Prospekt - Roland DG

PRODUKTIVE DIGITALE PERSONALISIERUNG
INDIVIDUELLE STEUERUNGS/ANZEIGETAFELN
PERSONALISIERUNG
LEDER/KUNSTLEDER, HOLZ ETC.
PERSONALISIERTE PRODUKTE
TEXTUR-EFFEKTE
UND PRÄGUNGEN
PRODUKTIVITÄT
OPTIMIEREN SIE IHRE ARBEITSABLÄUFE MIT EINER VIELZAHL VON PRODUKTIVITÄTSFUNKTIONEN
Der VersaUV LEF-300 hat eine Druckfläche von 770 mm Breite und 330 mm Länge. Mit vier
Druckköpfen und zwei UV-LED-Lampen ermöglicht der LEF-300 einen schnellen bidirektionalen
Direktdruck auf Produkte bis zu 100 mm Höhe und 8 kg Gewicht. Weiße und transparente
Tinte (Lack) werden durch zwei Farbkanäle aufgetragen und ermöglichen dadurch schnelleres
Drucken der beiden Farben und erhöht die Dichte im Weißdruck und liefert dickere
Lackschichten im Lackdruck.
LEF-20 Druckbereich
LEF-300 DRUCKBEREICH
770 mm (Breite) x 330 mm (Länge)
LEF-300 DURCHSATZLEISTUNG:
CMYK
WEISS
LACK
High Quality: 1.39m2/h
High Quality: 1.07m2/h
Gloss Varnish: 1.26m2/h
Standard:
Standard:
Matte Varnish : 2.19m2/h
2.26m2/h
2.26m2/h
4 Druckköpfe
mit dediziertem Weiß und Lack
ENTHÄLT DIE ERWEITERTE UND INTUITIVE
ROLAND VERSAWORKS DUAL-RIP-SOFTWARE
Die Roland VersaWorks Dual-RIP-Software beinhaltet alle erweiterten und leicht zu nutzenden
Features von VersaWorks und unterstützt nativ sowohl PostScript- und PDF-Dateien für eine
verbesserte Dateiwiedergabe, wenn Schichten und Folien verwendet werden. Neue Features
wie die spezielle Spotfarben-Erstellung ermöglicht es, weiße oder glänzende Daten aus
Druckvorlagen herzustellen und den Prozess zu vereinfachen. Die Funktion ‘Maintain Clipped
Position’ bewahrt die genaue Neupositionierung zugeschnittener Bilder. Das ist nützlich, wenn
zusätzliche Prozesse wie Glanzeffekte auf bestimmten Elementen erforderlich sind.
QUALITÄT
ERREICHEN SIE HOHE DRUCKQUALITÄT AUF EINER VIELZAHL VON MATERIALIEN UND GEGENSTÄNDEN
Ein Vakuumtisch macht es einfach, Materialien in Position zu halten und der LEF-300 kann
Objekte bis zu 100 mm Höhe aufnehmen. Sie können auf einer Vielzahl von Materialien wie
Acryl, Holz, Pappe, Kunststoff, Stoff, Leder und Kunstleder drucken. Mit einem Haftvermittler
ist es auch möglich, auf Glas und Metall zu drucken. Drucken Sie direkt auf eine breite
Palette von Produkten, einschließlich Kugelschreiber, Mobiltelefone, Werbematerialien,
Schilder, Auszeichnungen, Geschenkartikel, Industriegüter, Produktprototypen und mehr. Die
Möglichkeiten sind nahezu endlos.
UV-LED-Lampe
Dual-LED-UV-Lampen ermöglichen
bidirektionalen Druck
ERWEITERTE ECO-UV-DRUCKFARBEN PRODUZIEREN HERVORRAGENDE ERGEBNISSE
ECO-UV-Tinten sind in 220 ml oder in den wirtschaftlicheren 500 ml Kartuschen* erhältlich. Die
Tinte ist für Flexibilität konzipiert und passt sich rund um komplexe Ecken und Kurven von einer
Reihe von Artikeln an. Die weißen und transparenten (Lack) ECO-UV-Tinten des LEF-300 CMYK
liefern Ergebnisse in Premium-Qualität. Eine Basisschicht weißer Tinte ermöglicht das Bedrucken
von transparenten oder dunkel gefärbten Materialien. Transparente Tinte produziert glänzende
und matte Veredelung. Mehrere Schichten von transparenter Tinte können aufgebracht werden,
um Prägung und 3D-Strukturen zu simulieren. Die enthaltene Roland Struktur-Systembibliothek
bietet hierfür 72 gebrauchsfertige Strukturmuster.
*Weiße Tinte ist nur in 220 ml Kartuschen verfügbar
GESCHAFFEN, UM GROSSE MENGEN ZU BEWÄLTIGEN
Um auch bei langen Produktionsläufen eine präzise und hochwertige Druckqualität zu
gewährleisten, enthält der LEF-300 Präzisionsteile, die eventuelle Schwankungen in der
Temperatur oder Feuchtigkeit ausgleichen. Um den Anforderungen der Produktionsstätten der
Kunden gerecht zu werden, enthält der LEF-300 Eingabe/Ausgabe-Anschlüsse, die externe
Geräte wie Warnleuchten und den automatischen Austausch von Schablonen unterstützen.
VOLLSCHUTZABDECKUNG SORGT FÜR SICHERHEIT UND DRUCKQUALITÄT
Die Abdeckung des LEF-300 schützt die Anwender vor den beweglichen Teile. Sie verhindert,
dass Staub in den Druckbereich eindringt und hält das UV-LED-Licht zurück. Tintenkartuschen
sind an der Seite des Gerätes platziert, um den Austausch im laufenden Betrieb zu ermöglichen,
ohne die Abdeckung öffnen zu müssen. All dies sorgt dafür, dass das Gerät auch in jeder
Druckerei, in Industrie- und in Einzelhandelsumgebung eingesetzt werden kann.
Roland Texture System Library
Specifications
Spezifikationen
Options
Optionen
Printing technology
Drucktechnologie
Media
Medien
Piezoelektrischer Tintenstrahl
Dimensions
Max. 800 (width) × 360 (length) × 100 (height) mm (31.5 × 14.2 × 3.94 in.)
Weight
Max. 8 kg (18 lbs.)
Abmessungen
Gewicht
kartuschen
Max. 770 mm (Breite) x 330 mm (Länge)
Colours
Ink-curing unit
ECO-UV 220cc cartridge
ECO-UV
220 (White
ml Kartuschen,
ECO-UV
500 ml
Kartuschen
ECO-UV 500cc
cartridge
ink is not available
in 500cc
cartridges.)
Kapazität
(weiße Tinte ist nicht in 500 ml Kartuschen verfügbar)
Farben
Tinten-Härtungseinheit
Print resolution (dpi)
Druckauflösung (dpi)
Distance accuracy*
Abstandsgenauigkeit*
Repeat accuracy*
Wiederholungsgenauigkeit*
6 colours (cyan, magenta, yellow, black, white and gloss)
6 Farben (Cyan, Magenta, Gelb, Schwarz, Weiß und Lack)
2 x UV-LED-Lampe
Error of less than ±0.3 mm (±11.8 mil) or ±0.3% of the specified distance,
whicheverFehler
is greater
von weniger als ± 0,3 mm oder ± 0,3 % des fest-
gelegten Abstands, je nachdem, was der größere Wert ist
Power requirements
AC 100 to 240 V ± 10%, 2.1 A, 50/60 Hz
Stromsparfunktion
Energiebedarf
During operation
Power
Immode
Betrieb
consumption Sleep
Strom-
verbrauch
Acoustic
noise level
Geräuschpegel
Im Betrieb
During
standby
Abmessungen
Weight
8/8.1 (32/64-bit),
Windows® 7 Professional/Ultimate (23/64-bit)
Betriebssystem
CPU
RAM
Intel® Core™2 Duo, 2.0 GHz or faster recommended
Intel® Core™ 2 Duo, 2,0 GHz oder schneller empfohlen
CPU
2 GB or more recommended
2 GB oder mehr empfohlen
A resolution of 1,280 x 1,024px or more recommended
von
40 GB or Eine
more Auflösung
recommended
Monitor
Hard-disk file system
AC 100 bis 240 V ± 10%, 2,1 A, 50/60 Hz
Approx. 178 W
40 GB oder mehr empfohlen
Festplatten-Dateisystem
NTFS-Format
Optisches Laufwerk
DVD-ROM-Laufwerk
(A) oder weniger
[ When the ink-cartridge tray is attached; 1,866 × 955 × 576 mm
1,560 mm (Breite) x 955 mm (Tiefe) × 576 mm (Höhe),
(73.5 × 37.6 × 22.7 in.) ]
(Wenn die Tintenkartuschenaufnahme angebracht ist:
1866 mm × 955 mm × 576 mm)
*Roland VersaWorks Dual ist eine 32-Bit-Anwendung, die auf 64-Bit Windows® mit WoW64
Optional
Air 32-Bit
Filtration
System
(Windows
auf Windows
64-Bit) ausgeführt wird.
Optionales Luftfiltersystem
144 kg
Power on
Temperature: 20 to 32°C (68 to 90°F) (22°C [72°F] or higher recommended),
20 - 32 °C (22 °C oder höher empfohlen),
Humidity: Temperatur:
35 to 80% RH (non-condensing)
Environment
Eingeschaltet
Luftfeuchtigkeit: 35 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit
Temperature:
5 tokondensierend)
40°C (41 to 104°F),
Umgebungs(nicht
Power off
bedingungen
Humidity: 20 to 80% RH (non-condensing)
Temperatur: 5 bis 40 °C, Feuchtigkeit: 20 bis 80 % RH
Ausgeschaltet
(nicht kondensierend)
Roland VersaWorks
Dual RIP & PRINT MANAGEMENT SOFTWARE,
Included items
Zubehör
User’s Manual, Pad trays, Power cable etc
* Temperature: 23°C (73°F), humidity: 50%
DVD-ROM drive
* Roland VersaWorks Dual is a 32-bit application, which runs on 64-bit Windows® with WoW64
(Windows 32-bit on Windows 64-bit).
W
144 kg (317.5 lbs.)
Gewicht
1.280 x 1.204 Pixel oder mehr
empfohlen
NTFS format
Freier Festplattenspeicher
Optical drive
Ca. 178 W
Approx. 18 W
Im Standby-Betrieb
49 dB
(A) (depth)
oder weniger
1,560 (width)
× 955
× 576 (height) mm (61.4 × 37.6 × 22.7 in.),
Dimensions
®
Free hard-disk
spaceund
Videokarte
Automatische Sleep-Funktion
dB
49 dB (A) 60
or less
SL-CL
Windows® 8/8.1 (32/64-bit)
®
10/ Ultimate
(32/64-bit),
Windows®
Windows®Windows
7 Professional
(32/64-bit)
Arbeitsspeicher
Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX, automatische Umschaltung) Video card and monitor
Schalfmodus
18
or less
During
operation 60 dB (A) Ca.
220 ml
10 (32/64-bit)
Roland VersaWorks Windows
Dual-Systemanforderungen
Operating system
gelegten Abstands, je nachdem, was der größere Wert ist
Error of less than ±0.2 mm (±7.9 mil) or ±0.1% of the specified distance,
von weniger als ± 0,2 mm oder ± 0,1 % des festwhicheverFehler
is greater
Automatic sleep feature
SL-CL
Roland VersaWorks Dual System Requirements
Max. 1.440 dpi
Power-saving function
220cc
Reinigungsflüssigkeit
* Weiße Tinte ist nicht verfügbar in 500 ml Kartuschen.
Max. 1,440 dpi
Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX, automatic switching)
EUV4-WH (Weiß), EUV4-GL (Lack)
EUV4 TinteEUV4-5CY (Cyan), EUV4-5MG (Magenta),
EUV4-5CY
(Cyan), EUV4-5MG (Magenta),
500cc
EUV4-5YE (Yellow), EUV4-5BK
(Black),
ml EUV4-5YE (Gelb), EUV4-5BK (Schwarz),
EUV4-5GL500
(Gloss)
EUV4-5GL (Lack)
* White ink is not available in 500cc cartridges.
UV-LED lamp x 2
Connectivity
Netzwerkfähigkeit
Cleaning liquid
Modell
EUV4-CY (Cyan), EUV4-MG (Magenta),
EUV4-CY
EUV4-YE (Yellow), EUV4-BK
(Black),(Cyan), EUV4-MG (Magenta),
mlEUV4-WH
EUV4-YE
(Gelb), EUV4-BK (Schwarz),
EUV4-GL 220
(Gloss),
(White)
220cc
ECO-UV
EUV4 Ink
ECO-UV
Max. 770 (width) × 330 (length) mm (30.3 × 13 in.)
Druckbreite und -länge
Type and
capacity
Typ und
Max. 800 mm (Breite) x 360 mm (Länge) x 100 mm (Höhe)
Max. 8 kg
Printing width and length
Ink
Tintencartridges
Model
Piezoelectric inkjet
An optional Air Filtration System is
available for the VersaUV LEF-300.
This includes an activated carbon filter,
Ein
optionales Luftfiltersystem steht für
ink storage facility and automatic
den
LEF-300
zurcan
Verfügung.
on / VersaUV
off functionality.
This unit
be
Darin
ist eintheAktivkohlefilter,
placedenthalten
easily underneath
LEF-300.
Farbspeicher und eine automatische
Ein-/Aus-Funktion. Dieses Gerät kann
leicht unterhalb des LEF-300 platziert
werden.
Roland VersaWorks Dual-RIP & Print Management Software,
Benutzerhandbuch, Stromkabel usw.
*Temperatur: 23 °C, Luftfeuchtigkeit: 50 %
Verdampfte
leicht irritate
die Augen,
die Nase
den during
Rachenand
reizen
während
und nach
Drucken mit
diesem Produkt.
Wenn
in closed
einem space,
geschlossenen
Raum
Vaporised Bestandteile
componentskönnen
may slightly
the eyes,
nose und/oder
and/or throat
following
printing
withdem
this product.
If continuously
printing
in a
the density
of volatile
kontinuierlich
wird, erhöht
Gehalt
flüchtigen
Zusammensetzungen,
undstrongly
dies kann
die Augen,that
die you
Nase
und/oder
Rachensystem
reizen.and
Roland
ein
compositionsgedruckt
will accumulate
andsich
mayder
irritate
theder
eyes,
nose and/or
throat. Roland DG
recommends
install
a ventilation
use DG
this empfiehlt
product indringend,
a
Belüftungssystem
zu installieren
und
dieses Produkt
in einem
gutyour
belüfteten
Raum zu verwenden.
well-ventilated room.
For more
information,
please
contact
local distributor
or dealer. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Vertrieb oder den Fachhändler.
Über
weiße
TinteInk
About
White
Aufgrund der Beschaffenheit der weißen Tinte kann sich das Pigment in der Kartusche und im Tinten-Strömungssystem festsetzen. Daher ist es erforderlich, die Kartusche vor jeder Verwendung zu schütteln.
Due to the nature of white ink, the pigment may settle in the cartridge and ink flow system, requiring you to shake the cartridge before each use.
Roland DG reserves the right to make changes in specifications, materials or accessories without notice. Actual output may vary. For optimum output quality, periodic maintenance to critical components may be required.
Please
yoursich
Roland
DG dealer
for details.
No
guarantee or Materialien
warranty isoder
implied
other than
expressly
stated.
Roland DG
shall not be
for anyLeistung
incidental
consequential
whether foreseeable
or not, caused
Rolandcontact
DG behält
das Recht
vor, Änderungen
der
Spezifikationen,
des Zubehörs
ohne
vorherige
Ankündigung
vorzunehmen.
Dieliable
tatsächliche
kannor
variieren.
Für einedamages,
optimale Ausgabequalität
ist
®
regelmäßige
Wartung
Komponenten
Bitte kontaktieren
Sie Ihren of
Roland
für weitere
Einzelheiten.or
Nur
Garantie
oder Gewährleistung
ist
isder
theentscheidenden
property of Pantone
LLC. Allerforderlich.
other trademarks
are the property
their DG-Händler
respective owners.
Reproduction
usedieofausdrücklich
copyrightederklärte
material
is governed
by local, national,
and
bymöglicherweise
defects in sucheine
products.
PANTONE
inbegriffen. Roland
DG haftet nicht
Neben- oder
vorhersehbar
die durch
Defekte
in solchen Produkten
verursacht
werden.
PANTONE
ist Eigentum
der Pantone
LLC.the
Alle
anderen
international
laws. Customers
are für
responsible
for Folgeschäden,
observing all ob
applicable
lawsoder
and nicht,
are liable
for any
infringement.
Roland DG
Corporation
has
licensed®the
MMP technology
from
TPL
Group.Marken sind Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber. Eine Vervielfältigung oder Verwendung von urheberrechtlich geschütztem Material wird von Landes-, nationalen und internationalen Gesetzen geregelt. Die Kunden sind für die Einhaltung aller anwendbaren Gesetze
verantwortlich und haften bei deren Verletzung. Roland DG Corporation hat die Lizenz für die MMP-Technologie von der TPL Group übernommen.
AUTHORISED DEALER:
www.rolanddg.eu