The Company Wer kann? creative media technology in full-service for interior design corporate events trade fair Wer ist? brand presentation digital signage media installations public viewing holographic contents architecture media art realization retail design experience design education permanent installation pr events multimedia presentation virtual reality Wer macht? and everything else. Seite tennagels ist der kreative Partner für Entwicklung und Umsetzung Index Unternehmen 06 10 Vermietung Verkauf Festinstallation medientechnische Inszenierung komplexe LED-Systeme Holografie Kinetik Rigging Sound & Light 14 14 18 20 Full-Service Planung & Umsetzung Betreuung Messe Architektur Event Bühne Erlebniswelten 24—57 Kompetenzzentrum Entwicklungsstandort für LED, Event- und Medientechnologie Hochschulpartner curveLED® großes Produktportfolio Anpassungen Sonderlösungen 16 14 14 Eindrücke Ansprechpartner Bildverzeichnis Impressum 58 62-63 64 65 komplexer, medientechnischer Lösungen Wir bieten Beratung, Planung und Ausführung aus einer Hand Wir sind LED-Experten, technische Vorwärtsdenker und Manufaktur in einem Mit eigenen Produkten 6 Page tennagels ist the creative partner for development and implementation index the company 08 10 Rental Sales Fixed installation media technology complex LED systems holographic projection kinetics rigging sound & light 14 14 18 20 Full-Service Planning Implementation Care trade-fair architecture event on stage experience & interaction concepts 24—57 Centre of excellence Development site center of excellence for LED, event and media-technology cooperative partner of universities curveLED® in-house LED portfolio customization special solutions 16 14 14 impressions persons photo credits imprint 58 62-63 64 65 complex, media-technical solutions We offer consulting, planning and execution from one hand We are LED experts, technical forward thinkers and manufacturers under one roof We do that with our own products 8 Licht & Medien konzipieren Seit mehr als zehn Jahren ist tennagels eine der ersten Adressen für High-End Medientechnik, interaktive Erlebniswelten und Lichtkompositionen. Unser Partner-Netzwerk umfasst — Messebauer — Architekten & Designer — Corporate Event Agenturen — visuelle Dienstleister für VR & AR — PR & Marketing Experten — Hochschulen Der Verkauf, die Installation und die Vermietung moderner Medienlösungen ist unser tägliches Geschäft. Wir entwickeln mit und für unsere Kunden Gesamtkonzepte, suchen neue Wege und finden sie. Für Visionen erfinden wir die passende Technik neu. Wir kombinieren reale und virtuelle Welten und inszenieren nach den Vorstellungen unserer Kunden. Dabei ist unser Maßstab gleichzeitig auch unsere Profession. Wir kommunizieren Technik als Erlebnis. Wir verbinden Technik und Kreativität, Emotionen und Professionalität. Concepts in light & media Denn nur anschalten kann jeder. THOM A S T E NNAGE L S Geschäftsführer Managing Director 10 AN D R E AS GAUSE Geschäftsführer Managing Director For more than ten years, tennagels has been the best address for high-end media technology, interactive experiences and light installations. Our network includes — booth builders — architects and designers — corporate event agencies — visual & content services — PR & marketing experts — universities Sales, installation and rental of modern media solutions is our daily business. We develop fully-integrated concepts, we seek ideas, and we find them. If the implementation is technically not possible, then we invent the technology to make it happen. We combine real and virtual worlds, and present in line with our client‘s vision. Our yardstick is our profession. We communicate technology as an experience. We live and breathe technology and creativity, emotions and professionalism. 11 Interface Um ein optimales Endergebnis zu gewährleisten, ist es notwendig, die Schnittstellen Ihres Projekts frühzeitig zu kennen: Wir sind an Ihrer Seite, um die adäquate Prozesskette für Ihre Marke aufzubauen. To ensure an optimal final result, it is necessary to find out the interfaces of your project at an early stage: We‘re on your side to create the adequate process chain for your brand. Unabhängig davon, an welchem Punkt Ihre Vision steht, suchen wir gemeinsam nach dem richtigen Weg zum Konzept. Regardless of at which point your vision is, we are seeking together for the right solution for your concept. Unser Team steht Ihnen dabei ebenso zur Seite wie unser starkes Partnernetzwerk. Our team is just as much to the side as our strong partner network. Realization Planning Concept 12 13 Mehr als LED-Spezialisten: Kreative Medientechnik Experience technology Wir können mehr als LED! Der kreative, forschende Einsatz von Medientechnologie erfordert eine offene Haltung gegenüber unkonventionellen Wegen: Ist „out of the box“ nicht optimal für Ihr Projekt, suchen wir die individuelle Lösung und realisieren sie gemeinsam. We can do more than LED! The creative, research-based use of media technology requires an openness to unconventional ways: It „out of the box“ is not optimal for your project, we are looking for an individual solution and realize it together with you. Hochtechnisierte, eindrucksvolle High-tech, impressive systems are Systeme sind der Eye-Catcher und das the eye-catchers and the statement of Statement Ihrer Marke. your brand. 14 Wir entwerfen gemeinsam mit Ihnen sinnvolle Anwendungen, die Sie und Ihre Kunden in den Mittelpunkt stellen. Together with you we design useful applications which focusses the attention on you and your customers. Die Technik arbeitet dabei für Sie. In doing so the technique is working for you. 15 16 Our portfolio includes a variety of systems having diverse valuable qualities. 40,00 mm · organically bendable & installation · double-sided · bendable · a d j u s t a b l e b y p i xe l curveLED® P10.0 10,00 mm · up to 75% transparency · quick and easy assembly · perfect for unobtrusive information systems and POS · elegant and clean curveLED® P8.33 8,33 mm · 100% Outdoor compatible · e x t re m e l y d u r a b l e · changeable surfaces (transluscent) · suitable as LED floor curveLED® P3.91 Black-Face 3,91 mm · B l a c k - Fa c e C o n f i g u r a t i o n · high-contrast · H D re s o l u t i o n s · very homogenous display character · b i d i re c t i o n a l s i g n a l f e e d curveLED® P6.67 flexible 6,67 mm · flexible LED tiles · very flexible rubber · elastic designable · perfect for organic surfaces curveLED® P2.50 2,50 mm · allrounder with high resolution · high-contrast · very homogenous · Fu l l - H D f ro m a s i z e a t 4 , 8 x 2 , 8 8 m Ausführliche technische Daten auf Anfrage oder auf tennagels.com for datasheets and technical specifications, please get in touch or visit tennagels.com 17 o u r p o r t f o l i o‘ s l a t e s t a d d i t i o n s Unser Portfolio umfasst eine Vielzahl von Systemen, die unterschiedlichste Stärken haben. That way you save valuable time in the design and content creation. curveLED® P40.0 Fe a t u re s N e u i m Po r t f o l i o So sparen Sie wertvolle Zeit in der Konzeption und Content-Erstellung. The use of own products has many advantages: we know our systems and their respective best practices. Technical characteristics can be considered already in the planning stage. P i xe l p i t c h very flexible in shape and T h e c o m p l e t e p o r t f o l i o o f o u r p ro d u c t s i s t o b e f o u n d i n o u r c u r v e L E D ® s a l e s - b ro c h u re . Der Einsatz eigener Produkte hat viele Vorteile: wir kennen unsere Systeme und ihre jeweilige Best-Practice. Technische Eigenheiten können bereits in der Planung berücksichtigt werden. * U n s e r k o m p l e t t e s P r o d u k t p o r t f o l i o f i n d e n S i e i n u n s e r e m c u r v e L E D ®- K a t a l o g . curveLED® Ein Auszug aus unserem Produktportfolio Ty p e ke i n e H ä n g e p u n k t e n o t w e n d i g no suspension points needed D i s p l a y - P ro j e k t i o n D i s p l a y - P ro j e c t i o n Boden bespielbar mappable Floor Greifbare Markenwelten: Holografische Projektion Touch it, watch it, turn it. Holografische Projektion und Holografie-Systeme erweitern den Raum um eine neue Dimension. Sie simulieren nicht nur Haptik und Körperlichkeit, sondern bieten eine Vielzahl von Möglichkeiten ihren Empfängern ein einzigartiges Markenerlebnis zu bieten. Dabei ist die Technik mehr als nur ein maximaler Eyecatcher. Neue Produkte werden greifbar: auch ohne Dummy oder Prototyp. Selbst Objekte, die bisher nur als Bewegtbild oder Foto dokumentiert werden konnten, können nun einer Zielgruppe erläutert werden. Den Dimensionen sind kaum Grenzen gesetzt — ob Ihr UseCase von einer Holografischen Projektion profitiert, erarbeiten wir gemeinsam, Hand in Hand. Making space understandable. but also offer a variety of ways to provide its beneficiaries a unique brand experience. The technology is more than just a maximum eye-catcher. New products are available – even without a dummy or prototype. Even objects that could only be documented as a motion picture or photo so far, can now be explained to a target group. In this case, the dimensions are hardly set any limits – we discuss whether Holographic projection and holograyour use case benefits from a holographic systems expand the space to a new dimension. They simulate not only phic projection, hand in hand. haptics and physicality, HoloPro Pyramide LED Material ( p y r a m i d f l o o r) Fe a t u re s 4-Sided Viewing L E D T i l e G ro u n d -T i l e w i t h c o n t e n t High tolerance for ambient light Dimensions (w x h x d ) , c m 18 c u r v e L E D ® P 3 . 9 1 B l a c k- Fa c e 1 8 4 , 5 ( W ) * 2 0 0 , 0 ( H ) * 1 8 4 , 5 ( D) H D re s o l u t i o n q u a l i t y No suspension points needed 19 B e w e g u n g s a c h s e n & Ro t a t i o n X Y- A x i s , ro t a t i o n 1 Dynamik und Zeit: Kinetische Systeme I like to move it, move it. Die stationäre Wiedergabe von Inhalten kann gewollt und effizient sein, doch manche Ideen benötigen den gewissen Drive, um vom Empfänger gefühlt zu werden - dank Kinetik kein Problem. Jeder Monitor lässt sich präzise bewegen, drehen und bespielen – Inhalte erhalten eine fühlbare, lebendige Komponente. So wird der Nutzer selbst zum Teil der Inszenierung und technischen Choreographie. Erwecken Sie ihre Marke zum Leben: bei Bedarf lassen sich mehrere LEDStelen zu einem großen Videoscreen zusammensetzen, und wieder auflösen. Je nach Komplexität Ihrer Inhalte. „Drive“ meinen wir wörtlich: mit speziellen Sonderanfertigungen und Verfahrtechnik haben wir schon ganze Räume zum Leben erweckt. M e h re re e i n z e l n e M o d u l e a g i e re n w e n n n ö t i g a l s Sy s t e m If needed, single modules combine to a big system 2 Unsere Verfahrsysteme eignen sich auch zur Festinstallation. The stationary reproduction of contents can be willed and efficient, but some ideas need some drive to be felt by the recipient - thanks kinetics no problem. Bring your brand to life: If required, a variety of LED steles can be composed to a large video screen, and be removed again thereafter. Depending on the complexity of your content. „Drive“ is meant literally: we have already inanimated whole rooms to life by means of special designs and process technology. Each monitor can be moved accurately, rotated and played on - contents are given a tangible, living component. So the users themselves become part of the staging and technical choreography. Our systems are also suitable for fixed installation. K i n e t i c s c re e n , c o n t e n t re m a i n s s t a t i c 20 J o h n s o n H e a l t h Te c h , F I B O 2 0 1 4 21 Brand & Client: TROX ISH Frankfurt am Main, 2015 – Weltleitmesse Erlebniswelt Bad, Gebäude-, Energie-, Klimatechnik, Erneuerbare Energien TROX ISH Think big... and blue. Für den Weltmarktführer im Bereich Klima- und Lüftungskomponenten, -geräte und -systeme TROX waren wir Fullservice-Partner auf der ISH 2015 in Frankfurt/Main. Neben einem 7m durchmessenden curveLED® P3.91 Zylinder lieferten wir Rigging, Licht und Ton sowie die technische Betreuung während der Messelaufzeit. For the world leader in the field of air conditioning and ventilation compontents, equipment and systems TROX we were full-service partners at the ISH 2015 in Frankfurt/Main. Apart from a cylinder curveLED® P3.91 with a diameter of 7m, we provided rigging, light and sound as well as the technical assistance during the exhibition period. Der 6m hohe Zylinder beherbergte Technik und Cateringküche des Stands. Gleichzeitig diente er als Informationsträger und „Leuchtturm“ zum Stand. An impressive, 6m high LED cylinder with a diameter of 7m, built with the proven P391 material housed technology and catering kitchen of the TROX booth. At the same time, the cylinder was used as information carrier and „lighthouse“ for the booth. In Kombination mit einem auf das Corporate Design zugeschnittenen Lichtkonzept präsentierte sich TROX als innovativer Systemanbieter im Bereich Klima und Lüftung auf der ISH. W H AT WE DID TROX presented themselves as innovative system provider in the field of climate and ventilation at the ISH in combination with a tailor-made corporate lighting design. LED Material c u r v e L E D ® P 3 . 9 1 B l a c k- Fa c e Dimensions 1x Services Conception & Consulting Rigging & Light (h x w), m 24 6,0 x 7,0 cylinder Te c h n i c a l f u l l - s e r v i c e Implementation 25 Brand & Client: TROX ISH Frankfurt am Main, 2015 – Weltleitmesse Erlebniswelt Bad, Gebäude-, Energie-, Klimatechnik, Erneuerbare Energien TROX ISH 26 27 Brand: FUJITSU Client: WALBERT-SCHMITZ, Aachen Fujitsu Forum, München 2014 Fujitsu Forum A strong partner since more than three years Aufgrund der herausfordernden Situation vor Ort, mussten einige Konfigurationen am bewährten curveLED® P3.91 System vorgenommen werden. Das System maß stattliche 8 x 5m. Due to the challenging situation on the spot, some configurations had to be made at the proven curveLED® P3.91 system. The system measured stately 8 x 5m. Da es nicht möglich war, die Konstruktionen abgehängt zu installieren, sorgte eine Traversenlösung für den nötigen Halt. Since it was not possible to install the suspended constructions, a truss solution provided the necessary support. Vordere Ausleger hätten das Design irritiert, und nach hinten war der Platz begrenzt: Statisch korrekte Ballastierung des Systems war notwendig und wurde ebenfalls von uns realisiert. Ebenso die Programmierung der Watchout-Systeme und die sehr gelungene Beschallung. Während der Laufzeit betreuten wir Technik und Watchout. LED Material Front booms had irritated the design, and to the rear the space was limited: Static proper ballasting of the system was necessary and was also implemented by us. Also, the programming of the watchout systems and the very good sound. W H AT WE DID During the period, we managed technology and watchout. c u r v e L E D ® P 3 . 9 1 B l a c k- Fa c e Services C u s t o m i z e d Sy s t e m St a t i c c a l c u l a t i o n Dimensions (h x w), m 1x 8,0 x 5,0 Acustic irradation Te c h n i c a l S e r v i c e Wa t c h o u t & I m p l e m e n t a t i o n 28 29 Brand: FUJITSU Client: WALBERT-SCHMITZ, Aachen Fujitsu Forum, München 2014 Fujitsu Forum 30 31 Brand: DURAVIT Client: ELECTRONICA Event Technologies, Hofheim ISH Frankfurt am Main, 2015 – Weltleitmesse Erlebniswelt Bad, Gebäude-, Energie-, Klimatechnik, Erneuerbare Energien Duravit ISH Content outside, business inside Eine 16 x 8m LED Wand mit ausgespartem Türdurchgang präsentiert leuchtstark die Inhalte des Badezimmer-Design Experten. A 16 x 8m LED wall with recessed doorway presents high-luminously the contents of the bathroom-design expert. Das Lichtdesign stammt von Electronica Event Technologies GmbH und ist insgesamt klar, luftig und lässt unserem curveLED® Klassiker mit 40mm Pixelpitch genug Spielraum zur vollen Entfaltung. The lighting design is by electronica Event Technologies GmbH and is generally clear, airy and leaves our curveLED® classic 40mm enough room to completely unfold. The great wall does not only attract gazes, but at the same time it sepaDie große Wand zieht nicht nur Blicke rates the interior of the appearance auf sich, sondern trennt gleichzeitig from the entrance. From the inside den Innenraum des Auftritts vom Ein- one does always have an excellent gangsbereich. Von innen hat man dank overview of what is happening on the der Transparenz des Materials immer booth, but on the other hand one is einen hervorragenden Überblick über always protected from gazes due to das Geschehen vor dem Stand, ist the transparency of the material. selbst jedoch vor Blicken geschützt. The project perfectly shows that not Das Projekt zeigt, dass nicht nur ein only a minimal pixel pitch is decisive: minimaler Pixelpitch entscheidet: material, task and design must mesh to Material, Aufgabe und Design müssen ensure the best possible impression. ineinander greifen, um einen optimalen Eindruck zu gewährleisten. LED Material curveLED® P40.0 Dimensions 1x Services W H AT WE DID Implementation St a t i c C a l c u l a t i o n 8,0 x 16,0 Te c h n i c a l S e r v i c e (h x w), m 32 33 Brand: DURAVIT Client: ELECTRONICA Event Technologies, Hofheim ISH Frankfurt am Main, 2015 – Weltleitmesse Erlebniswelt Bad, Gebäude-, Energie-, Klimatechnik, Erneuerbare Energien Duravit ISH 34 35 Brand: EVRY, Oslo NO Client: EXPOLOGY, Oslo NO Fixed Installation, 2013 Evry Wave Fixed Installation The big wave Mitten durch den Eingangsbereich des Evry Hauptsitz in Oslo fließt eine 37m lange curveLED® P40.0 double-sided (40mm Pixelpitch) Welle in lichtoffenen Etagen. Unübersehbar zieht die Installation den Blick des Besuchers auf sich. Das LED Material wird gleichermaßen als Eye-Catcher und Informationsträger genutzt. Da das System den gesamten Innenraum der Eingangshalle durchläuft, wurde es von der Decke hängend installiert. Dank der hohen Flexibilität des curveLED® P40.0 konnte die Festinstallation in mehreren Schritten erfolgen. Right through the entrance area of Evry, headquarters in Oslo, flows a 37m long curveLED® P40.0 double-sided wave in light-open floors. Highly visible the installation draws the attention of the visitor. The LED material is used equally as eye-catcher and information carriers. As the system runs through the entire interior of the hall, it was installed hanging from the ceiling. Thanks to the high flexibility of the curveLED® P40.0 (40mm of pixelpitch) the permanent installation could be made in consequent steps. W H AT WE DID The wave cannot be missed. It emanates the coolness of the brand and is Die Welle ist unübersehbar. Sie strahlt also used as information carrier: key die Coolness der Marke aus und wird contents of the brand run as tape for gleichzeitig als Informationsträger employees and visitors legible above genutzt: Kerninhalte der Marke laufen the wave. als Schriftband für Mitarbeiter und Besucher gut lesbar über die Welle. At the bottom there is a touch screen, by means of which you can interact Am Boden steht ein Touchscreen, über with the wave – it responds to the den man mit der Welle interagieren input done on the ground. kann, sie reagiert auf die Eingaben des Nutzers. LED Material curveLED® P40.0 Services F i xe d I n s t a l l a t i o n Consulting Dimensions 1x 36,45 x 1,48 Implementation (l x w), m 36 37 Brand: EVRY, Oslo NO Client: EXPOLOGY, Oslo NO Fixed Installation, 2013 Evry Wave Fixed Installation 38 39 Brand: SHREK - Das Musical Client: MEHR! Entertainment, Düsseldorf Tour, 2014-2015 Shrek – Das Musical Musical-Tour LED on stage Für das neue Musical „Shrek“, das am 18.10.2014 Premiere im Capitol Theater in Düsseldorf hatte, lieferten wir eine 60m2 große curveLED® P3.91 LED-Wand. Die hochauflösende Wand deckte den kompletten Bühnenhintergrund ab und bot so neue Möglichkeiten der szenischen Darstellung und Verwandlung und wurde in Pressekritiken explizit erwähnt. Das Shrek-Musical ging von Düsseldorf aus auf Tournee nach Berlin, München, Zürich und Wien. LED Material curveLED® P3.91 Dimensions 1x60sqm For the new musical “Shrek”, which had its premiere on 18.10.2014 at the Capitol Theatre in Dusseldorf, tennagels Medientechnik from Dusseldorf delivered a 60sqm curveLED® P3.91 screen. The high-resolution curved LED wall covered the entire stage backdrop and thus offered unprecedented opportunities for scenic representation and transformation and was explicitly mentioned in press reviews. W H AT WE DID The Musical Shrek then went on tour to Berlin, Munich, Zurich and Vienna. Services Te c h n i c a l To u r S e r v i c e Consulting Implementation sqm 40 41 Brand: BRÖTJE Client: ENGELMANN, Oldenburg ISH Frankfurt am Main, 2015 – Weltleitmesse Erlebniswelt Bad, Gebäude-, Energie-, Klimatechnik, Erneuerbare Energien Brötje ISH Smart in design & usage Wir verpassten dem ISH Auftritt von August Brötje GmbH einen echten Hingucker: eine über 20m verfahrende Kinetik oberhalb des modernen Standes. Insgesamt verbauten wir 7 Module in der Kinetik, alle bestückt mit dem hauseigenen curveLED® P3.91. Die einzelnen Screens maßen jeweils 1 x 2,5m - so ergab sich eine Gesamtbildfläche von 7 x 2,5m, die oberhalb der Besucher die Inhalte wiedergab. We provided the ISH appearance of August Brötje GmbH with a real eyecatcher: an over 20m long traversed kinetics above the modern booth. We built 7 modules in the kinetics altogether, all equipped with the local curveLED® P3.91. The individual screens measured 1 x 2,5m each; from this resulted a total viewable screen of 7 x 2,5m, reflecting the contents above the visitors. W H AT WE DID The total construction was elevated Die gesamte Konstruktion wurde and fixed at the wall construction. In geständert am Wandbau befestigt. Be- particular, the interplay between the sonders das Zusammenspiel zwischen wall material, booth furniture and LED Wandmaterial, Standmöbel und LED technology made the Brötje booth a Technik machte den Brötje Stand zu real highlight. einem echten Highlight. LED Material curveLED® P3.91 (kinetic) Services K i n e t i c s y s t e m ( 2 0 m d r i v e w a y) Implementation Dimensions 7x 2,5 x 1,0 (h x w), m 42 43 Brand: BRÖTJE Client: ENGELMANN, Oldenburg ISH Frankfurt am Main, 2015 – Weltleitmesse Erlebniswelt Bad, Gebäude-, Energie-, Klimatechnik, Erneuerbare Energien Brötje ISH 44 45 Brand: Activision Blizzard Client: WALBERT-SCHMITZ, Aachen gamescom, Köln 2014 Activision Blizzard gamescom gamescom‘s biggest LED screen Bereits zum zweiten Mal in Folge realisierte das Messebauunternehmen Walbert-Schmitz mit tennagels‘ Know-How einen der wichtigsten Stände auf dem weltweit größten Messe- und Event Highlight für interaktive Spiele in Köln. Already for the second time in sequence the fair building contractor Walbert-Schmitz realized one of the most important booths on the worldwide biggest fair and event highlight for interactive games in Cologne with tennagels’ knowledge. Drei nebeneinander hängende LED-Wände spielten entweder unabhängige oder verknüpfte Inhalte. Die beiden äußeren Wände hatten ein Maß von 5,50m x 4,00m. Die mittlere Wand war mit 11,00m x 6,00m die größte LED-Wand auf der gamescom. Three LED walls hanging side by side played either independent or linked contents. The two exterior walls had the dimensions of 5.50m x 4,00m. The middle wall was the biggest LED wall on the gamescom with 11,00m x 6,00m. Die Oberkante der gesamten curveLED® P3.91 Wand befand sich in 9m Höhe. The top edge of the complete curveLED® P3.91 wall was at 9m of height. W H AT WE DID Zusätzlich stellten wir den technischen In addition tennagels provided support Support während der Messe. during the fair. LED Material c u r v e L E D ® P 3 . 9 1 ( s y n c h ro n i z e d ) Services Consulting Implementation Dimensions 2x 4,0 x 5,5 (h x w), m 1x 6,0 x 11,0 46 Ru n t i m e t e c h n i c a l s e r v i c e 47 Brand: SCHÜTZ Gruppe Client: EXPOCON, NL Interpack, Düsseldorf 2014 Schütz Gruppe Interpack It‘s a wrap! Für den Verpackungsspezialist Schütz setzten wir eine Arkadenkonstruktion mit integrierter Verfahrtechnik ein: sechs hochauflösende, 2,5 x 1,0m große Stelen fassten jeweils LED Flächen des Typs curveLED® P3.91. For the packing expert Schütz made us of an impressive arcade construction with integrated kinetic: six high-resolution, 2,5 x 1,0m steles took hold of repective LED surfaces of the type curveLED® P3.91. Die Stromversorgung aller Komponenten verlief dabei durch ein E-Schienen-system. Die Synchronisierung und Bewegung der Stelen erfolgte mittels eines Kinetik-Systems. The power supply of all components went by an E-rail-system. The synchronization and movement of the steles was carried out by means of a kinetics system. Weitere 30 Quadratmeter LED-Fläche und insgesamt acht Full-HD Displays samt individuell angefertigtem Abdeckrahmen und Ambilight wurden in den Stand integriert. Another 30 square metres of LED area and altogether eight Full high-density displays with individually fabricated cover frame and „Ambilight effect“ were integrated into the booth of Schütz. Neben der Planung und dem Einbau des Riggings entwickelten wir auch das gesamte Beleuchtungs- und Beschallungskonzept des fast 500 Quadratmeter großen, doppelstöckigen Standes sowie der Exponate. W H AT WE DID Besides the planning and the installation of the Riggings tennagels also developed the complete lights and supersonic sound concept of the almost 500 square meters big, two-storeyed booth as well as the exhibits. LED Material curveLED® P3.91 (kinetic & static) Dimensions 6x 2,5 x 1,0 Consulting (h x w), m 1x 6,0 x 1,5 Implementation 8x Fu l l - H D S c re e n s Rigging & Light Services Kinetic system Ru n t i m e t e c h n i c a l s e r v i c e 48 49 Brand: IP Deutschland / RTL Client: HEAD-OF-EVENT, Düsseldorf FOURSCREEN Live Tour, 2013 IP Deutschland FOURSCREEN Live Tour Meet me at the holodeck Filme, zum Greifen nah, und rotierende Schriftzüge, aus der Leinwand herausschwebend – die holografische Projektion zog während der ‘FOURSCREEN live’ – Präsentation nicht nur sprichwörtlich alle Blicke der 1.800 Gäste auf sich. Films being within one’s grasp and rotating lettering floating out of the screen – the holographic projection from tennagels did proverbially draw the attention of all 1.800 guests to itself during the ‘FOURSCREEN live’ presentation. Auf technischer Ebene war sie der Eye-Catcher der Tour. Technically spoken it was the eyecatcher par excellence of the tour. WE Dass das Hologramm das technisch wirkungsvollste Element bei den Präsentationen sein konnte, verdankt es nicht zuletzt dem hochauflösenden curveLED® P3.91 Black-Face Modul mit 3,91mm Pixelabstand. Auf der Tour wurde es auf einer Gesamtbildfläche von über 150m2 eingesetzt. The hologram owes the fact that last but not least it became the technically most effective element at the presentation the high-resolution curveLED® P3.91 black-face module with 3.91mm of pixel pitch. On the tour it was used on a complete projection surface of over 150sqm. DID W H AT LED Material c u r v e L E D ® P 3 . 9 1 B l a c k- Fa c e Te c h n o l o g i e s H o l o g r a p h i c P ro j e c t i o n a re a 1 x 150sqm Services Te c h n i c a l To u r S e r v i c e dimensions Consulting Implementation 50 51 Brand: PHANTASIALAND Client: SCHMIDT-LÖFFELHARDT GmbH & Co KG, Brühl Tiempe De Fuego – Wintertraum, 2014/2015 (Show abgeschlossen) Phantasialand Tiempo De Fuego Show 3D wall mapping, supersized Die gesamte Fassade der Chiapas Wasserbahn wurde während dem Phantasialand Wintertraum 2014/15 zentimeter genau mit einem 3D-WallMapping bespielt, das den Ablauf der Jahreszeiten simulierte. Parallel präsentierten im Vordergrund Feuerartisten und Flammenfontänen eine packende Show. The entire facade of the Chiapas-water ride was, during Phantasialand Wintertraum 2014/2015, recorded to the very last centimeter with a 3D Wall mapping that simulated the flow of the seasons. Parallel to that fire artists and flame fountains presented a thrilling show in the foreground. Particularly impressive in the projecBesonders eindrucksvoll in der Protion: Towers twisted, animals roamed jektion: Türme verdrehten sich, Tiere the terrain, snow falls on the landscadurchstreiften das Gelände, Schnee pe and an erupting volcano covered fiel auf die Landschaft und ein ausbre- the scenes of the Phantasialand, thechender Vulkan überzog die Kulissen me Mexico, with lava and sparks. des Phantasialand Themenbereichs The boundaries between reality and Mexico mit Lava und Funkenregen. dream world blurred. Die Grenzen zwischen Realität und Traumwelt verschwommen. This was made possible by the complex show 16 high-performance Ermöglicht wurde die komplexe Show projectors that were connected redundurch 16 Hochleistungs-Projektoren. dantly. 8 Projektionen ergaben nahtlos ein 8 sets of projections seamlessly shoBild – so wurde die gesamte Oberwed an image – so the entire surface fläche auf über 1200m2 bespielt. is recorded on over 1200 sqm. Die Konstruktion saß auf dem Dach The structure was placed on the on der Arena de Fiesta in überspannungs- the roof of the arena de Fiesta in overgesicherten Schränken, für die wir alle voltage secured cabinets, for which we statischen Berechnungen geliefert had provided all the static calculations. haben. Te c h n o l o g y 16x h i g h re s o l u t i o n p ro j e c t o r s mapping 1 x 1200sqm Services W H AT WE DID 3D wall mapping St a t i c C a l c u l a t i o n s Te c h n i c a l Fu l l S e r v i c e dimensions 52 53 Brand: FISSLER Brand: JOHNSON Health Tech. Client: STANDHAFT Messebau, Neuss Client: BAUWERK, Langenfeld Ambiente, Frankfurt/Main 2014 FIBO, Köln 2013/2014/2015 Fissler Johnson Health Tech. Ambiente FIBO LED Material curveLED® P40.0 Services Consulting LED Material curveLED® P40.0 Implementation Services Kinetic system Te c h n i c a l Fu l l - S e r v i c e Dimensions 1x 3,0 x 30,0 Dimensions 1x 1 , 6 x 1 2 0 , 0 ( s u r ro u n d i n g L E D - B a n n e r) Consulting (h x w), m 4x 55“ LED-Displays (h x w), m 1x 2,24 x 12,0 Acustic irradation Implementation 54 55 Brand: REDKEN by L´Oréal Brand: SENVION Client: STANDHAFT Messebau, Neuss Client: GLET.bewegt, Langenfeld TopHair, Düsseldorf 2013 WindEnergy, Hamburg 2014 REDKEN SENVION TopHair WindEnergy LED Material curveLED® P40.0 Services C u s t o m b u i l t L E D Ru n w a y/ C a t w a l k LED Material curveLED® P3.91 (built-in) Dimensions 1x Dimensions 1x 4 , 0 x 2 , 0 x 7 , 5 L E D Ru n w a y/ C a t w a l k (h x w x l), m 1x 1,3 x 30,0 8x 46“ LED-Displays 4x 6 0 “ S p l i t - S c re e n s 56 Implementation Services Te c h n i c a l Fu l l - S e r v i c e Light Ru n t i m e t e c h n i c a l s e r v i c e 4,0 x 2,0 Implementation (h x w), m 57 Wer kann? Wer kann? Wer ist? Wer ist? Wer macht? Wer macht? Wer kann? Wer kann? Wer ist? Wer ist? Wer macht? Wer macht? Ansprechpartner Contacts Vertrieb & Beratung Sales Bau- & Projektkoordination Project Lead 62 Dirk Barthel Vertrieb Sales [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 16 Siegfried Nettelbeck Leitung Kundenmanagement Key-Account Geschäftsführung Andreas Gause Geschäftsführer Managing Director [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 202 [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 12 Thomas Tennagels Geschäftsführer Managing Director [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 10 Anke Schulle-Vetten Vertrieb & Marketing Sales & Marketing [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 17 Uschi Dach Assistenz der Geschäftsführung Management‘s Assistance [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 200 Manuela Gugel Leiterin Projektkoordination Lead Project-Coordinator [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 209 Rüdiger Hell Projektleiter Meister für Veranstaltungstechnik Project-Lead Project Director For Event Technician [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 11 Jens Heubach Projektleiter Meister für Veranstaltungstechnik Project-Lead Project Director For Event Technician [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 13 Ben Kögeler Projektleiter Project-Lead [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 151 Torsten Kögeler Projektleiter Einkauf Project-Lead Purchasing-Department [email protected] +49 (0) 211 . 957 007 . 23 Management 63 © tennagels, 2015 Alle Rechte vorbehalten; kein Teil dieses Werkes darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Trotz größter Sorgfalt bei der Erstellung dieser Broschüre sind alle Angaben ohne Gewähr und Irrtümer, sowie Fehler vorbehalten. All rights reserved; no part of this publication may be reproduced in any form or processed using electronic systems, be reproduced or distributed without the prior written permission of the publisher Wir möchten uns bei allen Partnern für die We want to thank all our partners for sucerfolgreiche Zusammenarbeit bedanken. cessful cooperations. In unserem Newsletter auf tennagels.com informieren wir Sie über neue Projekte, Produktentwicklungen und Technologien. Our newsletter at tennagels.com will keep you up to date with new projects, technologies and products. Despite the utmost care in creating this brochure all pieces of information are without engagement, errors and omissions excepted. Bildnachweis Impressum Photo credits Imprint Philip Kistner TROX, ISH 2015 Duravit, ISH 2015 Brötje, ISH 2015 Fissler, Ambiente 2014 Düsseldorf tennagels Medientechnik GmbH Ackerstraße 11 D-40233 Düsseldorf fon fax +49 (0) 211 . 957 007 . 0 +49 (0) 211 . 957 007 . 29 Thomas Trzaska teamXmedia Activision Blizzard, gamescom 2014 Johnson Health Tech, FIBO 2014 Berlin tennagels Medientechnik GmbH Büro Berlin Humboldtstraße 3 D-12305 Berlin fon fax +49 (0) 30 . 914 926 91 +49 (0) 211 . 957 007 . 29 Jens Hauer Shrek Tour, 2014/15 Phantasialand Phantasialand, 2014/15 Tiempo De Fuego Herausgeber Editor tennagels Medientechnik GmbH Düsseldorf Gestaltung Graphicdesign YÜRGEN Düsseldorf Till Hartmann, Charly Van Endert Schütz Gruppe, Interpack 2014 GLET.bewegt Senvion, WindEnergy 2014 Franz Schuier FOURSCREEN live, 2014 Standhaft REDKEN, TopHair 2013 Walbert-Schmitz Fujitsu Forum 2014, 2014 YÜRGEN tennagels, 2014/15 64 www mail www.tennagels.com [email protected] 65 www.tennagels.com
© Copyright 2024 ExpyDoc