Katalog herunterladen

www.oetscher.at
Amstetten West
Amstetten Ost
Sbg.
Linz
Ybbs
A1
Wien
Wieselburg
Steinakirchen
Scheibbs
Waidhofen/Ybbs
B25
B31
Gaming
Lunz/See
Göstling
Grubberg
Lackenhof am
Ötscher 810 m
B25
Lassing
Hochkar
1.440 m
Hieflau
Mariazell
Ötscherlift-Gesellschaft m.b.H.
3295 Lackenhof · Weitental 51
Tel: +43 (0)7480 / 5354 · Fax DW 4
[email protected] · www.oetscher.at
Eventvorschau
2015/2016
Highlights
28.12. 2015
Nacht der Ballone
30.01. 2016
Fire & Ice
20.02. 2016
Ötscher Hüttengaudi
Diese Tafel weist auf das Verbot hin,
die gesperrten Aufforstungsflächen zu
befahren.
Bitte befolgen Sie die FIS-Pistenregeln:
• Rücksicht auf andere
• Geschwindigkeit und Fahrweise an Können
und Verhältnisse anpassen
Diese Lawinenwarntafel warnt vor
allgemeinen oder örtlichen, permanenten oder akuten Lawinengefahren
im freien Gelände.
• Fahrspur wählen ohne dabei andere
zu gefährden
SNOW
PARK
Diese Tafel weist auf die Sperrung der
betreffenden Skipiste oder -route hin.
• Vor der Weiterfahrt oben und unten verge wissern, dass keine Gefahr besteht
Diese Tafel weist auf die Beschneiungsanlage hin
• Verweilen Sie nicht an unübersichtlichen oder
engen Stellen
Diese Tafel weist auf den Pisten befindliche Motorschlitten hin
• Markierungen und Signalisierungen beachten
Plants . Felvonók . Zařízení
A
Ötscherbahn
B
Eibenkogl
C
Großer Ötscher
D
Fuchswald I
E
Fuchswald II
F
Kälberhalt
Symbole
Symbols · Szýmbolum · Symboly
Sunny Kids Park
SNOW
PARK
ÖTSCHER
Snow Park Ötscher
Beschneiung / Artificial Snow
Schwierigkeitsgrade
Difficulty Levels · Nehézségy Fokozatok · Stupně Obtižnosti
leicht · easy · könnyu · lehký
mittel · medium · közepes · středny
schwer · hard · nehéz · obtížný
Unsere Partner Resorts
Hochkar in Niederösterreich
Hochficht in Oberösterreich
Kasberg Grünau in Oberösterreich
Kössen/Hochkössen im Tiroler Kaiserwinkl
Wurzeralm in Spital am Pyhrn/Oberösterreich
Grossglockner Region in Heiligenblut/Kärnten
Hinterstoder in der Pyhrn Priel Region/Oberösterreich
• Auf- und Absteigen nur am Rand der Piste
• Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung ver pflichtet
Diese Tafel weist darauf hin, dass gerade ein mit einer Seilwinde gesichertes Pistengerät im Einsatz ist.
ötscher Anlagen
Gästeinformation Lackenhof
Tel.: +43 (0)7480 / 20020
[email protected]
www.lackenhof.at
• Überholen nur mit genügend Abstand
ÖTSCHER
GESPERRT
CLOSED
CHIUSO
FERMÉ
Schneetelefon / Snowinfo:
+43 (0)7480 / 5228
• Im Falle eines Unfalls Ausweispflicht
SunnyCard
Detaillierter Aushang bei Liftkassa
Inforáció a Sípalyakról · Informace o lyžařských tratich
1 Große Ötscherpiste
Anspruchsvoll und steil geht es hinunter ins Weitental. Ein
Big Ötscher Run
wahrer Traum für geübte Skifahrer. • Demanding and steep
Nagy Ötscher pálya
run down to the Weiten-valley. A dream comes true for
Velká lyžařská trat’ “Ötscher“ skilled skiers. • Igényes pálya, meredeken ereszkedik le a
Weiten-völgybe. A gyakorlott síelők álma. • Náročná a velmi
strmá, vede dolů do údolí „Weitental“.Opravdový sen pro
zkušené lyžaře.
2 Riffelabfahrt
Wunderschöne, mittelschwere Piste als Alternative zur
Riffel Run
Großen Ötscherpiste. Herrli­cher Blick zu den Abfahrten am
Riffel lesiklópálya
Kleinen Ötscher. • Beautiful run of medium-difficulty suitable as alternative to Big Ötscher Run. Fantastic view to the
slopes on the Little Ötscher. • Gyönyörű, középnehéz pálya, a Nagy Ötscher pálya alternatívája. Csodálatos kilátás
a Kis Ötscheren lévő lesiklópályákra. • Nádherná lyžařská
dráha pro středně pokročilé. Alternativa k Velké lyžařské
trati „Ötscher“. Nabízí velkolepý pohled na Malý Ötscher.
3 Distelpiste RTL
Von der FIS zugelassene, herrlich kupierte Riesentorlauf-RennDistel Run GSL
strecke. • Beautiful giant slalom race course admitted by the
Distel pálya RTL
FIS. • A FIS által engedélyezett, csodálatos szétszabdalt óriDistelpiste RTL (obrí
ás szlalom versenypálya. • Povolení k zpřístupnění této dráhy
slalom)
uděleno od FIS. Výborně upravená závodní trat’ na obří slalom.
gültig in 8 Skigebieten!
winter 2015/2016
Pisteninformation · Piste Information
4 Distelpiste SL
Für Slalom von der FIS zuge­las­sener Hang. Wird gerne für
Renn­veran­stal­tungen genutzt. • Slalom slope admitted by the
FIS. This run is often used for racing competitions. • A FIS által
engedélyezett lejto szlalomozáshoz. Gyakran rendeznek versenyeket itt. • Povolení využívat tento svah na slalom uděleno
od FIS. S oblibou se používá na uspořádání závodů.
5 Kleine Ötscherpiste
Das „Wahrzeichen“ des Skigebietes. Die „Diret­tissima“ vom
Little Ötscher Run
Kleinen Ötscher hinunter zum Eibenkogl. • The “symbol” of
Kis Ötscher pálya
the skiing area. The “direct way” from the Ötscher down to the
Malá lyzarská trat’ „Ötscher“ Eibenkogl. • A sívidék „jelképe”. Gyorsvonat a Kis Ötschertől
az Eibenkoglig. • “Poznávací znamení” této lyžařské oblasti.
Vede přímo z Malého Ötscheru dolů k Eibenkoglu.
Schöne, leichte Piste vom Fuchs­waldschlepplift ins Weitental.
6 Fuchswald
• Beautiful, easy slope from the Fuchswald T-bar down to the
Weiten Valley. • Szép, könnyű pálya a Fuchswald („Rókahegy”)
csáklyás felvonójától a Weiten-völgyig. • Hezká, lehká trat’,
vedoucí od stanice vleku “Fuchswald” až do údolí “Weitental”.
Außergewöhnlich breite, weit­­läufige Piste. Durch die geringe
7 Familienabfahrt
Family Run
Neigung ist sie ideal geeignet für Familien aber auch für hoch­­
Családi lesiklópálya
sportliches Carven. • Extraordinarily wide piste. Ideal for families
Lyzarská trat’ pro rodiny due to low gradient but also suitable for athletic carving.
• Rendkívül széles, tágas pálya. Kis lejtése miatt ideálisan alkalmas családoknak, de a sportos carving-sielőknek is.
• Vyjímečně $iroká a rozlehlá sjezdovka. Pro svůj nepratrný
sklon je ideální pro rodiny, ale také na vysoce sportovní carving.
Distel Run SL
Distel pálya SL
Distelpiste SL (slalom)
8 Eibenkoglpiste
Leichte Abfahrt vom Eiben­kogl zur Talstation des 4er-SesEibenkogl Run
sellifts. Ideale Piste für Kinder und Anfänger. Abzweigen
Eibenkogl pálya
zum Kälber­halt möglich. • Easy slope from the Eibenkogl
Lyzarská trat’ “Eibenkogl” to the valley-station of the 4person chair-lift. Ideal piste
for children and beginners. Turn-off to Kälber­halt possible.
• Könnyű lesiklópálya az Eiben­koglról a háromszemélyes
ülőlift völgyállomásáig. Ideális gyermekeknek és kezdőknek.
Letéro a Kälberhalt felé. • Nenáročná sjezdovka vedoucí z
místa “Eibenkogl” až do údolí ke stanici s třísedačkovou
lanovkou. Ideální pro děti a začátečníky. Možnost odbočit
k trati “Kälberhalt”.
9 Kälberhalt
Nette, kurze Abfahrt Richtung Orts­zentrum – speziell für
Kinder zum Er­lernen des Schleppliftfahrens sehr geeignet.
• Nice short run towards the village centre – especially suitable for children learning to use the T-bar. • Kedves, rövid
lesiklópálya a falu központjáig, különösen alkalmas gyermekek számára a csáklyás felvonó használatának elsajátítására. • Upravená krátká trat’ vedoucí směrem k centru
obce obzvláště vhodná pro děti – zde se mohou naučit
jezdit na vleku.
Pisten- und Rettungsdienst: Die markierten und geöff­neten Skipisten werden vom Rettungs­
dienst überwacht. Für den Bergeaufwand bei Skiunfällen entsteht ein Unkostenbeitrag, der
je nach Aufwand verrechnet wird. Unfallmeldestellen Liftstationen, Bergrettungsdienst: 000 –
2400 Uhr, Telefon 140 Kassa: +43 (0)7480/5354.
Pistensperre: Die Pisten sind aus Sicherheitsgründen täglich von 1700 – 0830 Uhr gesperrt
(Präparieren mit Seilwinde – Lebensgefahr!). Letzte Kontrollfahrt um 1630 Uhr.
FOTO © Alexander Kaiser
Es ist auch
„dein“ Wald
Ötscher Bergbahnen
SICHERHEIT AUF DEN SKIPISTEN:
VORZÜGE • 3 Sesselbahnen • SunnyKids Park • Kinderbetreuung & Kinderskikurse durch die Skischulen
vor Ort • Snowpark für Ski & Board • Beschneiungsanlagen • FIS Rennstrecke für Riesentorlauf, Slalom und
SuperG • Ski- und Snowboardschulen • Skiverleih und
Ski­service vor Ort • Gemütliche Hütten und Restaurants
• Schneeschuhwanderungen • Langlauf
LACKENHOF AM ÖTSCHER –
Fabulously alpine!
The attractive skiing area at Ötscher
mountain range includes everything the
heart could ask for – especially for families.
Even minis don’t miss out on having fun.
Childcare carried out by specially trainend ski
instructors, platter lifts and the Sunny Kids Park
with the beloved “magic carpet“ are at their disposal. By buying a Snowmanticket, your child
(aged ten or younger,) only pays 2,– € per
day accompanied by an adult.
The older freestyle fans, both on skies and on
snowboards, can let off steam in the Ötscher
Snowpark. The Ötscher range on the whole offers
70 hectares (about 173 acres) of skiing area and it is possible to prepair 50 hectares including
the „small Ötscher“ with artificial snow.
Nine lift systems and 19 km (about 12 miles)
of slopes in every level of difficulty can be
found here. The new combinationcard includes
over 40 km (about 25 miles) wintersport fun as
well in Lackenhof as in Göstling/Ybbs in cooperation with Hockar skiing area.
Advantages• 3 chair-lifts • Sunny Kids Park • baby­
sitting + ski courses for children • Snowpark for skis +
boards • artificial snow spreaders • FIS-race course for
GSL, SL and SuperG • ski- and snow­board schools • ski
rental + service nearby • traditional huts and restaurants
• snow shoe hikes • cross-country skiiing
Foto © weinfranz.at
Foto © weinfranz.at
FelszereltsEg • 3 ülőlift- SunnyKids Park- Gyermekfelügyelet & Gyereksíoktatás
• Helyben síiskola- Sí és
´
Snowboard Park • Hóágyúzott FIS versenypályán óriáslesiklás és szlalom • Sí- és snowboardiskola – Síkölcsönzés és
Síszervíz helyben • Barátságos hütték és éttermek- Kijelölt sífutópályák
SNOW
PARK
ÖTSCHER
Lackenhof am Ötscher´ krajina
mystickA horskA
´
Atraktivní lyžařské
středisko na Ötscheru nabízí speciálně pro rodiny vše, co si srdce žádá.
Pro nejmenší je zde dětský park Sunny Kids Park s
kouzelným kobercem, dětským vlekem a lyžařskou
školičkou.
S kartou Sněžného muže jezdí děti narozené do
roku 2006 (do 10 let) v doprovodu platícího rodiče
za pouhých 2,00 € za den.
Větší freestylisté na lyžích & snowboardech mají
možnost vyřádit se ve zdejším snowparku.
Pro sportovní nadšence je zde k dispozici celkem
9 lanovek a vleků a 19 km sjezdovek všech stupňů obtížnosti. Ötscher nabízí sjezdovky o celkové
rozloze 70 ha a nově rozšířeným zasněžovacím systémem je možné zasněžit celou oblast malého Ötscheru.
Kombinovaný vícedenní skipas platí pro celkem 40 km
sjezdovek ve střediscích Lackenhof am Ötscher a
Hochkar.
Attraktives Familienangebot!
Familien fahren mit der
Schneemannkarte *
um bis zu 30% günstiger!
In unserem SB-Restaurant am Fuße des Kleinen Ötschers haben
wir Platz für 320 Perso­nen (innen & außen) mit groß­zügiger
Sonnenterrasse und Kinder­
spielecke. Geboten werden Gut­
bürgerliche Küche und regio­nale Schmankerl.
Mit der Ötscherarena bietet der Treff einen idealen Rahmen für
Veranstaltungen. Die technische Voraussetzung für Siegerehrun­
gen ist ebenso gegeben wie gratis WLAN und Flatscreen.
Für den ausgelassenen Ausklang eines Skitages sorgt die AprésSki-Schirmbar. Tel: +43 7480/20051 · [email protected]
Saison: Bei ausreichender Schneelage durchgehend vom 28.11.2015 – 28.03.2016 täglich von
900 – 1600/1615. Season: Depending on snow situation continuous service from Nov 28 2015 –
Mar 28 2016 daily from 900 to 1600/1615.
Tageskarten
day tickets
1 Tag / 1 day
5 Stunden/hours
4 Stunden/hours
3 Stunden/hours
ab / from 1330
Verlängerungskarte
Extension Card
Kinderland 1Tag/day
Schneemannkarte
Erwachsene
Adults
37,–
35,50
33,50
32,–
29,–
Senioren
Seniors
35,50
34,–
32,–
30,50
28,–
7,50
12,–
MehrTageskarten
Erwachsene
several-day
Adults
tickets
• tri sedačkové lanovky • Dětský park Sunny Kids
Park • Hlídání dětí & dětské lyžařské kurzy zajištěné místní
lyžařskou školou • Snowpark pro ski & board • Zasněžovací
zařízení • Závodní FIS trat‘ pro obří slalom a slalom • Lyžařské a snowboardové školy • Půjčovna lyží & servis v místě •
Útulné chaty a restaurace • Túry na sněžnicích • Běžkování
´
vyhody
7,50
12,–
Jugend
Youth
32,–
30,50
29,–
27,50
25,–
7,50
12,–
Kinder*
Children*
21,–
20,–
19,–
18,50
16,50
4,–
12,–
2,–
1½Tage / 1½ days
2Tage / 2 days
2½Tage / 2½ days
3Tage / 3 days
4Tage / 4 days
5Tage / 5 days
5aus 7 Tagen /
5out of 7 days
6Tage / 6 days
7Tage / 7 days
8Tage / 8 days
9Tage / 9 days
10Tage / 10 days
64,50
70,–
93,–
99,50
129,50
154,50
Senioren
Seniors
62,50
66,50
88,50
95,–
123,–
147,–
165,–
157,–
140,50
91,–
177,–
197,–
216,50
236,–
256,–
168,50
187,50
206,–
224,50
243,50
150,50
167,50
184,–
201,–
218,–
97,50
108,50
119,–
130,–
141,–
Einzelfahrten
Single tickets
Erwachsene
Adults
Senioren
Seniors
Jugend
Youth
Kinder*
Children*
15,–
15,–
15,–
9,50
10,50
10,50
10,50
7,–
*Am ersten Tag ab 1200 Uhr gültig! *Valid on the first day from 1200 am!
Großer Ötscher Doppelsessellift Berg & Tal/
Großer Ötscher Double
chair lift uphill & downhill
Großer Ötscher Doppelsessellift Berg oder Tal/
Großer Ötscher Double
chair lift uphill or downhill
Jugend
Youth
55,–
59,50
79,50
85,–
110,–
131,50
Kinder*
Children*
35,50
38,50
51,50
55,–
71,50
85,–
*Schneemannkarte: Kinder von JG 2011 bis JG 2006 in Begleitung eines zahlenden Elternteils (ausgenommen Saisonkarten) benötigen eine Schneemannkarte
um € 2,– pro Tag. Familiennachweis erforderlich, Ausweispflicht, sonst Normaltarif
zu zahlen!
Children born age-group 2011 – 2006 pay only € 2,– per day for the “Schneemannkarte” with the purchase of one adult ticket (season ticket excluded). Proof
of family relationship, proof of identity required, otherwise normal pricing applies!
Kassenöffnungszeiten: 830 – 1630 Counter opening hours: 830 – 1630
Vorschau Sommer:
Wer den Ötscher nicht zu Fuß erklimmen möchte, fährt
bequem mit dem Ötscherlift bis zum Schutzhaus, und
wird hier schon mit einem prachtvollen Ausblick belohnt!
Erwandern Sie auf 230 km Wanderwegen die ursprüngliche, bizarre Bergwelt des Großen Ötschers, pilgern Sie
nach Mariazell auf dem oberösterreichischen Mariazellerweg oder betrachten Sie die Welt von oben beim Para­
gleiten.
Die Ötscherlifte bringen Sie von Ende Mai bis Ende Oktober
direkt in diese fantastische Bergwelt.
Direkt beim Lift im Intersport
Skischule – Service – Verleih – Racing
07480/5001
www.lackenhof-skischule.at
*Kinder/Familien:
1) Kinder JG 2012 und jünger werden nach Maßgabe der Beförderungsbedingungen und in Begleitung einer Aufsichtsperson frei befördert.
2) Für alleinfahrende Kinder gilt der Kindertarif JG
2011 – 2001, ebenso für Kinder in Gruppen und
Skikursen.
3) Jugend: JG 2000 – 1997, der Jugendtarif gilt
auch für SchülerInnen, StudentInnen bis JG 1990
(ausgenommen Saisonkarten), Lehrlinge, Zivilund Präsenzdiener, Versehrte ab 70% mit jeweils
gültigem Ausweis.
4) SeniorInnen: JG 1951 und älter.
Zu Pkt.1 – 4: Nachweis des Alters mittels Ausweis
erforderlich! Altersregelungen sind gültig für Tagesund Mehrtageskarten.
*Children/Families:
1) Children born in or after 2012 free when accompanied by an adult family member
2) For unaccompanied children the children‘s rate
is applied for age-group 2011 – 2001, as well as
for children in groups and ski schools.
3) Youth: age-group 2000 – 1997. Youth rate also
valid for pupils, students until age-group 1990,
apprentices, presence servants, civil servants and
handicapped up to 70%, all only with valid ID.
4) Seniors: age-group 1951 and earlier.
Pts. 1 – 4: ID required for proof of age-group! Age
regulations are valid for day tickets and severalday tickets.
Urig und echt ist unsere Holzhütte
auf 1.000 m Seehöhe neben der
Bergstation „Eiben­kogel“. Mit großer
Sonnenterrasse (240 Sitzplätze innen & außen) ist sie ideal für den
Einkehrschwung, dabei können Sie regionale Schmankerl genießen.
Gegen Vor­anmeldung sind gemütliche Hüttenabende für Gruppen
möglich. Tel: +43 7480/5354-224 · [email protected]
Foto © Peter Faschiingleitner
Das attraktive Skigebiet am Ötscher bietet
speziell für Familien alles, was das Herz
begehrt.
Es gibt für die Kleinsten den Sunny Kids Park
mit Zauberteppich, Tellerlift und Kinderbetreuung
durch die Skischule.
Mit der Schneemannkarte fahren Kinder bis JG
2006 (10 Jahre) in Begleitung eines vollzahlenden Elternteils um nur € 2,– pro Tag.
Die größeren Freestyler auf Ski und Board haben
die Möglichkeit sich im Ötscher Snowpark aus­
zutoben.
9 Liftanlagen und 19 km Pistenabfahrten in
allen Schwierigkeitsgraden stehen den Sport­
begeisterten zur Verfügung. Der Ötscher bietet
gesamt 70 Hektar Pistenflächen, davon können
wir 50 Hektar darunter das Gebiet des kleinen Ötschers beschneien. Die neue Kombimehrtageskarte
gilt für insgesamt 40 Pistenkilometer in Lackenhof am Ötscher und am Hochkar.
Az Ötscher hegy vonzó sípályái kellemes kikapcsolódást nyújtanak a családoknak.
A legkisebbeket és a kezdő síelőket várja a Sunny
Kids tanulópálya varázsszőnyeggel, kicsi tányérosés húzókötél lifttel. A gyerekek ellátásáról, oktatásáról a síiskola oktatói gondoskodnak.
A 10 év alatti gyerekek (2006-ig születettek) egy teljes árú síbérletet vásároló felnőtt kíséretében naponta
2 Euro-s kártyával igénybe vehetik a pályarendszert.
A nagyoknak lehetőségük van kipróbálni magukat a pályarendszer Fun parkjában, ahol különböző erősségű ugratók várják a Freestyle
szerelmeseit.
70 ha-on, 9 lift és 19 km-es különböző nehézségi fokozatú pályák állnak a sportbarátok rendelkezésére,
ahol az újonnan létesített hóágyúk biztosítják a kis
Ötscher oldal hó ellátását. Az új több napos kombi
síkártya összesen 40 km pályarendszerre érvényes
Lackenhof illetve Hochkar sípályáira.
Kombikarte Ötscher - Hochkar Saisonkarte . Season ticket
gültig für / valid for Lackenhof am Ötscher und Hochkar
Erwachs. / Adults Jgd. JG 1997 – 2000 Kind JG 2009 – 2001 Senior ab JG 1951 Stud. ab JG 1990
Adults
Children
Seniors
Students
330,–
249,–
165,–
282,–
282,–
Günstiger Vorverkauf bis 31. Oktober 2015 – Infos unter www.oetscher.at
Sunnycard Saisonkarte . Season ticket
gültig für / valid for Ötscher, Heiligen­blut, Hinter­stoder, Wurzer­alm, Hochficht, Kössen, Kasberg
Grünau, Hochkar
‚
‚
‚
‚
Kauf...
Erwachsene
Jugend JG 00 – 97 Kind JG 09 – 01 Erwachs. Mo–Fr
bought...
Adults
Youth
Child
Adults Mon–Fri
…bis 31.10.2015
370,–
314,–
205,–
269,–
…until Oct 31 15
…ab 01.11.2015
462,–
392,–
256,–
334,–
…from Nov 01 15
NEU: Sunnycard Plus zusätzlicher 3-Tagesskipass für Savognin (CH) oder Schnalstaler Gletscher (I)
…bis 31.10.2015
420,–
349,–
230,–
319,–
…until Oct 31 15
…ab 01.11.2015
512,–
427,–
281,–
384,–
…from Nov 01 15
SunnyCard Plus kann nur einmal für Savognin (CH) oder Schnalstaler Gletscher (I) dazu gebucht werden (Aufteilung ist möglich), 3-Tagesskipass ist gültig für die Wintersaison 2015/2016, eine Verlängerung oder Rückerstattung ist nicht möglich.
Kinder bis zum 15. Lebensjahr (JG 2001) frei, wenn gleichzeitig beide Elternteile eine Saisonkarte erwerben. Kinder
bis zum 10. Lebensjahr (JG 2006) frei, wenn gleichzeitig eine Elternsaisonkarte gekauft wird. Kinder (JG 2009 – 2001)
und Jugend (JG 2000 – 1997). Familiennachweis erforderlich, Ausweispflicht! Die Familienregelung gilt nicht für die
MO-FR Karte.
ostalpen-card saisonkarte . Season ticket
Infos unter
gültig in mehr als 20 Skigebieten in Niederösterreich und in der Steiermark www.skiregion-ostalpen.at
Valid for more than 20 ski resorts in Lower Austria and Styria
Erwachsene
Adults
491,–
Jugend JG 2000 – 1997 Kind JG 2009 – 2001
Youth
Child
375,–
Kartenausgabe: Die Ausgabe sämtlicher Karten erfolgt
grundsätzlich als Keycard (Einsatz € 2,–). Rückgabe bei allen Liftkassen und im Restaurant Ötschertreff. Rückgabeautomat bei der Ötscherlift Talstation. Pro Geschäftsfall kann
nur eine Ermäßigung in An­spruch genommen werden! Wird
eine Ermäßigung in Anspruch genommen, ist somit jede
weitere Ermäßigung ausgeschlossen!
Beförderungsbedingungen: Mit dem Kauf des Fahr­aus­wei­
ses erkennt der Gast die allgemeinen Beförderungsbedingungen, die in den jeweiligen Stationen veröffentlicht sind,
an. Die Fahr­aus­weise sind nicht übertragbar. Der Skipass
muss innerhalb der Kontrollzone sichtbar getragen werden
und ist unauf­gefordert den Kontrollorganen vorzuweisen.
Für Saison­kar­ten ist ein Licht­bild erforderlich. Die Neu­aus­
stellung von beschädigten Karten kostet € 4,–.
Rückvergütung: Bei Skiunfällen oder Krankheit erfolgt eine
Rückvergütung nur für die betreffende Person, für unbenutzte Skipasstage (nur für Mehrtageskarten) nur dann,
wenn der Skipass unverzüglich, mit einem ärztlichen Attest (kann auch nachgereicht werden) spätestens bis 1000
Uhr am folgenden Tag an einer der Hauptkassen hinterlegt
wird. Schlechtwetter, Lawinengefahr, unvorhergesehene Abreise, Sperrung von Skiabfahrten geben keinen Anspruch
auf Rückvergütung oder Verlängerung. Betriebsstörungen
und Betriebsunterbrechungen aller Art begründen ebenfalls
keinen Anspruch auf Schadenersatz. Ein Umtausch bereits
benützter Karten und die Änderung eines bereits verwendeten Skipasses ist nicht möglich. Preise inklusive 10 % MwSt.
Die Tarife gelten für die Saison 2015/2016 bis auf Widerruf.
Die Skipässe gelten nur an aufeinanderfolgenden Tagen –
eine Unterbrechung ist nicht möglich. Verlorene Skipässe
können nicht ersetzt werden. Einsatz für Keycards: € 2,–.
Missbrauch und Schwarzfahrer: Bitte haben sie Verständnis,
dass wir gegen Personen, die ohne gültigen Fahrausweis angetroffen werden, streng vorgehen müssen. Wer ohne gültige Fahrkarte angetroffen wird, muss eine Tageskarte lösen.
Zusätzlich wird eine Bearbeitungsgebühr von € 50,– verrechnet. Die versuchte oder tatsächlich erfolgte missbräuchliche
Verwendung von Fahrausweisen führt zu deren entschädigungslosem Entzug. Im übrigen gelten die an unseren Kassen ausgehängten Tarife und Beförderungsbestimmungen.
Verantwortlichkeit im Tarifverbund: Die einzelnen Leistungen, zu denen diese Karte berechtigt, werden von rechtlich
selbständigen Unternehmern erbracht. Der Unter­nehmer,
der die Karte verkauft, handelt für die anderen Unternehmer nur als deren Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen
Leistungen und zum Schadenersatz bei allfälligen Zwischen­
fällen ist daher nur der jeweilige Unternehmer verpflichtet.
248,–
Sale of tickets: Tickets are always keycards (deposit € 2,–).
They can be returned at the ticket offices and at the Restaurant Otschertreff. Return machine located at the bottomstation of the Ötscherlift. Per transaction only one discount
can be taken advantage of! If one discount has been already
claimed, no further reduction is possible!
Terms of transport: By purchasing a ticket the guest acknowledges the general terms of transport published at the
respective stations. The ticket is not transferable. The ski
pass has to be worn visibly within the control zone and has
to be shown to the control body without being asked. Season tickets need a photograph. Reissue of damaged tickets
is charged with € 4,–.
Refunds: In case of skiaccidents or illness, refunds only
can be awarded to the concerning person. For undrawn skidays (only in combination with multi-day-tickets), refunds
can only be given when the ticket and a medical report (it
can be handed in later) will be returned not later than 1000
am on the next day (possible at any main cash deck). Bad
weather, avalanche risk, unforseen departure or the closing
of slopes does not claim refunds or extensions of skitickets.
Breakdowns or interruptions of lift systems or likely cannot
be refunded. Tickets which have been used already can not
be exchanged. Prices include 10 % VAT. the rates applicable
to the 2015/2016 season until further notice. Multi-daytickets are only valid on consecutive days – interruptions
are not possible. Lost tickets cannot be replaced. Pledge
for keycards: € 2,–.
Abuse and fare-beating: Please note, that we have to take
severe action against person without a valid ticket. Anyone
found without a valid ticket must purchase a day pass. In
addition, a processing fee of € 50,– will be charged.
The attempted or actually improper use of tickets, leads to
their withdrawal without compensation. Moreover, our tariffs
and conditions pictured on our cash desks apply.
Responsibility within the tariff cooperation: The single
services included in this ticket are rendered by legally independent entrepreneurs. The entrepreneur who sells the
ticket acts only as the representative for the other entrepreneurs. The respective entrepreneur is, therefore, obligated to render the services or compensations in case of
any incident.
Alle Preise in € und inkl. 10% MwSt. Irrtum und Änderungen vorbehalten! All rates listed in €, incl. 10% VAT. Errors excepted and subject to alterations!
Impressum: Konzept, Grafikdesign: Birgit Raitmayr | pixlerei.at, Innsbruck · Fotos: Archiv Ötscher Tourismusverband, Archiv Ötscherlifte, weinfranz.at, Claudia Ziegler · Auflage A15 · Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
Lackenhof am ötscher –
Sagenhaft alpin!
´
Lackenhof az Ötschernel
´ örömök vilaga
´
A tEli
Foto © Peter Faschiingleitner
Die Linienbusse und saisonalen Skibusse sind
während der Wintersaison mit Wintersportkleidung oder mit gültigem Skipass für Bewohner
und Gäste der Gemeinden Gaming und Göstling
in die Skigebiete kostenlos! Mit dem Skibuskonzept
gibt es die Möglichkeit während der Weihnachts- und
Semesterferien von Lackenhof auf das Hochkar bzw.
vom Hochkar nach Lackenhof zu fahren und somit beide Skigebiete während des Aufenthaltes zu nutzen.