here - ECHO Klassik

ECHO Klassik 2015 | Statements der Preisträger
Stand: 05.10.2015
I am beyond honoured to receive the ECHO Klassik Award as singer of the year, especially for this
project that has meant so much to me. One of the great privileges I’ve had as a musician is to be
afforded the luxury to record long-forgotten works, and being given the opportunity to shine a spotlight
on brilliant but overlooked composers such as Carafa, Pacini, and Mercadante has been a joy. From
the bottom of my heart, I thank you!
Joyce DiDonato
Eine große Freude! Es ist eine ganz besondere Ehre für mich diesen ECHO Klassik-Preis so früh in
meiner musikalischen Laufbahn verliehen zu bekommen. Ich freue mich außerordentlich über die
Anerkennung für das Projekt „Brahms - The Hungarian Connection“, da es aus einem sehr
persönlichen Hintergrund entstanden ist und ich eine gewagte Idee und all ihre musikalischen
Herausforderungen mit engen Freuden beschreiten konnte.
Andreas Ottensamer
Mit den farbenfrohen Concerti per flauto von Antonio Vivaldi bin ich seit langer Zeit verbunden, wohl
seit ich ein flötenspielender Junge bin. Eine vielschichtige, famose und wunderbar emotionale Musik!
Ich freue mich ganz besonders, dass wir für diese Aufnahme mit dem ECHO Klassik ausgezeichnet
werden. Ich danke allen sehr herzlich für Ihre Freude an dieser Musik.
Maurice Steger
Die „Sechs Sonaten für Violine Solo“ von Eugène Ysaÿe begleiten mich seit meiner Kindheit. Dieser
Zyklus ist für mich ein musikalischer Kosmos und in seiner Art einzigartig. Er gehört neben den
Solosonaten und -partiten von Johann Sebastian Bach zur tiefgründigsten Musik, die je für Violine
solo geschrieben wurde. Daher ist es mir eine besondere Freude und Ehre, für diese Einspielung den
ECHO Klassik als „Instrumentalistin des Jahres“ zu erhalten. Mein bester Dank an Tonmeister
Eckhard Glauche für das ausgewogene Klangbild und die tolle Zusammenarbeit.
Tianwa Yang
Diese Auszeichnung für die Staatsphilharmonie ist ein wundervolles Geschenk und eine Bestätigung
für die wichtige und großartige Arbeit der letzten Jahre. Das Orchester hat sich zielstrebig in die erste
Reihe der deutschen Orchester vorgearbeitet und mit seiner Reihe „Modern Times“ Mut und Klasse
bewiesen. Ich freue mich für uns und gratuliere dem Orchester!
Karl-Heinz Steffens [GMD Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland-Pfalz]
Wir sind sehr glücklich und auch Stolz auf diese große Auszeichnung. Den ECHO Klassik als
Orchester des Jahres zu erhalten ist eine große Bestätigung unser Arbeit und ein Zeichen, dass es
erfolgreiche Wechselwirkungen zwischen Konzertleben und CD-Produktion geben kann, denn
MODERN TIMES ist ja auch live zu erleben. Dank der großartigen Zusammenarbeit mit
Deutschlandradio und dem Label Capriccio konnten wir den Traum der CD-Reihe verwirklichen und
freuen uns jetzt natürlich gemeinsam!
Prof. Michael Kaufmann [Intendant Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland-Pfalz]
1
We are honored to receive the ECHO Klassik Prize for “Ensemble of the Year”. It means a lot to the
group and it pushes us to continue to work hard every day!
Quatuor Ébène
It is a profound honor for me to be presented the Newcomer of the Year Award from ECHO Klassik. I
am thrilled that this album of French arias has been so well received by the German audience, and to
share this repertoire with classical music fans around the world. I am deeply grateful to accept this
award. Heartfelt thanks to Echo Klassik, to the ECHO Klassik Award Committee, and to all my fans in
Germany.
Bryan Hymel
I feel very happy and thankful to receive the ECHO Klassik Award and to join all the great artists that
have received it before me. I receive it as a deep encouragement to pursue my work of transcriber and
pianist, and to continue my efforts to bring to music lovers works from famous and less known
composers. I would like to thank specially ARS Produktion who have trusted me in this project and
supported me personally and musically through the whole recording session.
Florian Noack
Folgende Zeilen schreibe ich mit immenser Freude und Dankbarkeit an die Jury, aber vor allem an
Andreas von Imhoff und das Team des Deutschlandfunks, die mich bestärkt und unterstützt haben,
diese Chopin CD aufzunehmen. Dieser Preis ist das Ergebnis einer lang überlegten, aber vor allem
mit vollem Herzblut entstandenen Produktion eines der Komponisten, der meinen Herzschlag
besonders widerspiegelt. Ich fühle mich sehr geehrt, der Preis wird mir eine große Motivation für die
Zukunft sein und bekommt einen Zentralplatz an meinem Lieblingsort, meiner besseren, schwarzen,
hochglanzpolierten Hälfte.
Sophie Pacini
Kronos is very pleased that our CD A Thousand Thoughts has been honored with an ECHO Klassik
award. We are especially delighted that this award is in the Classics Without Borders category as our
entire work is devoted to expanding what string quartet music might be. A Thousand Thoughts is our
largest definition to date of our relationship to the widest possible world of music. We are thankful to
the nine guest artists who joined us and the fourteen cultures whose music we have tried to celebrate.
An honor for this album at this time is most encouraging and energizing.
David Harrington [Kronos Quartet]
To receive the ECHO Klassik Award for the CD “La Passione”, with Haydn and Gluck music, makes
me very happy: not only because of the reward that this recording is receiving - the first CD of the
“Haydn 2032” project, with Il Giardino Armonico - but also because it represents a beautiful hope for
the long & hard recording project of the whole Symphonies of Franz Joseph Haydn.
Giovanni Antonini
The album VIVALDI was made in Venice area over a period of ca. three weeks, between rehearsals,
performances and the recording itself. The days were end-of-summer and the dramatic, incalculable
venetian weather outside the studio accompanied us while we recorded its astonishingly accurate
musical description in Vivaldi’s “Summer”. I couldn’t help thinking, almost three hundred years passed
since Vivaldi wrote this music and two things remained immortal: Nature’s old cycles and the power of
this music.
2
“VIVALDI” was made with passion, dedication and love of everyone involved. I’m grateful for receiving
this ECHO Prize and would like to share it with everyone else who put their souls into the making of
this album.
Avi Avital
I am happy and honored to receive an ECHO Klassik Award for what has been a very special project
to me, dedicated to Wolfgang Amadeus Mozart. This recording was a thrill to make in collaboration
with Jonathan Cohen and his wonderful ensemble Arcangelo.
Vilde Frang
Diese Aufnahme war eine ganz besondere für mich: Es war ein solches Glück, zusammen mit Pablo
und dem Freiburger Barockorchester ein lang verkanntes Meisterwerk ganz neu für uns entdecken zu
dürfen und über einen gewissen Zeitraum immer tiefer in diese einmalige, fantastische Musik
einzudringen. Uns alle hat der Schumann-Sog sofort erfasst, wir haben während dieser Zeit
Schumann geatmet, gesprochen, gefühlt, es war wirklich eine beglückende Erfahrung. Dass nun
gerade diese Aufnahme, Frucht unserer Verehrung und Passion für den Komponisten Schumann und
insbesondere dieses Werk, den ECHO Klassik-Preis erhält, bereitet mir ganz besondere Freude. All
mein Dank an Pablo und das FBO für unvergessliches Musizieren!
Isabelle Faust
Ich bin sehr geehrt und freue mich sehr über diesen ECHO Klassik für das mir sehr wichtige Album
„Revolution“. Diese Musik ist großartig, so spaßig, ausdruckstark, und virtuos - eine glanzvolle
goldene Zeit des Flötenspiels!
Emmanuel Pahud
Diese Auszeichnung bedeutet für den Norddeutschen Kammerchor und mich einen großen Schritt
nach vorne und ist für uns eine große Motivation, sich auch weiterhin seltenem Repertoire zu widmen.
Herzlichen Dank.
Maria Jürgensen [Leiterin des Norddeutschen Kammerchors]
Wir freuen uns, dass die ECHO Klassik-Jury entschieden hat, dem Boston Early Music Festival, den
Vocal & Chamber Ensembles sowie den Herren Paul O’Dette und Stephen Stubbs in der Kategorie
Operneinspielung des Jahres (Oper bis inkl. 17./18. Jh.) für Marc-Antoine Charpentier: La Descente
d’Orphée aux Enfers; La Couronne de Fleurs (cpo) zu verleihen.
Boston Early Music Festival
It is such a pleasure to have the recording of Two Boys honored in this way. An opera — to say
nothing of a recording — is such a complicated piece of art and it feels miraculous that it exists at all.
From the first meeting I had with librettist Craig Lucas to the night we closed the production in New
York was an almost six year process, and there are entirely too many people to count whose voices
and work made the piece shine. This recording is a live one, which is thrilling for me: you can hear the
intense physical labour both onstage and backstage, you can hear Alice, Paul and Andrew really
working to bring the music and the text alive. It’s also miraculously moving to me that the Met and
Nonesuch — both staples of my musical canon — collaborated to put out this recording.
Nico Muhly
3
I am honored to receive the ECHO Klassik award for my latest Bach recording. It is a project about
which I have been thinking for quite some years and I am very grateful that those years of work have
been so highly appreciated. Thank you!
Piotr Anderszewski
Falls sich noch jemand an die DDR erinnert, der Kalauer geht so:
Es war nicht alles schlecht, vieles war auch sehr schlecht! Und stets wird - meist rhetorisch - die Frage
gestellt: Was bleibt? Bleiben wird in jedem Falle vieles von dem, was Komponisten, Dichter und Maler
- oft im ästhetischen Widerstand zur offiziellen Kunstpolitik - geschaffen haben. In diesem Sinne
empfinde ich die Verleihung des ECHO Klassik für meine Einspielung „collegues. teachers.friends“
auch als große Anerkennung für das Lebenswerk eben dieser meiner Kollegen. Lehrer. Freunde.
Steffen Schleiermacher
Ich freue mich außerordentlich, dass mir die Jury nach so kurzer Zeit bereits wieder einen ECHO
Klassik, diesmal für mein bislang persönlichstes Album zuerkannt hat! Ich hoffe, dass diese Musik
anderen Menschen ebenso viel Kraft und Spiritualität vermitteln konnte und weiterhin kann wie mir in
dem zurückliegenden Jahr. Es zeigt sich immer aufs Neue, dass Musik nicht nur ein unverzichtbarer
Bestandteil unseres Lebens ist, sondern auch eines der höchsten menschlichen Güter, das es zu
bewahren gilt. Mein besonderer Dank gilt daher der ECHO Klassik-Jury sowie der Deutschen
Grammophon.
Elina Garanča
Die Verleihung des ECHO Klassik ist eine fantastische Bestätigung für unsere Suche nach
ungehobenen Schätzen im Streichquartett-Repertoire des 18. Jahrhunderts. Franz Xaver Richter
gehört mit seinem phänomenalen Beitrag zur Gattung in die vorderste Reihe der Klassiker. Wer hätte
gedacht, dass es möglich ist, früher als Haydn solch in allen Farben schillernde Juwelen der
Kammermusik zu kreieren! Ihm gebührt der Glanz dieser Stunde und für uns ist der Preis die schönste
Aufforderung dazu, weitere Trouvaillen zu finden und auf CD einzuspielen.
casalQuartett
Der ECHO Klassik für die Mendelssohn Quartette op. 13, 44/1 und 80 bedeutet uns unaussprechlich
viel, und wir möchten uns dafür sehr herzlich bedanken. Dass unsere erste Einspielung nach der
Umbesetzung von 2012 ausgezeichnet wird, hatte uns Vier besonders gefreut. Die Nähe von
Lebensfreude und Aufbruch aber auch Tod und Verzweiflung ist in den eingespielten Mendelssohn
Quartetten zu hören. Wie nah diese Gegensätze jedoch unserem Quartett waren, ahnten wir nicht.
Diesen ECHO Klassik widmen wir unserem lieben Freund und Bratschisten Friedemann Weigle, der
uns im Juli 2015 nach langer Krankheit verließ. Möge er in Frieden ruhen. Die Auszeichnung bedeutet
für uns nun ganz in seinem Sinne auch eine Ermutigung, mit Dankbarkeit, Zuversicht und
Musizierfreude als Quartett weiterzumachen.
Artemis Quartett
Die Verleihung des ECHO Klassik-Preises bedeutet für das Detmolder Kammerorchester eine
wunderbare Bestätigung für den eingeschlagenen künstlerischen Weg und die Arbeit der letzten
Jahre. Dass die an sich schon durchaus lohnende Beschäftigung mit kammermusikalischen
Bearbeitungen symphonischer Werke von Gustav Mahler jetzt nun auch eine so positive Resonanz in
der Öffentlichkeit gefunden hat, erfüllt uns mit großer Freude und bedeutet gleichzeitig einen
Motivationsschub für die zukünftige Arbeit.
4
Ein herzliches Dankeschön an alle an der Produktion Beteiligten, ganz besonders an unsere
wunderbaren Solisten Gerhild Romberger und Stephan Rügamer.
Alfredo Perl, Dirigent
Es ist uns, dem Trio Lézard, eine große Ehre und immense Freude, für unsere CD "Paris 1937" einen
ECHO Klassik entgegennehmen zu dürfen. Wir sind gleichermaßen überrascht und stolz, uns jetzt in
eine illustre Liste großer Namen einreihen zu können. Ein großes Dankeschön geht an dieser Stelle
an unser Label „Coviello Classics“ für das große Vertrauen, das sie uns und diesem Projekt
entgegengebracht haben. Auch unserem Tonmeister Moritz Bergfeld möchten wir danken. Mit seinem
feinen Gehör und seiner einfühlsamen Art hat er diese Produktion erst möglich werden lassen. In
unsere CD haben wir sehr viel Herzblut einfließen lassen und uns mit der Realisierung über 10 Jahre
Zeit gelassen; umso größer jetzt natürlich die Freude. Es war uns schon immer ein Anliegen, dem
„Trio d'anches“ die Aufmerksamkeit zu verschaffen, die es unserer Meinung nach verdient und damit
auch den "Erfinder", den Fagottisten Fernand Oubradous (1903-1986) zu würdigen. Ohne ihn und sein
„Trio d'anches de Paris“ hätte es viele Werke nie gegeben; Kompositionen, die aus der Besetzung
Oboe, Klarinette, Fagott erst eine eigene Gattung werden ließen. Es ist unzweifelhaft, dass die Musik
aus dem Paris der 30er Jahre viel facettenreicher ist, als dies üblicherweise dargestellt wird. Auf
unserer CD stellen wir sie deswegen mit den unterschiedlichsten Werken vor. Dem speziellen, sehr
homogenen Klang eines „Trio d'anches“ haben wir uns nun seit 25 Jahren verschrieben. Wir freuen
uns, durch diese Auszeichnung mehr Aufmerksamkeit auf diese besondere Formation lenken zu
können und dadurch mehr Menschen einzuladen, sich von unserer Klang-Faszination anstecken zu
lassen.
Trio Lézard
Speaking on behalf of the whole team that worked on the Maria Callas Remastered project, it is an
honour and privilege to receive the ECHO Klassik award for Editorial Achievement of the Year. The
meticulous preparation of the 69 CD box set was a labour of love for all involved and we are absolutely
delighted that the incredible legacy of Maria Callas on Warner Classics can now be enjoyed by a
whole new generation of music lovers.
Allan Ramsay
Der dritte ECHO Klassik – mich haut's vom Hocker! Danke dem Helbling Verlag und allen anderen,
die ermöglichen, dass Klassik für Kinder genauso wichtig sein kann wie Wasser für Blumen!
Malte Arkona
Kinder brauchen keine Kompromisse, Kinder brauchen Qualität! Für unsere äußerst präzisen,
musikalisch auf den Punkt interpretierten, künstlerisch selbstverantworteten Interpretationen
zeitgenössischer Musik werden wir geschätzt. Musik mit all ihren Farben und Feinheiten zum Strahlen
zu bringen, das ist unser Anspruch! Wir fühlen uns zutiefst verpflichtet, uns dieser Aufgabe immer
wieder neu zu stellen. In der fruchtbaren Kooperation mit dem Helbling Verlag haben wir einen
mutigen Partner und fühlen uns bestätigt, dass die „Nachtigall“ so erfolgreich in höchste Höhen fliegt.
Eva-Maria Schappé [SWR Vokalensemble Stuttgart]
Children don’t need compromises, children need quality! We are valued for our highly precise
interpretations of contemporary music, which combine musical refinement with artistic responsibility.
Making music shine in all its colours and with all its freedom is our ambition! We feel deeply obliged to
keep setting ourselves this task time and again. Our fruitful cooperation with Helbling Verlag has
5
provided us with a courageous partner, and we feel confirmed in the belief that the ‘Nightingale’ is thus
flying successfully to the greatest heights.
Eva-Maria Schappé [SWR Vokalensemble Stuttgart]
Als eine große Ehre empfinde ich die Auszeichnung mit dem diesjährigen ECHO Klassik. Ich freue
mich besonders, dass die Arbeit im Dienst an der Musik, die meine Kollegen und ich ja für gewöhnlich
im Verborgenen leisten, auf diese Weise eine besondere Wertschätzung erfährt. Durch die Wahl einer
dreidimensionalen Produktion im 2+2+2-Verfahren zur „Surround-Aufnahme des Jahres“ hat die Jury
ein eindrucksvolles Statement für den 3D-Klang abgegeben, das mich mit Stolz erfüllt. Mein
besonderer Dank geht an das Beethoven Orchester Bonn unter der Leitung von Stefan Blunier, das
mit Ravels „Daphnis et Chloe“ den akustisch aufgespannten Raum mit dem füllt, was wir eigentlich
erleben wollen: Musik!
Friedrich Wilhelm Rödding
I am greatly honoured to be awarded the ECHO Klassik this year. I am particularly pleased that the
work in the service of music that my colleages and I normally do in the background has been
highlighted in this way. By choosing a three dimensional production in the 2+2+2 format as a
“surround-recording of the year” the jury gave a powerful statement in favour of the 3D-sound that I am
very proud of. My special thanks go to the Beethoven Orchester Bonn under the direction of Stefan
Blunier that with Ravel's “Daphnis et Chloe” fills the acoustic space with what we really want to
experience: The music!
Friedrich Wilhelm Rödding
„Richard Strauss and his Heroines“ – das ist die erstmalige filmische Spurensuche nach den von
Strauss geschaffenen unvergesslichen Heroinnen, und es ist zugleich die Geschichte einer bewegten
und am Ende tief bewegenden Liebesgeschichte. Ich freue mich sehr über diese hochkarätige
Auszeichnung. Sie belohnt die herausragende Arbeit unseres Autors Thomas von Steinäcker und das
hervorragende Zusammenwirken unterschiedlicher Gewerke an dem Film. Es war ein langer Weg, bis
die Dokumentation realisiert werden konnte. Daher freut mich umso mehr der Preis, der für viele
Mühen entschädigt.
Norbert Busè [Produzent "Richard Strauss and his Heroines“]
Ich bin überglücklich, dass unsere Produktion von L’Elisir d’amore einen ECHO Klassik erhält. Es ist
das erste Mal, dass eine meiner Inszenierungen ausgezeichnet wird und ich teile diesen wunderbaren
Preis mit allen meinen Kollegen, die an dieser Produktion beteiligt waren: den großartigen Sängern,
dem wunderbaren Chor und Orchester, dem tollen Dirigenten und meinem einzigartigen Team, Didier
Kersten, Davy Cunningham, Johannes Leiacker, Thibault Vercraenenbroeck und allen anderen, die an
dem großen Erfolg Teil hatten.
Rolando Villazón [Gaetano Donizetti: L’Elisir d’Amore]
Wir freuen uns riesig, dass das vielfältige Engagement der Classic Scouts, das überwiegend regional
und oftmals auch hinter den Kulissen stattfindet, durch den ECHO Klassik eine bundesweite,
öffentliche Würdigung erfährt. Es bestärkt und motiviert uns, weiterhin mit Enthusiasmus und
Kreativität dafür zu sorgen, dass Jugendliche sich für klassische Musik begeistern. Wir sind auf einem
guten Weg und haben noch viel vor!
Benita Kimmel [Projektleitung Classic Scouts]
6
Mit Stolz und großer Freude haben wir von der Verleihung des ECHO Klassik 2015 in der Kategorie
Preis für Nachwuchsförderung für unsere Freie Grundschule erfahren. Wir sind somit die erste
allgemeinbildende Schule, deren Leistungen in dieser Weise geehrt werden. Alle unsere Schülerinnen
und Schüler– unabhängig von ihren Neigungen und Voraussetzungen -musizieren aktiv in vielen
verschiedenen Formen der Musik. Die Verleihung des ECHO Klassik 2015 spornt uns an, diesen Weg
fortzusetzen, um allen Kindern den Zugang zur klassischen Musik weiterhin zu ermöglichen und sie
durch aktives Musizieren am kulturellen Leben der Gesellschaft teilnehmen zu lassen.
Herzlichen Dank für diese Ehrung!
Freie Grundschule Wernigerode
7