Friday, October 16 2015 Visits, Tours and much more…. Besuche

XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
Friday, October 16th 2015
Visits, Tours and much more….
IADA and our colleagues in Berlin are excited to offer you a great variety of activities on Friday,
th
October 16 2015. Most of the activities are free of charge and included in your registration fee.
IMPORTANT: Please note that you can only sign up for one activity! We are expecting a large number of
participants in Berlin and want to guarantee one activity with every registration. Spaces are filled on a
“first come first serve” basis. Once you've registered, you won’t be able to change your selection. We
would like to avoid cancellations and changes as much as possible. Should the activity already be fully
booked, you can either choose another one or we will add you to a waiting list.
We appreciate your understanding! If there are any spaces still available after all participants have had a
chance to register, we make an announcement during the conference. Please note that you will receive
more details about location, time etc. in Berlin.
____________________________________________________________________________
Besuche, Führungen und noch mehr….
Die IADA und unsere Berliner Kollegen freuen sich, eine Vielzahl von Ausflügen, Besuchen und
Workshops am Freitag, dem 16. Oktober, anbieten zu können. Die meisten Aktivitäten sind
kostenfrei und in der Anmeldegebühr enthalten.
WICHTIG: Sie können sich leider nur für eine Aktivität anmelden. Wir erwarten eine grosse Anzahl von
Teilnehmern in Berlin und möchten allen einen Platz am Freitag garantieren. Die Plätze werden direkt bei
der Anmeldung vergeben. Sobald Sie sich angemeldet haben, können Sie keine Änderungen mehr
vornehmen. Wir möchten Absagen und Wechsel wegen des administrativen Aufwandes gerne
vermeiden. Sollten bereits alle Plätze belegt sein, setzen wir sie gerne auf eine Warteliste, oder sie
wählen eine andere Aktivität aus. Sie werden genaue Angaben zu Ort und Uhrzeit in Berlin erhalten.
Wir hoffen sehr auf Ihr Verständnis. Sollte es wider Erwarten freie Plätze geben, werden wir diese
kurzfristig in Berlin während der Konferenz anbieten.
Page 1 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
Combination Tour / Kombiangebot
1 Archeological Centre Berlin / Archäologisches Zentrum Berlin & German Historical Museum /
Deutsches Historisches Museum (DHM)
The New Papyri Depot in the Archeological Centre Berlin as well as Paper Conservation
at the German Historical Museum / Das neue Depot der Papyrussammlung im
Archaelogischen Zentrum sowie die Papierrestaurierung im Deutschen Historischen
Museum
> The new papyri depot - an insight into the storage of objects. Das neue Papyrusdepot - ein Einblick in
die Aufbewahrung der Papyrusobjekte.
> Mounting of objects in paper conservation, poster conservation, demonstration banners – storage
concept at the DHM. Montierung von Objekten in der Papierrestaurierung, Plakatrestaurierung,
Demonstrationstransparente - Projekt der Umlagerung im DHM.
Anne Schorneck, Barbara Korbel, Matthes Nützmann, Christine Göppinger
Time / Uhrzeit:
9:00 – 11:15
Language / Sprache:
German
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 12
Meeting point / Treffpunkt:
Depot der Papyrussammlung, Archäologisches Zentrum,
Geschwister-Scholl-Straße 6, 10117 Berlin
____________________________________________________________________________
Combination Tour / Kombi-Angebot
2 New Museum / Neues Museum & German Historical Museum / Deutsches Historisches Museum
Papyri display at the New Museum and Paper Conservation at the German Historical
Museum / Ausstellung der Papyri im Neuen Museum Niobidensaal sowie die
Papierrestaurierung im Deutschen Historischen Museum
> Innovative exhibition cases which are specially designed for the presentation of light sensitive ancient
papyri documents are shown. In der Führung werden neuartige, speziell für die lichtempfindlichen antiken
Schriftdokumente aus Papyrus konstruierte Vitrinen vorgestellt.
> Mounting of objects in paper conservation, poster conservation, demonstration banners – storage
concept in the DHM. Montierung von Objekten in der Papierrestaurierung, Plakatrestaurierung,
Demonstrationstransparente - Projekt der Umlagerung im DHM.
Myriam Krutzsch, Barbara Korbel, Matthes Nützmann, Christine Göppinger
Time / Uhrzeit:
9:00 – 11:15
Language / Sprache:
German
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 12
Meeting point / Treffpunkt:
Neues Museum (Museum island / Museumsinsel),
Niobidensaal, Bodestrasse 1-3, 10178 Berlin
(unclear how to get to the Niobidensaal meeting point - do I have to enter the museum?)
Page 2 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
3 German Historical Museum / Deutsches Historisches Museum (DHM)
Paper Conservation studios / Papierrestaurierung
Mounting of objects in paper conservation, poster conservation, demonstration banners – new storage
concept. Montierung von Objekten in der Papierrestaurierung, Plakatrestaurierung,
Demonstrationstransparente - Projekt der Umlagerung.
Barbara Korbel, Matthes Nützmann, Christine Göppinger
Time / Uhrzeit:
10:15 – 11:15
Language / Sprache:
English
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 15
Meeting point / Treffpunkt:
Deutsches Historisches Museum (DHM), Geschwister
Scholl Strasse 8, 10117 Berlin
____________________________________________________________________________
4 New Museum / Neues Museum
Papyri display / Papyri Ausstellung
Innovative exhibition cases specially designed for the presentation of light sensitive ancient documents
are shown. In der Führung werden neuartige, speziell für die lichtempfindlichen antiken Schriftdokumente
konstruierte Vitrinen vorgestellt.
Myriam Krutzsch
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 10:45 German
11:00 – 11:45 English
14:00 – 14:45 English
max. 12
Neues Museum (Museum island / Museumsinsel),
Niobidensaal, Bodestrasse 1-3, 10178 Berlin
____________________________________________________________________________
5 Archeological Centre Berlin / Archäologisches Zentrum Berlin
The New Papyri depot / Das neue Depot der Papyrussammlung
An insight into the storage of papyri objects. Ein Einblick in die Aufbewahrung der Objekte.
Anne Schorneck
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
14:00 – 14:45
English
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 10:45
11:00 – 11:45
German
English
max. 12
Depot der Papyrussammlung, Archäologisches Zentrum,
Geschwister-Scholl-Straße 6, 10117 Berlin
Page 3 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
6 Staatsbibliothek zu Berlin
Digitization – a challenge for conservators
We present the workflow of digitization of the special collections of the State Library Berlin, and the
contribution of the conservators within which ranges from reviewing objects to the point of staff training.
Digitalisierung – eine Herausforderung für Restauratoren
Vorgestellt wird der Workflow der Digitalisierung von Sondermaterialen an der Staatsbibliothek zu Berlin
und die breite Mitwirkung der Restauratoren darin von der Begutachtung der Objekte bis hin zur Schulung
von Bibliothekaren und Scankräften.
Marie Grotewohl, Ms Barbara Haßler
Time / Uhrzeit und Sprache:
10:00 – 11:00
Language / Sprache:
German and English / Deutsch und Englisch
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 15
Meeting point / Treffpunkt:
Staatsbibliothek zu Berlin, Restaurierungswerkstatt,
Dorotheenstraße 27, 10117 Berlin
____________________________________________________________________________
7 Staatsbibliothek zu Berlin
Safe for the future – a large scale conservation project
th
th
A new concept for housing a large collection of musical manuscripts from the 17 to 19 century will be
presented including the dry cleaning, minimal stabilization treatments and the complete rehousing of
approximately 17000 objects.
Gesichert für die Zukunft – ein umfangreiches Konservierungsprojekt
Vorgestellt wird die Entwicklung eines neuen Aufbewahrungskonzepts für eine umfangreiche Sammlung
von Musikmanuskripten aus dem 17. bis 19. Jh., welches die Reinigung, Bearbeitung und die vollständig
neue Umverpackung von ca. 17000 Objekteinheiten beinhaltet.
Katarzyna Schirmacher
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
10:00 – 11:00
12:00 – 13:00
German / Deutsch
English / Englisch
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 10
Meeting point / Treffpunkt:
Staatsbibliothek zu Berlin, Restaurierungswerkstatt,
Dorotheenstraße 27, 10117 Berlin
Page 4 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
8 Staatsbibliothek zu Berlin
Islamic manuscripts – the conservation support and monitoring of a digitisation project
At this meeting the project will be introduced as start for an exchange of experiences among the
participants. Some experience with the conservation of Islamic manuscripts is desired.
Discussions and exchange are welcome!
Islamische Handschriften – die restauratorische Betreuung und Begleitung eines
Digitalisierungsprojektes
Beim Treffen wird das Projekt der SBB vorgestellt und im Anschluss soll mit allen Teilnehmern, die nach
Möglichkeit schon über Kenntnisse zur Restaurierung von Islamischen Handschriften verfügen, ein
Erfahrungsaustausch angeregt werden. Erfahrungsaustausch ist erwünscht!
Ira Glaser, Katharina Wewerke, Christine Theuerkauf-Rietz
Time / Uhrzeit:
10:00 -11:00
Language / Sprache:
English / Englisch
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 15
Meeting point / Treffpunkt:
Staatsbibliothek zu Berlin, Restaurierungswerkstatt,
Unter den Linden 8, 10117 Berlin
____________________________________________________________________________
9 Museum of Prints & Drawings / Kupferstichkabinett
Development of mounting and storage systems and their adaptation to the frequent use
in the study room
Entwicklung der Montierungs- und Lagerungssysteme und ihre Anpassung an die
häufige Nutzung im Studiensaal
Georg Dietz
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 11:30
12:30 – 14:00
German / Deutsch
English / Englisch
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 18
Kupferstichkabinett, Matthäikirchplatz 8, 10785 Berlin
____________________________________________________________________________
10 Prussian Secret State Archives / Geheimes Staatsarchiv
Guided tour through the depot as well as the conservation workshop from a preservation
and conservation perspective
Magazinführung unter restauratorisch-konservatorischem Gesichtspunkt und
Besichtigung der Restaurierungswerkstatt
Hinrich Peters
Time / Uhrzeit:
Language / Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt
13:00 – 16:00
German and English / Deutsch und Englisch
max. 15
Geheimes Staatsarchiv, Archivstr aße 12-14, 14195
Berlin
Page 5 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
11 Berlin Gallery / Berlinische Galerie: A new fire-suppression system / Eine neue Löschanlage
Maria Bortfeldt
Time / Uhrzeit:
Language / Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 10:45
German/Deutsch
max. 20
Berlinische Galerie, Landesmuseum für Moderne
Kunst, Fotografie und Architektur, Alte Jacobstraße
124-128, 10969 Berlin
____________________________________________________________________________
12 Jewish Museum / Jüdisches Museum
Permanent change - Presentation of objects in the permanent exhibition / Dauernder
Wechsel - Objektpräsentationen in der Dauerausstellung des
Stephan Lohrengel
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 11:30 German / Deutsch
11:45 – 13:15 English / Englisch
max. 15
Jüdisches Museum, Lindenstraße 9-14, 10969 Berlin
Please arrive 15 minutes early for security check / Bitte kommen sie 15 Minuten früher für die
Sicherheitskontrolle
____________________________________________________________________________
13 Bauhaus Archives / Bauhaus Archiv, Museum für Gestaltung
Guided tour through the new permanent exhibition: The Bauhaus Collection (newly
conceived in February 2015) / Führung durch die im Februar 2015 neu eingerichtete
ständige Ausstellung „Die Sammlung Bauhaus“
th
Focus: Care of a mixed collection of the early 20 century, view of single objects and their specifics /
Schwerpunkt: Betreuung einer gemischten Sammlung des frühen 20. Jahrhunderts, Betrachtung
einzelner Objekte und deren Besonderheiten
Antje Möller
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 11:00 German / Deutsch
12:00 – 13:00 German / Deutsch
max. 15
Bauhaus Archiv, Museum für Gestaltung,
Klingelhöferstraße 14, 10785 Berlin
Page 6 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
14 Stiftung Stadtmusuem / Stiftung Stadtmuseum: Exhibition Preparation at the Adolf-MenzelWerkstatt in the Art on Paper Collection / Ausstellungsvorbereitung in der Adolf-MenzelWerkstatt der Grafischen Sammlung
Katharina Plate
Time / Uhrzeit:
time still to be decided / Uhrzeit folgt
Language / Sprache:
German / Deutsch
Number of Attendees / Teilnehmerzahl: still to be decided / information folgt
Meeting point / Treffpunkt:
Stiftung Stadtmuseum, Poststr. 16, 10178 Berlin
____________________________________________________________________________
15 State Archives of Brandenburg / Brandenburgisches Landeshauptarchiv
Moving an archive - Opportunities for conservation and restoration / Ein Archiv zieht um
- Chancen für die Bestandserhaltung
Ingrid Kohl
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 11:30 German / Deutsch
13:00 – 13:30 German / Deutsch
max. 15
Brandenburgisches Landeshauptarchiv,
Restaurierungswerkstatt, Am Mühlenberg 3,
14476 Potsdam OT Golm
____________________________________________________________________________
16 Peacock Island Palace / Pfaueninsel Schloss
Study trip island and castle with focus on historic wall papers of Berlin manufacture /
Exkursion Pfaueninselschloss mit Schwerpunkt BerlinerTapeten
Inspired from Jean Jacques Rousseau’s idea “back to nature” and the discovery of the South-See Islands
th
in the late 18 century, an enthusiasm for islands in Europe started. The Peacock Island is an extension
of the landscape design “New Gardens” on the banks of the Sacred Lake in Potsdam, built by king
Friedrich Wilhelm II. After arriving with the ferry boat, we will first visit the 1795 completed Peacock Island
Palace, where we can find unspoiled references of Berlin wallpaper production of this time. This will be
followed by a walk on the island, where we will enjoy beautiful views of historic buildings and a unique
landscape. Lunch break is possible at the island in the ‘Wirtshaus zur Pfaueninsel’. / Die Entdeckung der
Südseeinseln im späten 18.Jh. und Jean Jacques Rousseaus Idee „zurück zur Natur“ löste in Europa
eine regelrechte Inselbegeisterung aus. Friedrich Wilhelm II ließ am Ufer des Heiligen Sees in Potsdam
den Neuen Garten mit dem Marmorpalais anlegen. Die Pfaueninsel kann man als Erweiterung dieser
gestalteten Landschaft sehen. Im 1795 fertig gestellten Pfaueninselschloss finden sich Tapeten
zeitgenössischer Berliner Produktion. Beim Spaziergang über die Insel genießt man Ausblicke auf
weitere Bauwerke und die Parklandschaft. Nach der Überfahrt wandern wir über die Insel und werden
das Schloss besichtigen. Mittagspause ist im Wirtshaus zur Pfaueninsel möglich.
Wiebke Müller
Page 7 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:15 – 13:00 German / Deutsch
14:15 – 17:00 English / Englisch
max. 20
Stiftung Preußische Schlösser und Gärten, Pfaueninsel,
Nikolskoer Weg, 14109 Berlin
_________________________________________________________________________
17 State Security Service of the former GDR / Archiv des Staatssicherheitsdienstes der DDR
The history of the State Security Service of the former GDR (BStU) – a guided tour of the
archives and the restoration workshop / Geschichte des Staatssicherheitsdienstes – eine
Tour durch das Archiv und die Restaurierungswerkstatt. Bundesbeauftragter für die
Unterlagen der des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen DDR
Börnge
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
10:00 – 12:00 German / Deutsch
10:00 – 12:00 English / Englisch
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 20
Meeting point / Treffpunkt:
Ruschestrasse 103, 10365 Berlin
____________________________________________________________________________
18 Gangolf Ulbricht Werkstatt fuer Papier
Identification of European handmade paper, tools and raw materials / Identifizierung
Europäischer Papiere, Werkzeug und Rohstoffe
Gangolf Ulbricht
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 12:00 English / Englisch
13:00 – 15:00 German / Deutsch
max. 8
Werkstatt fuer Papier, Mariannenplatz 2, Bethanien,
10997 Berlin
____________________________________________________________________________
19 Christina Meier-Wolff: Workshop
Mold versus cleanliness and climate - a salutary challenge or is the dry cleaning
sufficient as decontamination? / Schimmel versus Sauberkeit und Klima – die heilsame
Kampfansage oder ist die Trockenreinigung als Dekontaminationsmaßnahme
ausreichend?
In addition to the fundamentals, we will conduct cleaning tests on different surfaces. With the
bioluminescence (ATP/AMP) method the participants can verify their effectiveness and discuss their own
mold problems.
Neben den Grundlagen zum Thema Schimmel führen wir Reinigungstests an unterschiedlichen
Oberflächen durch. Mit der Biolumineszenzmessung (ATP/AMP) können die Teilnehmer ihre
Wirksamkeit überprüfen und eigene Schimmelprobleme diskutieren.
Page 8 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
Christina Meier-Wolff
Time / Uhrzeit:
Language / Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 13:00
German / Deutsch
max. 10
Atelier Gesine Siedler, Köpenicker Strasse 175,
Fabrikgebäude im 2. Hinterhof | 3. Etage, 10997 Berlin
Workshop fee: Euro 20,00 (to be paid on site directly to Ch. Meier-Wolff / wird direkt and Ch. Meier-Wolff
gezahlt).
20 Library / Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung (BBF)
‘Preservation and Conservation in Libraries, archives and museums without in-house
conservation studios’ talk and guided tour at the Research Library for the History of
Education / “Restaurierung und Konservierung in Bibliotheken, Archiven und Museen
ohne eigene Werkstätten” Diskussion und Tour durch die Bibliothek für
Bildungsgeschichtliche Forschung (BBF)
Share experiences; develop ways of cooperation between freelance conservators and libraries, archives
and museums without in-house workshops; guided tour through the collections of the Research Library
for the History of Education from a preservation / conservation perspective. / Erfahrungen austauschen;
Entwicklung von Möglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen freiberuflichen Restauratoren und
Bibliotheke, Archiven und Museen ohne eigene Werkstätten; Führung durch die Sammlungen der
Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung aus der restauratorischen Sicht.
Cornelia Hanke
Time / Uhrzeit:
10:00 – 13:30
Language / Sprache:
German / Deutsch
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 15
Meeting point / Treffpunkt:
Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung (BBF)
des Deutschen Instituts für Internationale Pädagogische Forschung, Warschauer Strasse 34 – 38, 10243
Berlin
21 Staatsbibliothek zu Berlin
Detecting watermarks with thermal imaging (IR) / Wasserzeichenaufnahmen mittels
Wärmebildkamera (IR).
This innovative system uses an infrared camera which allows detection and recording of watermarks on
historic sources like music autographes or handwritten manuscripts. Without harming the object, the
thermal camera records exceptional clear images of watermarks. It is a digital technology which permits
the imaging of watermarks from various sources under conservation guidance. / Mit der WärmebildKamera können auch überschriebene oder übertuschte Wasserzeichen deutlich sichtbar gemacht
werden. Dabei handelt es sich um ein digitales, vorlagenschonendes Verfahren, mit welchem
Wasserzeichen aus verschiedensten historischen Quellen abgebildet werden können.“
Hagen Immel
Time / Uhrzeit:
10:00 – 11:00
Page 9 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
Language / Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
German with English translation / Deutsch mit
Übersetzungshilfe
max. 15
Staatsbibliothek zu Berlin SPK, Restaurierungswerkstatt,
Unter den Linden 8, 10117 Berlin
____________________________________________________________________________
22 Mirah von Wicht: Free-lance conservation studio
Yesterday‘s Trash, Tomorrow‘s Treasure: A Basic Conservation Treatment Reveals
Complexities / Gestern Makulatur, morgen Rarität: Eine einfache Restaurierung enthüllt
Komplexität
A conservation treatment of three 16th century bindings printed in the Netherlands uncovered some
extraordinary boards. The removal of the pastedowns revealed boards which were completely made out
of single leaves including incunables and manuscripts. The pros and contras were deliberated, whether to
separate the boards into its single leaves for research or keep them in their original state.
Further the decision had to be made - if once separated into their single leaves - whether they should be
returned into their original state as a board or housed single leaved and kept with the bindings.
Decision: The boards were separated into their single leaves, photographed (recto/verso) and housed in
a clamshell box to be kept with the bindings available for research. The original boards were replaced
with acid-free binder’s boards. I will talk about the complex conservation treatment, display the object(s)
and further present unusual equipment used for the separation of the original boards. Participants’
discussions and opinions are highly requested after the presentation. / Die Restaurierung von drei
Einbänden aus dem 16. Jh., gedruckt in den Niederlanden, legte bei Abnahme der Spiegel die komplett
jeweils aus Wiegendrucken und Handschriften bestehenden Buchdeckel frei. Pro und Contra einer
Separierung der Buchdeckel in ihre Einzelblätter für Dokumentation, Erfassung und Untersuchung wurde
mit Experten besprochen. Es folgte die anschließende Entscheidung, ob nach einer Separierung die
Einzelblätter wieder in ihre ursprüngliche Form als Buchdeckel gebracht werden oder ob sie separat, dem
Einband zugeordnet, bewahrt werden würden. Entscheidung: Die Buchdeckel wurden in ihre Einzelblätter
separiert, fotografisch recto/verso dokumentiert und separat in einer Clamshell Box bewahrt, um sie somit
für Untersuchungen zugänglich zu machen. Die originalen Buchdeckel aus den Einzelblättern wurden mit
säurefreier Pappe ersetzt. Ich werde über diese komplexe Restaurierung sprechen, Objekt(e)
präsentieren und ungewöhnliche Werkzeuge zeigen, welche für die Separierung der Originaldeckel
eingesetzt wurden. Diskussion und Meinung der Teilnehmer ist nach der Präsentation sehr erwünscht.
Mirah von Wicht
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 11:00 German / Deutsch
12:00 – 13:00 English / Englisch
14:00 – 15:00 German / Deutsch
16:00 – 17:00 English / Englisch
max. 12
Buch- und Papierrestaurierung, Mirah von Wicht,
Poststrasse 13/14, Nikolaiviertel, 10178 Berlin
Page 10 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
23 Katharina Siedler: Workshop
Papermaking in the Conservation Lab – How to Produce Mending Tissues: Hands-on
workshop / Papierschöpfen in der Restaurierungswerkstatt – Wie Restaurier- und
Ergänzungspapiere selbst hergestellt werden: Hands-on workshop
Katharina Siedler
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
Meeting point / Treffpunkt:
10:00 – 13:00 German / Deutsch
15:00 – 18:00 English / Englisch
max. 10
Papiermühle Berlin, Gensler Str. 13a, Studio 108,
13055 Berlin
Material costs / Materialkosten: Euro 10.00 - (to be paid on site directly to K. Siedler / wird Vorort direkt
and K. Siedler gezahlt).
____________________________________________________________________________
24 Henk Porck: Workshop
Letterfolding: Techniques, Value and Conservation / Falten von Briefen: Techniken,
Bedeutung und Restaurierung
A selection of historic letterfolding techniques will be presented and practiced. The workshop aims to
reveal the variety and importance of the mechanisms used traditionally to fold and close letters.
Conservation issues will be discussed. / Eine Auswahl historischer Brieffalttechniken wird gezeigt und
nachgearbeitet. Der Workshop hat das Ziel, die Vielfalt und Bedeutung der traditionell genutzten
Techniken des Briefe-Faltens und historischer Verschlussarten zu erklären. Restaurierungsfragen werden
ebenfalls diskutiert.
Henk Porck, Koninklijke Bibliotheek, National Library of the Netherlands, The Hague, the Netherlands
Time and Language / Uhrzeit und Sprache:
10:00 – 11:30 English / Englisch
13:30 – 15:00 English / Englisch
Number of Attendees / Teilnehmerzahl:
max. 15
Meeting point / Treffpunkt:
still to be decided / wird noch geklärt
Material costs / Materialkosten: Euro 10.00 - (to be paid on site directly to H. Porck / wird Vorort direkt and
H. Porck gezahlt).
Page 11 of 12
XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th
25 Agnes Brokerhof, Janien Kemp, Anna Bülow: Workshop
Risk Management for Archives, Libraries, and Musea / Risikomanagement für Archive,
Bibliotheken und Museen
Agnes Brokerhof, Rijksdienst voor het Cultureel Erfgoed, The Netherlands
Janien Kemp, City Archives Amsterdam, The Netherlands
Anna Bülow: British Museum, London, UK
Time / Uhrzeit : 10:00 – 16:00
Language / Sprache: German & English / Deutsch & Englisch
Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 50
Meeting point / Treffpunkt: still to be decided / wird noch geklärt
Material costs / Materialkosten: Euro 50.00 - (to be paid on site directly / wird vor Ort direkt gezahlt).
Page 12 of 12