ECHO Klassik 2015 | Statements der Preisträger Stand: 05.10.2015 I am beyond honoured to receive the ECHO Klassik Award as singer of the year, especially for this project that has meant so much to me. One of the great privileges I’ve had as a musician is to be afforded the luxury to record long-forgotten works, and being given the opportunity to shine a spotlight on brilliant but overlooked composers such as Carafa, Pacini, and Mercadante has been a joy. From the bottom of my heart, I thank you! Joyce DiDonato Eine große Freude! Es ist eine ganz besondere Ehre für mich diesen ECHO Klassik-Preis so früh in meiner musikalischen Laufbahn verliehen zu bekommen. Ich freue mich außerordentlich über die Anerkennung für das Projekt „Brahms - The Hungarian Connection“, da es aus einem sehr persönlichen Hintergrund entstanden ist und ich eine gewagte Idee und all ihre musikalischen Herausforderungen mit engen Freuden beschreiten konnte. Andreas Ottensamer Mit den farbenfrohen Concerti per flauto von Antonio Vivaldi bin ich seit langer Zeit verbunden, wohl seit ich ein flötenspielender Junge bin. Eine vielschichtige, famose und wunderbar emotionale Musik! Ich freue mich ganz besonders, dass wir für diese Aufnahme mit dem ECHO Klassik ausgezeichnet werden. Ich danke allen sehr herzlich für Ihre Freude an dieser Musik. Maurice Steger Die „Sechs Sonaten für Violine Solo“ von Eugène Ysaÿe begleiten mich seit meiner Kindheit. Dieser Zyklus ist für mich ein musikalischer Kosmos und in seiner Art einzigartig. Er gehört neben den Solosonaten und -partiten von Johann Sebastian Bach zur tiefgründigsten Musik, die je für Violine solo geschrieben wurde. Daher ist es mir eine besondere Freude und Ehre, für diese Einspielung den ECHO Klassik als „Instrumentalistin des Jahres“ zu erhalten. Mein bester Dank an Tonmeister Eckhard Glauche für das ausgewogene Klangbild und die tolle Zusammenarbeit. Tianwa Yang Diese Auszeichnung für die Staatsphilharmonie ist ein wundervolles Geschenk und eine Bestätigung für die wichtige und großartige Arbeit der letzten Jahre. Das Orchester hat sich zielstrebig in die erste Reihe der deutschen Orchester vorgearbeitet und mit seiner Reihe „Modern Times“ Mut und Klasse bewiesen. Ich freue mich für uns und gratuliere dem Orchester! Karl-Heinz Steffens [GMD Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland-Pfalz] Wir sind sehr glücklich und auch Stolz auf diese große Auszeichnung. Den ECHO Klassik als Orchester des Jahres zu erhalten ist eine große Bestätigung unser Arbeit und ein Zeichen, dass es erfolgreiche Wechselwirkungen zwischen Konzertleben und CD-Produktion geben kann, denn MODERN TIMES ist ja auch live zu erleben. Dank der großartigen Zusammenarbeit mit Deutschlandradio und dem Label Capriccio konnten wir den Traum der CD-Reihe verwirklichen und freuen uns jetzt natürlich gemeinsam! Prof. Michael Kaufmann [Intendant Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland-Pfalz] 1 We are honored to receive the ECHO Klassik Prize for “Ensemble of the Year”. It means a lot to the group and it pushes us to continue to work hard every day! Quatuor Ébène It is a profound honor for me to be presented the Newcomer of the Year Award from ECHO Klassik. I am thrilled that this album of French arias has been so well received by the German audience, and to share this repertoire with classical music fans around the world. I am deeply grateful to accept this award. Heartfelt thanks to Echo Klassik, to the ECHO Klassik Award Committee, and to all my fans in Germany. Bryan Hymel I feel very happy and thankful to receive the ECHO Klassik Award and to join all the great artists that have received it before me. I receive it as a deep encouragement to pursue my work of transcriber and pianist, and to continue my efforts to bring to music lovers works from famous and less known composers. I would like to thank specially ARS Produktion who have trusted me in this project and supported me personally and musically through the whole recording session. Florian Noack Folgende Zeilen schreibe ich mit immenser Freude und Dankbarkeit an die Jury, aber vor allem an Andreas von Imhoff und das Team des Deutschlandfunks, die mich bestärkt und unterstützt haben, diese Chopin CD aufzunehmen. Dieser Preis ist das Ergebnis einer lang überlegten, aber vor allem mit vollem Herzblut entstandenen Produktion eines der Komponisten, der meinen Herzschlag besonders widerspiegelt. Ich fühle mich sehr geehrt, der Preis wird mir eine große Motivation für die Zukunft sein und bekommt einen Zentralplatz an meinem Lieblingsort, meiner besseren, schwarzen, hochglanzpolierten Hälfte. Sophie Pacini Kronos is very pleased that our CD A Thousand Thoughts has been honored with an ECHO Klassik award. We are especially delighted that this award is in the Classics Without Borders category as our entire work is devoted to expanding what string quartet music might be. A Thousand Thoughts is our largest definition to date of our relationship to the widest possible world of music. We are thankful to the nine guest artists who joined us and the fourteen cultures whose music we have tried to celebrate. An honor for this album at this time is most encouraging and energizing. David Harrington [Kronos Quartet] To receive the ECHO Klassik Award for the CD “La Passione”, with Haydn and Gluck music, makes me very happy: not only because of the reward that this recording is receiving - the first CD of the “Haydn 2032” project, with Il Giardino Armonico - but also because it represents a beautiful hope for the long & hard recording project of the whole Symphonies of Franz Joseph Haydn. Giovanni Antonini The album VIVALDI was made in Venice area over a period of ca. three weeks, between rehearsals, performances and the recording itself. The days were end-of-summer and the dramatic, incalculable venetian weather outside the studio accompanied us while we recorded its astonishingly accurate musical description in Vivaldi’s “Summer”. I couldn’t help thinking, almost three hundred years passed since Vivaldi wrote this music and two things remained immortal: Nature’s old cycles and the power of this music. 2 “VIVALDI” was made with passion, dedication and love of everyone involved. I’m grateful for receiving this ECHO Prize and would like to share it with everyone else who put their souls into the making of this album. Avi Avital I am happy and honored to receive an ECHO Klassik Award for what has been a very special project to me, dedicated to Wolfgang Amadeus Mozart. This recording was a thrill to make in collaboration with Jonathan Cohen and his wonderful ensemble Arcangelo. Vilde Frang Diese Aufnahme war eine ganz besondere für mich: Es war ein solches Glück, zusammen mit Pablo und dem Freiburger Barockorchester ein lang verkanntes Meisterwerk ganz neu für uns entdecken zu dürfen und über einen gewissen Zeitraum immer tiefer in diese einmalige, fantastische Musik einzudringen. Uns alle hat der Schumann-Sog sofort erfasst, wir haben während dieser Zeit Schumann geatmet, gesprochen, gefühlt, es war wirklich eine beglückende Erfahrung. Dass nun gerade diese Aufnahme, Frucht unserer Verehrung und Passion für den Komponisten Schumann und insbesondere dieses Werk, den ECHO Klassik-Preis erhält, bereitet mir ganz besondere Freude. All mein Dank an Pablo und das FBO für unvergessliches Musizieren! Isabelle Faust Ich bin sehr geehrt und freue mich sehr über diesen ECHO Klassik für das mir sehr wichtige Album „Revolution“. Diese Musik ist großartig, so spaßig, ausdruckstark, und virtuos - eine glanzvolle goldene Zeit des Flötenspiels! Emmanuel Pahud Diese Auszeichnung bedeutet für den Norddeutschen Kammerchor und mich einen großen Schritt nach vorne und ist für uns eine große Motivation, sich auch weiterhin seltenem Repertoire zu widmen. Herzlichen Dank. Maria Jürgensen [Leiterin des Norddeutschen Kammerchors] Wir freuen uns, dass die ECHO Klassik-Jury entschieden hat, dem Boston Early Music Festival, den Vocal & Chamber Ensembles sowie den Herren Paul O’Dette und Stephen Stubbs in der Kategorie Operneinspielung des Jahres (Oper bis inkl. 17./18. Jh.) für Marc-Antoine Charpentier: La Descente d’Orphée aux Enfers; La Couronne de Fleurs (cpo) zu verleihen. Boston Early Music Festival It is such a pleasure to have the recording of Two Boys honored in this way. An opera — to say nothing of a recording — is such a complicated piece of art and it feels miraculous that it exists at all. From the first meeting I had with librettist Craig Lucas to the night we closed the production in New York was an almost six year process, and there are entirely too many people to count whose voices and work made the piece shine. This recording is a live one, which is thrilling for me: you can hear the intense physical labour both onstage and backstage, you can hear Alice, Paul and Andrew really working to bring the music and the text alive. It’s also miraculously moving to me that the Met and Nonesuch — both staples of my musical canon — collaborated to put out this recording. Nico Muhly 3 I am honored to receive the ECHO Klassik award for my latest Bach recording. It is a project about which I have been thinking for quite some years and I am very grateful that those years of work have been so highly appreciated. Thank you! Piotr Anderszewski Falls sich noch jemand an die DDR erinnert, der Kalauer geht so: Es war nicht alles schlecht, vieles war auch sehr schlecht! Und stets wird - meist rhetorisch - die Frage gestellt: Was bleibt? Bleiben wird in jedem Falle vieles von dem, was Komponisten, Dichter und Maler - oft im ästhetischen Widerstand zur offiziellen Kunstpolitik - geschaffen haben. In diesem Sinne empfinde ich die Verleihung des ECHO Klassik für meine Einspielung „collegues. teachers.friends“ auch als große Anerkennung für das Lebenswerk eben dieser meiner Kollegen. Lehrer. Freunde. Steffen Schleiermacher Ich freue mich außerordentlich, dass mir die Jury nach so kurzer Zeit bereits wieder einen ECHO Klassik, diesmal für mein bislang persönlichstes Album zuerkannt hat! Ich hoffe, dass diese Musik anderen Menschen ebenso viel Kraft und Spiritualität vermitteln konnte und weiterhin kann wie mir in dem zurückliegenden Jahr. Es zeigt sich immer aufs Neue, dass Musik nicht nur ein unverzichtbarer Bestandteil unseres Lebens ist, sondern auch eines der höchsten menschlichen Güter, das es zu bewahren gilt. Mein besonderer Dank gilt daher der ECHO Klassik-Jury sowie der Deutschen Grammophon. Elina Garanča Die Verleihung des ECHO Klassik ist eine fantastische Bestätigung für unsere Suche nach ungehobenen Schätzen im Streichquartett-Repertoire des 18. Jahrhunderts. Franz Xaver Richter gehört mit seinem phänomenalen Beitrag zur Gattung in die vorderste Reihe der Klassiker. Wer hätte gedacht, dass es möglich ist, früher als Haydn solch in allen Farben schillernde Juwelen der Kammermusik zu kreieren! Ihm gebührt der Glanz dieser Stunde und für uns ist der Preis die schönste Aufforderung dazu, weitere Trouvaillen zu finden und auf CD einzuspielen. casalQuartett Der ECHO Klassik für die Mendelssohn Quartette op. 13, 44/1 und 80 bedeutet uns unaussprechlich viel, und wir möchten uns dafür sehr herzlich bedanken. Dass unsere erste Einspielung nach der Umbesetzung von 2012 ausgezeichnet wird, hatte uns Vier besonders gefreut. Die Nähe von Lebensfreude und Aufbruch aber auch Tod und Verzweiflung ist in den eingespielten Mendelssohn Quartetten zu hören. Wie nah diese Gegensätze jedoch unserem Quartett waren, ahnten wir nicht. Diesen ECHO Klassik widmen wir unserem lieben Freund und Bratschisten Friedemann Weigle, der uns im Juli 2015 nach langer Krankheit verließ. Möge er in Frieden ruhen. Die Auszeichnung bedeutet für uns nun ganz in seinem Sinne auch eine Ermutigung, mit Dankbarkeit, Zuversicht und Musizierfreude als Quartett weiterzumachen. Artemis Quartett Die Verleihung des ECHO Klassik-Preises bedeutet für das Detmolder Kammerorchester eine wunderbare Bestätigung für den eingeschlagenen künstlerischen Weg und die Arbeit der letzten Jahre. Dass die an sich schon durchaus lohnende Beschäftigung mit kammermusikalischen Bearbeitungen symphonischer Werke von Gustav Mahler jetzt nun auch eine so positive Resonanz in der Öffentlichkeit gefunden hat, erfüllt uns mit großer Freude und bedeutet gleichzeitig einen Motivationsschub für die zukünftige Arbeit. 4 Ein herzliches Dankeschön an alle an der Produktion Beteiligten, ganz besonders an unsere wunderbaren Solisten Gerhild Romberger und Stephan Rügamer. Alfredo Perl, Dirigent Es ist uns, dem Trio Lézard, eine große Ehre und immense Freude, für unsere CD "Paris 1937" einen ECHO Klassik entgegennehmen zu dürfen. Wir sind gleichermaßen überrascht und stolz, uns jetzt in eine illustre Liste großer Namen einreihen zu können. Ein großes Dankeschön geht an dieser Stelle an unser Label „Coviello Classics“ für das große Vertrauen, das sie uns und diesem Projekt entgegengebracht haben. Auch unserem Tonmeister Moritz Bergfeld möchten wir danken. Mit seinem feinen Gehör und seiner einfühlsamen Art hat er diese Produktion erst möglich werden lassen. In unsere CD haben wir sehr viel Herzblut einfließen lassen und uns mit der Realisierung über 10 Jahre Zeit gelassen; umso größer jetzt natürlich die Freude. Es war uns schon immer ein Anliegen, dem „Trio d'anches“ die Aufmerksamkeit zu verschaffen, die es unserer Meinung nach verdient und damit auch den "Erfinder", den Fagottisten Fernand Oubradous (1903-1986) zu würdigen. Ohne ihn und sein „Trio d'anches de Paris“ hätte es viele Werke nie gegeben; Kompositionen, die aus der Besetzung Oboe, Klarinette, Fagott erst eine eigene Gattung werden ließen. Es ist unzweifelhaft, dass die Musik aus dem Paris der 30er Jahre viel facettenreicher ist, als dies üblicherweise dargestellt wird. Auf unserer CD stellen wir sie deswegen mit den unterschiedlichsten Werken vor. Dem speziellen, sehr homogenen Klang eines „Trio d'anches“ haben wir uns nun seit 25 Jahren verschrieben. Wir freuen uns, durch diese Auszeichnung mehr Aufmerksamkeit auf diese besondere Formation lenken zu können und dadurch mehr Menschen einzuladen, sich von unserer Klang-Faszination anstecken zu lassen. Trio Lézard Speaking on behalf of the whole team that worked on the Maria Callas Remastered project, it is an honour and privilege to receive the ECHO Klassik award for Editorial Achievement of the Year. The meticulous preparation of the 69 CD box set was a labour of love for all involved and we are absolutely delighted that the incredible legacy of Maria Callas on Warner Classics can now be enjoyed by a whole new generation of music lovers. Allan Ramsay Der dritte ECHO Klassik – mich haut's vom Hocker! Danke dem Helbling Verlag und allen anderen, die ermöglichen, dass Klassik für Kinder genauso wichtig sein kann wie Wasser für Blumen! Malte Arkona Kinder brauchen keine Kompromisse, Kinder brauchen Qualität! Für unsere äußerst präzisen, musikalisch auf den Punkt interpretierten, künstlerisch selbstverantworteten Interpretationen zeitgenössischer Musik werden wir geschätzt. Musik mit all ihren Farben und Feinheiten zum Strahlen zu bringen, das ist unser Anspruch! Wir fühlen uns zutiefst verpflichtet, uns dieser Aufgabe immer wieder neu zu stellen. In der fruchtbaren Kooperation mit dem Helbling Verlag haben wir einen mutigen Partner und fühlen uns bestätigt, dass die „Nachtigall“ so erfolgreich in höchste Höhen fliegt. Eva-Maria Schappé [SWR Vokalensemble Stuttgart] Children don’t need compromises, children need quality! We are valued for our highly precise interpretations of contemporary music, which combine musical refinement with artistic responsibility. Making music shine in all its colours and with all its freedom is our ambition! We feel deeply obliged to keep setting ourselves this task time and again. Our fruitful cooperation with Helbling Verlag has 5 provided us with a courageous partner, and we feel confirmed in the belief that the ‘Nightingale’ is thus flying successfully to the greatest heights. Eva-Maria Schappé [SWR Vokalensemble Stuttgart] Als eine große Ehre empfinde ich die Auszeichnung mit dem diesjährigen ECHO Klassik. Ich freue mich besonders, dass die Arbeit im Dienst an der Musik, die meine Kollegen und ich ja für gewöhnlich im Verborgenen leisten, auf diese Weise eine besondere Wertschätzung erfährt. Durch die Wahl einer dreidimensionalen Produktion im 2+2+2-Verfahren zur „Surround-Aufnahme des Jahres“ hat die Jury ein eindrucksvolles Statement für den 3D-Klang abgegeben, das mich mit Stolz erfüllt. Mein besonderer Dank geht an das Beethoven Orchester Bonn unter der Leitung von Stefan Blunier, das mit Ravels „Daphnis et Chloe“ den akustisch aufgespannten Raum mit dem füllt, was wir eigentlich erleben wollen: Musik! Friedrich Wilhelm Rödding I am greatly honoured to be awarded the ECHO Klassik this year. I am particularly pleased that the work in the service of music that my colleages and I normally do in the background has been highlighted in this way. By choosing a three dimensional production in the 2+2+2 format as a “surround-recording of the year” the jury gave a powerful statement in favour of the 3D-sound that I am very proud of. My special thanks go to the Beethoven Orchester Bonn under the direction of Stefan Blunier that with Ravel's “Daphnis et Chloe” fills the acoustic space with what we really want to experience: The music! Friedrich Wilhelm Rödding „Richard Strauss and his Heroines“ – das ist die erstmalige filmische Spurensuche nach den von Strauss geschaffenen unvergesslichen Heroinnen, und es ist zugleich die Geschichte einer bewegten und am Ende tief bewegenden Liebesgeschichte. Ich freue mich sehr über diese hochkarätige Auszeichnung. Sie belohnt die herausragende Arbeit unseres Autors Thomas von Steinäcker und das hervorragende Zusammenwirken unterschiedlicher Gewerke an dem Film. Es war ein langer Weg, bis die Dokumentation realisiert werden konnte. Daher freut mich umso mehr der Preis, der für viele Mühen entschädigt. Norbert Busè [Produzent "Richard Strauss and his Heroines“] Ich bin überglücklich, dass unsere Produktion von L’Elisir d’amore einen ECHO Klassik erhält. Es ist das erste Mal, dass eine meiner Inszenierungen ausgezeichnet wird und ich teile diesen wunderbaren Preis mit allen meinen Kollegen, die an dieser Produktion beteiligt waren: den großartigen Sängern, dem wunderbaren Chor und Orchester, dem tollen Dirigenten und meinem einzigartigen Team, Didier Kersten, Davy Cunningham, Johannes Leiacker, Thibault Vercraenenbroeck und allen anderen, die an dem großen Erfolg Teil hatten. Rolando Villazón [Gaetano Donizetti: L’Elisir d’Amore] Wir freuen uns riesig, dass das vielfältige Engagement der Classic Scouts, das überwiegend regional und oftmals auch hinter den Kulissen stattfindet, durch den ECHO Klassik eine bundesweite, öffentliche Würdigung erfährt. Es bestärkt und motiviert uns, weiterhin mit Enthusiasmus und Kreativität dafür zu sorgen, dass Jugendliche sich für klassische Musik begeistern. Wir sind auf einem guten Weg und haben noch viel vor! Benita Kimmel [Projektleitung Classic Scouts] 6 Mit Stolz und großer Freude haben wir von der Verleihung des ECHO Klassik 2015 in der Kategorie Preis für Nachwuchsförderung für unsere Freie Grundschule erfahren. Wir sind somit die erste allgemeinbildende Schule, deren Leistungen in dieser Weise geehrt werden. Alle unsere Schülerinnen und Schüler– unabhängig von ihren Neigungen und Voraussetzungen -musizieren aktiv in vielen verschiedenen Formen der Musik. Die Verleihung des ECHO Klassik 2015 spornt uns an, diesen Weg fortzusetzen, um allen Kindern den Zugang zur klassischen Musik weiterhin zu ermöglichen und sie durch aktives Musizieren am kulturellen Leben der Gesellschaft teilnehmen zu lassen. Herzlichen Dank für diese Ehrung! Freie Grundschule Wernigerode 7
© Copyright 2024 ExpyDoc