Isabel Braun-Nekoui Diplom-Dolmetscherin, Diplom-Übersetzerin für Englisch und Spanisch Seit 1991 Berufserfahrung: Freiberufliche Konferenzdolmetscherin, Übersetzerin und Sprachtrainerin für die englische Sprache Schwerpunkte: Aufsichtsratssitzungen, Hauptversammlungen, Presse- und Bilanzkonferenzen, Firmenumwandlungen, Marketing, Managementevents, Sitzungen des Europäischen Betriebsrates, Vertriebs- und Fachtagungen, technische Schulungen, KfzTechnik/Automobilindustrie, Energie(technik), Umweltschutz Übersetzung von konferenzbegleitenden Texten Organisation von Dolmetschteams und Konferenztechnik für mehrsprachige Konferenzen Dolmetschen und Übersetzen für Gerichte, Behörden und Notare Übersetzungen von Urkunden, Verträgen und Rechtstexten, Geschäfts- und Finanzberichten sowie im Bereich Energie- und Umwelttechnik Freiberufliche Sprachtrainerin für Englisch mit Schwerpunkt auf General, Business, Financial und Technical English sowie Spanisch für Anfänger Seit 2012 Seit 1992 Seit 1994 1982/83 Lehrbeauftragte an der Hochschule Ludwigshafen am Rhein im Fachbereich I Management, Controlling, Health Care - für Business English im 2. Semester Beeidigung: Öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin der englischen Sprache für Baden-Württemberg sowie allgemein beeidigte Verhandlungsdolmetscherin der englischen Sprache für die Gerichte des Landes Baden-Württemberg Ermächtigte Übersetzerin sowie allgemein beeidigte Dolmetscherin der englischen und spanischen Sprache für die Gerichte und Notare des Landes Rheinland-Pfalz Ausbildung, Studium und Fortbildung: Ausbildung zur staatlich anerkannten Wirtschaftskorrespondentin für Englisch an der privat staatlich anerkannten Sprachen- und Dolmetscherschule des Englischen Instituts Heidelberg 1983 - 1989 Studium der Sprachen Englisch und Spanisch am Fachbereich Angewandte Sprachwissenschaften der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim Abschluss: Diplom-Übersetzerin für Englisch und Spanisch mit Ergänzungsfach Recht 1985 – 1986 Auslandsaufenthalt in Großbritannien als Fremdsprachenassistentin für Deutsch an der Grammar School for Girls in Tunbridge Wells Abschlüsse: Certificate of Proficiency in English mit Zusatzprüfung in Übersetzen eines Textes aus und in die deutsche Sprache General Certificate of Education Examination in Spanish (O-Level) 1987 – 1988 Auslandsaufenthalt in Spanien als Stipendiatin am Colegio de Estudios Hispanicos in Granada Abschluss: Certificado de Estudios Hispanicos Ab 1989 Freiberuflich tätig als Übersetzerin und Sprachtrainerin bei gleichzeitiger Fortführung des Studiums zur Diplom-Dolmetscherin 1993 Abschluss: Diplom-Dolmetscherin für Englisch und Spanisch mit Ergänzungsfach Konferenztexte (Rechtswesen) 1995 Grundausbildung in Ganzheitlichem Lernen/Suggestopädie am Seminar für kreatives und individuelles Lernen und Lehre SKILL, Bammental Bis heute Teilnahme an weiteren Fortbildungen im Bereich Lernen und Lehren sowie dolmetsch- und übersetzungsspezifische Seminare durch den Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ e. V.) Seit 1992 Mitgliedschaft: Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)
© Copyright 2025 ExpyDoc