Matériel d`installation et accessoires

Ölöfen – Einzel- und Ersatzteile
Poêles à mazout – Matériel d’installation et accessoires
gültig ab 1. August 2015
valable à partir du 1er août 2015
SIBIRGroup AG, Abt . SIBIRtherm
Goldschlägistrasse 15a, 8952 Schlieren
Telefon 044 755 74 00, Fax 044 755 74 01
www.sibirtherm.ch, E-Mail: [email protected]
Ölofen – Poêles à mazout
Art.-Nr.
ÖLÖFEN, STANDARDMODELLE – EMAILLIERT
No d‘article POÊLES À MAZOUT ÉMAILLÉS
504953
CAPRI-ALINETT 35 RH
500508
CAPRI-ALINETT 50 RH
474006
ANDROS 35 RO
474007
ANDROS 50 RO
474018
ANDROS 70 RO
474001
ANDROS 35 RO EZ
474002
ANDROS 50 RO EZ
474003
ANDROS 65 RO EZ
Art.-Nr.
Leistung
Frontfarbe
inkl. MwSt.
exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
Puissance Couleur
Rauchabzug hinten
4
sortie de fumée derrière
Rauchabzug hinten
5,5
sortie de fumée derrière
Front beige
front beige
Front beige
front beige
1520.00
1407.40
1730.00
1601.85
Rauchabzug oben
sortie de fumée dessus
Rauchabzug oben
sortie de fumée dessus
Rauchabzug oben
sortie de fumée dessus
Front braun
front brun
Front braun
front brun
Front braun
front brun
1630.00
1509.25
1860.00
1722.20
2080.00
1925.95
2125.00
1967.60
2450.00
2268.50
4
5,5
7
elektrische Zündung, oben 4
allumage électr. sortie dessus
elektrische Zündung, oben 5,5
allumage électr. sortie dessus
elektrische Zündung, oben 7
allumage électr. sortie dessus
Front braun
front brun
Front braun
front brun
Front braun
front brun
470404
KLEINÖLTANK ZWEIWANDIG
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
Kombitank 1000 Liter, zweiwandig L x B x H: 1090 x 700 x 1535 mm
mit mech. Ölstandsanzeiger (Liter)
Pe - citerne combi 1000 Litre, double paroi L x B x H: 1090 x 700 x 1535 mm
avec indicateur de niveau d‘huile mécanique
Prüfbericht Nr. 121.003.10
Transportkosten, Lieferfrist!
Homologation No. 121.003.10 Frais de transport, délai de livraison!
1675.00
1550.90
Kombitank 1500 L
Prüfbericht Nr. 121.03.99
Pe - citerne combi 1500 Litre
Homologation No. 121.03.99
2465.00
zweiwandig Triosafe 1500 plus
Transportkosten, Lieferfrist!
double paroi Triosafe
Frais de transport, délai de livraison!
L
470401
Verpackungs- und Transportkostenanteile:
Frais de transport:
Postpackete nach Aufwand
Ölöfen
Poêles à mazout
Ölöfen
Poêles à mazout
Kombitank 1000 Liter
Citerne 1000 L
2
Andros
nicht mehr lieferbar
plus livrable
No d‘article CITERNE POUR LE MÉNAGE À DOUBLE PAROI
470401
Capri
1 Stk.
1 pièce
ab 2 Stk.
de 2 pièces
1 Stk.
72.00
66.70
43.00
39.80
110.00
101.85
2282.40
B
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
LUFTGITTER UND LUFTFÜHRUNGSROHRE
No réf.
No de pièce
JALOUSIE HESCO ET PULSION D’AIR: TUYAUX
001
683010
004
880409
005
880400
007
683000
008
880408
009
880405
010
683020
011
683001
Luft - Gitter 100 x 140 mm crèmefarbig
Hesco
90.10
Jalousie 100 x 140 mm coul. crème
/XIW*LWWHU[PPFUqPHIDUELJPLWPP$QVFKOXVVÁDQVFK130.00
Jalousie 100 x 140 mm coul. crème avec 100 mm raccord
$QVFKOXVVÁDQVFK]X/XIW*LWWHU[PP 43.00
Manchon de raccord pour jalousie 100 x 140
WESTERFLEX - Rohr 100 mm Aluminium
per Meter
45.00
Conduite WESTERFLEX 100 mm aluminium
par mètre
WESTERFLEX - Rohr 100 mm Aluminium
Rolle à 10 Meter
377.00
Conduite WESTERFLEX 100 mm aluminium
Rouleau à 10 m
Verbindungsmuffe zu WESTERFLEX - Rohr 100 mm
22.00
Manchon de raccord pour conduite WESTERFLEX 100 mm
WESTERFLEX - Rohr 60 mm Aluminium
per Meter
31.00
Conduite WESTERFLEX 60 mm aluminium
par mètre
WESTERFLEX - Rohr 60 mm Aluminium
Rolle à 10 Meter
226.00
Conduite WESTERFLEX 60 mm aluminium
Rouleau à 10 m
Anschlusshülse 60 mm zu WESTERFLEX-Rohr 60 mm
47.00
Manchon de raccord pour conduite WESTERFLEX 60 mm
Schlauchklemme Ø 100 mm, 92-112 mm
5.70
Bride 38mm pour tuyau d‘air Ø 100 mm, 92-112 mm
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
83.45
120.35
39.80
349.05
20.35
209.25
43.50
5.30
Teile-Nr.
WARMLUFTZUBEHÖR - STANDMODELL
No de pièce
PULSION D‘AIR: ACCESSOIRES MODÈLE À POSER
019
281022
019a
281023
020
281020
020a
281024
021
281021
021a
281025
022
581143
024
281000
025
281010
026
281011
WESTERFLEX - Rohr Ø 100 mm schwarz 0,8 m zu Bodenluftaustritt
93.00
Conduite WESTERFLEX Ø 100 mm 0,8 m sur boîte de sortie d‘air au sol, noir
WESTERFLEX-Rohr Ø 100 mm, braun 0,8 m
93.00
Conduite WESTERFLEX Ø 100 mm, brun 0,8 m
Bodenluftaustritt rechts, schwarz
115.00
Boîte de sortie d‘air au sol droite, noir
Bodenluftaustritt rechts, braun
115.00
Boîte de sortie d‘air au sol droite, brun
Bodenluftaustritt links, schwarz
115.00
Boîte de sortie d‘air au sol gauche, noir
Bodenluftaustritt links, braun
115.00
Boîte de sortie d‘air au sol gauche, brun
Abdeckplatte zu Warmluftanschluss
20.20
Tôle d‘obturation pour raccord d‘air chaud
$QVFKOXVVÁDQVFK]X:DUPOXIWDQVFKOXVVPP 26.50
Manchon de raccord pour raccord d‘air chaud 100 mm
Warmluftanschluss für 1 Raum
257.00
Sortie d‘air chaud pour 1 pièce
Warmluftanschluss für 1 Kanal
257.00
Sortie d‘air chaud pour 1 gaine d‘air chaud
Warmluftanschluss für 2 Kanäle
257.00
Sortie d‘air chaud pour 2 gaines d‘air chaud
Teile-Nr.
FILTER-MATTEN
No de pièce
NATTE FILTRE D‘AIR
6WDXEÀOWHUPDWWH]X(LQEDXPRGHOO7\S
1DWWHÀOWUHG¶DLUPRGqOHjHQFDVWUHUW\SH
6WDXEÀOWHUPDWWH]X(LQEDXPRGHOO7\S
1DWWHÀOWUHG¶DLUPRGqOHjHQFDVWUHUW\SH
011
28.70
Ref.-Nr.
Ref.-Nr.
001 – 005
008 – 009
41.65
No réf.
No réf.
excl. TVA
010
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
86.10
86.10
019 – 021
106.50
106.50
106.50
106.50
022 – 026
18.70
24.55
237.95
237.95
024
237.95
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
33.50
31.00
33.50
31.00
040 + 041
3
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
LUFTGITTER (Auslauf, solange Vorrat)
No réf.
No de pièce
JALOUSIES POUR ENTRÉE OU SORTIE D’AIR (tant que disponible) incl. TVA
excl. TVA
057
683037
188.90
074
683042
076
683044
080
683050
082
683052
Luft - Gitter DG 3 ohne Klappe lackiert braun 15 x 50 cm
204.00
Jalousie DG 3 sans clapet, laquée brun 15 x 50 cm
Luft - Gitter DG 4 mit Klappe lackiert braun 15 x 30 cm Frontgitter E 80 305.00
Jalousie DG 4 avec clapet, laquée brun 15 x 30 cm
Luft - Gitter DG 1 mit Lamellen verstellbar lackiert braun 15 x 50 cm 242.00
Jalousie DG 1 lamelles réglable, laquée brun 15 x 50 cm
Mauerrahmen zu Gitter DG 3 + DG 4 10 x 20 cm
28.00
Cadre mural pour jalousie DG 3 + DG 4 10 x 20 cm
Mauerrahmen zu Gitter DG 3 + DG 4 10 x 40 cm
37.30
Cadre mural pour jalousie DG 3 + DG 4 10 x 40 cm
inkl. MwSt. exkl. MwSt
282.40
057
224.05
25.95
076
34.55
080
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
SPERRVENTILE – DRUCKMINDERER
No réf.
No de pièce
ALIMENTATION DE MAZOUT: CONDUITES
103a
683086
103b
683088
105
683072
106
683076
107
683073
107a
683067
107b
683068
107c
683069
108
683074
D
E
F
110
683078
111
683079
112
683368
Sperrventil 230 V mit Kabel 0,9 m und MOLEX Stecker klein, Thermolino N08 152.00
Vanne magnétique 230V y-compris câble de racc. 0,9 m, MOLEX petite
Sperrventil 230 V mit Kabel 0,9 m und MOLEX Stecker gelb (alt)
152.00
Vanne magnétique 230V y-compris câble de racc. 0,9 m, MOLEX jaune (vieux)
Universaldose (Abstellhahn & Druckreduzierventil)
113.00
Boîte universelle vanne rapide + réducteur de pression
Ersatz- Druckreduzierventil zu Universaldose nur Version GOK
45.10
Réducteur de pression échange pour boîte universelle GOK
Schnellschlussventil / Abstellhahn
54.35
Robinet d‘arrêt
Abzweigventil 8x8x8 mm
48.20
Robinet dérivation 8x8x8 mm
Zweiwegventil 8x8x8 mm
106.60
Robinet à deux voies 8x8x8 mm
Umschaltventil 8x8x8 mm
91.25
Robinet inverseur à deux voies 8x8x8 mm
Druck- Regler OEK 280
58.45
Réducteur de pression OEK 280
gOOHLWXQJVÀOWHUPLW6FKDXJODV
51.25
Filtre à mazout
gOOHLWXQJVÀOWHUPLW6FKDXJODVXQG$EVWHOOKDKQ
82.00
Filtre à mazout avec robinet d‘arrêt
6FKDXJODV]XgOOHLWXQJVÀOWHU
15.90
9HUUHUHJDUGSRXUÀOWUHjPD]RXW
)LOWHUHLQVDW]]XgOOHLWXQJVÀOWHU
26.65
Filtre de rechange
Schnellschlussventil mit Rohrzapfen 8 mm
52.30
Vanne rapide à bout lisse 8 mm
Zöv Set Schnellschlussventil, Druckminderer, Pz Schlauch 75 cm TN 1 gerade 123.00
Vanne rapide, réducteur de pression et conduite blindée 75 cm, droite TN 1
Zöv Set Schnellschlussventil, Druckminderer, Pz Schlauch 75 cm DVR 5 abgewinkelt 123.00
Vanne rapide, réducteur de pression et conduite blindée 75 cm, courbé DVR 5
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
140.75
140.75
103a + b
104.65
41.75
50.30
105 + 106
44.65
98.70
84.50
107
54.10
47.45
75.95
107a
14.70
24.70
48.45
107b
113.90
113.90
107c
108
112
4
111
110
109c
109b
109a
109
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
PANZERSCHLÄUCHE
No réf.
No de pièce
CONDUITE BLINDÉE
incl. TVA
excl. TVA
117
680158
11.65
118
680159
119
680160
120
680150
121
680151
122
680152
123
680153
124
680154
125
680156
126
680155
127
680157
128
680161
Panzerschlauch 30 cm
zu Regler TN 1
12.60
&RQGXLWHEOLQGpHFP
-DXJHjÁRWWHXU71
Panzerschlauch 30 cm 1 Ende gebogen
zu Regler TN 1
13.10
&RQGXLWHEOLQGpHFPH[WUpPLWpFRXUEp -DXJHjÁRWWHXU71
Panzerschlauch 50 cm 1 Ende gebogen
zu Regler TN 1
20.50
&RQGXLWHEOLQGpHFPH[WUpPLWpFRXUEp -DXJHjÁRWWHXU71
Panzerschlauch 50 cm
zu Regler TN 1
17.45
&RQGXLWHEOLQGpHFP
-DXJHjÁRWWHXU71
Panzerschlauch 75 cm
zu Regler TN 1
22.05
&RQGXLWHEOLQGpHFP
-DXJHjÁRWWHXU71
Panzerschlauch 75 cm 1 Ende gebogen
zu Regler TN 1
24.10
&RQGXLWHEOLQGpHFPH[WUpPLWpFRXUEp -DXJHjÁRWWHXU71
Panzerschlauch 100 cm
zu Regler TN 1
35.90
&RQGXLWHEOLQGpHFP
-DXJHjÁRWWHXU71
Panzerschlauch 170 cm 1 Ende gebogen
zu Regler TN 1
41.00
&RQGXLWHEOLQGpHFPH[WUpPLWpFRXUEp -DXJHjÁRWWHXU71
Panzerschlauch 75 cm 1 Ende gebogen
zu Regler DVR 5
19.00
&RQGXLWHEOLQGpHFPH[WUpPLWpFRXUEp -DXJHjÁRWWHXU'95
Panzerschlauch 75 cm 2 Ende gebogen
zu Regler DVR 5
19.50
&RQGXLWHEOLQGpHFPH[WUpPLWpVFRXUEpV -DXJHjÁRWWHXU'95
Panzerschlauch 100 cm 2 Ende gebogen
zu Regler DVR 5
24.60
&RQGXLWHEOLQGpHFPH[WUpPLWpVFRXUEpV-DXJHjÁRWWHXU'95
Panzerschlauch 100 cm 1 Ende gebogen
zu Regler TN 1
20.00
&RQGXLWHEOLQGpHFPH[WUpPLWpFRXUEp -DXJHjÁRWWHXU71
inkl. MwSt. exkl. MwSt
12.15
117 – 128
19.00
16.15
20.40
117
22.30
33.25
37.95
122
17.60
18.05
22.80
18.50
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
VERSCHRAUBUNGEN ZU ÖLLEITUNGEN
No réf.
No de pièce
RACCORDS ERMETO
incl. TVA
excl. TVA
130
680401
1.25
131
680402
133
680405
134
680415
135
680400
136
680403
137
680404
138
680406
139
680410
139a
680421
139b
680422
140
680411
141
680407
142
680408
144
680412
145
680413
146
680414
ERMETO - Verschraubung D 8 - L, 8/6 mm
Schneidring
1.35
Raccord ERMETO D 8 - L,
Joint
ERMETO - Verschraubung M 8 - L, 8/6 mm
Überwurfmutter
1.75
Raccord ERMETO M 8 - L
Vis de rappel
ERMETO - Verschraubung G 8 - L, 8/6 mm
Durchgangsverschraubung 5.45
Raccord ERMETO G 8 - L
Raccord de passage
ERMETO - Verschraubung T 8 - L, 8/6 mm
T- Verschraubung
13.45
Raccord ERMETO T 8 - L
Raccord en T
ERMETO - Verschraubung W 8 - L,8/6 mm
Winkelverschraubung 12.60
Raccord ERMETO W 8 - L
Raccord en L
ERMETO - Reduktion 10/8 - L,
10/8-8/6 mm Durchgangsverschraubung 9.75
Raccord réduction 10/8 - L
Raccord de passage
ERMETO - Reduktion 8/6 - L,
8/6-6/4 mm Durchgangsverschraubung 5.85
Raccord réduction 8/6 - L
Raccord de passage
Blindstopfen 8 mm,
8/6 mm
2.95
Bouchon 8 mm
Einschraubnippel 6/8 mm gerade
5.95
Raccord ERMETO étroit 6/8 mm
ERMETO Einschraubnippel 1/4“ x 10 mm gerade
7.55
Raccord ERMETO 1/4“ x 10 mm étroit
ERMETO Verschraubung 10 mm
Überwurfmutter
1.85
Raccord ERMETO 10 mm
Vis de rappel
Winkeleinschraubnippel 6/8 mm
12.90
Raccord ERMETO angulaire 6/8 mm
Blindmutter 6/8 mm
1.65
Écrou d‘arrêt 6/8 mm
Stützhülse Kupferrohr 6/8 mm
1.25
Douille de renforcement, cuivre 6/8 mm
Überwurfmutter 4/6 mm
1.45
Raccord ERMETO 4/6 mm
Vis de rappel
Überwurfmutter 10/8 mm
1.85
Raccord ERMETO 10/8 mm
Vis de rappel
ERMETO - Verschraubung D 6 - L, 6/4 mm
Schneidring
1.35
Raccord ERMETO D 6 - L,
6/4 mm
Joint
125
inkl. MwSt. exkl. MwSt
130
1.60
5.05
12.45
11.65
131+139b
9.05
5.40
2.75
133+149+149a
5.50
7.00
1.70
11.95
134+148
1.55
1.15
1.35
1.70
137
1.25
139+139a
5
145
144
142
141
140
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ÖLFÖRDERPUMPEN, ÖLZÄHLER, ÖLSTANDSANZEIGER
No réf.
No de pièce
ALIMENTATION DE MAZOUT: POMPES
incl. TVA
excl. TVA
147
680416
24.00
148
680417
149
680418
149a
680419
150
682010
151
682048
151a
682021
152
682020
152a
682011
152b
682012
153
682040
E
154
682047
155
682046
155a
682072
155b
683091
156
682042
156a
682066
156b
682067
156d
682070
156g
682078
157
682049
160
682044
160a
682068
162a
682077
163
682055
165
682057
166
682058
167
682050
ERMETO Verschraubung 8x8x8x8 mm
Kreuz-Verschraubung
25.90
Raccord ERMETO 8x8x8x8 mm
Raccord en croix
ERMETO Verschraubung 10x10x10 mm
T-Verschraubung
17.30
Raccord ERMETO 10x10x10 mm
Raccord en T
ERMETO Verschraubung 10x10 mm
Durchgangsverschraubung
7.55
Raccord ERMETO 10x10 mm
Raccord de passage
ERMETO Verschraubung 12x12 mm
Durchgangsverschraubung 8.65
Raccord ERMETO 12x12 mm
Raccord de passage
Tauchpumpe ohne Stromausfallschalter
AP 277
626.00
Pompe à immersion sans interrupteur de courant
AP 277
Tauchpumpe mit Stromausfallschalter
AP 287
684.00
Pompe à immersion avec interrupteur de courant AP 287
Fördertrieb zu AP 277 / 287
225.00
Actionnement pour pompe AP 277 / 287
Filtersieb zu Tauchpumpe AP 277 /287
20.00
7UHLOOLVÀOWUDQWSRXUSRPSH$37\S
Druckspeicherpumpe Oilpress 22 L/h
187 Oilpress
1185.00
Pompe à réservoir de pression Oilpress 22 L/h
Druckspeicherpumpe Oilpress 46 L/h
247 Oilpress
1638.00
Pompe à réservoir de pression Oilpress 46 L/h
247 Oilpress
Druckspeicherpumpe ECKERLE KD 10
KD 10
1133.00
Pompe à réservoir de pression ECKERLE
KD 10
gOÀOWHU25LQJ]X.'
2.75
-RLQWSRXUÀOWUH.'
Druckpumpe Toby ohne Stromausfallschalter, automatische Öfen PMD 22
733.00
Pompe refoulante Toby sans interrupteur de courant
PMD 22
Druckpumpe Toby mit Stromausfallschalter
PMD 21
733.00
Pompe refoulante Toby avec interrupteur de courant PMD 21
Filterdichtung zu TOBY PMD 21/22
9.10
-RLQWGHÀOWUHSRXUSRPSH72%<30'
Filter zu TOBY PMD 21 / 22: siehe Ref.Nr. 186
Filtre pour pompe TOBY PMD. voir ref. No. 186
Druckpumpe ECKERLE automatische Öfen
FP 8E/SK 9E
795.00
Pompe refoulante ECKERLE
FP 8E/SK 9E
Druckpumpe ECKERLE: Ersatz Ref. Nr. 156
FP 6
0.00
Pompe refoulante ECKERLE: voir ref. No. 156
FP 6
Druckpumpe ECKERLE: Ersatz Ref. Nr. 156
SK 8
0.00
Pompe refoulante ECKERLE: voir ref. No. 156
SK 8
Panzerschlauch zu ECKERLE FP6/SK8
26.65
Conduite blindée ECKERLE FP6/SK8
Schlauch Set zu ECKERLE SK9E / FP8E
31.80
Set conduite blindée ECKERLE SK9E / FP8E
Saugpumpe ECKERLE
SP 32-01
798.00
Pompe à aspirante ECKERLE
SP 32-01
Fasspumpe R2
R2
99.45
Pompe syphonante R2
R2
Auslaufstutzen zu Fasspumpe
6.65
Tuyau de descente pour pompe syphonante
Tankanschluss 2“ mit Spinne 1800 mm
56.00
Raccord de citerne 2“ avec araignée 1800mm
Erweiterungssatz mit T- Stück Saugschlauch 1650 mm
43.55
Set d‘extension avec raccord 3/8“ en “T“ 1650 mm
Entlüftungshaube grau
12.30
Capuchon d‘aération en plastique
Heizöl Leckmelder Typ HMS 230 V mit Sonde 2 m
294.20
Avertisseur de fuite pour mazout HMS 230 V avec sonde 2 m
Ölstandsanzeiger-Uhr, mechanisch
0-2000 mm GZA 53.30
Jauge mécanique universelle
0-2000 mm
inkl. MwSt. exkl. MwSt
16.00
147
7.00
8.00
579.60
150 – 151
633.35
208.35
152a + 152b
18.50
1097.20
1516.70
153
1049.00
2.55
678.70
154 + 155
678.70
8.45
153b + 155a
736.10
24.70
156
29.45
738.90
92.10
156a
6.15
51.85
40.30
156b
11.40
272.40
49.35
156d
6
160
157
156g
168
682059
170
682051
171
682061
172
682062
173
682063
174
682064
175
682076
Füllstandsanzeiger DC-1 mit elektronischer Fernübertragung
Jauge DC-1 avec display à distance électronique
Ölzähler BRAUN
HZ 3
Compteur à mazout BRAUN
HZ 3
CERTO Schwenkverschraubung zu Ölzähler BRAUN HZ 3
CERTO raccord d‘orientation pour compteur
CERTO Gerade Verschraubung zu Ölzähler BRAUN HZ 3
CERTO raccord à vis pour compteur
Tankanschluss 2“ mit 1 Anschluss 8 mm
Raccord de ravitaillement 2“ avec 1 raccord
8 mm
Tankanschluss 2“ mit 2 Anschlüssen 8 mm
Raccord de ravitaillement 2“ avec 2 raccords
8 mm
Verschraubung WERIT Öltank
Raccord à vis WERIT réservoir d‘huile
179.00
165.75
707.25
654.85
16.80
15.55
6.85
6.35
14.15
13.10
16.40
15.20
40.50
37.50
160a
162a
163
168
167
166
165
174
170
173
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
NIVEAUREGLER
No réf.
No de pièce
JAUGE
incl. TVA
excl. TVA
180
580211
204.60
181
680381
182
581211
184
683094
184a
683095
185
582470
186
683091
187
683092
Niveau - Regler kompl. einbaufertig
neuer Regler DVR 5 221.00
-DXJHjÁRWWHXUFRPSODYSODTXHGHÀ[HWFRQG QRXYHDX'95
Niveau - Regler ohne Zubehör
neuer Regler DVR 5 140.00
-DXJHjÁRWWHXUVDQVSODTXHQLFRQGXLWH
QRXYHDX'95
Niveau - Regler Anschlussleitung
neuer Regler DVR 5 41.00
Branchement régulateur- tank
nouveau DVR 5
1LYHDX5HJOHU)LOWHU6LHEÁDFK QHXHU5HJOHU'95 8.50
7UHLOOLVÀOWUDQWSRXUMDXJHjÁRWWHXU
QRXYHDX'95
Niveau - Regler Filter- Dichtung (Plättli)
neuer Regler DVR 5
2.70
-RLQWSRXUMDXJHjÁRWWHXU
QRXYHDX'95
Bördelmutter
neuer Regler DVR 5
4.30
Écrou à sertir
nouveau DVR 5
Niveau - Regler Montage- Platte für beide Regler verwendbar
35.00
3ODTXHPRQWDJHSRXUMDXJHjÁRWWHXUSRXUWRXVOHVGHX[PRGqOHV
Niveau - Regler Filter - Sieb, lang-rund, Regler TN 1+ PMD21/22
16.00
7UHLOOLVÀOWUDQWSRXUMDXJHjÁRWWHXUDQFLHQQH7130'
Niveau - Regler Filter- Dichtung
Regler TN 1
2.70
-RLQWSRXUMDXJHjÁRWWHXU
DQFLHQQH71
Niveau - Regler Filter-Sieb mit Feder
AP
23.30
)LOWUHDYHFUHVVRUWSRXUMDXJHjÁRWWHXU
$3
Niveau - Regler Filter - Sieb ohne Feder
AP Regler
17.00
)LOWUHVDQVUHVVRUWSRXUMDXJHjÁRWWHXU
$3
13984
13985
inkl. MwSt. exkl. MwSt
129.60
180 – 182/185
38.00
7.85
183
2.50
4.00
32.40
184
14.80
2.50
21.55
186
15.75
187
7
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
SCHALTUHREN / TELEFONSCHALTGERÄT
No réf.
No de pièce
HORLOGES / TELECONTROL
incl. TVA
excl. TVA
200
682030
230.65
201
682031
202
980010
203
682033
205
682032
210
682035
Schaltuhr Maxi Rex Wochenscheibe mechanisch Typ QW
249.10
Horloge Maxi Rex mécanique type QW
avec disc «semain»
Schaltuhr Maxi Rex elektronisch Typ D1
405.90
Horloge Maxi Rex électronique type D1
digital
Schaltuhr Einbau im Werk
130.00
Montage de l‘horloge à l‘uisne
Horloge non compris
Schaltuhr Einbau- Zubehör für Selbsteinbau
74.00
Accessoires de montage de l‘horloge
auto installation
Schaltuhr Maxi Rex Tagesscheibe mechanisch Typ T
183.50
Horloge Maxi Rex mécanique type T
avec disc «jour»
Telefon Fernsteuerung per SMS mit Alarmfunktion ohne SIM Karte
1490.00
Télécontrol par SMS avec alarme
sans carte SIM
inkl. MwSt. exkl. MwSt
200 – 202
375.85
120.40
68.50
203 + 205
169.90
1379.65
210
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
RAUMTHERMOSTATE
No réf.
No de pièce
THERMOSTATS
incl. TVA
excl. TVA
220
681010
110.00
101.85
221
580220
140.00
129.60
222
582475
6.00
5.55
223
681013
169.00
156.50
223a
681017
135.00
125.00
224
681014
Raum - Thermostat, für Einbau und Wandmontage , S10/E80
Thermostat d‘ambiance pour montage sur le poêle et mural
Raum - Thermostat mit Bügel und Kabel, Einbaufertig Standmodell
7KHUPRVWDWG¶DPELDQFHDYHFVXSSRUWFkEOHHWÀFKHSRXUSRrOH
Halter lackiert zur Raumthermostat 25x128x2
6XSSRUWGHÀ[DWLRQSRXUWKHUPRVWDWG¶DPELDQFH Raum - Thermostat Thermolino
Wandmontage
Thermostat d‘ambiance THERMOLINO
pour montage mural
Thermostat Einbau im Werk Thermolino
Montage Thermostat a l`usine Thermolino
Testgerät SIMOLINO für Thermostat Simulation Thermolino
Test-simulation Thermostat SIMOLINO
Thermolino
169.00
156.50
inkl. MwSt. exkl. MwSt
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ZUSATZKABEL – STECKER – KUPPLUNGEN
No réf.
No de pièce
MATÉRIEL ÉLECTRIQUE
incl. TVA
excl. TVA
265
583060
28.80
266
583061
267
583062
274
583070
275
583071
275a
583073
276
583072
277
683081
278
683082
279
683083
MOLEX - Überbrückungsstecker weiss
31.10
Embrayage de pontement MOLEX , blanc
MOLEX - Überbrückungsstecker blau
31.10
Embrayage de pontement MOLEX , bleu
MOLEX - Überbrückungsstecker grün
31.10
Embrayage de pontement MOLEX , vert
Kabel 1,5 m mit MOLEX-Kupplung blau
Raumthermostat
38.00
&kEOHPDYHFÀFKH02/(;S{OHVEOHX WKHUPRVWDWG¶DPELDQFH
Kabel 1,5 m mit MOLEX-Kupplung gelb
Öl- Förderpumpe
38.00
&kEOHPDYHFÀFKH02/(;S{OHVMDXQH SRXUSRPSH
Kabel 1,5 m mit MOLEX weiss, Thermolino N08 Öl- Förderpumpe
38.00
&kEOHPDYHFÀFKH02/(;SHWLWHSRXUSRPSH Thermolino N08
Kabel 10 m zu Wandthermostat mit Tel. Stecker Thermolino
42.00
&kEOHPWKHUPRVWDWG¶DPELDQFHPXUDODYHFÀFKHWpOThermolino
Verbindungsstecker zu Wandthermostat
Thermolino
10.00
Fiche à deux dérivations pour thermostat
Thermolino
Kabel Set Molex, Steuergerät N08 neu - Ofen alt Thermolino
35.00
Set câble MOLEX petite - MOLEX poêle coloré Thermolino
Kabel Set Molex, Steuergerät alt - Ofen N08 neu Thermolino
35.00
Set câble MOLEX coloré - MOLEX poêle petite Thermolino
220 + 221
220
223
inkl. MwSt. exkl. MwSt
265 – 267
28.80
28.80
274 + 275
35.20
35.20
35.20
276
38.90
9.25
224
32.40
32.40
277
8
279
278
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
RAUCHROHR-ANSCHLUSSTEILE
No réf.
No de pièce
TUYAUX DE FUMÉE
300
581112
303
680230
304
680231
305
680232
305a
680233
306
581113
307
581114
307a
582383
307b
581116
307c
581117
Rauchrohr - Anschluss - Stück
Raccord pour tuyau de fumée oval/rond modèle
Rauchrohr - Reduktion
Réduction pour tuyau de fumée
Rauchrohr - Reduktion
Réduction pour tuyau de fumée
Rauchrohr - Reduktion (Schumacher)
Réduction pour tuyau de fumée (Schumacher)
Rauchrohr - Reduktion abgasdicht
Réduction pour tuyau de fumée étanche
Rauchrohr - Anschlusskasten oben Ø 105
Boîte de fumée ronde 105 mm vers la haut
Rauchrohr - Anschlusskasten hinten Ø 105
Boîte de fumée ronde 105 mm derrière
Strahlenschutz zu Rauchrohrkasten ÖKO
Tôle de protection pour boîte de fumée Eco
Rauchrohr - Anschlusskasten hinten Ø 120 rund
Boîte de fumée ronde Ø 120 mm derrière, rond
Rauchrohr - Anschlusskasten oben Ø 120 rund
Boîte de fumée ronde Ø 120 mm vers la haut, rond
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
oval/rund 120 mm 51.00
à poser au dessus
120+ / 105- mm
27.00
120+ / 105- mm
120- / 105+ mm
37.30
120- / 105+ mm
120+ / 105+ mm 44.50
120+ / 105+ mm
105- / 120+ mm 52.00
105- / 120+ mm
ÖKO rauchgasdicht 144.00
ECO étanche
ÖKO rauchgasdicht 144.00
ECO étanche
zu 581113/14/16/17 35.00
pour 581113/14/16/17
ÖKO rauchgasdicht 144.00
ECO étanche
ÖKO rauchgasdicht 144.00
ECO étanche
47.20
25.00
300
34.55
41.20
48.15
306
133.30
133.30
32.40
307
133.30
133.30
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ABGASDICHTE RAUCHROHRE EDELSTAHL Ø 100 mm
No réf.
No de pièce
TUYAUX DE FUMÉE ÉTANCHE INOX Ø 100 mm
incl. TVA
excl. TVA
308
680600
130.50
309
680601
310
680602
311
680603
312
680604
313
680605
314
680615
314a
680616
Rauchrohr Edelstahl
Ø 100x1250x1mm
141.00
Tuyau de fumée inox
100x1250x1mm
Rauchrohr Edelstahl
Ø 100x1000x1mm
131.00
Tuyau de fumée inox
100x1000x1mm
Rauchrohr Edelstahl
Ø 100x 500x1mm
87.00
Tuyau de fumée inox
100x 500x1mm
Rauchrohr Edelstahl
Ø 100x 250x1mm
69.00
Tuyau de fumée inox
100x 250x1mm
Anschluss-Stück mit Putzdeckel (Ofenseite)
Ø 105/100 x 330 x 1mm 177.00
Tuyau, raccord avec couvercle inox (pour poêle) 105/100 x 330 x 1mm
Anschluss-Stück ohne Deckel (Ofenseite)
Ø 105/100 x 155 x 1mm 88.00
Tuyau, raccord sans couvercle inox (pour poêle) 105/100 x 155 x 1mm
Rauchrohr mit Bogen 90° Putzdeckel (Ofenseite) Ø 105/100 x 500 x 1mm 336.00
Tuyau coude 90° avec couvercle (pour poêle) 105/100 x 500 x 1mm
Anschluss-Stück ohne Deckel (Ofenseite)
Ø 105 x 500 x 1mm
76.00
Tuyau, raccord sans couvercle inox (pour poêle)
inkl. MwSt. exkl. MwSt
130.50
80.60
308 – 311 312
63.90
163.90
313
81.50
311.10
70.40
314
9
315
680606
316
680607
317
680608
318
680609
318a
680623
319
680610
321
680612
321a
680617
322
680613
323
680614
324
680620
324a
680621
324b
470048
324c
680624
324d
680622
324r
680637
324s
680638
Bogen 90° verstellbar ohne Putzdeckel
Coude 90° réglable sans couvercle inox
Bogen 90° verstellbar mit Putzdeckel
Coude 90° réglable avec couvercle inox
Bogen 45° verstellbar ohne Putzdeckel
Coude 45° réglable sans couvercle inox
Muffenbride ohne Dichtung
Bride sans joint
Muffenbride zu Ref. 324c
Bride pour réf: 324c
Keramik- Dichtung (Ofenseite)
Joint céramique pour poêle
Silikon- Dichtung
Joint Silicon
Dichtung zu Putzdeckel
Joint pour couvercle inox
Rosette Edelstahl
Collerette de conduit de fumées inox
Wandfutter zu Rauchrohr doppelwandig
Parement mural double paroi
Rauchrohr Edelstahl T- Stück, Pelletofen
Tuyau de fumée pièce T, Pellet
Abschlussdeckel zu T- Stück
Porte pour pièce T, Pellet
Rauchrohrerweiterung Pelletofen
Réduction 80/100 poêle à pellet
Putzdeckel mit Bügel zu Rohr 105 mm
Couvercle inox pour tuyau 105 mm
Rauchrohr Edelstahl T-Stück, Pelletofen
Tuyau de fumée pièce T, Pellet
Dichtungsbride zu Bogen
Joint pour bride, coude
Dichtungsbride zu Bogen
Joint pour bride, coude
119.00
110.20
202.00
187.00
72.00
66.65
11.30
10.45
4.20
3.90
21.00
19.45
15.00
13.90
37.00
34.25
42.00
38.90
105.00
97.20
37.00
34.25
52.00
48.15
37.00
34.25
105.00
97.20
Ø 105 mm
45.30
42.00
Ø 120 mm
48.60
45.00
Ø 100 x 1 mm
100x 1 mm
Ø 100 x 1 mm
100 x 1 mm
Ø 100 x 1 mm
100 x 1 mm
Ø 100 x 33 mm
100 x 33 mm
L=33 mm bis 600°C
33 mm jusqu‘à 600°C
33 mm bis 250°C
33 mm jusqu‘à 250°C
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 105/180 mm
Ø 105/180 mm
Ø 100 mm
Ø 100 mm
Ø 100/100/100 mm
Ø 100/100/100 mm
Ø 100 mm
Ø 100 mm
Ø 80/100 mm
Ø 80/100 mm
Ø 100/80/100 mm
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ABGASDICHTE RAUCHROHRE EDELSTAHL Ø 120 mm
No réf.
No de pièce
TUYAUX DE FUMÉE ÉTANCHE INOX Ø 120 mm
incl. TVA
excl. TVA
324dd
680625
119.00
110.20
324e
680626
77.00
71.30
324f
680627
61.00
56.50
324g
680628
216.00
200.00
324h
680629
178.00
164.80
324i
680630
108.00
100.00
324k
680631
15.00
13.90
324l
680634
25.00
23.15
324m
680635
4.50
4.15
324n
680636
36.00
33.30
324o
680632
48.00
44.40
324p
680633
170.00
157.40
324q
680644
Rauchrohr 1000 mm Edelstahl
Tuyau de fumée 1000 mm
Rauchrohr 500 mm Edelstahl
Tuyau de fumée 500 mm
Rauchrohr 250 mm Edelstahl
Tuyau de fumée 250 mm
Bogen 90° Putzdeckel verstellbar
Coude 90° réglable avec couvercle
Bogen 90° ohne Putzdeckel verstellbar
Coude 90° réglable sans couvercle
Bogen 45° ohne Putzdeckel verstellbar
Coude 45° réglable sans couvercle
Muffenbride ohne Dichtung
Bride sans joint
Silikondichtung bis 250° C
Joint Silicon 250°C
Isothermdichtung bis 600° C, Ofenseite
Joint Isotherm 600° C, pour pôele
Rosette
Collerette de conduit de fumées
Wandfutter doppelwandig zu Inox Rohr
Parement mural double paroi pour tuyau inox
Anschlussstück mit Putzdeckel Ofenseite
Tuyau, raccord avec couvercle pour poêle
Anschlussstück mit Bogen
Raccord avec coude
290.00
268.50
10
Ø 120x1000x1 mm
Ø 120x1000x1 mm
Ø 120x 500x1 mm
Ø 120x 500x1 mm
Ø 120x 250x1 mm
Ø 120x 250x1 mm
Ø 120x1 mm
Ø 120x1 mm
Ø 120x1 mm
Ø 120x1 mm
Ø 120x1 mm
Ø 120x1 mm
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 120 mm
Ø 120x 500 x1 mm
Ø 120x 500 x1 mm
Ø 120, 90°
Ø 120, 90°
316
318 – 320
322
323
324 + 324a
324d
inkl. MwSt. exkl. MwSt
324dd – 324f
324g
324p
70 mm
500 mm
324p
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
STEUERGERÄTE S 10 & E 80
No réf.
No de pièce
PIÈCES DE RECHANGE POUR COFFRET COMMANDE
incl. TVA
excl. TVA
325
580110
818.00
757.40
326
580113
818.00
757.40
327
580111
329
580119
Steuergerät Jg. 85 3-polig neu
Coffret de commande 3-pôles nouveau
Steuergerät Jg. 85 5-polig neu
Coffret de commande 5-pôles nouveau
Steuergerät Jg. 85 5-polig neu
Coffret de commande 5-pôles nouveau
Steuergerät Jg. 85 S10/E80 im Austausch*
*dito, type 85 S10/E80 en échange standard*
inkl. MwSt. exkl. MwSt
Standmodell
Modèle à poser
Standmodell
Modèle à poser
Einbaumodell
Modèle à encastrer
nicht mehr lieferbar
obsolète
nicht mehr lieferbar
obsolète
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
STEUERGERÄTE & ZUBEHÖR THERMOLINO
No réf.
No de pièce
COFFRET COMMANDE THERMOLINO
incl. TVA
excl. TVA
331
580280
972.20
332
580281
333
580282
334
580283
335
580291
336
580284
337
580285
338
580289
339
580290
339a
581144
Steuergerät THERMOLINO, MOLEX farbig Standmodell
1050.00
Coffret de commande THERMOLINO MOLEX coloré Modèle à poser
Steuergerät THERMOLINO, MOLEX farbig Einbaumodell
1050.00
Coffret de commande THERMOLINO MOLEX coloré Modèle à encastrer
Elektronik Platte THERMOLINO ohne MOLEX Standmodell
555.00
Plaque électronique THERMOLINO sans MOLEX Modèle à poser
Elektronik Platte THERMOLINO ohne MOLEX Einbaumodell
555.00
Plaque électronique THERMOLINO sans MOLEX Modèle à encastrer
Elektronik Platte THERMOLINO N08 mit MOLEX kleinS+E, ab Serie Nr. 2000… 555.00
Plaque électr. THERMOLINO N08 avec MOLEX petite S+E, de no. 2000…
Steuergerät THERMOLINO im Austausch* Standmodell
546.00
Coffret de com.THERMOLINO échange stand.* Modèle à poser
Steuergerät THERMOLINO im Austausch* Einbaumodell
546.00
Coffret de com.THERMOLINO échange stand.* Modèle à encastrer
Steuergerät THERMOLINO N08 mit MOLEX klein S+E, ab Serie Nr. 2000… 1090.00
Coffret de com. THERMOLINO, MOLEX petite S+E, de no. 2000…
Steuergerät N08 mit MOLEX klein im Austausch* S+E, ab Serie Nr. 2000… 546.00
Coffret de com. N08 MOLEX petite échange stand.* S+E, de no. 2000…
Abdeckhaube zu Steuergerät THERMOLINO N08 S+E, ab Serie Nr. 2000…. 39.00
Couvercle coffret de com. THERMOLINO N08 S+E, de no. 2000…
* für Vorablieferungen werden als Umtriebspauschale zusätzlich verrechnet * netto
SUL[IRUIDLWÀ[HSRXUFRIIUHWQRQUHoX
340
580225
341
580230
342
681220
343
681230
344
681240
345
681249
346
681250
347
780622
348
780659
350
681055
351
681053
Digitalanzeige THERMOLINO
Display digital THERMOLINO
Schalter - Platte komplett
Plaque interrupteur de base, complet
Schalter Steuerung Haupt - od. 2/3, 3/3
Interrupteur principal ou commutateur 2/3, 3/3
Sicherungs - Fassung
Groupe-circuit fusible (sans fusible)
Feinsicherung T 3,1 Amp.
Fusible, T 3,1 amp.
Feinsicherungen T 3,1 Amp.
Fusibles, T 3,1 amp.
Signallampe rot
Lampe témoin, rouge
Scheibe rot zu Digitalanzeige S
Vitre rouge pour écran digitale modèle à poser
Scheibe rot zu Digitalanzeige Steuergerät E
Vitre rouge p. écran digital modèle à pos.+encastrer
Klemmleiste 2-polig
%DUUHWWHGHVHUUHÀOVS{OHV
Klemmleiste 2-polig
%DUUHWWHGHVHUUHÀOVS{OHV
325 – 329
325
inkl. MwSt. exkl. MwSt
972.20
513.90
513.90
336 + 337
513.90
505.60
505.60
505.60
36.10
338
25.00
115.70
120.00
111.10
27.00
25.00
19.00
17.60
0.95
0.90
8.55
7.90
24.00
22.20
THERMOLINO
5.70
THERMOLINO
THERMOLINO E+N08 5.70
THERMOLINO E+N08
Kerzenkabel
3.75
&kEOHGHERXJLH
3.75
5.30
per Stück
par pièce
10 Stück
Boîte de 10 pièces
Störlampe
335
1009.25
125.00
Standmodell
Modèle à poser
331 + 332
5.30
340
341
343
3.45
3.45
347
11
352
681052
353
681054
354
681050
355
681051
356
681056
360
580200
361
580201
362
580300
363
681081
364
681070
365
681071
366
681092
367
580250
370
681200
371
681201
372
681209
373
681202
376
681207
378
681205
380
681206
386
580236
386a
580238
386b
580237
387
681058
390
580235
391
580240
Klemmleiste 2-polig klein
%DUUHWWHGHVHUUHÀOVS{OHVSHWLWH
Klemmleiste 4-polig
%DUUHWWHGHVHUUHÀOVS{OHV
Klemmleiste 3-polig
%DUUHWWHGHVHUUHÀOVS{OHV
Klemmleiste 12-polig
%DUUHWWHGHVHUUHÀOVS{OHV
Klemmleiste 12-polig
%DUUHWWHGHVHUUHÀOVS{OHV
inkl. Bezeichnungsschild
DYHFGpVFULSWLRQ
Relais - Gruppe 24 V
ohne Gleichrichter
Groupe-relais 24 V
sans redresseur
Relais - Gruppe 24 V
mit Gleichrichter
Groupe-relais 24 V
avec redresseur
Gleichrichter inkl. Klemme 2-polig
5HGUHVVHXUGHFRXUDQWDYHFEDUUGHVHUUHÀOVS{OHV
Relais 230 V
Anlaufrelais COMET
Relais 230 V
pour SIBIR COMET
Kondensator 230V/24V 1 uF
Kunststoff, gelb
Condensateur 230V/24V 1 uF
plastic, jaune
Kondensator 230V/24V 0,22 uF
Kunststoff, gelb
Condensateur 230V/24V 0,22 uF
plastic, jaune
Varistor ZNR 20K391 390 V 0,1 W ÁDFK$QVFKOVVH
Varistor ZNR 20K391 390 V 0,1 W pilule
Temperatur-Begrenzer Einbauofen Klixon Einbaumodell
Limitateur de température Klixon
Modèle à encastrer
Widerstand 330 Ohm 7 Watt
zu Ventilator
Résistance 330 Ohm 7 Watt
Widerstand 680 Ohm 7 Watt
zu Ventilator
Résistance 680 Ohm 7 Watt
Widerstand 750 Ohm 10 Watt
zu Ventilator
Résistance 750 Ohm 10 Watt
Widerstand 820 Ohm 7 Watt
zu Ventilator
Résistance 820 Ohm 7 Watt
Widerstand 1200 Ohm 7 Watt
zu Ventilator
Résistance 1200 Ohm 7 Watt
Widerstand 1800 Ohm 7 Watt
zu Ventilator
Résistance 1800 Ohm 7 Watt
Widerstand 390 Ohm 7 Watt
zu Ventilator
Résistance 390 Ohm 7 Watt
Temperatursonde THERMOLINO Brennertopf Stand- und Einbaumodell
Sonde de température THERMOLINO pot brûleur à poser et à encastrer
Temperatursonde THERMOLINO N08 S+E, MOLEX klein ab Serie Nr. 2000…
Sonde de température brûleur THERMOLINO, MOLEX petite
Hülse zu Temperatursonde am Brenner THERMOLINO
Douille brûleur pour sonde
THERMOLINO
Zündtransformator
THERMOLINO
Transformateur
THERMOLINO
Kerzenthermostat mit Kapillarrohr
Thermostat de bougie avec capillaire
Kerzenthermostat TOBY
Thermostat de bougie TOBY
Stand- und Einbaumodell
à poser ou à encastrer
COMET Brenner
Brûleur COMET
394
583016
Kabel und Molex Stecker weiss zu Steuerung COMET
Cable avex Molex blanc pour boîte
COMET
395
681060
Zündtransformator 120/125 VA Ringkern alle Modelle vor 1999
Transformateur 120/125 VA noyau
tous les mod. avant 1999
12
2.50
2.30
6.25
5.80
5.00
4.65
12.80
11.85
12.80
11.85
360 + 361
362
88.00
81.50
133.00
123.15
46.00
42.60
72.00
66.65
27.00
25.00
20.00
18.50
17.00
15.75
67.00
62.05
12.00
11.10
12.00
11.10
12.00
11.10
12.00
11.10
12.00
11.10
12.00
11.10
12.00
11.10
73.00
67.60
73.00
67.60
12.30
11.40
290.00
268.50
88.00
81.50
191.00
176.85
366
367
370 – 380
386a
386b
387
390
395 + 396
35.00
32.40
207.00
191.65
391
396
681061
397
681062
398
580261
Zündtransformator 115/121 VA Ringkern zu Stabilisator
206.00
Transformateur 115/121 VA noyau pour stabilisateur
Spannungsstabilisator 190 V - 245 V
Elektronik
179.00
Plaque électronique pour stabilisateur du courrent Électronique
Spannungsstabilisator 190 V - 245 V
Einbausatz kpl. mit Kerze 460.00
Stabilisateur de cour. complet avec 1 bougie prêt à l‘installation
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
VENTILATOREN
No réf.
No de pièce
VENTILATEURS
400
681040
Ventilator 1,5 uF, ohne Achse
Ventilateur 1,5 uF, sans axe
Kugellager
roulement à billes
406
582310
407
582311
Antriebsachse zu Ventilator
Axe pour ventilateur
Antriebsachse zu Ventilator
Axe pour ventilateur
Standmodell
Modèle à poser
Einbaumodell
Modèle à encastrer
415
580137
416
580138
420
681078
421
681079
422
681075
190.75
165.70
425.90
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
388.00
359.25
16.00
14.80
16.00
14.80
Ventilator - Umbausatz 1,5 uF, älter als 18‘485
Ventilateur set de transformation 1,5 uF
Ventilator - Umbausatz 1,5 uF, älter als 22‘029
Ventilateur set de transformation 1,5 uF
Standmodell
517.00
Modèle à poser
Einbaumodell
517.00
Modèle à encastrer
478.70
Kondensator 3 uF zu Ventilator
Condensateur 3 uF pour ventilateur
Kondensator 1 uF zu Ventilator
Condensateur 1 uF pour ventilateur
Kondensator 1,5 uF zu Ventilator
Condensateur 1,5 uF pour ventilateur
Jahrgang 60 - 81
Année 60 - 81
Jahrgang 82 - 83
Année 82 - 83
ab Jahrgang 84
Année dès 84 - ...
41.00
37.95
36.00
33.35
34.00
31.50
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ANTRIEBSSAITEN
No réf.
No de pièce
COURROIE DE TRANSMISSION
440
680130
441
680131
Antriebs - Saite lang
Courroie de transmission, longue
Antriebs - Saite kurz
Courroie de transmission, courte
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ZÜNDKERZEN SIBIRtherm
No réf.
No de pièce
BOUGIES D’ALLUMAGE SIBIRtherm
450
580090
451
580091
452
580092
Zündkerze 6 Windungen bei 230 V
Bougie d‘allumage pour tension 230 V
Zündkerze 5 Windungen unter 230 V
Bougie d‘allumage au-dessous 230 V
Zündkerze 7 Windungen über 230 V
Bougie d‘allumage plus de 230 V
453
580098
460
580093
461
580095
462
580094
463
580099
395 – 398
400 – 407
420 – 422
478.70
inkl. MwSt. exkl. MwSt
Standmodell
Modèle à poser
Stand- und Einbaumodell
tous les modèles
397
incl. TVA
excl. TVA
16.20
15.00
12.20
11.30
400
415 + 416
440 + 441
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
Stand- und Einbaumodell
6 spires
Stand- und Einbaumodell
5 spires
Stand- und Einbaumodell
7 spires
79.50
73.60
79.50
73.60
79.50
73.60
Zündkerze revidiert
Bougie d‘allumage révisée
Stand- und Einbaumodell
ex 580090, .91 et .92
49.00
45.40
Zündkerze Brenner Typ B bei 230 V
Bougie d‘allumage type B pour tension 230 V
Zündkerze Brenner Typ B0 unter 230 V
Bougie d‘allumage type B0 au-dessous 230 V
Zündkerze Brenner Typ B2 über 230 V
Bougie d‘allumage type B2 plus de 230 V
Zündkerze Brenner revidiert
Bougie d‘allumage révisée
COMET und Brenner
Brûleur COMET
COMET und Brenner
Brûleur COMET
COMET und Brenner
Brûleur COMET
COMET und Brenner
ex 580093, .94 et .95
86.50
80.10
86.50
80.10
86.50
80.10
54.00
50.00
450 – 453
460 – 463
13
480
680320
481
680329
482
680328
485
583040
Zündkerzen - Dichtung
per Stück
Joint de bougie pour tous les modèles par pièce
Zündkerzen - Dichtungen
10 Stück
Joint de bougie pour tous les modèles 10 pièces
Zündkerzen - Dichtungen
100 Stück
Joint de bougie pour tous les modèles 100 pièces
Zündkerzen - Kabel
Câble de bougie
per Stück
par pièce
3.10
2.85
27.60
25.55
180.00
166.65
16.50
15.30
480 — 482
485
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
MAGNETVENTILE
No réf.
No de pièce
VANNES MAGNETIQUE
incl. TVA
excl. TVA
500
580121
244.40
500a
580124
501
580120
501a
580128
504
580129
507
580122
Magnet-Ventil 24 V Typ S, Jg. 85
MOLEX schwarz
264.00
Vanne magnétique, 24 V MOLEX noir
Modèle à poser 85
Magnet-Ventil 24 V Typ S, THERMOLINO N08 ab Serie Nr. 2000… 264.00
Vanne magn. 24 V mod. à poser, THERMOLINO N08 de serie no. 2000…
Magnet-Ventil 24 V Typ E+ SC, Jg. 85
MOLEX schwarz
264.00
Vanne magnétique 24 V MOLEX noir
Modèle à encastrer 85
Magnet-Ventil 24 V Typ E, THERMOLINO N08 ab Serie Nr. 2000… 264.00
Vanne magn. 24 V mod. à encastrer, THERMOLINO N08 de serie no. 2000…
Magnet-Ventil 24 V Typ S, Jg. 85*
*im Austausch*
210.00
Vanne magnétique, 24 V *en échange*
Modèle à poser 85
Magnet-Ventil 24 V Typ E 85*
*im Austausch*
210.00
Vanne magnétique, 24 V *en échange*
Modèle à encastrer 85
* für Vorablieferungen werden als Umtriebspauschale zusätzlich verrechnet netto
SUL[IRUIDLWÀ[HSRXUFRIIUHWQRQUHoX
521
681020
522
581080
523
780602
524
581082
525
582123
528
780500
Magnet - Spule 24 V, Jg. 85
Bobine magnétique, 24 V
Magnet - Ventil - Rohr
Tube pour vanne magnétique
O - Ring zu Magnet - Ventil - Rohr, unten
O-cercle pour vanne magnétique, inférieure
Magnet - Ventil - Rohr
Tube pour vanne magnétique
Zugfeder zu Magnet - Ventil
Ressort de traction pour vanne magnétique
Durchführungstülle Magnetventilrohr
Joint pour trou vanne magnétique
inkl. MwSt. exkl. MwSt
244.40
244.40
244.40
501a + 500a
194.40
194.40
25.00
58.00
53.70
Einbaumodell
27.00
Type encastrer 80
Einbaumodell
5.00
Type encastrer 80
Standmodell
35.20
Type modèle à poser
Stand- und Einbaumodell 6.35
tous les modèles
Stand- und Einbaumodell 1.90
tous les modèles
25.00
4.65
521
523 + 525
32.60
5.90
528
1.75
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ÖL-FÖRDERTANKS
No réf.
No de pièce
SYSTÈME D‘ALIMENTATION À MAZOUT
incl. TVA
excl. TVA
540
581123
71.30
550
580161
551
580162
553
580160
553a
580166
554
580168
554a
580169
Ventil-Block
Standmodell
77.00
Bloc soupape
Modèle à poser
Öl- Fördertank kompl. mit Förderketten
Standmodell
450.00
Réservoir d‘alimentation complet, avec chaînes Modèle à poser
Öl-Fördertank komplett ohne Förderketten
Standmodell
342.00
Dito, complet mais sans chaînes à godets
Modèle à poser
Öl-Fördertank komplett neu
Einbaumodell 80
768.00
Réservoir d‘alimentation complet nouveau
Modèle à encastrer 80
Öl-Fördertank E kpl. Molex klein THERMOLINO N08 ab Serie Nr. 2000… 768.00
Réservoir d‘alim.cpl. MOLEX petit THERMOLINO N08 de serie no. 2000…
Öl- Fördertank Molex grün *im Austausch*
Einbaumodell 80
522.00
*dito, complet en échange Molex vert
Modèle à encastrer 80
Öl-Fördertank E THERMOLINO N08 *im Austausch ab Serie Nr. 2000… 522.00
Réservoir d‘alim. cpl.THERMOLINO N08 *échange stand de série no. 2000…
14
500 — 507
inkl. MwSt. exkl. MwSt
416.70
550 — 554
316.70
711.10
711.10
550
483.30
483.30
553
555
580164
555a
580167
556
580165
556a
580163
558
780606
559
580012
560
581102
560a
581103
561
780609
562
780611
563
780610
564
780612
Niveau-Reglerplatte MOLEX grün
Einbaumodell 80
198.00
Niveau-plaque de régulateur MOLEX vert
Modèle à encastrer 80
Niveau-Reglerplatte THERMOLINO N08 Molex klein ab Serie Nr. 2000… 198.00
Niveau-plaque de régulateur MOLEX petite
de série no. 2000…
Niveau-Reglerplatte* im Austausch MOLEX grün Einbaumodell 80
164.00
Niveau-plaque de régulateur MOLEX vert *échange stand* Modèle à encastrer 80
Niveau-Reglerplatte THERMOLINO N08 *Austausch ab Serie Nr. 2000… 164.00
Niveau-plaque THERMOLINO N08 *échange stand de série no. 2000…
gO=XÁXVV)LOWHU
(LQEDXPRGHOO
19.90
Filtre d‘entrée
Modèle à encastrer 80
O-Ring Eingangsstück Ölanschluss
Einbaumodell 80
5.35
Cercle O réservoir d‘avancement (rac. d‘entrée) Modèle à encastrer 80
Schlacken- Filter- Einsatz
Einbaumodell 80
67.00
Filtre intermédiaire à huile
Modèle à encastrer 80
Schalter komplett zu Niveaureglerplatte
Einbaumodell 80
77.00
Commutateur de niveau-plaque régulateur
Modèle à encastrer 80
Schalter kpl. zu Niveaureglerplatte THERMOLINO N08 ab Serie Nr. 2000… 77.00
Commutateur N08 de niveau-plaque régulateur de série no. 2000…
O - Ring klein zu Fördertank
Standmodell
5.80
Cercle O pour raccord de réservoir, petit
Modèle à poser
O - Ring mittel zu Fördertank
Standmodell
5.80
Cercle O pour raccord de réservoir, moyen
Modèle à poser
O - Ring gross zu Fördertank
Standmodell
5.80
Cercle O pour raccord de réservoir, grand
Modèle à poser
O-Ring zu Ventilblock S
Standmodell
5.70
Cercle O pour bloc-souape pour mod. à poser Modèle à poser
*für Vorablieferungen werden als Umtriebspauschale zusätzlich verrechnet
netto
IRUIDLWÀ[HSSLqFHQRQUHoX
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ÖL-FÖRDERKETTEN
No réf.
No de pièce
CHAÎNE À GODETS
568
580025
569
580019
570
580029
571
580020
572
580021
573
580022
574
580023
575
580039
576
580030
577
580031
578
680200
Öl - Förderkette 32 Becher
Chaîne à godets 32 godets année dès 88
Öl - Förderkette 10 Becher
Chaîne à godets 10 godets année dès 88
Öl - Förderkette 8 Becher
Chaîne à godets 8 godets année 68 - 72
Öl - Förderkette 11 Becher
Chaîne à godets 11 godets
Öl - Förderkette 15 Becher
Chaîne à godets 15 godets modèle à brûleur
Öl - Förderkette 18 Becher
Chaîne à godets 18 godets modèle à brûleur
Öl - Förderkette 13 Becher
Chaîne à godets 13 godets modèle à brûleur
Öl - Förderkette 27 Becher
Chaîne à godets 27 godets
Öl - Förderkette 36 Becher
Chaîne à godets 36 godets
Öl - Rückförderkette
Chaîne à godets de retour
Öl - Schöpfbecher einzeln
Godets pour chaîne d‘aliment. de retour
183.30
183.30
151.90
555 + 556
151.90
18.40
4.95
557
62.05
71.30
71.30
559
5.35
5.35
5.35
561 – 564
5.30
25.00
inkl. MwSt. exkl. MwSt
Standmodell ab 88
Modèle à poser
Einbaumodell ab 88
Modèle à encastrer
Einbaumodell 70 Jg. 68 - 72
Modèle à encastrer 70
Einbaumodell 70 und 80
Mod. à encastrer 70+80
Comet 12`000 kcal.
Comet 12`000 kcal.
Comet 18`000 kcal.
Comet 18`000 kcal.
Comet 85
Comet 85
Standmodell Jg. 60 - 72
Mod. à poser année 60-72
Standmodell Jg. 74 - 87
Mod. à poser année 74-87
Standmodell alle
Modèle à poser
6 Stück
6 pièces
incl. TVA
excl. TVA
64.00
59.25
46.00
42.60
46.00
42.60
46.00
42.60
46.00
42.60
47.00
43.50
46.00
42.60
61.00
56.50
66.00
61.10
79.00
73.15
11.50
10.65
568 – 578
568
569
577
15
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ÖL-FÖRDERWERK-ZUBEHÖR
No réf.
No de pièce
JEUX POUR ÉCHANGE
580
581
582
583
583a
584
585
586
587
587a
588
589
590
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
Öl - Förderwerk komplett
Standmodell
98.00
Système d‘alimentation complet
Modèle à poser
580001
Öl - Förderwerk komplett
Einbaumodell
110.00
Système d‘alimentation complet
Modèle à encastrer
580002
Transmissions- Rad, Montagebügel + Nabe Standmodell
94.00
5RXHGHWUDQVPLVVLRQPR\HXVXSSRUWGHÀ[ Modèle à poser
581051
Montagebügel + Nabe zu gr. Transm. Rad Standmodell
46.00
0R\HXVXSSRUWGHÀ[SJUDQGURXHGHWUDQVPLV Modèle à poser
581051A
Montagebügel und Nabe zu kleinem Rad
Einbaumodell
46.00
0R\HXVXSSRUWGHÀ[SRXUURXHSHWLWH
0RGqOHjHQFDVWUHU
581053
Transmissions- Rad klein mit Nabe
Einbaumodell
57.00
Roue de transmission, petit avec moyeu
Modèle à encastrer
581071
Transmissions- Rad klein ohne Nabe
Stand- und Einbaumodell 36.00
Roue de transmission, petit sans moyeu
Modèle à encastrer
581063
Nabe zu Transmissions- Rad
Stand- und Einbaumodell 23.00
Moyeu pour roue de transmission
Mod. à poser et à encastrer
581062
Durchgangs - Lager zu Förderwerk
Standmodell
23.00
Palier transitoire du dispositif d‘avancement Modèle à poser
581064
Durchgangs - Lager zu Förderwerk
Einbaumodell
23.00
Palier transitoire du dispositif d‘avancement
Modèle à encastrer
581069
End - Lager zu Förderwerk
Stand- und Einbaumodell 23.00
3DOLHUGpÀQLWLIGXGLVSRVLWLIG¶DYDQFHPHQW 0RGjSRVHUHWjHQFDVWUHU
581070
Transmissions- Rad gross ohne Nabe
Standmodell
43.00
Roue de transmission, sans moyeu
Modèle à poser
780410
Ringfeder zu Transmissions- Rad
Stand- und Einbaumodell 1.65
Rondelle de sûreté pour roue de transmission Mod. à poser et à encastrer
90.70
580000
101.85
580
87.05
42.60
581
42.60
52.80
33.30
582 – 585
21.30
21.30
21.30
583
21.30
39.80
1.55
583a
587
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
TAGESTANK-ZUBEHÖR
No réf.
No de pièce
RESERVOIR JOURNALIER
incl. TVA
excl. TVA
600
580180
814.80
610
680300
611
680296
620
580070
621
582000
630
680290
631
680295
650
580050
651
582402
653
580052
653a
580053
Tages- Tank komplett mit Ölmangelschalter Standmodell
880.00
Réservoir journalier complet avec interrupt. Modèle à poser
Ölstands- Anzeiger zu Tagestank
Standmodell
39.00
Indicateur de niveau
Modèle à poser
Schraubring zu Ölstands- Anzeiger
Standmodell
19.00
Support pour indicateur de niveau
Modèle à poser
Ölmangel - Schalter komplett zu Tagestank Standmodell
94.00
Interrupteur pour manque de mazout, complet Modèle à poser
Schwimmer + Hubstange zu Tagestank
Standmodell
33.00
7ULQJOHGHSRXVVpHSRXULQWHUUXSWHXUGHPDQTXHGHPD]RXWDYHFÁRWWHXU0RGqOHjSRVHU
Öl - Filtersieb zu Tagestank
Standmodell
21.00
7UHLOOLVÀOWUDQWSRXURXYHUWXUHGHUHPSOLVVDJHModèle à poser
Schraub - Deckel zu Tagestank
Standmodell
19.00
Couvercle à visser pour dito
Modèle à poser
Öl - Sicherheits - Schalter komplett
Stand- und Einbaumodell 70 145.00
Interrupteur de sécurité complet
Mod. à poser et à encastrer 70
Schwimmer zu Öl - Sicherheits - Schalter Stand- und Einbaumodell 70 16.00
Flotteur pour interrupteur de sécurité
Mod. à poser et à encastrer 70
Öl - Sicherheits - Schalter komplett MOLEX grün THERMOLINO
144.00
Interrupteur de sécurité complet MOLEX vert THERMOLINO
Öl - Sicherheits - Schalter komplett MOLEX klein THERMOLINO N08
144.00
Interrupteur de sécurité complet MOLEX petite THERMOLINO N08
16
inkl. MwSt. exkl. MwSt
588
36.10
17.60
590
87.05
30.55
19.45
600
17.60
134.25
14.80
610
133.30
133.30
620
653
780409
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
ÖLFILTER-ZUBEHÖR
No réf.
No de pièce
ACCESSOIRES POUR FILTRE À HUILE
incl. TVA
excl. TVA
672
680390
7.40
675
580080
676
581042
677
582072
678
581040
679
780600
680
780601
gO6FKODFNHQÀOWHU'LFKWXQJOLHJHQGHU)LOWHU Standmodell Jg. 60 - 86
8.00
-RLQWGHÀOWUHPRGqOHFRXFKp
0RGjSRVHUDQQpH
Öl6FKODFNHQÀOWHUNRPSOHWW
6WDQGPRGHOO
174.00
Filtre d‘huile complet
Modèle à poser 87
Öl6FKODFNHQÀOWHU*HZLQGHVWDQJH
6WDQGPRGHOO
22.00
7LJHÀOHWpH
0RGqOHjSRVHU
Öl6FKODFNHQÀOWHUVLHE
6WDQGPRGHOO
16.00
3DVVRLUGHÀOHWpH
0RGqOHjSRVHU
Öl6FKODFNHQÀOWHU%HFKHU
6WDQGPRGHOO
27.00
&RXSHGHÀOWUH
0RGqOHjSRVHU
Öl6FKODFNHQÀOWHU25LQJVWHKHQGHU)LOWHU 6WDQGPRGHOO
5.80
&HUFOH2GHÀOWUHG¶KXLOHSRXUFRXSHGHÀOWUHYHUWLFDO Modèle à poser 87
O - Ring klein zu Öl - Filter Gewindestange Standmodell 87
5.80
&HUFOH2GHÀOWUHG¶KXLOHSRXUWLJHÀOHWpH0RGqOHjSRVHU
gO6FKODFNHQÀOWHUNRSIPLW/HLWXQJ
6WDQGPRGHOO
94.00
7rWHGXÀOWUHDYHFFRQGXLWH
0RGqOHjSRVHU
inkl. MwSt. exkl. MwSt
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
CHASSIS-ZUBEHÖR
No réf.
No de pièce
CHÂSSIS
700
580150
702
580140
703
580141
706
580170
707
680370
708
581172
709
581170
710
581171
711
580194
712
580144
Chassis anthrazit
Standmodell
Châssis anthracite
Modèle à poser
Deck-Gitter beige oder silber
Standmodell
Couvercle supérieur beige ou argent
Modèle à poser
Front-Gitter beige oder silber
Standmodell
Couvercle frontale beige ou argent
Modèle à poser
Chassis - Seitentüre braun oder anthrazit Standmodell
Porte latérale brun ou anthracite
Modèle à poser
Schnäpper zu Seitentüre
Standmodell
Arrét de porte latérale nouveau
Modèle à poser
Druckkammer-Deckel
Standmodell
Porte de chambre de compression
Modèle à poser
Verschalungsblech links
Standmodell
Revêtement gauche
Modèle à poser
Verschalungsblech rechts
Standmodell
Revêtement droîte
Modèle à poser
Chassis (solange Vorrat)
Comet Mod. 80
Châssis pour brûleur (tant que disponible) Comet mod. 80
Frontgitter beige/silber, Ausschnitt THERMOLINO Standmodell
Couvercle frontale beige ou argent
THERMILINO à poser
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
BRENNKAMMERN
No réf.
No de pièce
CHAMBRE DE COMBUSTION
720
581180
723
581181
724
580042
725
582389
Brennkammer
Chambre de combustion
Brennkammer - Aufsatz
Récupérateur de chaleur supérieur
Brennkammer inkl. Dichtung
Chambre de combustion et joint
Brennkammer Stauring
Cercle de pression p. chambre de combustion
161.10
672
20.35
14.80
675 – 678
25.00
5.35
5.35
679
87.05
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
677.00
626.85
132.00
122.20
278.00
257.40
184.00
170.40
15.00
13.90
66.00
61.10
60.00
55.55
60.00
55.55
551.00
510.20
278.00
257.40
702 + 703
706
709 + 710
712
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
Standmodell
414.00
Modèle à poser
Standmodell
121.00
Modèle à poser
Einbaumodell E 80
439.00
Modèle à encastrer 80
Einbaumodell E 70/80
14.30
Mod. à encastrer E 70/80
383.35
720 + 723
112.05
406.50
13.25
724
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
BRENNERTÖPFE
No réf.
No de pièce
POT-BRÛLEUR
730
580102
735
584100
Brennertopf, ohne Pilotring
Pot brûleur sans cercle de pilot
Brennertopf THERMOLINO S+S10 ohne Zubehör
Pot brûleur THERMOLINO S+S10 sans accessoires
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
Comet 80
470.00
Modèle à brûleur 80
Standmodell
413.00
Modèle à poser
435.20
382.40
725
17
736
584101
737
584104
738
584105
739
584106
739a
584107
Brennertopf THERMOLINO E+E80 ohne Zubehör Einbaumodell
413.00
Pot brûleur TERMOLINO E+E80 sans accessoires Modèle à encastrer
Brennertopf ÖKO THERMOLINO S+S10, komplett Standmodell
713.00
Pot brûleur ECO THERMOLINO S+S10 complet Modèle à poser
Brennertopf ÖKO THERMOLINO E+E80, komplett Einbaumodell
713.00
Pot brûleur ECO THERMOLINO E+E80, complet Modèle à encastrer
Brennertopf ÖKO THERMOLINO S+S10 ohne Zubehör Standmodell
501.00
Pot brûleur ECO THERMOLINO S+S10 sans accessoires Modèle à poser
Brennertopf ÖKO THERMOLINO E+E80 ohne Zubehör Einbaumodell 80 501.00
Pot brûleur ECO THERMOLINO E+E80 sans accessoires Modèle à encastrer
382.40
660.20
660.20
735
463.90
463.90
739
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
BRENNERTOPF-ZUBEHÖR
No réf.
No de pièce
ACCESSOIRES POUR POT-BRÛLEUR
740
680140
742
582468
744
582584
746
582581
747
582582
748
580103
749
580107
750
582585
751
584585
752
680360
753
880160
Gussring 2- teilig
Cercle en fonte, en deux parties
Pilotring Jg. 74 und folgende
Cercle de pilote avec trou
$QVFKOXVVÁDQVFK]X%UHQQHUWRSIg.2
Bride de raccordement pour brûleur ECO
Luftrohr zu Brennertopf ÖKO
Tuyau d‘air pour brûleur ECO
$QVFKOXVVÁDQVFK]X%UHQQHUWRSIg.2
Bride de raccordement pour brûleur ECO
Luftrohr zu Brennertopf ÖKO
Tuyau d‘air pour brûleur ECO
Bride 38 mm zu Luftrohr
Bride 38 mm pour tuyau d‘air
Ölleitung S ÖKO
Tuyau de raccordement pour brûleur ECO
Ölleitung E 80 ÖKO
Tuyau de raccordement pour brûleur ECO
Glühkorb zu Brennertopf SIBIR, 4 Flügelpaare
Catalyseur pour brûleur SIBIR
Glühkorb zu Brennertopf, 3 Flügelpaare
Catalyseur pour Andros/Capri/Alinett/Pilot/Lindau
Spannverschluss zu Brennertopf
Fermeture pour pot brûleur
Sicherungstift zu Spannverschluss
Coupille de sécurité
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
BRENNKAMMER-TÜRTEILE
No réf.
No de pièce
PORTE DE FOYER
760
580040
761
680240
762
680241
770
680420
Brennkammer - Türe komplett
Porte de foyer complète
Keramik-Schauglas zu Brennkammer - Türe
Verre céramique pour porte de foyer, sans joint
Dichtung zu Keramik- Schauglas (2 Stück notwendig)
Joint pour verre céramique, porte de foyer
Schauglas zu Einbau-Front, rechteckig
Voyant pour partie frontale, rectanculaire
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
DICHTUNGSSCHNÜRE
No réf.
No de pièce
JOINTS
779
582551
780
582550
781
582465
Dichtungsschnur Brennkammer
Joint pour chambre de combustion
Dichtungsschnur Brennkammer
Joint pour chambre de combustion
Dichtungsschnur Brennertopf
Joint pour pot brûleur
18
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
alle Modelle
67.00
tous les modèles
mit Löchern im Ring
71.00
Modèles dès 74
6WDQGPRGHOO
69.00
Modèle à poser
Standmodell
38.00
Modèle à poser
(LQEDXPRGHOO(
100.00
Modèle à encastrer 80
Einbaumodell E 80
38.00
Modèle à encastrer 80
Stand- und Einbaumodell 4.25
tous les modèles
Standmodell
41.00
Modèle à poser
Einbaumodell E 80
41.00
Modèle à encastrer 80
Stand- und Einbaumodell 109.00
tous les modèles
Senking/Haas & Sohn 83.00
Senking/Haas & Sohn
alle Modelle
10.00
tous les modèles
0.20
62.05
65.75
740
63.90
35.20
92.60
742
35.20
3.95
37.95
743 – 749
37.95
100.95
76.85
750
9.25
0.19
751
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
Stand- und Einbaumodell 140.00
tous les modèles
Stand- und Einbaumodell 38.00
tous les modèles
Stand- und Einbaumodell 12.00
tous les modèles
Einbaumodell
17.00
Modèle à encastrer
129.65
35.20
752
11.10
15.75
760
inkl. MwSt. exkl. MwSt
Einbaumodell 80
Modèle à encastrer 80
Standmodell
Modèle à poser
alle Modelle
tous les modèles
incl. TVA
excl. TVA
42.00
38.90
42.00
38.90
35.00
32.40
761 + 762
779 – 781
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
DIVERSE HANDELSWARE
No réf.
No de pièce
MATÉRIAUX DIVERSES
incl. TVA
excl. TVA
920
680430
402.80
921
680440
923
680500
923a
470135
924
680501
931
880130
932
880131
933
880132
Öl Wandtank 20 L, H = 52cm, B = 27cm, T = 16cm
435.00
Réservoir mural 20 L h = 52 cm, l = 27 cm, p = 16 cm
Bodenplatte 600 x 480 x 19 mm (Eternit)
Standmodell
111.00
Cadre de base pour modèle à poser 600 x 480 x 19 mm Modèle à poser
Schaum-Reiniger Multi
Dose
netto
Mousse de nettoyage multi
Boîte
Scheibenreiniger BIO Chem 0.5L phosphatfrei
für Türgläser
23.00
Spray de nettoyage 0,5L
pour verre
Ofenspray gussgrau Brennkammer
Dose «SIBIRtherm» netto
Couleur spray gris, chambre de combusiton
Boîte «SIBIRtherm»
Kupferrohr 6 x 8 zugeschnitten max. 10m
per Meter Richtpreis! netto
Tube de cuivre 6 x 8 mm max. 10 m prix variable! par mètre
Kupferrohr 6 x 8 mm variabler Richtpreis!
Rolle à 50 Meter netto
Tube de cuivre 6 x 8 mm Prix variable!
Rouleau à 50 mètre
Öl-Absaugpumpe, (Vakuumpumpe) manuell
Oil-Boy «Tempo» 4 l netto
Pompe de vidange de mazout, à main
Oil- Boy «Tempo» 4 l
inkl. MwSt. exkl. MwSt
102.75
19.00
920
21.30
26.00
10.00
920
400.00
99.00
923
933
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
WERKZEUGE
No réf.
No de pièce
OUTILLAGES
950
685030
951
685040
952
685050
954
685000
955
685001
957
685021
958
685061
960
685070
961
685071
962
685072
Gabelschlüssel 30 mm für Zündkerze
Clé plate 30 mm pour bougie
Gewinde-Reiniger (Kerzensockel)
Outil pour nettoyage du pas-de-vis (socle de bougie)
Kratz-Eisen für Kerzenhals-Reinigung
Racloir pour nettoyage du col de bougie
Pinsel für Ventilator-Reinigung
Pinceau pour nettoyage du ventilateur
Schraubenzieher spezial TORX
Tournevis spécial TORX
Kerzenhals-Fräser
Fraise de cou de bougie
Schrägrohrmanometer, Kaminzugmessgerät
Brigon 0.2 - 0.8 Bar
Manomètre à tubes inclinés
Handcrimpzange für Telefonstecker-Montage RJ 11, 4-polig
Pince étau pour câble téléphonique
RJ 11 4-pôles
Telefon Flachkabel weiss 4-polig
100 m
Câble téléphonique blanc 4-pôles
100 m
Telefon Stecker RJ 11 4-polig
20 Stück
Fiche téléphonique RJ 11 4-pôles
20 pièces
924
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
netto
11.00
netto
18.00
netto
15.00
netto
9.00
netto
12.00
netto
52.00
netto
150.00
netto
31.50
netto
73.50
netto
7.35
950 – 952/955
958
960
962
19
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
HEIZKESSEL COMET
No réf.
No de pièce
CHAUDIERE COMET
993
680475
994
680476
Dichtungsring zu COMET Kessel
Rondelle de joint,chaudière COMET
Reparaturblech 600° C oben zu Schublade
Tôle de réparation dessus 600° C
Ref.-Nr.
Teile-Nr.
KAMINHÜTE
No réf.
No de pièce
CAPS
999a
inkl. MwSt. exkl. MwSt
alle Modelle
tous les modèles
Comet
Comet
incl. TVA
excl. TVA
106.00
98.15
97.00
89.80
Basten «Regulator» Kaminhut: Basten Air -Systeme AG, Höhenweg 2, 3800 Interlaken, Tel: 033- 823 40 00
Basten «Regulateur» Cap: Basten Air -Systeme AG, Höhenweg 2, 3800 Interlaken, Tel: 033- 823 40 00
Teile-Nr.
ERSATZTEILE HAAS & SOHN, (Senking) Lager Bernstrasse
No de pièce
ACCESSOIRES HAAS & SOHN
08339
Zündkerze 630.11 abgewinkelt
Bougie d‘allumage, coudée
Zündkerze 630.13 gerade
Bougie d‘allumage, droite
Elektrozündung komplett ohne Zündkerze
Allumage électrique complète, sans bougie
Kippschalter zu Elektrozündung
Interrupteur basculant pour allumage électique
Dichtung zu Reinigungskurbel
Joint pour manivelle de nettoyage
Reinigungskurbel
Manivelle de nettoyage
Zündhilfe (Gitterkorb) zu Zündkerzen
Aide allumage (grille panier) bougie H&S
09542
08330
08478
08816
13805
13890
08337
13770
09484
08322
08323
08324
08325
08326
08327
08328
12278
12279
999a
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
Lindau, Ibiza, Viking
Lindau, Ibiza, Viking
Thira, Andros, Capri
Thira, Andros, Capri
Thira, Andros, Capri
Ibiza, Viking
excl. TVA
110.10 101.95
08339 – 09542
110.10 101.95
413.30
382.70
45.15
41.80
Senking, Haas+Sohn
Senking, Haas+Sohn
Senking, Haas+Sohn
Senking, Haas+Sohn
H&S, Thira, Senking
Thira, Senking
16.30
15.10
26.65
24.70
29.65
27.45
Niveau-Regler H & S, (Senking) für elektr. Zünd. DVR 3500 3,8- 9,5
-DXJHjÁRWWHXU7KLUD$QGURV&DSUL$OLQHWW/LQGDX DVR 3500 3,8- 9,5
Niveau-Regler H & S, (Senking) für elektr. Zünd. DVR 5000 4,8- 12,5
-DXJHjÁRWWHXU7KLUD$QGURV&DSUL$OLQHWW/LQGDX DVR 5000 4,8- 12,5
Niveau-Regler H & S, (Senking) für elektr. Zünd DVR 6500 4,8- 16,0
-DXJHjÁRWWHXU7KLUD$QGURV&DSUL$OLQHWW/LQGDX DVR 6500 4,8- 16,0
256.05
237.10
Brennerring oben & unten Ø 220/120 mit Löcher
Cercle en fond haut & bas Ø 220/120 avec trous
Brennerring oben Ankara Ø 165/100 ohne Löcher
Cercle en fond haut Ankara Ø 165/100 sans trous
Brennerring oben Ø 185/115 ohne Löcher
Cercle en fond haut Ø 185/115 sans trous
Brennerring oben Ø 180/100 ohne Löcher
Cercle en fond haut Ø 180/100 sans trous
Brennerring unten Ø 165/105 mit Löchern
Cercle en fond bas Ø 165/105 avec trous
Brennerring unten Ø 180/115 mit Löchern
Cercle en fond bas Ø 180/115 avec trous
Brennerring unten Ø 180/105 mit Löchern
Cercle en fond bas Ø 180/105 avec trous
Brennerring Thira 35, Ø 145/85 Alu rund
Cercle en fond Thira 35, Ø 145/85 Alu ronde
Brennerring Thira 50/70 Ø 185/105 Alu rund
Cercle en fond Ø 185/105 alu ronde, 50/70
994
228.35 211.45
256.05
08330
08478
08816
237.10
alle 65 und 443.50
30.55
28.30
tout 65 et 443.50
499.35 und 448.35
33.80
31.30
499.35 et 448.35
499.50/435.50/448.50 45.65
42.25
499.50/435.50/448.50
435.35
Ersatz = 08324
435.35
499.35/ 448.35/ 427.35 30.25
28.00
499.35/ 448.35/ 427.35
499.50/ 448.50/ 435.50 34.60
32.05
499.50/ 448.50/ 435.50
435.35
Ersatz = 08327
435.35
402.35
25.40
23.50
Thira/Andros/Capri/Alinett
402.50 und 402.65
45.65
42.25
Thira/Andros/Capri/Alinett
13805
13890
08337/13770/09484
08322 – 08328
20
12278 + 12279
Teile-Nr.
ERSATZTEILE ZU DEVILLE ÖFEN
No de pièce
ACCESSOIRES POUR POÊLE À MAZOUT DEVILLE
13747
Brennerring Deville Ø 90 mm, 8 Löcher
PO0010008
Cercle en font Deville Ø 90 mm, 8 trous
PO0010008
,QGXNWLRQVURKU'HYLOOH$XÁDJHULOOH PO0010847
Tube induction Deville 9424/35/44 1 rainure PO0010847
,QGXNWLRQVURKU'HYLOOH&2$XÁDJHULOOHQ PO0010848
Tube induction Deville 9454 2 rainures
PO0010848
13748
13911
inkl. MwSt. exkl. MwSt
incl. TVA
excl. TVA
73.10
67.70
166.85
154.50
176.65
163.55
Teile-Nr.
ANZÜNDHILFEN, RUSSENTFERNER, SPARBRENNER, HEIZÖLKANNE inkl. MwSt. exkl. MwSt
No de pièce
ACCESSOIRES POUR POÊLE À MAZOUT
470116
Meta Zange
Pince pour Meta
FAVORIT Entrusser, Pulver
FAVORIT burette pour éliminer la suie
FAVORIT Schnellanzünder, ohne Streichholz
FAVORIT allumage sans allumettes
FAVORIT Schnellanzünder mit Streichholz
FAVORIT allumage avec allumettes
FAVORIT, Flüssiganzünder
FAVORIT allume-feu liquide
Sparbrenner, Russhexe, Höhe 18 cm, Ø 70 mm
Veilleuse, Russhexe, hauteur 18 cm, Ø 70 mm
Sparbrenner, Haas&Sohn, Höhe 14 cm, Ø 70 mm
Veilleuse, Haas&Sohn, hauteur 14 cm, Ø 70 mm
470099
470097
470098
470115
470120
470106
Box à 10 Beutel
Box à 10 sachets
Schachtel à 100 Stück
Boîte à 100 pièces
Schachtel à 50 Stück
Boîte à 50 pièces
Flasche 200 ml
Bouteille 200 ml
Doppelspirale
double spirale
Einfachspirale
simple spirale
incl. TVA
excl. TVA
15.40
14.25
8.90
8.25
3.85
3.55
5.50
5.10
10.00
9.25
37.10
34.35
34.85
32.25
13747 – 13911
470116
470099
470097
470115
470106
470120
Teile-Nr.
ERSATZTEILE ZU PELLETÖFEN
No de pièce
ACCESSOIRES POÊLE À PELLET
incl. TVA
excl. TVA
15034
Glühzündung zu Pelletofen, ECO (Haas+Sohn)
300 W, 230 V
Bougie d‘allumage pour poêlle Pellet, ECO (Haas+Sohn)
300 W, 230 V
Zündung Pelletto/Pallazza/Catania/Lucca
350 W
allumage Pelletto/Pallazza/Catania/Lucca
Schneckenmotor zu ECO Pellet 302.06/07/08, 309.06
0RWHXUYLVVDQVÀQSRXU(&23HOOHW
419.90
388.80
159.00
147.25
341.60
316.30
18517
15061
inkl. MwSt. exkl. MwSt
15061
15034
18517
21
Standmodell:
Ausführungsänderungen:
Baujahre:
Seriennummern:
1960 – 1963
1‘001 – 1‘800
Altes Chassis ohne Warluftrohre Tagestank vor Ventilator
1964 – 1965
2‘001 – 3‘000
Aufgesetztes Feuerraumtürli, Steuergerät im runden Steckern.
Oelförderkette 27 Becher, Papst Ventilator mit Kondensator 3μf,
Widerstand 750 Ohm.
1966 – 1969
1970 – 1972
3‘001 – 3‘766
Eingelassenes Feuerraumtürli, Steuergerät mit runden Steckern.
4‘000 – 5‘000
Fabrikrevidierte Oefen mit neuem Steuergerät Mod. 70 und
6‘000 – 6‘824
Brennertopf Mod. 73 oder 80. Oelförderkette 36 Becher.
7‘000 – 9‘201
Steuergerät mit Molex-Steckern, alter Brennertopf.
Diverse Oefen umgerüstet auf Brennertopf Mod. 73 oder 80
Oelförderkette mit 36 Bechern.
ab: 1973
9‘202 – 15‘799
Steuergerät mit Molex-Steckern, Brennertopf
1982 – 1988
15‘800 – 32440
Brennertopf Mod. 80 Oelförderkette 36 Becher
%UHQQHUWRSÁXIWO|FKHUPP
32441 –
Brennertopf Mod. 85 Oekförderkette 32 Becher
%UHQQHUWRSÁXIWO|FKHUPP
1982 – 1983
16‘439 – 16‘628
AWAG-Ventilator, Kodenser, 1μf, Widerstand 1000 Ohm
1983 – 1984
16‘629 – 17‘540
AWAG-Ventilator, Kodenser, 1μf, Widerstand 820 Ohm
1984 – 1985
17‘541 – 18‘484
AWAG-Ventilator, Kodenser, 1,5μf, Widerstand 390 Ohm
ab: 1988
und 820 Ohm
ab: 1985
18‘485 –
AWAG-Ventilator, Kodenser, 1,5μf, Widerstand 330 Ohm
und 680 Ohm
ab: 1984
18‘221
Magnetventil 24Volt, Relais 24Volt
1987 – 1992
30‘855 – 36‘234
Transformator Zündkerze 117 VA
DE ¶²
1HXHU6FKODFNHQÀOWHUVWHKHQG
ab: 1992
36‘235 – 42‘046
Ringkerntransformator Zündkerze, Trafo 120VA
ab: 1994
37‘917 –
Neuer Niveauregler DVR 5 (Panzerschlauch gebördelt)
ab: 1999
42‘047 – 44‘960
Spannungsstabilisator für Zündkerze, Trafo 115/121 VA
ab: 2001
T01 – T 1438
Steuergerät mit farbigen, grossen MOLEX-Steckkontakten
ab: 2008
T 2000 –
Steuergerät N08 mit weissen, kleinen MOLEX-Steckkontakten
Thermolino:
22
Standmodell
Seriennummern:
Jahr:
Einbaumodell 70
Seriennummern:
Jahr:
Thermolino Standmodell
Seriennummern: Jahr:
2‘001 –
1963/64
5‘006
1968/69
T
01 – T
2‘679
–
5‘048
50
2001
2‘680 –
3‘357
1965/66
5‘049
–
5‘189
1970/71
T
51 – T 230
2002
3‘358 –
4‘917
1967/68
5‘190
–
5‘408
1972/73
T 231 – T 488
2003
4‘918 –
5‘000
1969
5‘409
–
5‘525
1974
T 489 – T 758
2004
6‘001 –
6‘666
1969
5‘526
–
5‘662
1975
T
759 – T 972
2005
6‘667 –
7‘695
1970
5‘663
–
5‘834
1976
T
973 – T 1186
2006
7‘696 –
8‘497
1971
5‘835
–
5‘999
1977
T 1187 – T 1394
2007
8‘498 –
9‘215
1972
20‘001 – 20‘030
1977
T 1395 – T 1438
2008
9‘216 –
9‘962
1973
20‘031 – 20‘248
1978
T 2000 – T 2222
2008
9‘963 –
10‘522
1974
20‘249 – 20‘432
1979
T 2223 – T 2474
2009
10‘523 –
11‘110
1975
20‘433 – 20‘589
1980
T 2475 – T 2734
2010
11‘111 –
11‘849
1976
20‘590 – 20‘744
1981
T 2735 – T 3041
2011
11‘850 –
12‘685
1977
20‘745 – 20‘837
1982
T 3042 – T 3308
2012
12‘686 –
13‘463
1978
20‘838 – 20‘860
1983
T 3309 –
2013
Produktion E70 eingestellt
13‘464 –
14‘169
1979
14‘170 –
14‘957
1980
Einbaumodell 80: Jahr:
14‘958 –
15‘733
1981
21‘001 – 21‘015
15‘734 –
16‘601
1982
16‘602 –
17‘470
1983
17‘471 –
18‘487
1984
Thermolino Einbaumodell
Seriennummern:
Jahr:
1980
TE
01 – TE
50
2001
21‘016 – 21‘141
1981
TE
51 – TE
142
2002
21‘142 – 21‘371
1982
TE 143 – TE
257
2003
21‘372 – 21‘656
1983
TE 258 – TE
352
21‘657 – 22‘028
1984
TE 353 – TE
481
2005
599
2006
2004
18‘488 –
19‘595
1985
19‘596 –
20‘000
1986
22‘029 – 22‘426
1985
TE 482 – TE
30‘001 –
30‘646
1986
22‘427 – 22‘729
1986
TE 600 – TE
692
2007
30‘647 –
31‘639
1987
22‘730 – 23‘216
1987
TE 693 – TE
714
2008
31‘640 –
32‘686
1988
23‘217 – 23‘573
1988
TE 2000 – TE 2128
2008
32‘687 –
33‘707
1989
23‘574 – 23‘908
1989
TE 2129 – TE 2247
2009
33‘708 –
34‘456
1990
23‘909 – 23‘573
1990
TE 2248 – TE 2396
2010
34‘457 –
35‘503
1991
24‘184 – 24‘443
1991
TE 2397 – TE 2526
2011
35‘504 –
36‘435
1992
24‘444 – 24‘730
1992
TE 2527 – TE 2628
2012
36‘436 –
37‘308
1993
24‘731 – 25‘008
1993
TE 2629 –
2013
37‘309 –
38‘061
1994
25‘009 – 25‘305
1994
38‘062 –
38‘941
1995
25‘306 – 25‘562
1995
38‘942 –
39‘783
1996
25‘563 – 25‘839
1996
39‘784 –
40‘678
1997
25‘840 – 26‘071
1997
40‘679 –
41‘512
1998
26‘072 – 26‘341
1998
41‘513 –
42‘342
1999
26‘342 – 26‘580
1999
42‘343 –
43‘028
2000
26‘581 – 26‘759
2000
43‘029 –
43‘600
2001
26‘760 – 26‘923
2001
43‘601 –
44‘064
2002
26‘924 – 27‘011
2002
44‘065 –
44‘277
2003
27‘012 – 27‘070
2003
44‘278 –
44‘520
2004
27‘071 – 27‘145
2004
44‘521 –
44‘735
2005
27‘146 – 27‘210
2005
44‘736 –
44‘864
2006
27‘211 – 27‘252
2006
44‘865 –
44‘954
2007
27‘253 – 27‘282
2007
44‘955 –
44‘960
2008
27‘283 – 27‘287
2008
23
Bestellungen mit einem Bruttowert unter Fr. 100.– werden zum Bruttopreisen verrechnet.
Les commandes inférieures à fr. 100.– seront facturées au prix brut!
Spezielle Bestimmungen:
Zuschlag bei Vorablieferung für technischen Austausch Fr. 25.00
Materialrücksendungen müssen vorher mit SIBIRtherm vereinbart werden,
in jedem Fall kommt ein Kontroll- und Prüf-Abzug von 20 % zur Anwendung.
Rücksendungen von Garantieteilen müssen innerhalb von 2 Wochen erfolgen,
ansonsten das Ersatzteil verrechnet wird.
Material unverpackt ab Werk.
Modell-Preisänderungen und Zwischenverkauf vorbehalten.
Dispositions spéciales:
Les commandes inférieures à fr. 100.-- seront facturées au prix brut!
3UL[IRUIDLWÀ[HSRXUOLYUDLVRQDQWLFLSpHpFKDQJHVWDQG)U
8QUHWRXUGHPDWpULDOGRLWrWUHSUpDODEOHPHQWFRQÀUPpSDU6,%,5WKHUP
dans tous les cas, 20% seront retenus sur la marchandise pour frais de dossier.
Matériel ex usine, non emballée!
Les retours des pièces sous garantie doivent se faire dans un délai de 2 semaines,
sinon elles vous seront facturées.
Changement de prix et modèles et ventes intermédiaires réservé.
Verpackungs- und Transportkostenanteile:
Frais de transport:
Postpackete nach Aufwand
Ölöfen
1 Stk.
72.00
Poêles à mazout
1 pièce
Ölöfen
ab 2 Stk.
43.00
Poêles à mazout
de 2 pièces
Kombitank 1000 Liter
1 Stk.
110.00
Citerne 1000 L
SIBIRGroup AG, Abt . SIBIRtherm
Goldschlägistrasse 15a, 8952 Schlieren
Telefon 044 755 74 00, Fax 044 755 74 01
www.sibirtherm.ch, E-Mail: [email protected]
66.70
39.80
101.85