntweinhaus Mit herrschaftlichen Fleischbank Mit herrschaftlichen Flußhaus Mit Kramerwaren vinopalník flusař Gesell Salomon Heschl, 31 Jahre sein Weib Worel, 30 Jahre Sohn Jezig, 2 Jahre Tochter Estera, 6 Jahre Ist ein Branntweinbrenner, gibt den Zins un Fleischhacker, gibt 8 fl. Zins Fleischhacker, gibt so viel Zins Desgleichen dieser Profesion Ist ein alter Leutbetrüger, gehet beten Fleischhäcker Ist an einer herrschaftlichen Chalupe, gibt 8 Estera, alt 65 Jahre 0 Branntweinbrenner und Flußzieher 0 Hierschl 0 vinopal a spolufelčar vinopal Hierschl Güttl Johana Löbl flusař flusař koželuh kramář kramář Barbora Rozina kramář kramář kaničkář kantor Lyda kramář kramář kramář handlíř, trubač kramář kramář kramflekář vinopal jeden čeledín Jakub Jsrael slepení dvou stránek], 13 Jahre tento žid jest řezník a spolu vinopalnu pans Jentl Edl Lea Gele Marie Lea Sarl Blüme Feigele Riphka Cyperl Mit Kram- und Spezereiwaren, auch Wolle Ritschl Kalman Hodes G[ürtl] Nachame Sara Marin Gütl Jutl Jentl Jacob Baroch Sallomann Lyda vinopal a spoluřezník Samuel Lewl, koželužský tovaryš, Zuzana, 50 letžena jeho, 45 let mají děti: Ssimon, 7 let Anna, 2 léta Jozef, 5 let Ssimon, tovaryš vinopalníka, 22 let Marek z Jeníkova, 13 let Abraham z Prešpurku, 9 let kramář koželuh vinopalník Abraham Berl, vinopal sloužící, 18 let vinopalnu drží a flusárnu, též malý domácí Jasel abrahm Branntweinbrenner auf herrschaftlichen Br vinopal mit Schneiderhandwerk sich nähret ist ein Branntweinbrenner ist ein Fleischhacker kantor Jakub Schuster s ženou košerník Moyßys Duwogneg s rozličnýma kůžema a plátnem handlíř Jsrael s ženou, má dceru 3 léta, kožešníkem flusařem jest vinopalnu drží a na jednom kotli pálí Kegwal jest vinopal a spolukoželuh kramaří po vesnicích s plátny a jinýma krám Lazar Cantor Herschl, flusař, má Ssalamona, starý 20 let drží panskou flusárnu pod plat chodí krámem po vesnicích chodí též po vesnicích s krámem jest řezník, drží panský krám Dawid Cantor, žena Juda jest vinopalníkem panským brantšovským jest vinopalem a řezníkem na Plantřích drží vinopalnu a flusárnu v plátně a v koření handluje kožešník a kůže po vesnicích rozhandluje Ssalomon, 18 let vinopal jde mezi lidi s krámem s krámem po vesnicích kořalku táhne, flus pálí a handl krámskýho košíř páleník děvečka Jozef vinopal Metzger und Branntweinbrenner Mit schlechten Kramwaren und Töpfen Mit Fehwerk Mit Leinwand Mit Leinwand und zeigenen Waren Mit Leinwand und Gewürz vinopal Gakub Lebl, 21 let je vinopalník je řezník flusař Schmule Fradl Lazar Mosses, po bratru sirotek jest vinopal a handluje s krámskými věcmi kantor handluje s krámskými věcmi krejčí, má učedníka má při sobě matku, 80 let Aaron, 8 let vede špatný krám punčochář vede špatný krám má při sobě ženatého Jßraele, ženu Riffke za sloužící řezník chodí do vsi s krámem Hindl muzikář spolušalesnář kožešník podruh Wolff Mogzyss s ženoumá a malým u sebe chlapcem malé děvčátko, sirotek, 10 let řemesla žádného neprovozuje, toliko vinop Hierschl, okolo 20 let, z jeho přátel sirotek a při něm vychovaný jest, sám pro sebe malý handl vede jednoho vinopala v službě má a menšího chlapce služebného Jacob Löbl von Habern gebürtig, dessen Brannweinknecht Weib Köchin Ernähret sich mit allerhands kleiner Handls s krámem chodí kramflekář s krámem chodí s krámem chodí s krámem chodí s krámem chodí všelijakým pálí flus děvče sloužící, 9 let pro učení dětí služebného držeti míní pálí kořalku felčarství Počet jejich synagog nebo škol, v kterém roce byly postavené, abez to císařskéh s císařským povolením o povolení 0 0 Poznámky errschaftlichen Lederhaus Rotgerber errschaft Branntweinhausierer rrschaftlichen Flußhaus t žádnou jinou neprovádí než pálí kořalku a chodí s krámem po vesnicích Synagoga neb škola se nižádná nevynachází ret sich mit dem Branntweinaussatz und anderen kleinen Jüdischen Kramwaren Ist keine Synagog auf hiesiger Herrschaft, sondern hiesiege Juden die neue Koliner Schule frequentieren alnu a masný krám malý v Doubkově zde žádná synagoga není nopalnu a koželuhnu pronajatou škola dřevěná, v létu 1717 vystavěná ský tovaryš a jest v podruží a jest v podružství alíčkář v podruží ř v podruží nopalnu panskou pronajatou rrschaftlichen Branntweinhaus Alhier ist keine Synagog, sondern nur eine auf Boden verschlagene Betkammer rofesion Kloser [Glaser?] rschafliches Pottaschhaus [Bodashaus] uje v soli, koření, vlasů a všelijakých věcechvynachází se zde jeden modlící dům neb škola a krchov židovskej co není žádnýho p uje všelijaký věci, koření a plátny do vesnic uje v koření a všelijakých věcech do vesnic uje a dělá krajky h a všelijaký krámský věci handluje uje v všelijakých krámských věcích a plátny nopalníkem zde uje všelijakýma krámskýma věci do vesnic e kantorem ž kantorem židovským m a handluje s všelijakýma kožmi uje ve všelijakých věcech a kořením uje s všelijakýma krámskýma věcmi do vesnic emeslo krejčovskej uje se všelijakýma krámskýma věcmi do vesnic em a handluje ve všelijakých věcích uje ve všelijakých věcech do vesnic a kořením uje v železu, tabákem a všelijakých krámských věcech uje v kožích a krámských věcích uje s všelijakými kramářskými věcmi uje se všelijakýma krámskými věcmi do vesnic schhacker und handelt mit unterschiedenen Leederwerkswaren erhandlichen Kramerei ind denen Dörfern Allhier befundet sich eine Synagog so dieselbe schon Anno 1648 gestanden, alß dann darauf Anno 1688 abgebrendt u rrschaftlichen Branntweinhaus und Fleischhacker sen handeln r Kramerei erhand Waren terschiedenen Kramereiwaren hlechten Waren t mit weißen Ledern eischhackern Handwerk ramereiwaren rrschaftlichen Flußhaus ramereiwaren ahr auf denen Hochzeiten huhmacher rrschaftlichen Lederhauß huhmacher ořalku, též koželužství a řeznictví provozuje. Najal vinopalnu, zůstává v příbytku vrchnostenským. Nemají škol než toliko ve Hlízově na půdě se scházejí. tweinbrenner pryč z panství de řeznictví , vinopalník, flusař 0 berního žida Synagoga nebo škola zde není žádná, chodějí ti židé tak jak předešle do školy jeníkovský alník a rozdílný handl vede k ruce vrchnosti na deputát z milosrdenství k nemocným poddaným tweinbrenner und handlet mit Kramwaren Hier ist keine Synagogei, sondern betett der Jud nur in der Kammer und in großen Festen gehet er auf Habern oder Je e drei Juden haben und können außer der Fleischhäckerei kein Handwerk, sondern befördern die obrigkeitliche Branntwein- und Alhier ist keine Synagog weinbrenner allhier in Zünß tweinbrenner und Flußsieder keine Schule t allerlei Handl mář, handluje v železe, koření a tabáku Léta 1606 svůj začátek jest vzala a v létu 1720 skrze nešťastný oheň k spuštění přišla, kdež až em obchod em obchod em obchod skejma věcma handl em obchod em obchod ským zbožím handl al a spolu krámský věci prodává ýni zůstává , učí děti a košeruje Alhier ist keine Synagog, sondern gehen von hier nach Haber aber auf Heřzman Miestetz rrschaftlichen Branntweinhaus und Goldschmied al a spoluflusař ář židovský 1 škola nicích s krosnou svůj kus chleba vyhledává nou po vesnicích chodí uje v plátně a jiných věcí nou po vesnicích chodí nou po vesnicích chodí a s plátny handl vede Allhier ist keine formale Synagog, sondern nur eine verschlagene Kammer auf den Boden unter den Dach rrschaftlichen Branntweinhaus rrschaftlichen Flußhaus rrschaftlichen Lederhaus oder Rothgärberei inem Schneiderhandwerk ramerwaren und anderen Judischen Handl und Wandt ramerwaren von seinem Schulmeister Dienste Alhier ist keine Synagog, sondern nur eine verschlagene Betkammer im Dach Sider Anno 1712 rrschaftlichen Branntweinhaus rrschaftlichen Branntweinhaus rrschaftlichen Flußhaus Alhier befindet sich keine Synagog, sondern die Juden in die Schule auf Haber gehenpflegen rrschaftlichen Fleischbank rrschaftlichen Flußhaus ramerwaren Keine Synagogen allhier hhacker, gibt 8 fl. Zins hhacker, gibt so viel Zins eichen dieser Profesion alter Leutbetrüger, gehet beten einer herrschaftlichen Chalupe, gibt 8 fl. Zins und halt auch die Fleischbank Allhier ist keine Synagog, sondern gehen von hier nacher Dřzewykow. 0 1 škola od 60. i více let id jest řezník a spolu vinopalnu panskou svým sirotkům drží Die hiesige Synagog stehet über 110 Jahre, abrenoviert und transferirt Anno 1684. 1 škola od 12 i více let, která jenom pod krovem nad sednicí z prken zbitá jest a od kruntu není škola založena 0 žádná synagoga zde není, jen malá škola na půdě, která hned v roce 1674 držána byla tweinbrenner auf herrschaftlichen Branntweinhaus synagoga žádná Hier befindet sich nichts Sind keine Synagogen alhier Fleischhacker Na tomto panství nevynachází se žádná synagoga, též taky nikdá žádná škola nebyla a není. Synagog nic se nevynachází ani žádná škola, nýbrž když do školy jeti má, tehdy do Golčovýho Jeníkova se uchází Na vinopalně jeníkovský od 8 let mají takovou školu ří po vesnicích s plátny a jinýma krámskýma věcmi anskou flusárnu pod plat krámem po vesnicích též po vesnicích s krámem zník, drží panský krám nopalníkem panským brantšovským nopalem a řezníkem na Plantřích nopalnu a flusárnu ně a v koření handluje ník a kůže po vesnicích rozhandluje škola žádná zi lidi s krámem em po vesnicích u táhne, flus pálí a handl krámskýho zboží vede Befindet sich keine hlechten Kramwaren und Töpfen einwand und zeigenen Waren einwand und Gewürz nemají žádnou synagogu, toliko komoru k modlení na Lauby uje s krámskými věcmi má učedníka patný krám patný krám do vsi s krámem ář spolušalesnář zdeť se nic takového nevynachází, aniž se co vystavěti míní, v čas jejich obyčejných zpěvů jinam nebo do Kralovic an be malý handl vede ret sich mit allerhands kleiner Handlschaft em chodí všelijakým chule frequentieren hov židovskej co není žádnýho pamětníka, kterej čas se stavělo nebo začátek n darauf Anno 1688 abgebrendt und wiederumben Anno 1689 aufgebaut worden sten gehet er auf Habern oder Jenikau obrigkeitliche Branntwein- und Flußheüßer oden unter den Dach runtu není škola založena Golčovýho Jeníkova se uchází zpěvů jinam nebo do Kralovic aneb do Zbraslavic chodívají
© Copyright 2024 ExpyDoc