www.oetscher.at Amstetten West Amstetten Ost Sbg. Linz Ybbs A1 Wien Wieselburg Steinakirchen Scheibbs Waidhofen/Ybbs B25 B31 Gaming Lunz/See Göstling Grubberg Lackenhof am Ötscher 810 m B25 Lassing Hochkar 1.440 m Hieflau Mariazell Ötscherlift-Gesellschaft m.b.H. 3295 Lackenhof · Weitental 51 Tel: +43 (0)7480 / 5354 · Fax DW 4 [email protected] · www.oetscher.at Eventvorschau 2015/2016 Highlights 28.12. 2015 Nacht der Ballone 30.01. 2016 Fire & Ice 20.02. 2016 Ötscher Hüttengaudi Diese Tafel weist auf das Verbot hin, die gesperrten Aufforstungsflächen zu befahren. Bitte befolgen Sie die FIS-Pistenregeln: • Rücksicht auf andere • Geschwindigkeit und Fahrweise an Können und Verhältnisse anpassen Diese Lawinenwarntafel warnt vor allgemeinen oder örtlichen, permanenten oder akuten Lawinengefahren im freien Gelände. • Fahrspur wählen ohne dabei andere zu gefährden SNOW PARK Diese Tafel weist auf die Sperrung der betreffenden Skipiste oder -route hin. • Vor der Weiterfahrt oben und unten verge wissern, dass keine Gefahr besteht Diese Tafel weist auf die Beschneiungsanlage hin • Verweilen Sie nicht an unübersichtlichen oder engen Stellen Diese Tafel weist auf den Pisten befindliche Motorschlitten hin • Markierungen und Signalisierungen beachten Plants . Felvonók . Zařízení A Ötscherbahn B Eibenkogl C Großer Ötscher D Fuchswald I E Fuchswald II F Kälberhalt Symbole Symbols · Szýmbolum · Symboly Sunny Kids Park SNOW PARK ÖTSCHER Snow Park Ötscher Beschneiung / Artificial Snow Schwierigkeitsgrade Difficulty Levels · Nehézségy Fokozatok · Stupně Obtižnosti leicht · easy · könnyu · lehký mittel · medium · közepes · středny schwer · hard · nehéz · obtížný Unsere Partner Resorts Hochkar in Niederösterreich Hochficht in Oberösterreich Kasberg Grünau in Oberösterreich Kössen/Hochkössen im Tiroler Kaiserwinkl Wurzeralm in Spital am Pyhrn/Oberösterreich Grossglockner Region in Heiligenblut/Kärnten Hinterstoder in der Pyhrn Priel Region/Oberösterreich • Auf- und Absteigen nur am Rand der Piste • Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung ver pflichtet Diese Tafel weist darauf hin, dass gerade ein mit einer Seilwinde gesichertes Pistengerät im Einsatz ist. ötscher Anlagen Gästeinformation Lackenhof Tel.: +43 (0)7480 / 20020 [email protected] www.lackenhof.at • Überholen nur mit genügend Abstand ÖTSCHER GESPERRT CLOSED CHIUSO FERMÉ Schneetelefon / Snowinfo: +43 (0)7480 / 5228 • Im Falle eines Unfalls Ausweispflicht SunnyCard Detaillierter Aushang bei Liftkassa Inforáció a Sípalyakról · Informace o lyžařských tratich 1 Große Ötscherpiste Anspruchsvoll und steil geht es hinunter ins Weitental. Ein Big Ötscher Run wahrer Traum für geübte Skifahrer. • Demanding and steep Nagy Ötscher pálya run down to the Weiten-valley. A dream comes true for Velká lyžařská trat’ “Ötscher“ skilled skiers. • Igényes pálya, meredeken ereszkedik le a Weiten-völgybe. A gyakorlott síelők álma. • Náročná a velmi strmá, vede dolů do údolí „Weitental“.Opravdový sen pro zkušené lyžaře. 2 Riffelabfahrt Wunderschöne, mittelschwere Piste als Alternative zur Riffel Run Großen Ötscherpiste. Herrlicher Blick zu den Abfahrten am Riffel lesiklópálya Kleinen Ötscher. • Beautiful run of medium-difficulty suitable as alternative to Big Ötscher Run. Fantastic view to the slopes on the Little Ötscher. • Gyönyörű, középnehéz pálya, a Nagy Ötscher pálya alternatívája. Csodálatos kilátás a Kis Ötscheren lévő lesiklópályákra. • Nádherná lyžařská dráha pro středně pokročilé. Alternativa k Velké lyžařské trati „Ötscher“. Nabízí velkolepý pohled na Malý Ötscher. 3 Distelpiste RTL Von der FIS zugelassene, herrlich kupierte Riesentorlauf-RennDistel Run GSL strecke. • Beautiful giant slalom race course admitted by the Distel pálya RTL FIS. • A FIS által engedélyezett, csodálatos szétszabdalt óriDistelpiste RTL (obrí ás szlalom versenypálya. • Povolení k zpřístupnění této dráhy slalom) uděleno od FIS. Výborně upravená závodní trat’ na obří slalom. gültig in 8 Skigebieten! winter 2015/2016 Pisteninformation · Piste Information 4 Distelpiste SL Für Slalom von der FIS zugelassener Hang. Wird gerne für Rennveranstaltungen genutzt. • Slalom slope admitted by the FIS. This run is often used for racing competitions. • A FIS által engedélyezett lejto szlalomozáshoz. Gyakran rendeznek versenyeket itt. • Povolení využívat tento svah na slalom uděleno od FIS. S oblibou se používá na uspořádání závodů. 5 Kleine Ötscherpiste Das „Wahrzeichen“ des Skigebietes. Die „Direttissima“ vom Little Ötscher Run Kleinen Ötscher hinunter zum Eibenkogl. • The “symbol” of Kis Ötscher pálya the skiing area. The “direct way” from the Ötscher down to the Malá lyzarská trat’ „Ötscher“ Eibenkogl. • A sívidék „jelképe”. Gyorsvonat a Kis Ötschertől az Eibenkoglig. • “Poznávací znamení” této lyžařské oblasti. Vede přímo z Malého Ötscheru dolů k Eibenkoglu. Schöne, leichte Piste vom Fuchswaldschlepplift ins Weitental. 6 Fuchswald • Beautiful, easy slope from the Fuchswald T-bar down to the Weiten Valley. • Szép, könnyű pálya a Fuchswald („Rókahegy”) csáklyás felvonójától a Weiten-völgyig. • Hezká, lehká trat’, vedoucí od stanice vleku “Fuchswald” až do údolí “Weitental”. Außergewöhnlich breite, weitläufige Piste. Durch die geringe 7 Familienabfahrt Family Run Neigung ist sie ideal geeignet für Familien aber auch für hoch Családi lesiklópálya sportliches Carven. • Extraordinarily wide piste. Ideal for families Lyzarská trat’ pro rodiny due to low gradient but also suitable for athletic carving. • Rendkívül széles, tágas pálya. Kis lejtése miatt ideálisan alkalmas családoknak, de a sportos carving-sielőknek is. • Vyjímečně $iroká a rozlehlá sjezdovka. Pro svůj nepratrný sklon je ideální pro rodiny, ale také na vysoce sportovní carving. Distel Run SL Distel pálya SL Distelpiste SL (slalom) 8 Eibenkoglpiste Leichte Abfahrt vom Eibenkogl zur Talstation des 4er-SesEibenkogl Run sellifts. Ideale Piste für Kinder und Anfänger. Abzweigen Eibenkogl pálya zum Kälberhalt möglich. • Easy slope from the Eibenkogl Lyzarská trat’ “Eibenkogl” to the valley-station of the 4person chair-lift. Ideal piste for children and beginners. Turn-off to Kälberhalt possible. • Könnyű lesiklópálya az Eibenkoglról a háromszemélyes ülőlift völgyállomásáig. Ideális gyermekeknek és kezdőknek. Letéro a Kälberhalt felé. • Nenáročná sjezdovka vedoucí z místa “Eibenkogl” až do údolí ke stanici s třísedačkovou lanovkou. Ideální pro děti a začátečníky. Možnost odbočit k trati “Kälberhalt”. 9 Kälberhalt Nette, kurze Abfahrt Richtung Ortszentrum – speziell für Kinder zum Erlernen des Schleppliftfahrens sehr geeignet. • Nice short run towards the village centre – especially suitable for children learning to use the T-bar. • Kedves, rövid lesiklópálya a falu központjáig, különösen alkalmas gyermekek számára a csáklyás felvonó használatának elsajátítására. • Upravená krátká trat’ vedoucí směrem k centru obce obzvláště vhodná pro děti – zde se mohou naučit jezdit na vleku. Pisten- und Rettungsdienst: Die markierten und geöffneten Skipisten werden vom Rettungs dienst überwacht. Für den Bergeaufwand bei Skiunfällen entsteht ein Unkostenbeitrag, der je nach Aufwand verrechnet wird. Unfallmeldestellen Liftstationen, Bergrettungsdienst: 000 – 2400 Uhr, Telefon 140 Kassa: +43 (0)7480/5354. Pistensperre: Die Pisten sind aus Sicherheitsgründen täglich von 1700 – 0830 Uhr gesperrt (Präparieren mit Seilwinde – Lebensgefahr!). Letzte Kontrollfahrt um 1630 Uhr. FOTO © Alexander Kaiser Es ist auch „dein“ Wald Ötscher Bergbahnen SICHERHEIT AUF DEN SKIPISTEN: VORZÜGE • 3 Sesselbahnen • SunnyKids Park • Kinderbetreuung & Kinderskikurse durch die Skischulen vor Ort • Snowpark für Ski & Board • Beschneiungsanlagen • FIS Rennstrecke für Riesentorlauf, Slalom und SuperG • Ski- und Snowboardschulen • Skiverleih und Skiservice vor Ort • Gemütliche Hütten und Restaurants • Schneeschuhwanderungen • Langlauf LACKENHOF AM ÖTSCHER – Fabulously alpine! The attractive skiing area at Ötscher mountain range includes everything the heart could ask for – especially for families. Even minis don’t miss out on having fun. Childcare carried out by specially trainend ski instructors, platter lifts and the Sunny Kids Park with the beloved “magic carpet“ are at their disposal. By buying a Snowmanticket, your child (aged ten or younger,) only pays 2,– € per day accompanied by an adult. The older freestyle fans, both on skies and on snowboards, can let off steam in the Ötscher Snowpark. The Ötscher range on the whole offers 70 hectares (about 173 acres) of skiing area and it is possible to prepair 50 hectares including the „small Ötscher“ with artificial snow. Nine lift systems and 19 km (about 12 miles) of slopes in every level of difficulty can be found here. The new combinationcard includes over 40 km (about 25 miles) wintersport fun as well in Lackenhof as in Göstling/Ybbs in cooperation with Hockar skiing area. Advantages• 3 chair-lifts • Sunny Kids Park • baby sitting + ski courses for children • Snowpark for skis + boards • artificial snow spreaders • FIS-race course for GSL, SL and SuperG • ski- and snowboard schools • ski rental + service nearby • traditional huts and restaurants • snow shoe hikes • cross-country skiiing Foto © weinfranz.at Foto © weinfranz.at FelszereltsEg • 3 ülőlift- SunnyKids Park- Gyermekfelügyelet & Gyereksíoktatás • Helyben síiskola- Sí és ´ Snowboard Park • Hóágyúzott FIS versenypályán óriáslesiklás és szlalom • Sí- és snowboardiskola – Síkölcsönzés és Síszervíz helyben • Barátságos hütték és éttermek- Kijelölt sífutópályák SNOW PARK ÖTSCHER Lackenhof am Ötscher´ krajina mystickA horskA ´ Atraktivní lyžařské středisko na Ötscheru nabízí speciálně pro rodiny vše, co si srdce žádá. Pro nejmenší je zde dětský park Sunny Kids Park s kouzelným kobercem, dětským vlekem a lyžařskou školičkou. S kartou Sněžného muže jezdí děti narozené do roku 2006 (do 10 let) v doprovodu platícího rodiče za pouhých 2,00 € za den. Větší freestylisté na lyžích & snowboardech mají možnost vyřádit se ve zdejším snowparku. Pro sportovní nadšence je zde k dispozici celkem 9 lanovek a vleků a 19 km sjezdovek všech stupňů obtížnosti. Ötscher nabízí sjezdovky o celkové rozloze 70 ha a nově rozšířeným zasněžovacím systémem je možné zasněžit celou oblast malého Ötscheru. Kombinovaný vícedenní skipas platí pro celkem 40 km sjezdovek ve střediscích Lackenhof am Ötscher a Hochkar. Attraktives Familienangebot! Familien fahren mit der Schneemannkarte * um bis zu 30% günstiger! In unserem SB-Restaurant am Fuße des Kleinen Ötschers haben wir Platz für 320 Personen (innen & außen) mit großzügiger Sonnenterrasse und Kinder spielecke. Geboten werden Gut bürgerliche Küche und regionale Schmankerl. Mit der Ötscherarena bietet der Treff einen idealen Rahmen für Veranstaltungen. Die technische Voraussetzung für Siegerehrun gen ist ebenso gegeben wie gratis WLAN und Flatscreen. Für den ausgelassenen Ausklang eines Skitages sorgt die AprésSki-Schirmbar. Tel: +43 7480/20051 · [email protected] Saison: Bei ausreichender Schneelage durchgehend vom 28.11.2015 – 28.03.2016 täglich von 900 – 1600/1615. Season: Depending on snow situation continuous service from Nov 28 2015 – Mar 28 2016 daily from 900 to 1600/1615. Tageskarten day tickets 1 Tag / 1 day 5 Stunden/hours 4 Stunden/hours 3 Stunden/hours ab / from 1330 Verlängerungskarte Extension Card Kinderland 1Tag/day Schneemannkarte Erwachsene Adults 37,– 35,50 33,50 32,– 29,– Senioren Seniors 35,50 34,– 32,– 30,50 28,– 7,50 12,– MehrTageskarten Erwachsene several-day Adults tickets • tri sedačkové lanovky • Dětský park Sunny Kids Park • Hlídání dětí & dětské lyžařské kurzy zajištěné místní lyžařskou školou • Snowpark pro ski & board • Zasněžovací zařízení • Závodní FIS trat‘ pro obří slalom a slalom • Lyžařské a snowboardové školy • Půjčovna lyží & servis v místě • Útulné chaty a restaurace • Túry na sněžnicích • Běžkování ´ vyhody 7,50 12,– Jugend Youth 32,– 30,50 29,– 27,50 25,– 7,50 12,– Kinder* Children* 21,– 20,– 19,– 18,50 16,50 4,– 12,– 2,– 1½Tage / 1½ days 2Tage / 2 days 2½Tage / 2½ days 3Tage / 3 days 4Tage / 4 days 5Tage / 5 days 5aus 7 Tagen / 5out of 7 days 6Tage / 6 days 7Tage / 7 days 8Tage / 8 days 9Tage / 9 days 10Tage / 10 days 64,50 70,– 93,– 99,50 129,50 154,50 Senioren Seniors 62,50 66,50 88,50 95,– 123,– 147,– 165,– 157,– 140,50 91,– 177,– 197,– 216,50 236,– 256,– 168,50 187,50 206,– 224,50 243,50 150,50 167,50 184,– 201,– 218,– 97,50 108,50 119,– 130,– 141,– Einzelfahrten Single tickets Erwachsene Adults Senioren Seniors Jugend Youth Kinder* Children* 15,– 15,– 15,– 9,50 10,50 10,50 10,50 7,– *Am ersten Tag ab 1200 Uhr gültig! *Valid on the first day from 1200 am! Großer Ötscher Doppelsessellift Berg & Tal/ Großer Ötscher Double chair lift uphill & downhill Großer Ötscher Doppelsessellift Berg oder Tal/ Großer Ötscher Double chair lift uphill or downhill Jugend Youth 55,– 59,50 79,50 85,– 110,– 131,50 Kinder* Children* 35,50 38,50 51,50 55,– 71,50 85,– *Schneemannkarte: Kinder von JG 2011 bis JG 2006 in Begleitung eines zahlenden Elternteils (ausgenommen Saisonkarten) benötigen eine Schneemannkarte um € 2,– pro Tag. Familiennachweis erforderlich, Ausweispflicht, sonst Normaltarif zu zahlen! Children born age-group 2011 – 2006 pay only € 2,– per day for the “Schneemannkarte” with the purchase of one adult ticket (season ticket excluded). Proof of family relationship, proof of identity required, otherwise normal pricing applies! Kassenöffnungszeiten: 830 – 1630 Counter opening hours: 830 – 1630 Vorschau Sommer: Wer den Ötscher nicht zu Fuß erklimmen möchte, fährt bequem mit dem Ötscherlift bis zum Schutzhaus, und wird hier schon mit einem prachtvollen Ausblick belohnt! Erwandern Sie auf 230 km Wanderwegen die ursprüngliche, bizarre Bergwelt des Großen Ötschers, pilgern Sie nach Mariazell auf dem oberösterreichischen Mariazellerweg oder betrachten Sie die Welt von oben beim Para gleiten. Die Ötscherlifte bringen Sie von Ende Mai bis Ende Oktober direkt in diese fantastische Bergwelt. Direkt beim Lift im Intersport Skischule – Service – Verleih – Racing 07480/5001 www.lackenhof-skischule.at *Kinder/Familien: 1) Kinder JG 2012 und jünger werden nach Maßgabe der Beförderungsbedingungen und in Begleitung einer Aufsichtsperson frei befördert. 2) Für alleinfahrende Kinder gilt der Kindertarif JG 2011 – 2001, ebenso für Kinder in Gruppen und Skikursen. 3) Jugend: JG 2000 – 1997, der Jugendtarif gilt auch für SchülerInnen, StudentInnen bis JG 1990 (ausgenommen Saisonkarten), Lehrlinge, Zivilund Präsenzdiener, Versehrte ab 70% mit jeweils gültigem Ausweis. 4) SeniorInnen: JG 1951 und älter. Zu Pkt.1 – 4: Nachweis des Alters mittels Ausweis erforderlich! Altersregelungen sind gültig für Tagesund Mehrtageskarten. *Children/Families: 1) Children born in or after 2012 free when accompanied by an adult family member 2) For unaccompanied children the children‘s rate is applied for age-group 2011 – 2001, as well as for children in groups and ski schools. 3) Youth: age-group 2000 – 1997. Youth rate also valid for pupils, students until age-group 1990, apprentices, presence servants, civil servants and handicapped up to 70%, all only with valid ID. 4) Seniors: age-group 1951 and earlier. Pts. 1 – 4: ID required for proof of age-group! Age regulations are valid for day tickets and severalday tickets. Urig und echt ist unsere Holzhütte auf 1.000 m Seehöhe neben der Bergstation „Eibenkogel“. Mit großer Sonnenterrasse (240 Sitzplätze innen & außen) ist sie ideal für den Einkehrschwung, dabei können Sie regionale Schmankerl genießen. Gegen Voranmeldung sind gemütliche Hüttenabende für Gruppen möglich. Tel: +43 7480/5354-224 · [email protected] Foto © Peter Faschiingleitner Das attraktive Skigebiet am Ötscher bietet speziell für Familien alles, was das Herz begehrt. Es gibt für die Kleinsten den Sunny Kids Park mit Zauberteppich, Tellerlift und Kinderbetreuung durch die Skischule. Mit der Schneemannkarte fahren Kinder bis JG 2006 (10 Jahre) in Begleitung eines vollzahlenden Elternteils um nur € 2,– pro Tag. Die größeren Freestyler auf Ski und Board haben die Möglichkeit sich im Ötscher Snowpark aus zutoben. 9 Liftanlagen und 19 km Pistenabfahrten in allen Schwierigkeitsgraden stehen den Sport begeisterten zur Verfügung. Der Ötscher bietet gesamt 70 Hektar Pistenflächen, davon können wir 50 Hektar darunter das Gebiet des kleinen Ötschers beschneien. Die neue Kombimehrtageskarte gilt für insgesamt 40 Pistenkilometer in Lackenhof am Ötscher und am Hochkar. Az Ötscher hegy vonzó sípályái kellemes kikapcsolódást nyújtanak a családoknak. A legkisebbeket és a kezdő síelőket várja a Sunny Kids tanulópálya varázsszőnyeggel, kicsi tányérosés húzókötél lifttel. A gyerekek ellátásáról, oktatásáról a síiskola oktatói gondoskodnak. A 10 év alatti gyerekek (2006-ig születettek) egy teljes árú síbérletet vásároló felnőtt kíséretében naponta 2 Euro-s kártyával igénybe vehetik a pályarendszert. A nagyoknak lehetőségük van kipróbálni magukat a pályarendszer Fun parkjában, ahol különböző erősségű ugratók várják a Freestyle szerelmeseit. 70 ha-on, 9 lift és 19 km-es különböző nehézségi fokozatú pályák állnak a sportbarátok rendelkezésére, ahol az újonnan létesített hóágyúk biztosítják a kis Ötscher oldal hó ellátását. Az új több napos kombi síkártya összesen 40 km pályarendszerre érvényes Lackenhof illetve Hochkar sípályáira. Kombikarte Ötscher - Hochkar Saisonkarte . Season ticket gültig für / valid for Lackenhof am Ötscher und Hochkar Erwachs. / Adults Jgd. JG 1997 – 2000 Kind JG 2009 – 2001 Senior ab JG 1951 Stud. ab JG 1990 Adults Children Seniors Students 330,– 249,– 165,– 282,– 282,– Günstiger Vorverkauf bis 31. Oktober 2015 – Infos unter www.oetscher.at Sunnycard Saisonkarte . Season ticket gültig für / valid for Ötscher, Heiligenblut, Hinterstoder, Wurzeralm, Hochficht, Kössen, Kasberg Grünau, Hochkar ‚ ‚ ‚ ‚ Kauf... Erwachsene Jugend JG 00 – 97 Kind JG 09 – 01 Erwachs. Mo–Fr bought... Adults Youth Child Adults Mon–Fri …bis 31.10.2015 370,– 314,– 205,– 269,– …until Oct 31 15 …ab 01.11.2015 462,– 392,– 256,– 334,– …from Nov 01 15 NEU: Sunnycard Plus zusätzlicher 3-Tagesskipass für Savognin (CH) oder Schnalstaler Gletscher (I) …bis 31.10.2015 420,– 349,– 230,– 319,– …until Oct 31 15 …ab 01.11.2015 512,– 427,– 281,– 384,– …from Nov 01 15 SunnyCard Plus kann nur einmal für Savognin (CH) oder Schnalstaler Gletscher (I) dazu gebucht werden (Aufteilung ist möglich), 3-Tagesskipass ist gültig für die Wintersaison 2015/2016, eine Verlängerung oder Rückerstattung ist nicht möglich. Kinder bis zum 15. Lebensjahr (JG 2001) frei, wenn gleichzeitig beide Elternteile eine Saisonkarte erwerben. Kinder bis zum 10. Lebensjahr (JG 2006) frei, wenn gleichzeitig eine Elternsaisonkarte gekauft wird. Kinder (JG 2009 – 2001) und Jugend (JG 2000 – 1997). Familiennachweis erforderlich, Ausweispflicht! Die Familienregelung gilt nicht für die MO-FR Karte. ostalpen-card saisonkarte . Season ticket Infos unter gültig in mehr als 20 Skigebieten in Niederösterreich und in der Steiermark www.skiregion-ostalpen.at Valid for more than 20 ski resorts in Lower Austria and Styria Erwachsene Adults 491,– Jugend JG 2000 – 1997 Kind JG 2009 – 2001 Youth Child 375,– Kartenausgabe: Die Ausgabe sämtlicher Karten erfolgt grundsätzlich als Keycard (Einsatz € 2,–). Rückgabe bei allen Liftkassen und im Restaurant Ötschertreff. Rückgabeautomat bei der Ötscherlift Talstation. Pro Geschäftsfall kann nur eine Ermäßigung in Anspruch genommen werden! Wird eine Ermäßigung in Anspruch genommen, ist somit jede weitere Ermäßigung ausgeschlossen! Beförderungsbedingungen: Mit dem Kauf des Fahrauswei ses erkennt der Gast die allgemeinen Beförderungsbedingungen, die in den jeweiligen Stationen veröffentlicht sind, an. Die Fahrausweise sind nicht übertragbar. Der Skipass muss innerhalb der Kontrollzone sichtbar getragen werden und ist unaufgefordert den Kontrollorganen vorzuweisen. Für Saisonkarten ist ein Lichtbild erforderlich. Die Neuaus stellung von beschädigten Karten kostet € 4,–. Rückvergütung: Bei Skiunfällen oder Krankheit erfolgt eine Rückvergütung nur für die betreffende Person, für unbenutzte Skipasstage (nur für Mehrtageskarten) nur dann, wenn der Skipass unverzüglich, mit einem ärztlichen Attest (kann auch nachgereicht werden) spätestens bis 1000 Uhr am folgenden Tag an einer der Hauptkassen hinterlegt wird. Schlechtwetter, Lawinengefahr, unvorhergesehene Abreise, Sperrung von Skiabfahrten geben keinen Anspruch auf Rückvergütung oder Verlängerung. Betriebsstörungen und Betriebsunterbrechungen aller Art begründen ebenfalls keinen Anspruch auf Schadenersatz. Ein Umtausch bereits benützter Karten und die Änderung eines bereits verwendeten Skipasses ist nicht möglich. Preise inklusive 10 % MwSt. Die Tarife gelten für die Saison 2015/2016 bis auf Widerruf. Die Skipässe gelten nur an aufeinanderfolgenden Tagen – eine Unterbrechung ist nicht möglich. Verlorene Skipässe können nicht ersetzt werden. Einsatz für Keycards: € 2,–. Missbrauch und Schwarzfahrer: Bitte haben sie Verständnis, dass wir gegen Personen, die ohne gültigen Fahrausweis angetroffen werden, streng vorgehen müssen. Wer ohne gültige Fahrkarte angetroffen wird, muss eine Tageskarte lösen. Zusätzlich wird eine Bearbeitungsgebühr von € 50,– verrechnet. Die versuchte oder tatsächlich erfolgte missbräuchliche Verwendung von Fahrausweisen führt zu deren entschädigungslosem Entzug. Im übrigen gelten die an unseren Kassen ausgehängten Tarife und Beförderungsbestimmungen. Verantwortlichkeit im Tarifverbund: Die einzelnen Leistungen, zu denen diese Karte berechtigt, werden von rechtlich selbständigen Unternehmern erbracht. Der Unternehmer, der die Karte verkauft, handelt für die anderen Unternehmer nur als deren Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen Leistungen und zum Schadenersatz bei allfälligen Zwischen fällen ist daher nur der jeweilige Unternehmer verpflichtet. 248,– Sale of tickets: Tickets are always keycards (deposit € 2,–). They can be returned at the ticket offices and at the Restaurant Otschertreff. Return machine located at the bottomstation of the Ötscherlift. Per transaction only one discount can be taken advantage of! If one discount has been already claimed, no further reduction is possible! Terms of transport: By purchasing a ticket the guest acknowledges the general terms of transport published at the respective stations. The ticket is not transferable. The ski pass has to be worn visibly within the control zone and has to be shown to the control body without being asked. Season tickets need a photograph. Reissue of damaged tickets is charged with € 4,–. Refunds: In case of skiaccidents or illness, refunds only can be awarded to the concerning person. For undrawn skidays (only in combination with multi-day-tickets), refunds can only be given when the ticket and a medical report (it can be handed in later) will be returned not later than 1000 am on the next day (possible at any main cash deck). Bad weather, avalanche risk, unforseen departure or the closing of slopes does not claim refunds or extensions of skitickets. Breakdowns or interruptions of lift systems or likely cannot be refunded. Tickets which have been used already can not be exchanged. Prices include 10 % VAT. the rates applicable to the 2015/2016 season until further notice. Multi-daytickets are only valid on consecutive days – interruptions are not possible. Lost tickets cannot be replaced. Pledge for keycards: € 2,–. Abuse and fare-beating: Please note, that we have to take severe action against person without a valid ticket. Anyone found without a valid ticket must purchase a day pass. In addition, a processing fee of € 50,– will be charged. The attempted or actually improper use of tickets, leads to their withdrawal without compensation. Moreover, our tariffs and conditions pictured on our cash desks apply. Responsibility within the tariff cooperation: The single services included in this ticket are rendered by legally independent entrepreneurs. The entrepreneur who sells the ticket acts only as the representative for the other entrepreneurs. The respective entrepreneur is, therefore, obligated to render the services or compensations in case of any incident. Alle Preise in € und inkl. 10% MwSt. Irrtum und Änderungen vorbehalten! All rates listed in €, incl. 10% VAT. Errors excepted and subject to alterations! Impressum: Konzept, Grafikdesign: Birgit Raitmayr | pixlerei.at, Innsbruck · Fotos: Archiv Ötscher Tourismusverband, Archiv Ötscherlifte, weinfranz.at, Claudia Ziegler · Auflage A15 · Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. Lackenhof am ötscher – Sagenhaft alpin! ´ Lackenhof az Ötschernel ´ örömök vilaga ´ A tEli Foto © Peter Faschiingleitner Die Linienbusse und saisonalen Skibusse sind während der Wintersaison mit Wintersportkleidung oder mit gültigem Skipass für Bewohner und Gäste der Gemeinden Gaming und Göstling in die Skigebiete kostenlos! Mit dem Skibuskonzept gibt es die Möglichkeit während der Weihnachts- und Semesterferien von Lackenhof auf das Hochkar bzw. vom Hochkar nach Lackenhof zu fahren und somit beide Skigebiete während des Aufenthaltes zu nutzen.
© Copyright 2024 ExpyDoc