XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th Friday, October 16th 2015 Visits, Tours and much more…. IADA and our colleagues in Berlin are excited to offer you a great variety of activities on Friday, th October 16 2015. Most of the activities are free of charge and included in your registration fee. IMPORTANT: Please note that you can only sign up for one activity! We are expecting a large number of participants in Berlin and want to guarantee one activity with every registration. Spaces are filled on a “first come first serve” basis. Once you've registered, you won’t be able to change your selection. We would like to avoid cancellations and changes as much as possible. Should the activity already be fully booked, you can either choose another one or we will add you to a waiting list. We appreciate your understanding! If there are any spaces still available after all participants have had a chance to register, we make an announcement during the conference. Please note that you will receive more details about location, time etc. in Berlin. ____________________________________________________________________________ Besuche, Führungen und noch mehr…. Die IADA und unsere Berliner Kollegen freuen sich, eine Vielzahl von Ausflügen, Besuchen und Workshops am Freitag, dem 16. Oktober, anbieten zu können. Die meisten Aktivitäten sind kostenfrei und in der Anmeldegebühr enthalten. WICHTIG: Sie können sich leider nur für eine Aktivität anmelden. Wir erwarten eine grosse Anzahl von Teilnehmern in Berlin und möchten allen einen Platz am Freitag garantieren. Die Plätze werden direkt bei der Anmeldung vergeben. Sobald Sie sich angemeldet haben, können Sie keine Änderungen mehr vornehmen. Wir möchten Absagen und Wechsel wegen des administrativen Aufwandes gerne vermeiden. Sollten bereits alle Plätze belegt sein, setzen wir sie gerne auf eine Warteliste, oder sie wählen eine andere Aktivität aus. Sie werden genaue Angaben zu Ort und Uhrzeit in Berlin erhalten. Wir hoffen sehr auf Ihr Verständnis. Sollte es wider Erwarten freie Plätze geben, werden wir diese kurzfristig in Berlin während der Konferenz anbieten. Page 1 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th Combination Tour / Kombiangebot 1 Archeological Centre Berlin / Archäologisches Zentrum Berlin & German Historical Museum / Deutsches Historisches Museum (DHM) The New Papyri Depot in the Archeological Centre Berlin as well as Paper Conservation at the German Historical Museum / Das neue Depot der Papyrussammlung im Archaelogischen Zentrum sowie die Papierrestaurierung im Deutschen Historischen Museum > The new papyri depot - an insight into the storage of objects. Das neue Papyrusdepot - ein Einblick in die Aufbewahrung der Papyrusobjekte. > Mounting of objects in paper conservation, poster conservation, demonstration banners – storage concept at the DHM. Montierung von Objekten in der Papierrestaurierung, Plakatrestaurierung, Demonstrationstransparente - Projekt der Umlagerung im DHM. Anne Schorneck, Barbara Korbel, Matthes Nützmann, Christine Göppinger Time / Uhrzeit: 9:00 – 11:15 Language / Sprache: German Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 12 Meeting point / Treffpunkt: Depot der Papyrussammlung, Archäologisches Zentrum, Geschwister-Scholl-Straße 6, 10117 Berlin ____________________________________________________________________________ Combination Tour / Kombi-Angebot 2 New Museum / Neues Museum & German Historical Museum / Deutsches Historisches Museum Papyri display at the New Museum and Paper Conservation at the German Historical Museum / Ausstellung der Papyri im Neuen Museum Niobidensaal sowie die Papierrestaurierung im Deutschen Historischen Museum > Innovative exhibition cases which are specially designed for the presentation of light sensitive ancient papyri documents are shown. In der Führung werden neuartige, speziell für die lichtempfindlichen antiken Schriftdokumente aus Papyrus konstruierte Vitrinen vorgestellt. > Mounting of objects in paper conservation, poster conservation, demonstration banners – storage concept in the DHM. Montierung von Objekten in der Papierrestaurierung, Plakatrestaurierung, Demonstrationstransparente - Projekt der Umlagerung im DHM. Myriam Krutzsch, Barbara Korbel, Matthes Nützmann, Christine Göppinger Time / Uhrzeit: 9:00 – 11:15 Language / Sprache: German Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 12 Meeting point / Treffpunkt: Neues Museum (Museum island / Museumsinsel), Niobidensaal, Bodestrasse 1-3, 10178 Berlin (unclear how to get to the Niobidensaal meeting point - do I have to enter the museum?) Page 2 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th 3 German Historical Museum / Deutsches Historisches Museum (DHM) Paper Conservation studios / Papierrestaurierung Mounting of objects in paper conservation, poster conservation, demonstration banners – new storage concept. Montierung von Objekten in der Papierrestaurierung, Plakatrestaurierung, Demonstrationstransparente - Projekt der Umlagerung. Barbara Korbel, Matthes Nützmann, Christine Göppinger Time / Uhrzeit: 10:15 – 11:15 Language / Sprache: English Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 15 Meeting point / Treffpunkt: Deutsches Historisches Museum (DHM), Geschwister Scholl Strasse 8, 10117 Berlin ____________________________________________________________________________ 4 New Museum / Neues Museum Papyri display / Papyri Ausstellung Innovative exhibition cases specially designed for the presentation of light sensitive ancient documents are shown. In der Führung werden neuartige, speziell für die lichtempfindlichen antiken Schriftdokumente konstruierte Vitrinen vorgestellt. Myriam Krutzsch Time and Language / Uhrzeit und Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 10:45 German 11:00 – 11:45 English 14:00 – 14:45 English max. 12 Neues Museum (Museum island / Museumsinsel), Niobidensaal, Bodestrasse 1-3, 10178 Berlin ____________________________________________________________________________ 5 Archeological Centre Berlin / Archäologisches Zentrum Berlin The New Papyri depot / Das neue Depot der Papyrussammlung An insight into the storage of papyri objects. Ein Einblick in die Aufbewahrung der Objekte. Anne Schorneck Time and Language / Uhrzeit und Sprache: 14:00 – 14:45 English Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 10:45 11:00 – 11:45 German English max. 12 Depot der Papyrussammlung, Archäologisches Zentrum, Geschwister-Scholl-Straße 6, 10117 Berlin Page 3 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th 6 Staatsbibliothek zu Berlin Digitization – a challenge for conservators We present the workflow of digitization of the special collections of the State Library Berlin, and the contribution of the conservators within which ranges from reviewing objects to the point of staff training. Digitalisierung – eine Herausforderung für Restauratoren Vorgestellt wird der Workflow der Digitalisierung von Sondermaterialen an der Staatsbibliothek zu Berlin und die breite Mitwirkung der Restauratoren darin von der Begutachtung der Objekte bis hin zur Schulung von Bibliothekaren und Scankräften. Marie Grotewohl, Ms Barbara Haßler Time / Uhrzeit und Sprache: 10:00 – 11:00 Language / Sprache: German and English / Deutsch und Englisch Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 15 Meeting point / Treffpunkt: Staatsbibliothek zu Berlin, Restaurierungswerkstatt, Dorotheenstraße 27, 10117 Berlin ____________________________________________________________________________ 7 Staatsbibliothek zu Berlin Safe for the future – a large scale conservation project th th A new concept for housing a large collection of musical manuscripts from the 17 to 19 century will be presented including the dry cleaning, minimal stabilization treatments and the complete rehousing of approximately 17000 objects. Gesichert für die Zukunft – ein umfangreiches Konservierungsprojekt Vorgestellt wird die Entwicklung eines neuen Aufbewahrungskonzepts für eine umfangreiche Sammlung von Musikmanuskripten aus dem 17. bis 19. Jh., welches die Reinigung, Bearbeitung und die vollständig neue Umverpackung von ca. 17000 Objekteinheiten beinhaltet. Katarzyna Schirmacher Time and Language / Uhrzeit und Sprache: 10:00 – 11:00 12:00 – 13:00 German / Deutsch English / Englisch Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 10 Meeting point / Treffpunkt: Staatsbibliothek zu Berlin, Restaurierungswerkstatt, Dorotheenstraße 27, 10117 Berlin Page 4 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th 8 Staatsbibliothek zu Berlin Islamic manuscripts – the conservation support and monitoring of a digitisation project At this meeting the project will be introduced as start for an exchange of experiences among the participants. Some experience with the conservation of Islamic manuscripts is desired. Discussions and exchange are welcome! Islamische Handschriften – die restauratorische Betreuung und Begleitung eines Digitalisierungsprojektes Beim Treffen wird das Projekt der SBB vorgestellt und im Anschluss soll mit allen Teilnehmern, die nach Möglichkeit schon über Kenntnisse zur Restaurierung von Islamischen Handschriften verfügen, ein Erfahrungsaustausch angeregt werden. Erfahrungsaustausch ist erwünscht! Ira Glaser, Katharina Wewerke, Christine Theuerkauf-Rietz Time / Uhrzeit: 10:00 -11:00 Language / Sprache: English / Englisch Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 15 Meeting point / Treffpunkt: Staatsbibliothek zu Berlin, Restaurierungswerkstatt, Unter den Linden 8, 10117 Berlin ____________________________________________________________________________ 9 Museum of Prints & Drawings / Kupferstichkabinett Development of mounting and storage systems and their adaptation to the frequent use in the study room Entwicklung der Montierungs- und Lagerungssysteme und ihre Anpassung an die häufige Nutzung im Studiensaal Georg Dietz Time and Language / Uhrzeit und Sprache: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 11:30 12:30 – 14:00 German / Deutsch English / Englisch Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 18 Kupferstichkabinett, Matthäikirchplatz 8, 10785 Berlin ____________________________________________________________________________ 10 Prussian Secret State Archives / Geheimes Staatsarchiv Guided tour through the depot as well as the conservation workshop from a preservation and conservation perspective Magazinführung unter restauratorisch-konservatorischem Gesichtspunkt und Besichtigung der Restaurierungswerkstatt Hinrich Peters Time / Uhrzeit: Language / Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt 13:00 – 16:00 German and English / Deutsch und Englisch max. 15 Geheimes Staatsarchiv, Archivstr aße 12-14, 14195 Berlin Page 5 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th 11 Berlin Gallery / Berlinische Galerie: A new fire-suppression system / Eine neue Löschanlage Maria Bortfeldt Time / Uhrzeit: Language / Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 10:45 German/Deutsch max. 20 Berlinische Galerie, Landesmuseum für Moderne Kunst, Fotografie und Architektur, Alte Jacobstraße 124-128, 10969 Berlin ____________________________________________________________________________ 12 Jewish Museum / Jüdisches Museum Permanent change - Presentation of objects in the permanent exhibition / Dauernder Wechsel - Objektpräsentationen in der Dauerausstellung des Stephan Lohrengel Time and Language / Uhrzeit und Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 11:30 German / Deutsch 11:45 – 13:15 English / Englisch max. 15 Jüdisches Museum, Lindenstraße 9-14, 10969 Berlin Please arrive 15 minutes early for security check / Bitte kommen sie 15 Minuten früher für die Sicherheitskontrolle ____________________________________________________________________________ 13 Bauhaus Archives / Bauhaus Archiv, Museum für Gestaltung Guided tour through the new permanent exhibition: The Bauhaus Collection (newly conceived in February 2015) / Führung durch die im Februar 2015 neu eingerichtete ständige Ausstellung „Die Sammlung Bauhaus“ th Focus: Care of a mixed collection of the early 20 century, view of single objects and their specifics / Schwerpunkt: Betreuung einer gemischten Sammlung des frühen 20. Jahrhunderts, Betrachtung einzelner Objekte und deren Besonderheiten Antje Möller Time and Language / Uhrzeit und Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 11:00 German / Deutsch 12:00 – 13:00 German / Deutsch max. 15 Bauhaus Archiv, Museum für Gestaltung, Klingelhöferstraße 14, 10785 Berlin Page 6 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th 14 Stiftung Stadtmusuem / Stiftung Stadtmuseum: Exhibition Preparation at the Adolf-MenzelWerkstatt in the Art on Paper Collection / Ausstellungsvorbereitung in der Adolf-MenzelWerkstatt der Grafischen Sammlung Katharina Plate Time / Uhrzeit: time still to be decided / Uhrzeit folgt Language / Sprache: German / Deutsch Number of Attendees / Teilnehmerzahl: still to be decided / information folgt Meeting point / Treffpunkt: Stiftung Stadtmuseum, Poststr. 16, 10178 Berlin ____________________________________________________________________________ 15 State Archives of Brandenburg / Brandenburgisches Landeshauptarchiv Moving an archive - Opportunities for conservation and restoration / Ein Archiv zieht um - Chancen für die Bestandserhaltung Ingrid Kohl Time and Language / Uhrzeit und Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 11:30 German / Deutsch 13:00 – 13:30 German / Deutsch max. 15 Brandenburgisches Landeshauptarchiv, Restaurierungswerkstatt, Am Mühlenberg 3, 14476 Potsdam OT Golm ____________________________________________________________________________ 16 Peacock Island Palace / Pfaueninsel Schloss Study trip island and castle with focus on historic wall papers of Berlin manufacture / Exkursion Pfaueninselschloss mit Schwerpunkt BerlinerTapeten Inspired from Jean Jacques Rousseau’s idea “back to nature” and the discovery of the South-See Islands th in the late 18 century, an enthusiasm for islands in Europe started. The Peacock Island is an extension of the landscape design “New Gardens” on the banks of the Sacred Lake in Potsdam, built by king Friedrich Wilhelm II. After arriving with the ferry boat, we will first visit the 1795 completed Peacock Island Palace, where we can find unspoiled references of Berlin wallpaper production of this time. This will be followed by a walk on the island, where we will enjoy beautiful views of historic buildings and a unique landscape. Lunch break is possible at the island in the ‘Wirtshaus zur Pfaueninsel’. / Die Entdeckung der Südseeinseln im späten 18.Jh. und Jean Jacques Rousseaus Idee „zurück zur Natur“ löste in Europa eine regelrechte Inselbegeisterung aus. Friedrich Wilhelm II ließ am Ufer des Heiligen Sees in Potsdam den Neuen Garten mit dem Marmorpalais anlegen. Die Pfaueninsel kann man als Erweiterung dieser gestalteten Landschaft sehen. Im 1795 fertig gestellten Pfaueninselschloss finden sich Tapeten zeitgenössischer Berliner Produktion. Beim Spaziergang über die Insel genießt man Ausblicke auf weitere Bauwerke und die Parklandschaft. Nach der Überfahrt wandern wir über die Insel und werden das Schloss besichtigen. Mittagspause ist im Wirtshaus zur Pfaueninsel möglich. Wiebke Müller Page 7 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th Time and Language / Uhrzeit und Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:15 – 13:00 German / Deutsch 14:15 – 17:00 English / Englisch max. 20 Stiftung Preußische Schlösser und Gärten, Pfaueninsel, Nikolskoer Weg, 14109 Berlin _________________________________________________________________________ 17 State Security Service of the former GDR / Archiv des Staatssicherheitsdienstes der DDR The history of the State Security Service of the former GDR (BStU) – a guided tour of the archives and the restoration workshop / Geschichte des Staatssicherheitsdienstes – eine Tour durch das Archiv und die Restaurierungswerkstatt. Bundesbeauftragter für die Unterlagen der des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen DDR Börnge Time and Language / Uhrzeit und Sprache: 10:00 – 12:00 German / Deutsch 10:00 – 12:00 English / Englisch Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 20 Meeting point / Treffpunkt: Ruschestrasse 103, 10365 Berlin ____________________________________________________________________________ 18 Gangolf Ulbricht Werkstatt fuer Papier Identification of European handmade paper, tools and raw materials / Identifizierung Europäischer Papiere, Werkzeug und Rohstoffe Gangolf Ulbricht Time and Language / Uhrzeit und Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 12:00 English / Englisch 13:00 – 15:00 German / Deutsch max. 8 Werkstatt fuer Papier, Mariannenplatz 2, Bethanien, 10997 Berlin ____________________________________________________________________________ 19 Christina Meier-Wolff: Workshop Mold versus cleanliness and climate - a salutary challenge or is the dry cleaning sufficient as decontamination? / Schimmel versus Sauberkeit und Klima – die heilsame Kampfansage oder ist die Trockenreinigung als Dekontaminationsmaßnahme ausreichend? In addition to the fundamentals, we will conduct cleaning tests on different surfaces. With the bioluminescence (ATP/AMP) method the participants can verify their effectiveness and discuss their own mold problems. Neben den Grundlagen zum Thema Schimmel führen wir Reinigungstests an unterschiedlichen Oberflächen durch. Mit der Biolumineszenzmessung (ATP/AMP) können die Teilnehmer ihre Wirksamkeit überprüfen und eigene Schimmelprobleme diskutieren. Page 8 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th Christina Meier-Wolff Time / Uhrzeit: Language / Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 13:00 German / Deutsch max. 10 Atelier Gesine Siedler, Köpenicker Strasse 175, Fabrikgebäude im 2. Hinterhof | 3. Etage, 10997 Berlin Workshop fee: Euro 20,00 (to be paid on site directly to Ch. Meier-Wolff / wird direkt and Ch. Meier-Wolff gezahlt). 20 Library / Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung (BBF) ‘Preservation and Conservation in Libraries, archives and museums without in-house conservation studios’ talk and guided tour at the Research Library for the History of Education / “Restaurierung und Konservierung in Bibliotheken, Archiven und Museen ohne eigene Werkstätten” Diskussion und Tour durch die Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung (BBF) Share experiences; develop ways of cooperation between freelance conservators and libraries, archives and museums without in-house workshops; guided tour through the collections of the Research Library for the History of Education from a preservation / conservation perspective. / Erfahrungen austauschen; Entwicklung von Möglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen freiberuflichen Restauratoren und Bibliotheke, Archiven und Museen ohne eigene Werkstätten; Führung durch die Sammlungen der Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung aus der restauratorischen Sicht. Cornelia Hanke Time / Uhrzeit: 10:00 – 13:30 Language / Sprache: German / Deutsch Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 15 Meeting point / Treffpunkt: Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung (BBF) des Deutschen Instituts für Internationale Pädagogische Forschung, Warschauer Strasse 34 – 38, 10243 Berlin 21 Staatsbibliothek zu Berlin Detecting watermarks with thermal imaging (IR) / Wasserzeichenaufnahmen mittels Wärmebildkamera (IR). This innovative system uses an infrared camera which allows detection and recording of watermarks on historic sources like music autographes or handwritten manuscripts. Without harming the object, the thermal camera records exceptional clear images of watermarks. It is a digital technology which permits the imaging of watermarks from various sources under conservation guidance. / Mit der WärmebildKamera können auch überschriebene oder übertuschte Wasserzeichen deutlich sichtbar gemacht werden. Dabei handelt es sich um ein digitales, vorlagenschonendes Verfahren, mit welchem Wasserzeichen aus verschiedensten historischen Quellen abgebildet werden können.“ Hagen Immel Time / Uhrzeit: 10:00 – 11:00 Page 9 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th Language / Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: German with English translation / Deutsch mit Übersetzungshilfe max. 15 Staatsbibliothek zu Berlin SPK, Restaurierungswerkstatt, Unter den Linden 8, 10117 Berlin ____________________________________________________________________________ 22 Mirah von Wicht: Free-lance conservation studio Yesterday‘s Trash, Tomorrow‘s Treasure: A Basic Conservation Treatment Reveals Complexities / Gestern Makulatur, morgen Rarität: Eine einfache Restaurierung enthüllt Komplexität A conservation treatment of three 16th century bindings printed in the Netherlands uncovered some extraordinary boards. The removal of the pastedowns revealed boards which were completely made out of single leaves including incunables and manuscripts. The pros and contras were deliberated, whether to separate the boards into its single leaves for research or keep them in their original state. Further the decision had to be made - if once separated into their single leaves - whether they should be returned into their original state as a board or housed single leaved and kept with the bindings. Decision: The boards were separated into their single leaves, photographed (recto/verso) and housed in a clamshell box to be kept with the bindings available for research. The original boards were replaced with acid-free binder’s boards. I will talk about the complex conservation treatment, display the object(s) and further present unusual equipment used for the separation of the original boards. Participants’ discussions and opinions are highly requested after the presentation. / Die Restaurierung von drei Einbänden aus dem 16. Jh., gedruckt in den Niederlanden, legte bei Abnahme der Spiegel die komplett jeweils aus Wiegendrucken und Handschriften bestehenden Buchdeckel frei. Pro und Contra einer Separierung der Buchdeckel in ihre Einzelblätter für Dokumentation, Erfassung und Untersuchung wurde mit Experten besprochen. Es folgte die anschließende Entscheidung, ob nach einer Separierung die Einzelblätter wieder in ihre ursprüngliche Form als Buchdeckel gebracht werden oder ob sie separat, dem Einband zugeordnet, bewahrt werden würden. Entscheidung: Die Buchdeckel wurden in ihre Einzelblätter separiert, fotografisch recto/verso dokumentiert und separat in einer Clamshell Box bewahrt, um sie somit für Untersuchungen zugänglich zu machen. Die originalen Buchdeckel aus den Einzelblättern wurden mit säurefreier Pappe ersetzt. Ich werde über diese komplexe Restaurierung sprechen, Objekt(e) präsentieren und ungewöhnliche Werkzeuge zeigen, welche für die Separierung der Originaldeckel eingesetzt wurden. Diskussion und Meinung der Teilnehmer ist nach der Präsentation sehr erwünscht. Mirah von Wicht Time and Language / Uhrzeit und Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 11:00 German / Deutsch 12:00 – 13:00 English / Englisch 14:00 – 15:00 German / Deutsch 16:00 – 17:00 English / Englisch max. 12 Buch- und Papierrestaurierung, Mirah von Wicht, Poststrasse 13/14, Nikolaiviertel, 10178 Berlin Page 10 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th 23 Katharina Siedler: Workshop Papermaking in the Conservation Lab – How to Produce Mending Tissues: Hands-on workshop / Papierschöpfen in der Restaurierungswerkstatt – Wie Restaurier- und Ergänzungspapiere selbst hergestellt werden: Hands-on workshop Katharina Siedler Time and Language / Uhrzeit und Sprache: Number of Attendees / Teilnehmerzahl: Meeting point / Treffpunkt: 10:00 – 13:00 German / Deutsch 15:00 – 18:00 English / Englisch max. 10 Papiermühle Berlin, Gensler Str. 13a, Studio 108, 13055 Berlin Material costs / Materialkosten: Euro 10.00 - (to be paid on site directly to K. Siedler / wird Vorort direkt and K. Siedler gezahlt). ____________________________________________________________________________ 24 Henk Porck: Workshop Letterfolding: Techniques, Value and Conservation / Falten von Briefen: Techniken, Bedeutung und Restaurierung A selection of historic letterfolding techniques will be presented and practiced. The workshop aims to reveal the variety and importance of the mechanisms used traditionally to fold and close letters. Conservation issues will be discussed. / Eine Auswahl historischer Brieffalttechniken wird gezeigt und nachgearbeitet. Der Workshop hat das Ziel, die Vielfalt und Bedeutung der traditionell genutzten Techniken des Briefe-Faltens und historischer Verschlussarten zu erklären. Restaurierungsfragen werden ebenfalls diskutiert. Henk Porck, Koninklijke Bibliotheek, National Library of the Netherlands, The Hague, the Netherlands Time and Language / Uhrzeit und Sprache: 10:00 – 11:30 English / Englisch 13:30 – 15:00 English / Englisch Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 15 Meeting point / Treffpunkt: still to be decided / wird noch geklärt Material costs / Materialkosten: Euro 10.00 - (to be paid on site directly to H. Porck / wird Vorort direkt and H. Porck gezahlt). Page 11 of 12 XIIIth IADA Congress - Berlin 2015– Activities Friday October 16th 25 Agnes Brokerhof, Janien Kemp, Anna Bülow: Workshop Risk Management for Archives, Libraries, and Musea / Risikomanagement für Archive, Bibliotheken und Museen Agnes Brokerhof, Rijksdienst voor het Cultureel Erfgoed, The Netherlands Janien Kemp, City Archives Amsterdam, The Netherlands Anna Bülow: British Museum, London, UK Time / Uhrzeit : 10:00 – 16:00 Language / Sprache: German & English / Deutsch & Englisch Number of Attendees / Teilnehmerzahl: max. 50 Meeting point / Treffpunkt: still to be decided / wird noch geklärt Material costs / Materialkosten: Euro 50.00 - (to be paid on site directly / wird vor Ort direkt gezahlt). Page 12 of 12
© Copyright 2024 ExpyDoc