Réception Empfang • Accueil et portes d’accès sont généralement fermés vers 22h30 • Welcome desk (Reception) and doors of access are generally closed around 10.30 pm • Aufnahme und Zugangstüren sind gegen 22 Uhr 30 im allgemeinen geschlossen Petit-déjeuner - Breakfast - Früchtuck • de 8 h à 10 h en salle - in the breakfast room Im salle • A disposition lit bébé, chaises hautes, menus adaptés au restaurant, chauffe biberon matelas de change, linge de toilette supplémentaire et toutes autres demandes At arrangement : high chairs and Kids menus at the restaurant. bottle warmer additional bathroom linen and respond to other reasonable demands on request. Zur Verfügung liest Baby, hohe Stühle Kinder Speise am Restaurant, Flaschenwärmer Restaurant • En chambre sur demande la veille à la réception, possibilité de le prendre en terrasse. • Breakfast can be served in your room, orders must be made to reception on the prior afternoon so we can respond to your request. • Wenn sie ihre früchtstück im zimmer haben mochten, bitte zum réception vorhersage • Possibilité du petit déjeuner en dehors des horaires sur demande en réception Services disponible à la réception Bienvenue aux enfants Welcome to the children -willkommen die Kinder Services available at the reception Dienstleistungen an der Rezeption erhältlich Le restaurant : salle agréable et lumineuse la grande terrasse au calme côté jardin et parc paysagé Our restaurant and garden is pleasant with a spacious terrace. Unsere angenehmer restaurant Saale und Garten-Landschaftspark • Ouvert /open/ öffnen : 7/7 j • Déjeuner ,lunch , Mittagessen de 12h 15 à 13h30 • Diner , dinner , Abendessen de 19h 30 à 21h • Sèche cheveux, table et fer à repasser Hairdryer, iron and ironing board, Haartrockner, Bügeleisen und-brett • Possibilité de vous faire préparer un plateau repas si vous souhaitez ne pas quitter votre chambre ou si vous arrivez tardivement. Opportunity to prepare a meal tray if you do not want to leave your room or if you arrive late. • oreiller , couverture, supplémentaire, Extra pillows and blankets extra Kissen und Decken • Möglichkeit, eine Mahlzeit Fach vorbereiten, wenn Sie nicht möchten, dass Ihr Zimmer zu verlassen oder wenn Sie zu spät kommen. • Photocopie , fax , accès internet gratuit, Photocopy, fax, free internet access, Fotokopie, Fax, kostenlosen Internetzugang. • Service de boissons toutes catégories aux heures d’ouverture de la réception Beverage service to all categories hours of receipt , Getränke-Service für alle Kategorien Stunden nach Eingang • Réservation dans un autre logis assurée gratuitement .Reservation at another provided free , Reservierung in einem anderen kostenlos zur Verfügung gestellt • Toutes documentations et conseils pour découvrir notre région .All documentation and advice to discover our region , Die gesamte Dokumentation und Beratung unserer Region zu entdecken • Étape Affaire Logis: horaires/services complémentaires et informations en réception Téléphone - phone - Telefon • Fer et table a repasser ,Iron and Ironing Board, Bügeleisen und Bügelbrett • Prise en charge des bagages,Support for luggage , Unterstützung für Gepäck • Pour appeler un numéro extérieur « o » et composer votre numéro • Adaptateur électrique, power adapter, Netzteil • To call an external number you must dial « o » followed by your number • Um eine Nummer anzurufen « o » dann ,Ihre Nummer zusammenstellen Chambre à libérer pour 11h - Room released for 11 O’clock - zimmer um 11 Uhr Chambre non fumeur – no smoking – nicht Raucher Accès internet gratuit - Free Internet Access - Frei Internet salon et hall • International « 00 » • Pour appeler la réception composer le « 9 » To call the Reception dial « 9 » Zum den Empfang des Hotel rufen Sie « 9 » Service de nuit - Night service - Nachtdienst • Demander la procédure à l‘accueil si vous rentrez au-delà de 22h30 • Ask for the procedure at reception if you return beyond 10:30 pm • Fragen Sie nach dem Verfahren, die Aufnahme, wenn Sie jenseits 22 Uhr30 zurück Kommen • En cas d’incident interne à l’hôtel après fermeture de la réception Composer le numéro de service inscrit à la réception. En cas d’urgence médicale: de votre chambre composez le zéro puis le 18 • In case of an internal incident please call the night service number at the reception desk. • In case of medical emergency from your room dial « 0 » + 18 • Am Nacht am Verschluss werden Sie ein besonderer N° am Empfang finden Am medizinische Dringlichkeit rufen Sie vom Zimmer « 0 » + N° 18 Entre mer et campagne Aidez nous : quelques petits gestes simple pour l'environnement Help us: a few little things simple for the environment Helfen Sie uns: ein paar kleine Dinge einfach für die Umwelt Votre serviette n'a pas besoin d'être changée ? Accrochez-la sur le porte-serviettes. Sinon, déposez-la dans la baignoire ou la douche, nous la changerons Your towel does not need to be changed? Hang it on the towel. Otherwise, drop it in the bath or shower, we will change Ihr Handtuch nicht geändert werden müssen? Hängen Sie es auf dem Handtuch. Ansonsten legen Sie es in der Badewanne oder Dusche, ändern wir Eteignez la lumière dès que vous quittez votre location Turn off the lights when you leave your room Schalten Sie das Licht, wenn Sie Ihr Zimmer verlassen Merçi d’éviter de laisser couler l'eau inutilement Merçi avoid letting the water run unnecessarily Merçi verhindern, dass das Wasser laufen unnötig Pompiers Fire emergency services Feuerwehrmänner 18 Samu Medical Emergency service Medizinische Dringlichkeit 15 Police Polizei 17 34, Hent roudou 29170 FouesnantFouesnant-les Glénan tel +33 (0)2 98 56 01 26 Fax +33 (0)2 98 56 62 69 http://www.leroudou.fr/ [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc