Akademisches Auslandsamt I AAA ©Volkmar Heinz Informationsheft für Neuimmatrikulierte Information Booklet for Freshers Akademisches Auslandsamt / International Centre Goethestraße 6, 4. Etage / 4th floor 04109 Leipzig Telefon / phone: +49 (0) 341 97 32020 Fax / fax: +49 (0) 341 97 32049 E-Mail /Email: [email protected] Web: www.uni-leipzig.de/international Seite 1 Impressum / Imprint Herausgeber: Text: Stand: Universität Leipzig, Akademisches Auslandsamt / International Centre Akademisches Auslandsamt / International Centre Februar 2016 Druck: Techniker Krankenkasse Seite 2 Inhaltsverzeichnis / Contents Seite / Page Programm Willkommenswoche / Programm Welcome Week 2016 05 Veranstaltungen des Studentenwerkes 2016 / Events of the Student Services 2016 06 Immatrikulationszeiten / Enrolment Dates 07 Laufzettel für die Immatrikulation / Enrolment Checklist 08 Akademisches Auslandsamt Sprechzeiten / International Centre Office Hours 13 Ausländerbeauftragte / Commissioner for International Students 15 Die UniCard und ihre Funktionen / The UniCard and Its Functions 16 17 Ausgabe der UniCard / Allocation of the UniCard 18 Rückmeldung / Re-Registration 19 Willkommen in Leipzig / Welcome to Leipzig 20 21 Studentenwerk Leipzig / Student Services Leipzig 22 24 Zuzugsbonus für Studenten 2016 / Moving-In Bonus for Students 2016 26 Deutsch für das Studium 27 Studieren in Leipzig – Buddys unterstützen Dich / Study in Leipzig – Buddys support you 34 Angebote der Buddys / Offerings of the Buddys 38 39 RAS, WILMA & Sprachtandem / RAS, WILMA & Language Tandem 40 42 Internationale Doktoranden Initiative / International Doctoral Initiative 44 Verein der chinesischen Studenten und Wissenschaftler e.V. / Registered Association of Chinese Students and Scholars Leipzig 45 Die Deutsch-Asiatische Gesellschaft / German-Asian Association 46 Seite 3 Tutoren des Studentenwerkes / Tutors of the Student Services 48 49 Geschirrbörse der Tutoren des Studentenwerkes / Dishes Exchange of the Student Services 50 Fundbüro 51 Rundfunkbeitrag / Contribution Regarding Broadcast Service 52 53 Internetcafés & Hostels in Leipzig 54 Notfall / Emergency Ärzte / Physicians in Leipzig 55 Seite 4 Programm Willkommenswoche 2016 Programme Welcome Week 2016 Mi/Wed 30.03. Fr/Fri 01.04. Stadtrundfahrt city tour 13:45 – 16:00 1.45 p.m. – 4 p.m. Campustour Deutsch 16:30 – 18:15 4.30 p.m. – 6.15 p.m. Campustour Englisch 16:30 – 18:15 4.30 p.m. – 6.15 p.m. Kneipentour pub tour Abendessen mit deutscher Küche und Pubs kennenlernen dinner at a German restaurant and pub tour 18:30 6.30 p.m. Spieleabend in der Bar JET game party Kicker-Tische, Billard, Air-Hockey, Tischtennis, Nintendo 18:30 6.30 p.m. Hinweise zum Programm der Willkommenswoche 2016 / Additional information for the program: Bitte schreiben Sie sich im Seminargebäude, in der 3. Etage, in die Teilnehmerlisten der einzelnen Veranstaltungen ein. Alle Aktivitäten werden von unseren Tutoren begleitet. Für alle Veranstaltungen ist der Treffpunkt Goethestraße 6! In order to participate, you will have to sign up of the Neue Seminargebäude, in the foyer of the rd 3 floor. Lists will be available for every event announced. Our tutors will accompany each event. The venue for all events is Goethestraße 6! Seite 5 Veranstaltungen im März und April 2016 von den Tutoren des Studentenwerkes Events in March and April 2016 presented by the Tutors of the Studentenwerk Datum (date) Uhrzeit (time) 10.03.2016 17 Uhr 13.03.2016 20 Uhr 17.03.2016 20 Uhr 19.03.2016 19.03.2016 13 Uhr 15 Uhr 25.03.2016 15 Uhr 29.03.2016 17 Uhr 31.03.2016 19 Uhr 02.04.2016 14 Uhr 03.04.2016 16 Uhr 07.04.2016 20 Uhr Kneipentour pub tour Wochenendfahrt nach Berlin weekend trip to Berlin 12.04.2016 20 Uhr 16.04.2016 13 Uhr Speed-Friending speed friending Straßenbahntour (3 Euro) tram tour through leipzig 09.04. – 10.04.2016 Veranstaltung (event) Meine ersten 10 Tage in Leipzig (Infoveranstaltung) my first 10 days in leipzig Spieleabend game party Kneipentour pub tour Stadtführung city tour Stasimuseum (2 Euro) Stasimuseum Ostercafé Eastercafé Meine ersten 10 Tage in Leipzig (Infoveranstaltung) my first 10 days in leipzig Willkommensbuffet (anschließend gehen wir Tanzen) welcome buffet (afterwards we go dancing) Stadtrallye city rallye Kennenlern-Kochen meet and cook Treffpunkt (meeting point) Café der fünf Kontinente Straße des 18. Oktober 33 Schwemme Straße des 18. Oktober 33 (Keller) Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen) Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen) Dittrichring 24 Café der fünf Kontinente Straße des 18. Oktober 33 Café der fünf Kontinente Straße des 18. Oktober 33 Schwemme Straße des 18. Oktober 33 Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen) Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter: www.tutorenleipzig.de Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen) Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter: www.tutorenleipzig.de Stuk Nürnbergerstr. 42 Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter: www.tutorenleipzig.de Weitere Informationen und mehr Veranstaltungen unter: www.tutoren-leipzig.de oder Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig) Seite 6 Immatrikulationszeiten Enrolment Dates 29. März – 01. April 2016 th 29 st March 2016 – 01 April 2016 Bachelor/Master/ Diplom / Staatsexamen/Promovenden Dienstag, 29.03.2016 Tuesday, 29th March 9:00 – 12:00 Uhr 9 a.m. – noon Mittwoch, 30.03.2016 Wednesday, 30th March 9:00 – 12:00 Uhr 9 a.m. – noon 13:00 – 17:00 Uhr 1 p.m. – 5 p.m. ERASMUS-Studenten und Austauschstudenten Mittwoch, 30.03.2016 Wednesday, 30th March 9:00 – 12:00 Uhr 9 a.m. – noon Donnerstag, 31.03.2016 Wednesday, 31st March 9:00 – 12:00 Uhr 9 a.m. – noon Freitag, 01.04.2016 Friday, 1st March 9:00 – 12:00 Uhr 9 a.m. – noon Seite 7 13:00 – 16:00 Uhr 1 p.m. – 4 p.m. Laufzettel für die Immatrikulation Enrolment Checklist 29. März – 01. April 2016 th 29 st March 2016 – 01 April 2016 WAS? To Do? Erledigt? Done? 1. Immatrikulation (siehe Seite 9) enrolment (see page 9) 2. Wohnen (siehe Seite 9) housing (see page 9) 3. Krankenversicherung (siehe Seite 10) health insurance (see page 10) 4. Anmeldung beim Bürgeramt (siehe Seite 11) registration at the Resident Services Office (see page 11) 5. Aufenthalt / Ausländerbehörde (siehe Seite 11) Foreigner’s authority (see page 11) 6. Kontoeröffnung / Bank (siehe Seite 12) opening of a bank account / bank (see page 12) 7. Semesterbeitrag (siehe Seite 12) semester fees (see page 12) Seite 8 WAS? To Do? WO in Leipzig? Where in Leipzig? 1. Immatrikulation enrolment Seminargebäude, Universitätsstraße 1, 3. Etage, Räume 301, 303, 304, 305 Seminargebäude, Universitätsstraße 1 3rd floor, rooms 301, 303, 304, 305 Mitzubringen / You need: Reisepass / passport Zulassungsbescheid / Letter of Admission 2 Passfotos / 2 passport pictures 2. Wohnen housing Studentenwerk Leipzig, Goethestraße 6, 3. Etage, Raum 333 Studentenwerk Leipzig, Goethestraße 6 3rd floor, room 333 www.studentenwerk-leipzig.de/wohnen oder private Wohnungsangebote or private offers http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/studiuminternational/ Allgemeine Informationen vor dem Studium Wohnen in Leipzig http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/internationalstudy/general-information/preparing/living-inleipzig.html Mitzubringen / You need: 1. Monatsmiete in bar/ rent for the first month in cash 300 € Kaution / 300 € deposit in cash Verbindliche Reservierung / Binding reservation Seite 9 WAS? To Do? 3. Krankenversicherung / Krankenkassen health insurance / health insurance companies WO in Leipzig? Where in Leipzig? AOK PLUS Eric Herrmann Lützowstr. 11A, 04155 Leipzig 0341/121146117 01520/1571508 [email protected] Techniker Krankenkasse René Berger Prager Straße 15, 3. Etage / 3rd floor 04103 Leipzig 0341/9853354 0151/57117936 [email protected] Andere deutsche Krankenkassen sind ebenfalls gültig. Any other German health insurance companies are also sufficient. Keine Krankenversicherung brauchen Studierende mit: - European Health Insurance Card (EHIC), E-111, E-128 - „Bestätigung des Krankenversicherungsschutzes“ http://www.zv.uni-leipzig.de/de/studium/studium-international/allgemeineinformationen/vor-dem-studium/krankenversicherungsschutz.html You do not need another health insurance if you have a: - European Health Insurance Card (EHIC), E-111, E-128 - “Confirmation of a Health Insurance Coverage” http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/international-study/generalinformation/preparing/health-insurance.html Seite 10 WAS? To Do? WO in Leipzig? Where in Leipzig? 4. Anmeldung beim Bürgeramt registration at Resident Services Office Liste der Bürgerämter: http://www.leipzig.de/buergerservice-undverwaltung/aemter-undbehoerdengaenge/buergeraemter/ list of Resident Services Offices: http://english.leipzig.de/services-andadministration/bureaus-offices-and-otherfacilities/resident-services-offices/# Mitzubringen / You need: Reisepass / passport Immatrikulationsbescheinigung / Certificate of Enrolment Vermieterbestätigung / Confirmation of the landlord 5. Aufenthalt / Informationen und Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer befristeten Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken / Information and the application for residence permit Entfällt für ERASMUS-Studierende und can be found on the following website: Austauschstudierende aus EU-Staaten www.leipzig.de/auslaenderbehoerde /does not concern ERASMUS Dienstleistung: Erteilung einer befristeten students & exchange students from Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken nach § 16 the EU Aufenthaltsgesetz (AufenthG) Lassen Sie sich im Vorab einen Prager Straße 128, Haus B / house B Termin reservieren: www.leipzig.de/auslaenderbehoerde Erdgeschoss / ground floor / You will have to register online in Sprechzeiten / office hours: Seite 14 / page 14 advance for an appointment: http://english.leipzig.de/youthfamily-and-community/foreignnationals-and-migrants/foreignersauthority/ Ausländerbehörde Foreigner’s Authority Mitzubringen / You need: Die Ausländerbehörde informiert Sie über Ihren Vorsprachetermin und über die mitzubringenden Dokumente und Nachweise / The Foreigner’s Authority will inform you about the documents you have to bring Seite 11 WAS? To Do? WO in Leipzig? Where in Leipzig? 6. Kontoeröffnung / Bank opening of a bank account / bank Sie können bei jeder Bank oder Sparkasse ein Konto eröffnen. You are free to open an account at any other bank or savings bank. 7. Semesterbeitrag Überweisen Sie den Semesterbeitrag von Ihrem Bankkonto mit dem zur Verfügung gestellten Überweisungsträger. 197,50 € + 10 € Kaution für UniCard semester fees 197,50 €, + 10 € deposit for the UniCard Transfer the semester fees from your bank account with the prepared bank transfer paper. Der Semesterbeitrag setzt sich aus 8 € für die Studentenschaft, 75 € für das Studentenwerk, 113 € für das MDV-Vollticket und 1,50 € Mobilitätsfonds zusammen. Es handelt sich dabei nicht um Studiengebühren. The semester fee consists of 8 € for the student body, 75 € for the student services, 113 € for the MDV semester ticket and 1,50 € mobility fond. Seite 12 Akademisches Auslandsamt Sprechzeiten für ausländische Studierende International Centre Office Hours for International Students während des Semesters / during the semester dienstags / Tuesday 9:00 – 11:00 Uhr / 9 – 11 a.m. 13:00 – 17:00 Uhr / 1 – 5 p.m. donnerstags/ Thursday freitags / Friday 13:00 – 15:00 Uhr / 1 – 3 p.m. 9:00 – 11:00 Uhr / 9 – 11 a.m in der vorlesungsfreien Zeit / during the semester break dienstags / Tuesday freitags / Friday 13:00 – 17:00 Uhr / 1 – 5 p.m. 9:00 – 12:00 Uhr / 9 a.m. – noon (Ausnahme: siehe Tabelle unten / exception: see list below) Sprechzeiten / office hours Dienstags 9:00–11:00 Uhr keine Sprechzeiten/ Tuesdays 9 – 11 a.m. no office hours Telefonsprechzeiten montags und donnerstags von 9:00 – 10:00 Uhr und 15:00 –16:00 Uhr phone office hours: Mondays and Thursdays 9 – 10 a.m. and 3 – 4 p.m. Promovenden / doctorate students Stefanie Kölling Zimmer 402/room 402 Telefon: +49 (0) 341 9732080 e-mail Stefanie Kölling : [email protected] Studienbewerber / applicants Studienkolleg / preparatory courses Elisabeth Böhme, Zimmer 432/room 432 Telefon: +49 (0) 341 97 32049 E-Mail: [email protected] Seite 13 Telefonsprechzeiten montags und donnerstags von 9:00 – 10:00 Uhr und 15:00 – 16:00 Uhr phone office hours: Mondays and Thursdays 9 – 10 a.m. and 3 – 4 p.m. Betreuung / support Martina Otto, Zimmer 430/room 430 Telefon: +49 (0) 341 9732029 E-Mail: [email protected] ERASMUS-Studierende / ERASMUS students Christiane Schmidt, Zimmer 403/ room 403 Telefon: +49 (0) 341 9732023 E-Mail: [email protected] Austauschstudierende / exchange students Christiane Schmidt Sprechzeiten ab 4. April 2016: Office hours from 4th April 2016: Sprechzeiten / office hours Studentenwerk Leipzig Goethestraße 6 3. Etage / 3rd floor Bereich Wohnen / housing, Zimmer / Zimmer 333 / room 333 Ausländerbehörde Prager Straße 128, Haus B, Erdgeschoss Foreigner’s Authority Prager Straße 128, Haus B, ground floor Bürgerämter der Stadt Leipzig Resident Services Office Di 13:00 – 17:00 Uhr Do 9:00 – 11:00 & 13:00 – 15:00 Uhr Fr 9:00 – 11:00 Uhr Lassen Sie sich im Vorab einen Termin reservieren / You will have to register online in advance for an appointment: Websites www.studentenwerkleipzig.de www.leipzig.de/aus laenderbehoerde http://www.leipzig.de/buergerservice-und-verwaltung/aemterund-behoerdengaenge/buergeraemter/ http://english.leipzig.de/services-and-administration/bureausoffices-and-other-facilities/resident-services-offices/# Seite 14 Sollten Sie sich je einer Gefahr oder Bedrohung ausgesetzt sehen, finden Sie Hilfe und Rat auch an folgenden Stellen: IN CASE YOU ARE FACING DANGER OR THREATS YOU CAN ALSO CONTACT ONE OF THE FOLLOWING ADDRESSES: Sprechzeiten / office hours Ausländerbeauftragte der Universität Leipzig / Commissioner for International Students and Researchers Dr. Birgit Jänichen, Ritterstraße 24, Erdgeschoss / ground floor, Eingang / entrance Seniorenkolleg Telefon: + 49 (0) 341 9732033 E-Mail: [email protected] RAA Leipzig – Verein für Interkulturelle Arbeit, Jugendhilfe und Schule e.V. / Association for Intercultural Work, Youth Welfare Services and School Sternwartenstraße 4, 2. Etage/ 2nd floor Telefon: + 49 (0) 341 2577247 E-mail: [email protected] Seite 15 dienstags / Tuesday 9:00 – 12:00 Uhr 9 a.m. – noon und nach Vereinbarung / and by appointment Mo – Fr 10:00 – 15:00 Uhr Mo – Fr 10 a.m. – 3 p.m. Die UniCard und ihre Funktionen http://www.uni-leipzig.de/unicard Die UniCard ist Ihr Studienausweis an der Universität Leipzig. Sie erhalten Ihre UniCard: Nach Ihrer persönlichen Immatrikulation durch das Akademische Auslandsamt (AAA), nach Überweisung des Semesterbeitrages inklusive UniCard-Kaution (207,50 Euro) und nach Upload eines Passfotos. Sobald Ihre UniCard gedruckt wurde, erhalten Sie per E-Mail einen Abholschein an Ihre universitäre E-Mail-Adresse: https://mail.uni-leipzig.de (E-Mail-Server: „studserv“) Wo Sie Ihre UniCard abholen können, erfahren Sie auf Seite 18. Ihre UniCard ist nur mit aktuellem Semesteraufdruck gültig. Dieser muss pro Semester an einer Validierungsstation aufgedruckt werden. Bei der Abholung Ihrer UniCard zu Studienbeginn ist Ihr Ausweis bereits validiert. Neben dem Gültigkeitszeitraum erhält die UniCard noch den Aufdruck „MDV“. Dieser Aufdruck ist Nachweis dafür, dass Sie während des gesamten Gültigkeitszeitraumes zu jeder Tageszeit mit den öffentlichen Verkehrsmitteln (Tram, Bus, S-Bahn, Zug) im MDV-Gebiet fahren dürfen. Weitere Informationen zum MDV-Vollticket und zum MDV-Gebiet finden Sie unter http://www.stura.uni-leipzig.de/semesterticket oder https://www.studentenwerkleipzig.de/service/mobil-leipzig. Auf der UniCard befinden sich weiterhin zwei verschiedene „Börsen“: Die Mensa- und die Kopierbörse. Das Aufladen der Börsen ist nur mit Bargeld an den entsprechend gekennzeichneten Aufladegeräten in den Universitätsgebäuden möglich. Die UniCard ist auch Ihr Bibliotheksausweis. Auf der Rückseite Ihrer UniCard ist Ihre Bibliotheksnummer vermerkt, welche bereits aktiviert wurde. Damit können Sie aus den Universitätsbibliotheken (UB) Bücher ausleihen und sich vor Ort an den Bibliothekscomputern einloggen. Seite 16 The UniCard and Its Functions http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/organising-your-studies/unicard.html The UniCard is your student ID card at the University of Leipzig. Your UniCard will be issued: After you have been registered in person by the International Centre, after you have transferred the semester fee (incl. a 10 € UniCard deposit) and after you have uploaded a photograph. You will receive an e-mail that includes a receipt once your UniCard has been printed. This e-mail will be send to your University e-mail address: https://mail.uni-leipzig.de (E-Mail-Server: “studserv”) With your authorized receipt you can pick up your student ID card at the allocation of the UniCard: See page 18. Your UniCard is only valid with an imprint for the current semester. It has to be printed at a validation terminal each semester. Your UniCard will be validated already when you pick it up after your registration. Besides the valid time period, there will also be an “MDV”-marking on your card. This means that you are allowed to use the public transport within the MDV travel zone. Further information about the MDV travel ticket can be found on http://www.stura.unileipzig.de/semesterticket and on https://www.studentenwerk-leipzig.de/service/mobil-leipzig. Moreover, the UniCard contains two accounts: One cafeteria account (Mensa) and one copying service account. You can charge money to your accounts in cash only by entering the bank notes into the recharging machines situated in university buildings. The UniCard functions also as your library ID card. Your individual library number is indicated on the backside of your UniCard. You need this number to check out books in the various libraries of the University of Leipzig or to access the library computers. Seite 17 Ausgabe der UniCard für Neuimmatrikulierte Allocation of the UniCard for Newly Enrolled Students SoSe 2016 9876543 Mustermann Erna Wo? Where? Wann? When? Servicepoint UniCard, Goethestraße 6, 4. Etage, Raum 404 ServicePoint UniCard, Goethestraße 6, 4th floor, room 404 21.03.2016 – 01.04.2016 March 21st – April 1st Montag Monday Dienstag Tuesday Mittwoch Wednesday Donnerstag Thursday Freitag Friday 10-12 10-12 10-12 10-12 10-12 Uhr Uhr Uhr Uhr Uhr 13-15 13-17 13-15 13-17 Uhr Uhr Uhr Uhr Ab dem 04.04. gelten wieder die regulären Öffnungszeiten: From April 4 thon, you will receive your UniCard during the regular opening hours: t Wo? Servicepoint UniCard Goethestraße 6, 4. Etage, Raum 404 Where? Servicepoint UniCard, Goethestraße 6, 4 h floor, room 404 t Montag Monday Dienstag Tuesday Mittwoch Wednesday Donnerstag Thursday Freitag Friday 13-15 15-17 13-15 15-17 10-12 Seite 18 Uhr Uhr Uhr Uhr Uhr Rückmeldung Mit der Rückmeldung bestätigen Sie, dass Sie Ihr Studium auch im nächsten Semester an der Universität Leipzig fortsetzen wollen. Achtung Rückmeldezeiten, SEHR WICHTIG, NICHT VERPASSEN: für das Wintersemester 01.06. bis 31.07. (Nachfrist bis 15.08.) für das Sommersemester 01.12. bis 31.01. (Nachfrist bis 15.02.) Diese Meldung ist in jedem Semester für alle Studierenden erforderlich und erfolgt durch die fristgerechte Zahlung des Semesterbeitrages. Sie können die Zahlung des Semesterbeitrages über das Studienportal AlmaWeb, https://almaweb.uni-leipzig.de, Menüpunkt „ Meine Daten & Dokumente“ per Lastschrifteinzug vornehmen. Eine verspätete Rückmeldung kann den Verlust des Studienplatzes nach sich ziehen. Für Beurlaubungen oder einer Änderung des Studiengangs oder Studienfachs wenden sich ausländische Studierende bitte an Frau Martina Otto im Akademischen Auslandsamt in der Goethestraße 6, 4. Etage, Zimmer 430. Informationen erhalten Sie auch im Internet unter http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/studienorganisation.html Vergessen Sie nicht, sich am Ende Ihres Studiums zu exmatrikulieren! Die Exmatrikulation ist unbedingt notwendig! Re-Register With your re-registration you confirm that you will continue your studies at the University of Leipzig in the following semester. Time frame, ATTENTION, VERY IMPORTANT, DO NOT MISS THESE DATES: for the winter term for the summer term June 1 st December 1 - July 31 st st - January 31 th (final deadline August 15 ) st th (final deadline February 15 ) This re-registration is obligatory for all students for each semester. It is realized by paying the semester fee on time (see dates above). To do so go to Alma Web https://almaweb.uni-leipzig.de and follow the link „Meine Daten & Dokumente“ (direct debit authorization). A belayed re-registration can cause you to be removed from the university register. In case of leave semesters or the change of the study program or subject, please consult Mrs. Martina Otto at the International Office in Goethestraße 6, 4th floor, room 430 (see page 14). For more information visit http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/studienorganisation.html Do not forget to get removed from the university register at the end of your stay! The de-registration is indispensable. Seite 19 Herzlich willkommen in Leipzig! Sie kommen aus dem Ausland und beginnen gerade in Leipzig zu studieren? Wenn Sie zu Semesterbeginn noch keine UniCard besitzen, bekommen Sie von uns eine Übergangskarte für die Mensa und ein Übergangssemesterticket für den MDV angeboten. Die Übergangskarte für die Mensa benutzen Sie zum bargeldlosen Bezahlen in unseren Mensen & Cafeterien, bis Sie Ihre UniCard erhalten – maximal bis zum 30.04.2016, danach gilt nur noch die UniCard. Eine Kaution von 10 € muss für die Übergangskarte für die Mensa eingezahlt werden. Bei der Rückgabe muss die UniCard mitgebracht werden, damit Restguthaben übertragen werden können. Das Übergangssemesterticket für den MDV nutzen Sie als Fahrschein auf allen Strecken und für alle Busse und Bahnen des Mitteldeutschen Verkehrsverbundes (MDV) maximal bis zum 30.04.2016, danach gilt nur noch die UniCard. Ein Lichtbildausweis ist mitzuführen und bei Kontrollen vorzuzeigen. Ab 1.05.2016 gelten die Übergangskarte für die Mensa und das Übergangssemesterticket nicht mehr, nur noch Ihre UniCard ist gültig! Die UniCard mit gültigem Aufdruck (MDV oder LVB:SB) ist spätestens ab 1.05.2016 Ihr gültiger Fahrausweis für das MDV-Gebiet. Sie benutzen sie auch zum bargeldlosen Bezahlen in den Mensen & Cafeterien. Die Übergangskarte und das Übergangssemesterticket erhalten nur neu immatrikulierte ausländische Studierende der Universität Leipzig, die am 1.04.2016 noch nicht ihre UniCard benutzen können. Zur Abholung die Immatrikulationsbescheinigung und einen Lichtbildausweis mitbringen! Die Übergangskarte für die Mensa geben Sie nach Erhalt der UniCard bitte im SSZ (siehe unten) zurück. Ab 24.03.2016 werden die Übergangskarten für die Mensa und die Übergangssemestertickets hier ausgegeben: Studentenwerk im Studenten Service Zentrum (SSZ) (Goethestraße 6, Erdgeschoss) Mo, Mi 12:00 – 15:00 Uhr / Di, Do 9:00 – 17:00 Uhr/ Fr 9:00 – 12:00 Uhr Die Rückgabe der Übergangskarten für die Mensa erfolgt ebenfalls im SSZ. Informationen zum MDV-Semesterticket finden Sie hier: www.studentenwerkleipzig.de/semesterticket Seite 20 Welcome to Leipzig! You are from a foreign country and are just starting to study in Leipzig? If you do not yet possess a student card (UniCard) at the start of the semester, do not worry! We offer you both, a provisional canteen card as well as a provisional MDV travel ticket (to substitute the regular MDV Semesterticket). You can use the provisional canteen card for cashless payment in our canteens & cafeterias, until you will receive your UniCard. The provisional canteen card expires on th April 30 2016. From then on, only the UniCard will work. For the provisional canteen card, a deposit of 10 € must be paid. Remaining credit can be transferred from the provisional canteen onto the UniCard. Do not forget to bring your provisional canteen card! The provisional MDV travel ticket allows you to use all busses and trains of the Mitteldeutscher Verkehrsverbund (MDV), the Central German public transport network. The card expires on th April 30 2016. From then on, only the UniCard will be accepted. For ticket controls, carry a photo identification with you while you travel. st From May 1 2016, both the provisional canteen card and the provisional MDV travel ticket will expire. From then on, only the UniCard will be valid. From May 1 2016 at the latest, the UniCard with a valid imprint (MDV or LVB: SB) will be your valid travel ticket for the MDV region (the region covered by the Central German public transport network). Moreover, you can use the UniCard for cashless payment in our canteens & cafeterias. Newly registered international students of the University of Leipzig will only receive the provisional canteen card or the provisional MDV travel ticket if they are not able to use their st st UniCard on April 1 2016. In order to receive them you need to bring your Certificate of Matriculation as well as a photo identification. As soon as you have received your UniCard, please return the provisional canteen to the Student Service Centre (see below). th From March 24 2016, the provisional canteen card and the provisional MDV travel ticket will be issued at and can be returned to the following location: Studentenwerk in the Student Service Centre SSZ (Goethestraße 6, ground floor) Mon, Wed 12:00am – 3:00pm / Tue, Thu 9:00am – 5:00pm / Fri 9:00am – 12:00am For further information on the semester ticket please refer to the following link: www.studentenwerk-leipzig.de/semesterticket Seite 21 Studentenwerk Leipzig Serviceleistungen für Studierende Sitz: Goethestraße 6, 04109 Leipzig Zentrales Telefon: 0341/96 59 5 Internet: www.studentenwerk-leipzig.de Mensen & Cafeterien Wir betreiben an verschiedenen Hochschulstandorten in ganz Leipzig sechs Mensen und zehn Cafeterien, die allen Studierenden der acht Leipziger Hochschulen offenstehen. Hier gibt es ein abwechslungsreiches, preiswertes warmes Mittagsangebot (auch für Vegetarier & Veganer), frische Salate & Desserts, und in den Cafeterien neben Kaffee- und Teespezialitäten auch Kuchen, Snacks und Süßes. Besuchen Sie uns! Alle Standorte & Öffnungszeiten finden Sie unter: www.studentenwerk-leipzig.de/mensen-und-cafeterien Den aktuellen Mensa-Speiseplan gibt es unter: www.studentenwerk-leipzig.de/mensen-und-cafeterien/speiseplan Studentenwohnheime Neu in Leipzig? Kommen Sie ins Studentenwohnheim – dort wohnen Sie preiswert, in Hochschulnähe und mit anderen Studierenden zusammen! Wir betreiben 15 Studentenwohnheime mit insgesamt ca. 5.200 Zimmern in Wohngemeinschaften oder als Einzelapartments. Alle Wohnheime sind saniert und gut ausgestattet, die Mieten bewegen sich zwischen 170,- und 425,- Euro. Darin enthalten sind Möbel, Internet, Fernsehen und alle Betriebskosten (auch Strom). Nachzahlungen gibt es keine! Abteilung Studentisches Wohnen Sitz: Goethestraße 6, 3. Etage Telefon: 0341/ 96 59 880 E-Mail: [email protected] Sprechzeiten: Di 13-17 Uhr, Do 9-11 Uhr und 13-15 Uhr, Fr 9-11 Uhr Bewerbung für ein Zimmer (sofort nach Erhalt der Zulassung) online unter: www.studentenwerk-leipzig.de/wohnen Kostenfreie Beratungsangebote Sozialberatung Beratung für Schwangere, Studierende mit Kind, internationale Studierende, Studierende mit Beeinträchtigungen Sitz: Studenten Service Zentrum (SSZ), Goethestraße 6, und Center for Social Services (CSS), 04103 Leipzig, Gutenbergplatz 4, 3. Etage Infos unter: www.studentenwerk-leipzig.de/beratung/sozialberatung Seite 22 Rechtsauskunft Sitz: Goethestraße 6, 2. Etage, Zimmer 227 Telefon: 0341 / 96 59 811 Beratungszeiten: Di 9-11.30 Uhr und 13-17 Uhr, Do 9-11 Uhr und 13-15 Uhr, Fr 9-12 Uhr Rechtsberatung Anwaltskanzlei Eva Poppe Sitz: Hainstraße 20-24, 04109 Leipzig Telefon: 0341 / 2 11 37 47 und 0341 / 96 00 232 Beratungszeiten: Di 16-18 Uhr Psychosoziale Beratung Einzelberatungen und Gruppenangebote Hilfe bei Problemen in der Partnerschaft, im sozialen Umfeld, bei depressiven Verstimmungen, Ängsten, bei studienbedingten Belastungen und Problemstellungen etc. Alle Informationen zu Terminvereinbarungen, Ort und Ablauf der Beratungen unter: www.studentenwerk-leipzig.de/beratung/psychosoziale-beratung. Jobvermittlung Sitz: Goethestraße 6 (rechts neben dem Haupteingang) Telefon: 0341 / 96 59 630 Öffnungszeiten: Mo 9-13 Uhr, Di 9-12 Uhr und 14-17 Uhr, Mi 13-16 Uhr, Do geschlossen, Fr 8-11 Uhr Studentenjobs direkt unter: www.studentenwerk-leipzig.de/jobs Studentenwerk im SSZ Sitz: Goethestraße 6, Studenten Service Zentrum Telefon: 0341 / 96 59 850 Öffnungszeiten: Mo, Mi 12-15 Uhr; Di, Do 9-17 Uhr, Fr 9-12 Uhr Besondere Serviceleistungen MDV-Vollticket (Semesterticket) Mit dem MDV-Vollticket sind Sie in Leipzig und Umgebung mit allen Verkehrsmitteln des Mitteldeutschen Verkehrsverbundes preiswert mobil. Zusätzliche Angebote gibt es für Radfahrer und alle, die nur gelegentlich mal ein Auto brauchen. Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/service/mobil-leipzig Kulturförderung Studentische kulturelle Veranstaltungen und Initiativen können vom Studentenwerk finanzielle Unterstützung erhalten. Telefon: 0341 / 96 59 620 Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/kultur Sie haben Rückfragen oder Anregungen? Mailen Sie uns unter: [email protected] Alle Infos unter: www.studentenwerk-leipzig.de Seite 23 Studentenwerk Leipzig Services for Students Main office: Goethestraße 6, 04109 Leipzig Central telephone: 0341/96 59 5 Internet: www.studentenwerk-leipzig.de Canteens & Cafeterias We run six canteens and ten cafeterias in various university locations throughout Leipzig that are open to all students of the eight universities and academies situated in Leipzig. Here we offer a diversified, good value warm lunch (also for vegetarians & vegans), fresh salads & desserts, and in the cafeterias, in addition to various coffee and tea specialties there are also cakes, snacks and sweets. Come and visit us! You will find all locations & opening hours under: www.studentenwerk-leipzig.de/mensen-und-cafeterien The current canteen menu is available under: www.studentenwerk-leipzig.de/mensen-und-cafeterien/speiseplan Student Halls of Residence Are you new in Leipzig? Come and move into a student hall of residence – here you can live in affordable accommodation close to campus, together with other students! We run 15 halls of residence for students with altogether approx. 5,200 rooms, either in shared flats or as single apartments. All our halls of residence have been renovated and are well equipped, rents range between 170.- and 425.- euros. Furniture, Internet, television and all operating costs (also electricity) are included. There are no additional payments! Department Studentisches Wohnen (Housing service) Office: Goethestraße 6, 3 floor Telephone: 0341/ 96 59 880 E-mail: [email protected] Office hours: Tue 1-5 p.m., Thu 9-11 a.m. and 1-3 p.m., Fri 9-11 a.m. Application for a room (immediately after receipt of admission) online under: www.studentenwerk-leipzig.de/wohnen rd Free Counselling Services Social Counselling Counselling for pregnant women, students with child, international students, students with impairments Office: Studenten Service Zentrum (SSZ), Goethestraße 6, and Centers for Social Services, 04103 Leipzig, Gutenbergplatz 4, 3 floor For further information see: www.studentenwerk-leipzig.de/beratung/sozialberatung https://www.studentenwerk-leipzig.de/service/center-social-services-css rd Seite 24 Legal Advice nd Office: Goethestraße 6, 2 floor, room 227 Telephone: 0341 / 96 59 811 Consultation hours: Tue 9-11:30 a.m. and 1-5 p.m., Thu 9-11 a.m. and 1-3 p.m., Fri 9 a.m. noon Legal Assistance lawyer’s office Anwaltskanzlei Eva Poppe Office: Hainstraße 20-24, 04109 Leipzig Telephone: 0341 / 2 11 37 47 and 0341 / 96 00 232 Consultation hours: Tue 4-6 p.m. Psychosocial Counselling Individual counselling and offers for groups Help concerning relationship problems, problems within your social environment, depressed moods, fears caused by study-related stresses and issues, etc. For any information regarding appointments, location and procedure for counselling see: www.studentenwerk-leipzig.de/beratung/psychosoziale-beratung. Job Placement Service Office: Goethestraße 6 (on the right next to the main entrance) Telephone: 0341 / 96 59 630 Opening hours: Mon 9 a.m. -1 p.m., Tue 9 a.m. - noon and 2-5 p.m., Wed 1-4 p.m., Thu closed, Fri 8-11 a.m. For student jobs refer directly to: www.studentenwerk-leipzig.de/jobs Studentenwerk at the SSZ Office: Goethestraße 6, Studenten Service Zentrum (SSZ) Telephone: 0341 / 96 59 850 Opening hours: Mon, Wed 12-3 p.m.; Tue, Thu 9 a.m. - 5 p.m.; Fri 9 a.m. - noon Special Services MDV-Vollticket (semester ticket) With the “MDV-Vollticket” you will be mobile in and around Leipzig at a reasonable price being able to use all means of transportation run by the Central German Transportation Association (Mitteldeutscher Verkehrsverbund - MDV). There are additional offers for bicyclists and for everyone who only needs a car once in a while. Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/service/mobil-leipzig Promoting Culture Student cultural events and student initiatives can receive financial support by the Studentenwerk. Telephone: 0341 / 96 59 620 Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/kultur Do you have any queries or suggestions? Email us under: [email protected] For all information see: www.studentenwerk-leipzig.de Seite 25 Zuzugsbonus für Studenten 2016 Wer bekommt den Zuzugsbonus? Studierende der Leipziger Hochschulen, die auf Grund des Studiums ihren Hauptwohnsitz nach Leipzig verlegt haben, sich überwiegend in Leipzig aufhalten und bis einschließlich 31.12.2016 hier mit Hauptwohnung gemeldet sind, bekommen den Zuzugsbonus für das Sommersemester 2016. Dies gilt auch für unsere ausländischen Studierenden. Der Bonus ist eine freiwillige finanzielle Unterstützung der Stadt Leipzig. Wie hoch ist der Zuzugsbonus? Die Stadt Leipzig gewährt die freiwillige finanzielle Leistung von derzeit 150 Euro pro Studierenden. Der Zuzugsbonus wird in Form einer Einmalzahlung gewährt. Antragsfrist Die Antragsfrist für das Jahr 2016 endet am 31.12.2016 (Posteingangsstempel) Wo können Sie alles erledigen? Den Antrag nehmen alle Bürgerämter der Stadt Leipzig entgegen. Dort melden Sie sich ebenfalls mit dem Hauptwohnsitz nach Leipzig um. Natürlich können sich auch ausländische Studierende mit Hauptwohnsitz in Leipzig anmelden. Infos und Antrag unter www.leipzig.de/zuzugsbonus, Formular ausfüllen und ausdrucken Moving-In Bonus for Students 2016 Who receives Moving-In Bonus? Students of the Leipzig institutions of higher education who changed their main residence to Leipzig due to their studies as well as everyone who predominantly lives in Leipzig and oneself registered until December 31, 2016. This also applies for international students. The bonus is a voluntary support of the city of Leipzig. How much is the Moving-In Bonus? Momentarily, the city of Leipzig ensures a voluntary financial support of 150 Euro per student. This amount is guaranteed in form of a single payment. Application Period The application period for the year 2015 ends on December 31, 2016 (date stamp) Where can you complete all that? The application forms can be dropped off at all citizens’ offices in Leipzig. There, you can notify the change of your address. International students are also very welcome to change their main residence to Leipzig. The application can be found under the following link http://english.leipzig.de/construction-and-residence/residence/application-for-relocation-bonusfor-students/, fill in and print the form Seite 26 Deutsch für das Studium Was ist das? Deutschkurse für ausländische Studenten (und Doktoranden, Gastwissenschaftler) an der Universität Leipzig Was muss ich tun? 1. Einstufungstest Termine und Ort: 29. März 14.00 Uhr 30. März 10.00 Uhr Hörsaalgebäude (Universitätsstraße) Hörsaalgebäude (Universitätsstraße) Hörsaal 2 Hörsaal 2 Ausnahmen: Für den Kurs I01 (Sprachpraxis DaF für Neulinge, A1) müssen Sie nicht am Einstufungstest teilnehmen. Wenn Sie den Einstufungstest in einem früheren Semester oder im Sprach- und Orientierungskurs absolviert haben, müssen Sie nicht noch einmal teilnehmen. Es gilt dann die alte Punktzahl. 2. Testresultat auf http://www.stksachs.uni-leipzig.de/startseite.html einsehen (ab 30. März ca. 18.00 Uhr) 3. Kurswahl und Online-Einschreibung (ebenfalls ab 30. März ca. 18.00 Uhr) unter http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html Welche Kurse Sie belegen dürfen, hängt von Ihrer Punktzahl im Einstufungstest ab. Für jeden Kurs gibt es eine Mindestpunktzahl (MPZ), die Sie im Test erreichen müssen. Seite 27 Haben Sie im letzten Semester schon einen Kurs besucht? Dann dürfen Sie in diesem Semester den Kurs auf der nächst höheren Niveaustufe belegen, ohne den Test zu wiederholen (Beispiel: Wintersemester 2015/16 Besuch K2, jetzt K3 ohne Test möglich). Die Teilnehmerzahl pro Kurs beträgt maximal 20 Personen. Darüber hinaus gibt es Wartelisten. Freie Kursplätze werden bis eine Woche nach Unterrichtsbeginn per E-Mail vergeben. Hinterlegen Sie deshalb bei der Einschreibung eine gültige Email-Adresse. Restplatzvergabe: Donnerstag, 31. März, 14.00-15.00 Uhr, Lumumbastraße 4, 2. Etage 4. Kosten Für die studienbegleitenden Kurse ist eine Kursgebühr zu entrichten. Die Gebühr für einen Kurs mit 2 Semesterwochenstunden (SWS) beträgt 50,00€ für ein Semester. Studenten folgender Austauschprogramme bzw. Ausbildungsformen bezahlen für die studienbegleitenden Deutschkurse keine Kursgebühr: Programm (LLP/ERASMUS), Unibral, Universitätsvereinbarung, Medizin, Schweiz, Propädeutikum, Modul, Binationaler Studiengang, Konsortialpartner; aber kostenpflichtig: ERASMUS MUNDUS Für alle Studenten kostenpflichtig sind die zusätzlichen Intensivkurse (Sprachpraxis DaF für Studierende aller Fachrichtungen) Kurs mit 6 SWS (I01, I11) 150,00€ pro Semester Kurs mit 12 SWS (I21, I31, I41) 300,00€ pro Semester Die Bezahlung erfolgt per Überweisung nach der Einschreibung. Für Lehrmaterial sind mit Kursbeginn in der Regel 2,00 € (bar) an den Lehrer zu bezahlen. Seite 28 5. Unterricht Alle Kurse beginnen in der Woche vom 04.04.2016 und enden spätestens am 08.07.2016 Bei unentschuldigtem Fehlen in der ersten Woche, verlieren Sie den Anspruch auf Ihren Kursplatz an einen Studenten von der Warteliste. Der Unterricht findet in der Lumumbastraße 4 im Studienkolleg statt. Die Zimmernummer finden Sie im Kursprogramm. 6. Leistungsscheine (ECTS) Für die einzelnen Kurs können Sie ECTS-Punkte bekommen, wenn Sie aktive Teilnahme am Unterricht und mindestens ausreichende Leistungen (mind. Note 4,0) nachweisen können. In Kursen mit 2 SWS können Sie 3 ECTS-Punkte bekommen. In den Intensivkursen sind es 5 ECTS-Punkte (I01, I11) bzw. 10 ECTS-Punkte (I21, I31, I41). 7. Weitere Informationen und Beratung Alle Informationen finden Sie im Internet unter: http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html Beratung Frau N. Thiemann Studienkolleg Sachsen, Lumumbastraße 4, Raum 38/Dachgeschoss Tel. 9730256 [email protected] Sprechzeit während des Semesters: dienstags und donnerstags 9.00 Uhr bis 11.00 Uhr Sprechzeit in der vorlesungsfreien Zeit: nach Vereinbarung Seite 29 8. Information in English Information on the internet: http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html Contact Studienkolleg Sachsen, Ms. N. Thiemann Lumumbastraße 4, room, 38/top floor Tel. 0049-341-9730256 [email protected] office hours during the semester: tuesdays and thursdays 9-11 a.m. Placement test: To register for our courses you have to take the placement test either on 29th March, 14.00 (Hörsaalgebäude/Lecture Hall, Campus Augustusplatz, Hörsaal 2) or on 30th March, 10.00 (Hörsaalgebäude/Lecture Hall, Campus Augustusplatz, Hörsaal 2.). You don’t have to register for the test. Please bring your UniCard. You can find the test results online from 30th March, 18.00 (http://www.stksachs.uni-leipzig.de/startseite.html). Exceptions: - Beginners without any knowledge of German do not have to take the test. Please register for the course I01 (A1, intensive course, 6hrs/week). Students in the IPSP-B.A. programme: You do not have to take the test, if you take the regular German (beginners) class that is part of your programme. You do not have to register for your class online either. If you have more advanced knowledge of German and need to substitute that class, you have to take the test and register online for the courses. Seite 30 Registration: Online: http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html from 30th March, 18.00 You need to know your test result for choosing. There is a minimal number of points required for every course. You find that number (MPZ=Mindestpunktzahl) in the course progamme. Registration for remaining places 31st March, 2-3p.m., Lumumbastraße 4, 2nd floor Course fee: The fee for weekly courses (2 lessons) is 50€ for the semester. Exchange students in the following programmes don’t have to pay for these courses: LLP/ERASMUS, Unibral, Universitätsvereinbarung, Medizin, Schweiz, Propädeutikum, Modul, Binationaler Studiengang, Konsortialpartner The course fee for intensive courses is generally A1/A2 (I01, I11) B1/B2/C1(I21, I31, I41) 6 lessons/week 150,00€ for the semester 12 lessons/week 300,00€ for the semester You receive payment instructions via E-Mail after the registration. No refund after the second week of courses. Classes: All classes start in the week of 4th April. The semester ends on 8th July 2016. If you miss class in the first week you lose your seat to a student on the waiting list. All classes are held in Lumumbastraße 4 in Studienkolleg Sachsen. Seite 31 Vorschau Deutschkurse im Sommersemester 2016: detaillierte Informationen finden Sie im kommentierten Lehrangebot unter: http://www.uni-leipzig.de/stksachs/studienbegleitung.html F Fachorientierte Sprachkurse (je 2SWS – 3 ECTS) F1 F2 F3 F4 F6 Deutsch für Studierende der Geisteswissenschaften Deutsch für Studierende der Sprachwissenschaften Deutsch für Studierende der Sozialwissenschaften Deutsch für Juristen Wirtschaftskommunikation Gruppen F7 Wissenschaftssprache Deutsch K Niveaustufe F11 F21 F31 F41 F62 F71 B2 B2 B1 B1 B2 C2 Konversationskurs für Studierende aller Fachrichtungen (je 2SWS – 3 ECTS) Gruppen Niveaustufe K2 Aufbaukurs 1 (Sprachpraxis Konversation) K3 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Konversation) K21,K22 B1 K31, K32 K33 B2 K4 Aufbaukurs 3 (Sprachpraxis Konversation) K41, K42 C1 (K41: Achtung, nur wenige Plätze) Ü Sprachpraxis Übungen zur Grammatik für Studierende aller Fachrichtungen (je 2SWS – 3 ECTS) Gruppen Ü1 Grundkurs (Sprachpraxis Grammatik) Ü2 Aufbaukurs 1 (Sprachpraxis Grammatik) Ü3 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Grammatik) Ü4 Aufbaukurs 3 (Sprachpraxis Grammatik) Ü5 Aufbaukurs 4 (Sprachpraxis Grammatik) P Ü12 Ü21, Ü22 Ü23, Ü24 Ü31, Ü32 Ü33 Ü41, Ü42 Ü51 Niveaustufe A2 B1 B2 C1 C2 Kurs zur schriftlichen Textproduktion für Studierende aller Fachrichtungen (je 2SWS – 3 ECTS) Gruppen P2 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Schreiben) P3 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Schreiben) P4 Aufbaukurs 3 (Sprachpraxis Schreiben) P21, P22 P31, P32 P41, P42 Niveaustufe B1 B2 C1 (P41: Achtung, nur wenige Plätze) Seite 32 A Sprachpraxis mit Schwerpunkt deutsche Aussprache (Phonetik) (je 2SWS – 3 ECTS) Gruppen A1 Grundkurs (Sprachpraxis Phonetik) A2 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Phonetik) Niveaustufe A11 A21, A22 A1/A2 B1/B2 Weitere Angebote: Modul: Interkulturelle Kommunikation Deutsch SQ für Nichtmuttersprachler SQ30 vor allem für B.A. Studenten der Universität Leipzig (Restplätze für Austauschstudenten) und C1+ 6 SWS ÜB 2 SWS Sprachkurs SK Übung und Seminar I I1 K41 oder P42 Intensivkurse - Sprachpraxis DaF --- Zusatzangebot (Achtung: für alle Studierenden kostenpflichtig) Sprachpraxis für Sprachpraxis DaF (je 12 SWS – 10 ECTS) I2 Neulinge (je 6 SWS – 5 ECTS) Gruppe Niveaustufe Gruppe Niveaustufe I41 C1 I11 A2 I31 B2 I21 B1 I01 A1 Seite 33 Studieren in Leipzig – Buddys unterstützen internationale Studierende Liebe internationale Studierende, willkommen an der Universität Leipzig. Wir, die Buddys der Universität Leipzig, sind Studierende, die Euch im Studienalltag an Eurer Fakultät unterstützen möchten. Wir beantworten Eure Fragen oder helfen Euch, den richtigen Ansprechpartner zu finden unterstützen Euch dabei, wichtige Schreiben und Dokumente zu verstehen oder zu beantworten begleiten Euch gern zu anderen Gesprächen bieten Hilfe bei Fragen zum wissenschaftlichen Arbeiten, zum Beispiel bei der Vorbereitung eines Vortrages, beim Aufbau einer Hausarbeit etc. Nehmt einfach Kontakt zum Buddy Eures Studienfaches auf und informiert Euch bitte auf der Homepage Eurer jeweiligen Fakultät. Wir helfen Euch gern in deutscher oder englischer Sprache. Einige von uns sprechen auch Spanisch, Französisch und weitere Sprachen. Wir freuen uns auf Euch! Tipp: Zur Orientierung, an welcher Fakultät oder an welchem Institut Ihr studiert, nutzt bitte die Studiengangdatenbank: http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/angebot/studienangebot.html Study in Leipzig – Buddies Support International Students Dear International Students, Welcome at Leipzig University! We are Buddys at the Leipzig University who lend you a helping hand in all matters concerning studying at your faculty. In particular, we will answer your questions or assist you in finding the right person to help you support you in understanding and responding to important official documents or letters accompany you to relevant appointments give guidance in methodological matters such as preparing presentations for your courses, structuring papers etc. There is one of us at nearly every faculty/institute ready to welcome you. Please contact your buddy to get more information. We speak German and English, and some of us also speak Spanish, French or other languages. Looking forward to meeting you! Please note: To find out at which faculty or institute/unit you are studying, please use the following link: http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/studyopportunities/studyprogrammes.html Seite 34 StiL-Buddys-Kontakte / StiL-Buddies contact information Fakultät | Faculty Fachbereiche |Subjects of Study Kontakt | Contact Büro |Office Theologie Evangelische Theologie, Geschichte und Theologie des Christentums Theology Protestant Theology, History and Theology of Christianity [email protected] Martin-Luther-Ring 3 leipzig.de johanna.scheithauer@uniRaum 314 leipzig.de +49 341-97 35472 Jura Rechtswissenschaft, Europäischer Privatrechtsverkehr, Recht der europäischen Integration [email protected] Burgstr. 27 Raum 1-34 +49 341-97 35232 Law Public Law, Civil Law, Law of European Integration, State and Administrative Law, European Private Law Relations Medizin Humanmedizin Medicine Human medicine Geschichte, Kunst- und Orientwissenschaften Ägyptologie, Afrikastudien, Arabistik, Archäologie, Ethnologie, Indologie, Tibetologie und Mongolistik, Japanologie, Geschichte, Kunstpädagogik, Kunstgeschichte, Musikwissenschaft, Religionswissenschaft, Sinologie, Theaterwissenschaft History, Arts and Oriental Studies [email protected] Egyptology, Ancient Near East Studies, African Studies, Arabic Studies, Archaeology, Ethnology, South and Central Asian Studies, Japanese Studies, Chinese Studies, History, Art Studies, Art History, Musicology, Studies in Religion, Theatre Studies Seite 35 http://sb.gko.unileipzig.de/angebote-fuerinternationale- studierende/ [email protected] +49 314 -97 37215 Ritterstr. 12 Raum 506 (4. Etage) Philologie Philology Erziehungswissenschaft Amerikanistik, Anglistik, IALT, Germanistik, Herder-Institut, Klassische Philologie und Komparatistik, Germanistik, Romanistik, Slavistik, Sorabistik GWZ Beethovenstr. 15 Raum H.3 3.14 American Studies, British Studies, IALT, German Language and Literature, Herder- Institute (German as Foreign Language), Classical Studies and Comparative Literature, Romance Studies, Slavonic Studies, Sorabian Studies Allgemeine und Vergleichende Pädagogik, Schulpädagogik und Pädagogische Psychologie, Grundschulpädagogik, Förderpädagogik, Erwachsenen- und Sozialpädagogik Education General and Intercultural Comparative Education, School Education and Educational Psychology, Primary Education, Special and Inclusive Education, Lifelong Learning and Social Pedagogy Sozialwissenschaften und Philosophie Politikwissenschaft, Soziologie, Philosophie, Logik, Kulturwissenschaften, Kommunikationsund Medienwissenschaft, Journalistik, European Studies, Global Studies Social Sciences and Philosophy [email protected] Politics and International Relations, Sociology, Philosophy, Logic, Cultural Studies, Communication and Media Studies, Journalism, European Studies, Global Studies Seite 36 [email protected] Karl-HeineStr. 22b Raum C63 http://www.sozphil.unileipzig.de/ international.html GWZ Beethovenstr. 15 Raum 4.1.12 [email protected] +49 341-97 25639 Wirtschaftswissenschaft Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre, Wirtschaftsinformatik, Wirtschaftspädagogik, Nachhaltigkeitsmanagement [email protected] -leipzig.de Grimmaische Str. 12 +49 341-97 33787 Raum I 105 Economics and Management Science Management Science, Economics, Business Information Systems, Business Education and Management Training, Sustainability Management Sportwissenschaftliche Fakultät Sportwissenschaft, Sportmanagement [email protected] Jahnallee 59 Sport Science Sport Sciences, Sports Management +49 341-97 35 472 Haus 1 / T 101 Mathematik und Informatik Mathematik, Wirtschaftsmathematik, Informatik [email protected] Mathematics and Computer Sciences Mathematics, Business Mathematics, Computer Sciences Biologie, Biochemie, Pharmazie, Biowissenschaften, Pharmazie und Psychologie [email protected] Psychologie Biology, Biochemistry, Biosciences, Pharmacy and Psychology Pharmacy, Psychology Physik und Geowissenschaften Geographie, Physische Geographie/Geoökologie, Wirtschaftsund Sozialgeographie, Meteorologie, Physik Physics and Geography Geography, Physical geography and geo- ecology, Economical and Social Geography, Meteorology, Physics Chemie und Mineralogie Analytik und Spektroskopie, Chemie, Mineralogie und Materialwissenschaft, Structural Chemistry and Spectroscopy Chemistry and Mineralogy Institute of Mineralogy, Crystallography and Materials Science, Technical, Inorganic, Organic and Analytic Chemistry, Structural Chemistry and Spectroscopy [email protected] [email protected] +49 341-97 36100 Johannisallee 29 Raum 126 Seite 37 Angebote der Studienbüros Liebe Studierende, herzlich Willkommen an der Universität Leipzig. Sicher ist vieles für Euch noch neu und Ihr sucht nach Orientierung. Dafür gibt es an der Uni Leipzig u. a. die StiL-Buddys, die Euch weiterhelfen können. Information zu Studienfächern und zur Moduleinschreibung In der ersten Vorlesungswoche veranstalten die Mentoren der geistes- und sozialwissenschaftlichen Fakultäten (Geschichte, Kunst und Orientwissenschaft, Philologie und Sozialwissenschaften und Philosophie) am Dienstag, 5. April 2016 eine Einführungsveranstaltung für alle internationalen Studierenden (bilaterale Universitätsverträge, MAUI, AEN), die in unseren Fächern studieren wollen. Wir erklären Euch, wie die Kurswahl bei uns funktioniert, wie ihr eure Stundenpläne gestalten könnt und wen Ihr ansprechen müsst, wenn Ihr im Verlauf des Semesters Probleme habt. Dienstag, 5. April 2016, 17 Uhr, Raum: H4 4.15, Geisteswissenschaftliche Zentrum, Beethovenstr. 15 BeBuddy! Programm Du kommst für ein Auslandssemester an die Universität Leipzig und würdest Dich freuen, Leipziger Studierende kennenzulernen? Dann bist Du beim BeBuddy! Programm an der richtigen Adresse! Im Rahmen des BeBuddy! Programms helfen Dir deutsche Studierende, Dich an der Universität, im Studienalltag und in der Stadt zu orientieren. Wir suchen für Dich eine/n Kommiliton/in aus deinem oder einem ähnlichen Studienfach, der/die Dich in der ersten Zeit durch Dein Studium begleiten wird. Haben wir Dein Interesse geweckt? Melde dich ab sofort an: http://www.sozphil.unileipzig.de/cm/international/studium-international/be-buddy-programme-register/ Seite 38 Offer of the Student’s offices Dear Students, welcome to the Leipzig University. There’ll be a lot of new things for you to experience and discover and you may be looking for guidance. The Mentors of the Student’s offices at the Departments can help you with finding your way around the university and your day to day life in Leipzig. Information on different Fields of Studies and on the Module Enrollment In the first week, the Mentors of the Student’s Office of the departments for History, Arts and Oriental Studies, Philology and Social Sciences and Philosophy invite all international students (bilateral agreements, MAUI, AEN) who wish to study at their departments. We will explain you the course enrolment procedure and help you to create your course schedule. Furthermore, we will introduce to you those institutions and persons who will support you throughout your exchange term at the different departments. th Tuesday, 5 April 2016, 5 p.m., Room H4 4.15 Geisteswissenschaftliches Zentrum (GWZ), Beethovenstr. 15 BeBuddy! Programme Welcome to the University of Leipzig. Here we have a socalled BeBuddy! Programme where you can meet fellow students who will accompany you during the first weeks of your stay in Leipzig and support you in your academic life. We like to invite you to participate. Here you can find more information: http://www.sozphil.uni-leipzig.de/cm/en/international/studiuminternational/bebuddy-int-students/ Or apply now under: http://www.sozphil.uni-leipzig.de/cm/en/international/studiuminternational/be-buddy-programme-register/ Seite 39 RAS - das Referat ausländischer Studierender Foreign Students Union Was ist RAS? Das RAS (Referat für ausländische Studierende) wurde im Jahr 1990 gegründet und gilt als ein Referat des StudentInnen Rates der Universität Leipzig. An der Universität Leipzig studieren ca. 30.000 Studierenden, darunter ungefähr 3.000 ausländische Studierende. Das RAS ist die interne und externe Interessenvertretung der ausländischen Studierenden an der Universität Leipzig und betreut diese in verschiedenen Bereichen des Studentenlebens. Das RAS versteht sich außerdem als Vernetzungsorgan von ausländischen Studierenden auf universitärer Ebene durch gesellschaftliche, kulturelle und hochschulpolitische Aktivitäten. Was ist unser Anliegen? Unser Referat hat es sich zum Ziel gesetzt, die Interessen der ausländischen Studierenden gegenüber den jeweiligen Stellen, Ämtern und Behörden zu vertreten. Diese erfolgt vor allem durch eine hochschulpolitische Öffentlichkeitsarbeit. Die ausländischen Studierenden sollen bei ihren spezifischen Problemen betreut werden. Ihr Studienalltag soll ihnen erleichtert werden. Informationsveranstaltungen, kulturelle Aktivitäten und Pressearbeit spielen dabei eine Rolle. Grundsätze - des RAS sind: Gegen jeglichen Rassismus Verbessrung der Situation der ausländischen Studierenden an den Hochschulen. Verbesserung der rechtlichen Situation für den Aufenthalt in der Bundesrepublik Deutschland. Finanzielle Unterstützung in schwierigen Lebenslagen. Was sind unsere konkreten Aufgaben: Das RAS ist immer bemüht Lösungen zur Verbesserung der Situation der ausländischen Studierenden zu finden. Ausländische StudentInnen leiden immer wieder darunter, dass universitäre Einrichtungen aber auch Behörden ihnen ein höfliches, aber distanziertes Interesse entgegenbringen. Das RAS, als Interessenvertretung der ausländischen Studierende, versucht hierbei Hilfe zu leisten. Zu den Arbeitsfeldern des Referates gehören die Unterstützung und die Beratung der ausländischen Studierenden bei akademischen wie sozialen Problemen, die Organisation und Durchführung von kulturellen Veranstaltungen etc. Das RAS freut sich auf ausländische und inländische Studierende, die sich an unseren Aktivitäten beteiligen. Referat Ausländischer Studierender Universitätsstraße 1 04109 Leipzig Telefon: 0341-9737853 E-mail: [email protected] Seite 40 WILMA – Willkommensinitiative für in Leipzig mitstudierende AusländerInnen Die studentische Initiative WILMA bietet seit 1994 ein vielfältiges Programm zur kommunikativen und kulturellen Freizeitgestaltung für in Leipzig mitstudierende AusländerInnen. Bei WILMA sind durchschnittlich ca. 15 Studierende aktiv, die entweder selbst bereits im Ausland waren, aus dem Ausland stammen oder einfach Interesse an interkultureller Arbeit haben. WILMA ist eine AG des StudentInnenRats, alle Mitglieder arbeiten ehrenamtlich. Neben einem wöchentlichen Stammtisch am Montag und gemeinsamem Sport bietet WILMA viele Tages- und Mehrtagesfahrten (nach Berlin, Prag, Nürnberg, Dresden, Erfurt, Weimar, Meißen, in die Sächsische Schweiz usw.), Kennenlern-Abende, Partys und zahlreiche ergänzende Aktivitäten (z.B. gemeinsames Kochen) an. WILMA möchte den ausländischen Studierenden helfen, sich gut in Leipzig einzuleben, Neues zu entdecken und andere ausländische und vor allem auch deutsche Studierende kennen zu lernen. Durch unsere Aktivitäten möchten wir zu einem besseren gegenseitigen Verständnis beitragen. Website: www.wilma-leipzig.de (dort kannst du den Newsletter abonnieren und unser Programm herunterladen) Habt ihr Fragen, Anregungen, Kritik? Schreibt an: [email protected] Werdet unsere Freunde: facebook.com/wilma.leipzig Sprachtandem Um Deutschkenntnisse zu verbessern, gibt es die Möglichkeit, im Sprachtandem zu lernen - zwei Personen mit unterschiedlichen Muttersprachen arbeiten zusammen und üben dabei die Sprache des Anderen. Interessant daran ist, dass der Austausch nicht nur auf sprachlicher, sondern auch auf kultureller Ebene stattfindet. Zusätzlich gibt es dafür noch 2 Credits, wenn man in einem Tagebuch die Arbeit reflektiert. Das Tandembüro steht jederzeit zur Verfügung und organisiert monatlich Stammtische zum gemeinsamen Austausch. Mehr Infos gibt es unter: Website: http://www.uni-leipzig.de/sprachenzentrum/hi.site,postext,tandem-buero.html Facebook: https://www.facebook.com/tandemburo.deruniversitatleipzig E-Mail: [email protected] Seite 41 RAS - das Referat ausländischer Studierender Foreign Students Union What is RAS? The RAS (Office for foreign students) was founded 1990 and is a unit of the Student Council, Leipzig University. 30,000 students are currently studying in Leipzig University including approximately 3,000 international students. The RAS is the internal and external representation of the foreign students at the university of Leipzig, an support students in different areas of their student life. The RAS also understood as a networking organ of foreign students at the university level through social, cultural and higher education policy activities. What is our mission? The RAS is committed to represent the interest of foreign students in Leipzig University to the respective authorities, offices and agencies. This takes place mainly through public relations under the higher education policy of Leipzig University. The RAS gives consultation services to foreign students according to their specific problems so that the daily life of students become easier. Different events, cultural activities, sports and public relations play an important role in RAS activities. Principles of the RAS Against any type of racism and discrimination. Improvement of the situation of foreign students in higher education. Improvement of the legal situation for the students during their study in Germany. Financial support in difficult situations. What are our specific tasks? The RAS is always trying to find solutions to improve the situation of foreign students. Foreign students suffer often from the fact that the university facilities and also different public authorities keep themselves a polite distant to them. The RAS tries to help the foreign students regarding this matter. The activity areas of the RAS include the support and advice of foreign students in academic and social problems, the organization and execution of cultural events, etc. The RAS is always thankful to foreign and local students who participate in its activities. Contact Referat Ausländischer Studierender Universitätsstraße 1 04109 Leipzig Phone: 0341-9737853 E-mail: [email protected] Seite 42 WILMA – Willkommensinitiative für in Leipzig mitstudierende AusländerInnen Welcome Initiative for International Students in Leipzig Since 1994, the student initiative WILMA offers many different activities and events for international students in Leipzig to promote communication and culture. About 15 students are active WILMA members; they studied abroad themselves, come from another country or just want to participate in an intercultural project. WILMA is associated with the student council (StuRa) and all members are working on a voluntary basis. We organise weekly pub evenings on Mondays, do sports together, offer many day-trips and weekend trips (to Berlin, Prague, Nuremberg, Dresden, Erfurt, Weimar, Meißen, the Saxon Switzerland etc.), events to get to know each other, parties and a lot of other activities (e.g. cooking events). WILMA wants to help international students to settle in and feel at home in Leipzig, discover something new and get to know other international and German students. With our activities, we aim to promote a better intercultural understanding. Website: www.wilma-leipzig.de (there you can subscribe to our newsletter and download our programme) If there are any questions or comments, please write us an email: [email protected] Add us on facebook: facebook.com/wilma.leipzig Language Tandem To improve your German skills (or any other language) you are invited to use our tandem program. Two people with different mother tongues work together. Each participant can take advantage of the linguistic and cultural knowledge of the native partner learning with and form him/her. Additionally, it is possible earn two ECTS by documenting and reflecting your progress in a diary. The Tandem Office organizes a monthly meeting (Stammtisch) for those interested. If you have any questions, don´t hesitate to contact us. Website: http://www.uni-leipzig.de/sprachenzentrum/hi.site,postext,tandem-buero.html Facebook: https://www.facebook.com/tandemburo.deruniversitatleipzig E-Mail: [email protected] Seite 43 Die Internationale Doktoranden Initiative der Universität Leipzig Die Internationale Doktoranden Initiative der Universität Leipzig heißt alle ausländischen Promovierenden willkommen. Die Initiative wurde 2005 als eine Vereinigung ausländischer Doktoranden gegründet. Unser Ziel ist es, den Erfahrungsaustausch ausländischer Doktoranden zu fördern, die sozialen Netzwerke zu stärken, die akademische Entwicklung zu unterstützen, dabei Freude zu haben und neue Freunde zu finden. Wir organisieren kulturelle, soziale und wissenschaftliche Veranstaltungen für ausländische Doktoranden und stehen Euch während Eurer Promotion mit Rat und Tat zur Seite. Unsere Aktivitäten umfassen wissenschaftliche Workshops, Willkommensabende, Stadtführungen, Reisen, Länderabende, Sommerfeste und Weihnachtsfeiern. Wir bieten auch viele Veranstaltungen in englischer Sprache an. Außerdem führen wir regelmäßige Sprechstunden durch. Ihr könnt Euch jederzeit mit Fragen an uns wenden. Wir helfen Euch gern bei der Lösung Eurer Probleme. Kontakt: E-Mail: [email protected] und http://www.uni-leipzig.de/initiative/index.html oder auf facebook: Internationale Doktoranden Initiative Uni-Leipzig The International Doctoral Initiative The International Doctoral Initiative would like to welcome you in Leipzig. The Initiative was founded in 2005 as an association of foreign students. Our goal is to promote the exchange of experiences between PhD students, to strengthen social networks, and to support academic development, all while having fun and making new friends. We organize cultural, social and academic events for foreign students, and help you during your PhD both in word and deed. Our activities include scientific workshops, welcome parties, city tours, trips, cultural evenings, barbecues, and a Christmas party. We offer many such events in English. We also hold regular office hours. You can contact us at any time. We'll be happy to help solve any problems you have. Contact: E-mail: [email protected] and http://www.uni-leipzig.de/initiative/index.html or on facebook: Internationale Doktoranden Initiative Uni-Leipzig Seite 44 Verein der chinesischen Studenten und Wissenschaftler Leipzig e.V. VCSWL ist eine rechtlich eingetragene und gemeinnützige Organisation, anerkannt von der chinesischen Botschaft in Deutschland und der Universität Leipzig. VCSWL hat sich dazu verpflichtet, den chinesischen Studierenden und Wissenschaftlern in Leipzig dienlich zu sein und ihnen den Aufenthalt zu erleichtern. Außerdem soll VCSWL als Brücke zwischen der chinesischen Community und der Stadt Leipzig fungieren, dazu fördert die Organisation kulturelle Veranstaltungen und stellt aktuelle Informationen zur Verfügung. Kontakt: Email: [email protected] WeChat: vcswl_leipzig Weibo: http://weibo.com/u/2762013540 QQ Group: 191617454 Facebook: www.facebook.com/vcswl Registered Association of Chinese Students and Scholars Leipzig VCSWL is a legally registered and non-profit organization, recognized and supported by China Embassy Germany and University of Leipzig. VCSWL is committed to serve and facilitate Chinese students and scholars in Leipzig, and to bridge the Chinese community with Leipzig society, by organizing cultural promoted events and providing latest information. Contact: Email: [email protected] WeChat: vcswl_leipzig Weibo: http://weibo.com/u/2762013540 QQ Group: 191617454 Facebook: www.facebook.com/vcswl Seite 45 Die Deutsch-Asiatische-Gesellschaft-Leipzig e.V. Die Deutsch-Asiatische-Gesellschaft-Leipzig e.V. ist ein unabhängiger gemeinnütziger Verein, der sich für die Interessen und Belange von Asiaten in Leipzig und Deutschland einsetzt. Er hat es sich zur Aufgabe gemacht, die wirtschaftliche, kulturelle, wissenschaftliche und sportliche Zusammenarbeit als Grundlage für die Beziehungen zu Menschen und Märkten, Unternehmen und Organisationen im gesamtasiatischen Raum zu fördern. Um dieses Ziel zu erreichen organisieren wir Veranstaltungen im kulturellen Bereich und im Sport, arrangieren Fort- und Weiterbildungen für im Ausalnd lebende Asiaten in Deutschland und bieten Hilfestellung und Beratung für alle in Deutschland lebende Asiaten an. Dazu leistet der Verein seinen Mitgliedern Unterstützung in allen Lebensbereichen, wie VisaAngelegenheiten, Aufenthaltsgenehmigungen, Behördengänge, Wohnungssuche, medizinische Betreuung, Integration, fachliche und berufliche Unterstützung. Erfolgreiche Kontakte und Kooperationen mit asiatischen Partnern beruhen auf gute Vorbereitung, aktuellen und zuverlässigen Informationen, Kenntnissen über diese Länder sowie Zugang zu den richtigen Partnern und Behörden sowohl local als auch übergeordnet. Hierfür sind wir Ihr kompetenter Ansprechpartner. Als Beispiel für ein erfolgreiches kulturelles Event der Deutsch - Asiatischen Gesellschaft gilt das Asienfest im GRASSI Museum für Völkerkunde zu Leipzig. An der Veranstaltung, die sich speziell an Familien richtet, nehmen jedes Jahr ausländische Vereine und Institutionen aus vielen asiatischen Ländern teil. Ein buntes Programm wird den ganzen Tag für gute Laune sorgen. Zahlreiche Mitmach-Aktionen für Groß und Klein lassen keine Langeweile aufkommen. Unterstützt wird das Fest durch das Referat für Migration und Integration der Stadt Leipzig Erfahren Sie mehr über die Deutsch-Asiatische Gesellschaft e.V. unter: www.dag-leipzig.de The German – Asian Society is a non-profit organisation, which stands up for the interests and concerns of Asian people in Leipzig and Germany. Its objective is to promote the economic, cultural, scientific and sportive cooperation as a basic for relationships between people and markets, companies and organisations for the whole Asian region. Seite 46 To accomplish our aims we organize cultural and sport events, we arrange further educational trainings in Germany for Asians living abroad and we offer help for Asians living in Germany. We support our members in all areas, for instance – visa and residence permit applications, authorities approach, apartment search, medical help, integration, technical and career support. Successful contacts and co operations with Asian partners are based on excellent preparations, current und reliable information, specific knowledge of these countries as well as access to the right partners and administrations on local and superior levels. We are the competent partner to help you achieve best results. A good example of the successful cultural events of the German - Asian Society is the AsiaDay in the “GRASSI Museum für Völkerkunde” of Leipzig. Every year a variety of Asian organisations and institutions take active part in this event, which addresses also families. A varied program provides for good mood and the different participation activities for children and adults prevent from boredom at this colorful celebration of the Asian culture. The Asia-Day is carried out with the friendly assistance of the GRASSI Museum and the Department of Migration and Integration of Leipzig City. For further information please go to our website, where you can also find information about the German – Asian Society in English: www.dag-leipzig.de Kontakt/Contact: Präsident des Vereins/ President: Axel Wladimiroff Blumenstraße 3 04105 Leipzig E-Mail: [email protected] Tel./Fax: 0049-341 46 24 733 Stellv. Vereinsvorsitzende: Vertretung/ Representation: Iliyana Madina E-Mail: [email protected] Tel: 0049-1577 60 80 806 Presse-/Öffentlichkeitsarbeit/ Public Relation: Maria Slavkova E-Mail: [email protected] Tel.: 0049-157 38 71 62 68 Ulrike Wendler E-Mail: [email protected] Tel.: 0049-341 21 78 55 0 Fax: 0049-341 21 78 55 22 Seite 47 Tutoren des Studentenwerkes Geschirrbörse - Buddyprogramm – Veranstaltungen im Semester – Hilfe bei Fragen und Problemen Wir, die Tutoren des Studentenwerkes Leipzig, unterstützen euch bei eurem Aufenthalt in der Stadt! Wir sind Studierende, die ehrenamtlich für eure Fragen rund ums Wohnen, Leben und Studieren in Leipzig da sind. Während des gesamten Semesters haben wir für euch verschiedene Veranstaltungen geplant, damit ihr euer Gastland aber auch eure Kommilitonen besser kennenlernt. Darunter sind Stadtführungen, Länderwochen, Filmabende, Kneipentouren und noch vieles mehr. Also schaut doch gleich mal in unseren Veranstaltungskalender (http://www.tutoren-leipzig.de/veranstaltungen)! Zweimal in der Woche findet ihr uns im „Café der fünf Kontinente“, im Studentenwohnheim Straße des 18. Oktober 33 im Erdgeschoss. Bei Fragen, Problemen oder wenn ihr kostenlos Geschirr aus unserer Geschirrbörse für euren Aufenthalt in Leipzig benötigt, sind wir dort für euch da! Ihr könnt uns auch jederzeit außerhalb unserer Sprechzeiten per Email ([email protected]) oder Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig) erreichen. Ein weiteres Angebot für euch ist unser Buddyprogramm! Wir vermitteln euch an einen „Leipzig-erfahrenen“ Studierenden, der euch vor eurem Aufenthalt, aber auch währenddessen unterstützend zur Seite steht. Bereits zu Hause oder auch erst nach Ankunft in Leipzig, könnt ihr euch einen erfahrenen Buddypartner suchen. Anmelden könnt ihr euch dafür unter: www.tutoren-leipzig.de/buddyprogramm. Ihr findet uns auf Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig), Twitter (TutorenLeipzig) oder auf unserer Webseite (www.tutoren-leipzig.de)! Dort findet ihr alle wichtigen Informationen, Veranstaltungen und unsere aktuellen Sprechzeiten im „Café der fünf Kontinente“ . Seite 48 Tutors of the Student Services Dishes exchange – Buddy program – Events and activities during term – help with your questions and problems We are the Tutors of the Studentenwerk Leipzig and support you during your stay in the city. We are students who do voluntary work as Tutors to help and support you with all your questions concerning living and studying in Leipzig. Throughout the semester, we have planned different activities and events for you. So you can learn more about your host country Germany and get to know fellow students. Our activities include city tours, movie nights, tours of bars and clubs, nation weeks and many more. Check out our event calendar (http://www.tutoren-leipzig.de/veranstaltungen)! Twice a week, you will find us at the “Café der fünf Kontinente” (student hall of residence; Straße des 18.Oktober 33, ground floor). You can come to us with all your questions and problems or if you need free dishes from our dishes exchange for your stay in Leipzig. You can reach us at any time via E-Mail ([email protected]) or Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig). Another offer is our Buddy program. With this program, we will find you a fellow student living in Leipzig as a Buddy to help you before and during your stay. Either still at home or after your arrival in Leipzig you can sign-up for our Buddy program and find your Buddy. Just visit our website for details: http://tutorenleipzig.de/buddyprogramm You find us on Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig), Twitter (TutorenLeipzig) or visit our website (www.tutoren-leipzig.de) to get all the important information, events and our current opening hours at the “Café der fünf Kontinente”. www.tutoren-leipzig.de Seite 49 Geschirrbörse der Tutoren des Studentenwerkes Leipzig Du bist nach einer endlosen Reise endlich in Deutschland angekommen, hast gerade dein neues Zimmer bezogen, bist müde und hungrig, aber kannst nicht kochen – es gibt kein Geschirr? Um dieser Situation entgegen zu wirken, haben wir die Geschirrbörse gegründet. Hierbei sind wir auf die Hilfe der Leipziger Studenten angewiesen. Diese können nicht mehr benötigtes Geschirr, Töpfe oder Pfannen bei uns abgeben. Wir sammeln dies dann bei uns und geben es während der Sprechzeiten heraus. Auf diese Weise können ausländische Studierende das Nötigste an Geschirr bei uns kostenlos abholen. Wir würden uns freuen, wenn das Geschirr vor Abreise wieder abgegeben wird. www.tutoren-leipzig.de Dishes Exchange of the Tutors of the Student Services Leipzig You finally arrived in Germany after an endless journey, just moved into your new apartment, you are tired and hungry but you cannot cook – there are no dishes? In order to avoid such a situation, we founded the dishes exchange. In so doing, we are depending on the support of the Leipzig students. These students can provide dishes, pots, and pans they do not need anymore. We collect these dishes and distribute them during the office hours. Hereby, international students can pick up the most needed dishes free of charge. We would appreciate the return of the borrowed dishes before your departure. Seite 50 Fundbüro Leipzig SIE HABEN ETWAS VERLOREN, GEFUNDEN ODER WOLLEN Z. B. EIN FAHRRAD ERSTEIGERN? In beiden Fällen kann Ihnen das Fundbüro der Stadt Leipzig möglicherweise weiterhelfen. Unter www.leipzig.de/fundbuero finden Sie Informationen für den Verlierer und den ehrlichen Finder sowie unsere Versteigerungstermine. Kontakt und Öffnungszeiten: Technisches Rathaus, Prager Straße 130, 04317 Leipzig Di. von 9:00 bis 12:00 und 13:00 bis 18:00 Uhr E-Mail: [email protected] Telefon: 0341 123-8400 Anrufzeiten: Mi.; Do.; Fr. von 8:00 bis 12:00 Uhr und Mo.; Mi.; Do. von 13:00 bis 15:00 Uhr Fax: 0341 123-8402 Anfahrt: Straßenbahn: Linie 12 und 15 (Haltestelle „Technisches Rathaus“) Bus: Linie 70 und 74 (Haltestelle „Technisches Rathaus“) English Version http://english.leipzig.de/lost-and-found Viel Erfolg beim Studium wünscht Ihnen das Fundbüro-Team! Seite 51 Rundfunkbeitrag – Informationen für Mieterinnen und Mieter In Deutschland gibt es einen Rundfunkbeitrag, der für jede Wohnung pauschal berechnet wird. Grundsätzlich muss jeder Haushalt monatlich 17,50 zahlen, das Geld wird allerdings nur jeden dritten Monat eingezogen, dann also in einer Höhe von 52,50 €. Wer muss zahlen? Der Beitrag muss von denen gezahlt werden, die in einer Wohnung wohnen. Es spielt dabei keine Rolle, ob man alleine in einer Wohnung wohnt oder ob man die Wohnung, wie in einer Wohngemeinschaft, mit noch anderen Mietern teilt. Wohnen mehrere Menschen zusammen, haften sie gesamtschuldnerisch. Das heißt, dass einer aus der Wohnung den Beitrag zahlen muss, der Beitrag dann aber untereinander aufgeteilt wird, sodass jeder Mitbewohner seinen Teil an dem Rundfunkbeitrag hinzu steuert. Demnach gilt: Je mehr Bewohner/innen in einer WG zusammen wohnen, desto geringer ist die Summe, die anteilig gezahlt werden muss. Wer muss in Wohngemeinschaften zahlen? Pro Wohngemeinschaft muss eine Person gemeldet sein und den Beitrag zahlen. Wer das ist, kann die Wohngemeinschaft entscheiden. In der Regel ist es jedoch so, dass der erste, der von dem Beitragsservice angeschrieben wird, die Zahlung übernimmt und von seinen Mitbewohnern dann den jeweiligen Teil einfordern muss. Ausnahme: Wohnst du bei mit deutschen Studierenden zusammen in einer Wohngemeinschaft und diese BaföG beziehen, sind diese von den Zahlungen befreit! Für ausländische Studierende gibt es leider keine Sonderregelung, auch nicht für Stipendiatinnen und Stipendiaten oder Studierende im Austauschpogramm (z.B. Erasmus). Was ist eine Wohnung? Grundsätzlich zählt als Wohnung jeder Raum, der zum Wohnen und Schlafen geeignet ist. Bad und Küche muss es dafür nicht geben. Wichtig ist jedoch, dass der Wohnraum durch einen eignen Eingang, d.h. nicht durch einen anderen Wohnraum, betreten werden kann. Zu den Wohnplätzen in den Studentenwohnheimen deswegen nähere Erläuterungen: Einzelapartments gelten als einzelne Wohnungen, wenn sie von einem allgemein zugänglichen Flur abgehen, unabhängig, ob sie ein eigenes Bad oder eine Küche haben. Wohngruppen und Wohngemeinschaften oder Doppelapartments werden in der Regel als eine Wohnung anerkannt. Hier gilt der Grundsatz: Eine Wohnung – ein Betrag. Zimmer einer „Flurgemeinschaft“ – also Einzelzimmer mit Etagenküchen und Etagenbädern sowie einer Etagenzugangstür – werden vom Beitragsservice jeweils als eine beitragspflichtige Wohnung bewertet. Hier liegt aber noch keine rechtskräftige Entscheidung vor. Letztlich kommt es auf den Einzelfall vor. Tipp: Versucht, die jeweilige Etage erstmal als Wohnung anzugeben. Verlassen sollte man sich aber nicht und sicherheitshalber 17,50 EUR pro Monat zur Seite legen, bis der Beitragsservice die jeweilige Etage endgültig als Wohnung anerkennt. Wie kommen die Rundfunkanstalten und der Beitragsservice an meine Mieterdaten? Durch die Meldebehörden, denn diese übermitteln die Daten aller Personen an die jeweils zuständige Landesrundfunkanstalt. Zu den Daten zählen u.a.: Name, Geburtsdatum, Familienstand, gegenwärtige sowie letzte Anschrift und Tag des Einzugs in die Wohnung. Darüber hinaus müssen Selbstauskünfte gegeben werden, sollte der Beitragsservice nach weiteren Daten fragen. Wo erhalte ich weitere Informationen? Am besten direkt beim ARD ZDF Deutschlandradio Beitragsservice, entweder im Internet unter www.rundfunkbeitrag.de oder wochentags von 7:00 bis 19:00 Uhr über deren gebührenpflichtige Hotline 01806 999 555 01. Seite 52 Contribution Regarding Broadcast Services – Information for Tenants In Germany there is a contribution regarding broadcast services. A flat-rate contribution is charged to every apartment so that, in principle, every household has to pay € 17.50 monthly. The fee must be submitted in three-month payments, then you have to pay € 52.50. Who must pay? The fee must payed from those persons, who live in the apartment. It is not important, if you live alone or if you have flatmates. As there are several tenants, each tenant is jointly and severally liable. These means that, each and every one of the tenants may be utilized for the payment and must pay the full amount; among each other there is an obligation to pay compensation. According to that: the more people live in a flat, the less you have to pay. You can choose one person in the flat to pay the fee, if no one in the flat is found, the Fee Collection Center will choose one. Exception: If you live with German students and they get BaföG, they are exempt from the payment! There are regrettably no special rules for foreign students, not even scholarships holders or students in exchange programs. What is an “apartment”? In principle, an apartment is an enclosed space unit that is suitable for living or sleeping. Bathroom and kitchen are not requirements. It is important that there is an accessible via a staircase, an entrance hall or from the outside – and not via another living space. More information to apartments in student dormitories: Single apartments are considered individual housing when their way of access departs from a publically accessible corridor, regardless of whether they have a private bathroom or kitchen. Group homes and residential communities or double apartments are usually recognized in each case as an apartment. According to the principle “One apartment, one contribution”, only one person must pay, no matter how many people live there. Room as part of a corridor community (Flurgemeinschaft) i.e., single apartments with a shared kitchen, shared bathrooms and a floor access door generally deemed by the Fee Collection Center as a contributory apartment. There is not a final judgment. Ultimately, however, it can depend on the individual case. Tip: It is an attempt to indicate the particular floor as only an “apartment”. However, you should not rely on this; as a precaution, privately lay aside €17.50 per month until your floor will be officially acknowledges as an “apartment”. How do the Broadcast Service Organizations and the Collection Center Contribution have information regarding the tenants? Via the registration authorities, as they provide the data of all persons to the appropriate broadcasting organizations. These data include name, date of birth, marital status, current and last address, and the day you move into the apartment. In addition, the apartment owners themselves have the access and duty to notify the relevant national broadcasters. If you are the one who has to pay, you also have to give more information, in the case that the Collection Center ask for them. Where can I get more Informatioin? Directly from the ARD ZDF German Broadcast Contribution Services either via www.rundfunkbeitrag.de or by calling their pay hotline on weekdays from 7 am to 7 pm at 01806 999 555 01. Seite 53 Internetcafés in Leipzig & Hostels in Leipzig Central Globetrotter Hostel Kurt-Schumann-Straße 41 Intertel Café Brühl 64 www.intertelcafe.de TRAM: Hauptbahnhof / main station täglich: 10:00 – 22:00 Uhr every day: 10 a.m. – 10 p.m. TRAM: 1, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16 stop: Hauptbahnhof / main station www.globetrotter-leipzig.de [email protected] Tel.: 0341 / 14 98 960 ab 12.50€ pro Nacht/per night Can Telecafé Lessingstraße 32 / Ecke Jahnallee www.cantelecafe.com TRAM: 3, 7, 8, 15 stop: Waldplatz täglich: 10:00 – 22:00 Uhr every day: 10 – 10 p.m. Sleepy Lion Hostel Jacobstraße 1 TRAM: 1,3, 4, 7, 9, 12, 14, 15 stop: Goerdelerring www.hostel-leipzig.de [email protected] Tel.: 0341-9939 480 ab 11€ pro Nacht/per night Internetcafé Nesrin Zschochersche Straße 24 TRAM: 3, 14 stop: Felsenkeller Mo – Fr: 10:00 – 22:00 Uhr Sa – So: 12 – 22 Uhr Mon – Fri : 10 a.m. – 10 p.m. Sat – Sun: noon – 10 p.m. A&O Hostel Brandenburger Straße 2 TRAM: 1, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16 stop: Hauptbahnhof / main station www.aohostels.com/de/leipzig/ Tel.: 0341 / 25 07 9 49 00 ab 9€ pro Nacht/per night Hostel Absteige Harkortstraße 21 TRAM: 10, 11 stop: Hohe Straße LVB www.absteigeninleipzig.de [email protected] Tel.: 0176 75503264 ab 18€ pro Nacht/per night Seite 54 Was tun im Notfall / In Case of Emergency Feuerwehr / Fire Department Polizei / Police 112 110 Ärzte / physicians Hausarzt / general practitioner Hilfe im Notfall/ emergency aid Klinik / Medical Centre Johannisplatz Bei medizinischen Problemen geht man in Deutschland zuerst zu einem Hausarzt. Dieser kann Sie behandeln oder Sie an einen Facharzt überweisen. Bitte suchen Sie sich einen Hausarzt in Ihrem Umfeld, damit Sie wissen, wohin Sie gehen müssen, falls Sie krank werden. In case of medical problems first you consult a general practitioner who will treat you or refer you to a specialist. Please find a general practitioner in your neighborhood so you know where to go if you fall ill. Thonbergklinik Notfallzentrum Riebeckstraße 65 (Ecke Prager Straße) Telefon: (03 41) 96 36 70 www.praxisklinik-johannisplatz-leipzig.de Liste fremdsprachiger Ärzte / List of Physicians Speaking Foreign Languages Gesundheitswegweiser fuer Migranten August 2015: http://www.leipzig.de/jugend-familie-und-soziales/auslaender-undmigranten/migration-und-integration/gesundheit-undmigration/?eID=dam_frontend_push&docID=49777 Seite 55 Herzlichen Dank an unsere Sponsoren! Thanks to all our sponsors! Seite 56
© Copyright 2025 ExpyDoc