Speisen und Getränke Helfen Sie mit und unterstützen Sie den Erhalt des Waldes: Pro verkauftem Aktionsgericht spendet die Deutsche Bahn AG 10 Cent an das Bergwaldprojekt e. V. Jetzt neu: Unterstützen Sie das Bergwaldprojekt zusätzlich mit einer Charity-SMS! Einfach eine SMS an Nummer 81190 senden und im Betreff „AUFBÄUMEN“ angeben. Mit Ihrer Unterstützung in Höhe von 5 € pro SMS finanziert das Bergwaldprojekt e. V. die Pflanzung und Pflege standortheimischer Bäume. Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite: www.bergwaldprojekt.de Herzlich willkommen! Sehr geehrte Kunden, liebe Gäste, herzlich willkommen im Bordrestaurant! Im letzten Jahr haben wir unsere neue Aktion „Essen, wie es mir gefällt“ gestartet und bieten seitdem Aktionsgerichte in den drei Kategorien „unbeschwert köstlich“, „traditionell gut“ und „raffiniert anders“ an. Aufgrund des vielfach positiven Feedbacks setzen wir diese Aktion auch 2016 fort. Die Rubrik „unbeschwert köstlich“ widmet sich weiterhin der vegetarischen Küche. Ab Februar stehen hier Gnocchi mit mediterranem Gemüse auf der Karte. Wer möchte, kann Sojastreifen oder Hähnchenbrust dazu bestellen. Klassiker der deutschen Küche finden Sie in der Rubrik „traditionell gut“. Diesmal servieren wir Ihnen eine Frikadelle mit Pilzrahmsoße und Salzkartoffeln. Und allen, die ein außergewöhnliches Gericht probieren möchten, empfehlen wir im Februar die Tandoori-Hähnchenbrust mit buntem Gemüse und Wildreis. Genießen Sie unsere Aktionsgerichte und unterstützen Sie dabei den naturnahen Umbau unserer Wälder: Für jedes Aktionsgericht spenden wir 10 Cent an das Bergwaldprojekt e.V. Herzlichst Ihre Dr. Cornelia Krause Leiterin Bordservice Essen, wie es mir gefällt! Entdecken Sie unser kulinarisches Angebot im Februar und März unbeschwert köstlich raffiniert anders traditionell gut Fragen Sie nach geschrotetem Chili für Ihre ganz individuelle Schärfe unbeschwert köstlich Gnocchi mit mediterranem Gemüse 4 Gnocchi with mediterranean vegetables mit Hähnchenbrust oder gebratenen Sojastreifen with chicken breast or fried soy stripes 8,90 EUR 10,20 CHF + 3,00 EUR + 3,40 CHF traditionell gut Frikadelle vom Schwein und Rind in Pilzrahmsoße mit Salzkartoffeln Beef and pork meat ball with mushroom gravy and potatoes 12,90 raffiniert anders Tandoori Hähnchenbrust auf buntem Gemüse und Wildreis Chicken breast tandoori style with mixed vegetables and wild rice 14,90 EUR 14,80 CHF EUR 17,10 CHF Lieblingsgerichte Firm favourites Rostbratwürstchen 4, 97,80 EUR mit Kartoffelsalat 10 (Essig & Öl) 9,00 CHF “Rostbratwürstchen” with potato salad (vinegar and oil) Ofenkartoffel mit Sour Cream 2 und einem kleinen Salat Baked potato with sour cream and a small side salad 7,90 mit Räucherlachs with smoked salmon + 2,40 mit gebratenen Sojastreifen with fried soy stripes + 3,00 Kartoffeleintopf mit Wiener Würstchen 4 Potato stew with sausages Königsberger Klopse in Kapernsoße mit Butterreis Meatballs with caper sauce and buttered rice EUR 9,10 CHF EUR + 2,80 CHF EUR + 3,40 CHF 9,90 EUR 11,40 CHF 10,90 EUR 12,50 CHF Bandnudeln mit Schinken-Sahne-Soße 2, 48,90 EUR Pasta with ham and cream gravy 10,20 CHF Bandnudeln mit Tomatensoße7,90 EUR Pasta with tomato gravy 9,10 CHF Chili con Carne mit argentinischem Rindfleisch Chilli con carne with Argentinian beef 8,20 Hühnerfrikassee mit Champignons und Butterreis Chicken fricassee with mushrooms and buttered rice 9,90 EUR 9,40 CHF EUR 11,40 CHF Wir empfehlen Ihnen zu Ihrer warmen oder kalten Speise: Beilagensalat mit Dressing nach Wahl Side salad with a dressing of your choice Fragen Sie nach geschrotetem Chili für Ihre ganz individuelle Schärfe + 3,50 EUR + 4,00 CHF Kalte Speisen Cold dishes Großer Salat Vital 7,90 EUR mit Käsestreifen 1 und einem Mix aus 9,10 CHF Sonnenblumen-, Pinien- und Kürbiskernen Large salad “Vital” with strips of cheese and a mix of pine nuts, sunflower and pumpkin seeds Großer Salat Tuna mit Thunfisch und Zwiebelringen Large salad tuna with tuna and sliced onions 8,90 EUR 10,20 CHF Großer Salat mit8,90 EUR gebratenen Sojastreifen 10,20 CHF oder Hähnchenbrust Large salad with fried soy stripes or chicken breast Wir empfehlen Ihnen dazu: Ofenfrisches Focaccia + 3,00 EUR mit Tomaten und Oliven + 3,40 CHF Fresh focaccia with tomatoes and olives Zu unseren Salaten reichen wir Brot, Butter und Dressing: Balsamico 1, 2 oder Sauerrahm mit Buttermilch All salads are served with bread, butter and dressing: balsamic or sour cream with buttermilk Hol dir deine SnackBox Come and get your SnackBox Suche dir eines unserer leckeren Kindergerichte aus, die SnackBox gibt es gratis dazu. Das Angebot richtet sich an Kinder unter 15 Jahren. This offer is aimed at children under 15 years old. Hol dir die kostenlose App für unterwegs oder spiele unter: www.der-kleine-ICE.de inklusive einem kleinen Spielzeug 7,90 EUR 7,80 6,90 EUR EUR Süßes Desserts Schokoladenkuchen Chocolate cake 3,20 Apfel-Streusel-Kuchen Apple cake with crumb topping 3,20 Butterkuchen German butter cake 2,80 Ofenfrische „Belgische Zuckerwaffel“ Freshly baked Belgian waffle 3,50 Drei Pfannkuchen Three pancakes 3,90 EUR 3,70 CHF EUR 3,70 CHF EUR 3,20 CHF EUR 4,00 CHF EUR 4,50 CHF Zu allen Desserts empfehlen wir Ihnen: Kugel Vanille-Eis Vanilla ice cream Auch warm erhältlich: Kirschkompott Cherries + 1,10 EUR + 1,30 CHF + 1,30 EUR + 1,50 CHF Heiße Getränke Hot beverages Kaffee Coffee 2,90 Cappuccino 3,20 Café Crème Café au Lait Latte Macchiato Espresso EUR 3,30 CHF EUR 3,70 CHF 3,20 EUR 3,70 CHF 3,40 EUR 3,90 CHF 3,40 EUR 3,90 CHF 2,40 EUR 2,80 CHF Doppelter Espresso Espresso double size 3,20 Kaffee HAG, löslich, entkoffeiniert Café HAG, instant coffee, decaffeinated 2,90 EUR EUR 3,70 CHF 3,30 CHF Trinkschokolade3,30 EUR Hot chocolate 3,80 CHF Milch, warm oder kalt Milk, hot or cold 2,40 EUR 2,80 CHF Heiße Getränke Hot beverages Ronnefeldt TEA-CADDY® Sein Teenetz mit natürlichen Fasern garantiert, dass die Teeblätter ihr eigenes Aroma voll entfalten können. The tea bag is of natural fibres and gives the tea leaves lots of room to steep. English Breakfast, Ceylon, Schwarzer Tee 3,20 EUR Black tea 3,70 CHF Earl Grey, Darjeeling, Schwarzer Tee 15 Black tea 3,20 Morgentau ®, China, Grüner Tee 15 Green tea 3,20 Mint & Fresh ®, Kräutertee Herbal tea 3,20 Feurige Kirsche, Früchtetee 15 Fruit tea 3,20 EUR 3,70 CHF EUR 3,70 CHF EUR 3,70 CHF EUR 3,70 CHF Kalte Getränke Cold beverages Tafelwasser Table water 0,3 l Glas 2,60 EUR 3,00 CHF Adelholzener Naturell 0,5 l Flasche Natural mineral water, non-carbonated 3,00 Adelholzener Classic 0,5 l Flasche Natural mineral water, carbonated 3,00 Adelholzener Apfelschorle 0,5 l Flasche Apple juice spritzer 3,00 granini Orangensaft Orange juice 3,00 0,2 l Flasche EUR 3,40 CHF EUR 3,40 CHF EUR 3,40 CHF EUR 3,40 CHF Kalte Getränke Cold beverages Coca-Cola 1, 12 0,5 l Flasche Coca-Cola light 3,00 EUR 3,40 CHF 1, 10, 11, 12 BIONADE Ingwer-Orange oder Holunder Ginger-orange or elderberry 0,5 l Flasche 3,00 EUR 3,40 CHF 0,33 l Flasche 3,40 EUR 3,90 CHF Bier & Weißbier Beer & wheat beer Bitburger Premium Pils 0,33 l Flasche EUR 3,80 CHF 0,3 l Glas 3,30 3,30 EUR 3,80 CHF 0,5 l Glas 3,90 EUR 4,50 CHF NEU: Bitburger Radler Shandy 0,33 l Flasche Erdinger Weißbier hell Wheat beer 0,5 l Flasche Erdinger Weißbier alkoholfrei Wheat beer, non-alcoholic 0,5 l Flasche 3,30 EUR 3,80 CHF 4,20 EUR 4,80 CHF 4,20 EUR 4,80 CHF Lisa’s Kesselchips Potato chips 1,90 EUR 2,20 CHF Weißwein & Sekt White wine & sparkling wine Weißweine trocken, Qualitätsweine, 0,25 l Flaschen White wine, dry 2014er Grauburgunder6,50 EUR Pfalz, Vier Jahreszeiten Winzer eG 7,50 CHF Kräftig, pikant, wenig Säure 2014er Sauvignon Blanc Pfalz, Weingut Lergenmüller Leicht, erfrischend und mineralisch 7,70 EUR 8,80 CHF 2014er Riesling „Probus“ 8,50 EUR Pfalz, Weingut Bassermann Jordan 9,80 CHF Kräftig, mineralisch und gut verträgliche Säure Sekt trocken, 0,2 l Flaschen Sparkling wine, dry Rotkäppchen Sekt Tradition Cuvée François Montand Chardonnay, Brut Korsika, Loire et Languedoc 5,90 EUR 6,80 CHF 8,50 EUR 9,80 CHF Rotwein Red wine Rotweine trocken, Qualitätsweine, 0,25 l Flaschen Red wine, dry 2013er Spätburgunder6,50 EUR Baden, Winzergenossenschaft Königschaffhausen 7,50 CHF Fruchtig, kräftig, Aromen von Schwarzkirsche und Brombeere 2013er ALTUM Meisterstück 7,70 EUR Cuvée Merlot, Acolon & Cabernet, 8,80 CHF Pfalz, Weingut Heinrich Vollmer Kräftig, im Eichenholzfass gelagert, Beerenaroma 2012er Tempranillo Crianza 8,50 EUR Edición Limitada 9,80 CHF D.O.Ca Rioja Spanien, Bodegas Ramón Bilbao Kräftig, im Eichenholzfass gelagert, Zimt- und Schwarzkirschenaroma Information Information Die Fleischdeklarationen finden Sie in unserem Handbuch für Zutaten und Allergene. The meat declaration is contained in our booklet of ingredients and allergens. BIO-Produkt; Kontroll-Nr.: Kontrollstelle DE-ÖKO-003 ORGANIC product; control number: Kontrollstelle DE-ÖKO-003 vegetarisch vegetarian vegan vegan Auch als Kindergericht inklusive SnackBox erhältlich Also available as child menu (additional snack box included) 1 mit Farbstoff 2 mit Antioxidationsmittel 4 konserviert 9 mit Phosphat 10 mit Süßungsmittel 11 enthält eine Phenylalaninquelle 12 koffeinhaltig 15 aromatisiert 1 contains colouring 2 contains antioxidant 4 contains preservatives 9 contains phosphate 10 contains sweetener 11 contains a source of phenylalanine 12 contains caffeine 15 flavoured Gerne informieren Sie unsere Mitarbeiter über detaillierte Zutaten und Allergene unserer Speisen. Our staff members would be happy to inform you of detailed ingredients and allergens in our meals. Alle Abbildungen sind Serviervorschläge. Photos are serving suggestions. Bitte verzichten Sie auf die Nutzung elektronischer Geräte. Ihre Mitreisenden danken es Ihnen! Please refrain from using electronic devices. Your fellow passengers will appreciate your consideration. Das Verzehren von mitgebrachten Speisen und Getränken ist im Bordrestaurant nicht gestattet. Please note that you are not permitted to bring your own food and beverages for consumption in the restaurant. Wir akzeptieren: We accept: Die Kreditkarteninstitute können Auslandsgebühren berechnen. Your bank or credit card company may charge fees for overseas transactions. Wir akzeptieren nicht: We do not accept: PREPAID Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen der Europäischen Union ist die Mehrwertsteuer desjenigen Landes m aßgeblich, in dem der Zug gestartet ist. Dieser Mehrwertsteuersatz ist für die gesamte Fahrtstrecke des Zuges gültig. Da die Schweiz kein Mitgliedsland der EU ist, gelten dort abweichende Regelungen. DB Fernverkehr AG, Bordservice, Stephensonstraße 1, 60326 Frankfurt am Main Änderungen vorbehalten, für Einzelangaben keine Gewähr. Ein guter Zug für die Umwelt – gedruckt auf 100 % chlorfrei gebleichtem Papier. Wenn aus gemeinsamen Momenten besondere werden. Wenn aus Bier Bitburger wird. Bitburger Radler – Jetzt erhältlich in allen Bordrestaurants und Bordbistros der Deutschen Bahn. 4010 Speisekarte Bordrestaurant; gültig im Februar und März 2016
© Copyright 2024 ExpyDoc