______ mediterran sinnlich vegetarisch. Herzlich willkommen! Wir kochen unsere vegetarischen und veganen Spezialitäten mit ausgesuchten, frischen Biozutaten und mit viel Liebe für Sie! Wir freuen uns, Sie bei uns zu Gast zu haben – genießen Sie eine kulinarische Reise in den Süden. Herzlich Ihr BARDOT Team Warm welcome! All vegetarian and vegan dishes are well-chosen fresh organic ingredients with great care. We are pleased to welcome you as our guest - Enjoy a culinary journey to the south. Cordially your BARDOT Team Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt. All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT vegan | vegan ∞ Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food Wir stellen vor – Living Foods ∞ Living Foods ∞, auch als Rohkost bekannt, sind Lebensmittel, die ohne vorherige Hitzebehandlung, wie kochen, backen oder braten, verzehrt werden. Dadurch bleiben lebenswichtige Vitamine, Mineralstoffe, Enzyme und pflanzenaktive Inhaltsstoffe erhalten und leisten einen wertvollen Beitrag zu einer gesunden Lebensweise. Unsere Living Foods bereichern mit ihrer Farbvielfalt, intensivem Geschmack und mehr Nährstoffen Geist, Körper und Seele. Living or raw cuisine ∞ are foods that have not been heat treated including cooking, baking or frying. Therefore the naturally occurring vitamins, minerals, enzymes and phytonutrients stay intact and aid in a balanced and healthy life style. Vibrant colors, intensive flavours and more nutrients will both nurture your body and sooth your soul. Gern geben wir allen Lebensmittelallergikern Auskunft über die relevanten Zutaten unserer Gerichte. Bitte fragen Sie unsere Servicecrew. If you are allergic to any kind of food, we are happy to provide you all relevant information about the ingredients of our dishes. Please ask our team. Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt. All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT vegan | vegan ∞ Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food Tapas & Vorspeisen | tapas & starters kalt | cold € Oliven | olives 4 Andalusischer Hummus - Kichererbsencrème mit sonnengetrockneten Tomaten und frischen Kräutern hummus - chickpea hummus with sundried tomatos and fresh herbs 4 Peperonata - marinierte Paprika peperonata - marinated bell peppers 4 Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt. All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT vegan | vegan ∞ Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food Tapas & Vorspeisen | tapas & starters warm | warm € Pan de Garbanzo - Kichererbsenbrot an fruchtigem Tomatenrelish pan de garbanzo - chickpea bread served with fruity tomato relish 5.5 Albondigas - Sojahackbällchen auf Tomatensalsa albondigas - soja balls on tomato salsa 5.5 Überbackener Schafskäse - mit Tomaten, Oliven, Zwiebeln, Honig und Kräutern mariniert | baked feta cheese - marinated with tomatos, olives, onions, honey and herbs 5.5 Gefüllte Datteln im Tofumantel - mit Chorizo-Soja-Crème gefüllte Datteln im Räuchertofumantel baked dates in tofu coat - dates stuffed with chorizo and soy cream in a smoked tofu coat 6.5 BARDOT´s Tapas – eine Auswahl unserer besten Tapas serviert mit hausgebackenem Brot BARDOT´s Tapas - a selection of different tapas served with homemade bread 16 Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt. All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT vegan | vegan ∞ Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food Suppen | soups Sopa di Calabaza - Kürbissuppe nach traditioneller spanischer Rezeptur Pumkinsoup with trditionel spanish recipe Sopa de cebolla- Kalabresische Zwiebelsuppe mit Räuchertofu und Käsecroutons Calabrian onionsoup with smoked tofu and cheese croutons € 7 6 Salate | salads € ∞ Carpaccio de remolacha - zartes Rote Beete Carpaccio auf Feldsalat an hausgemachten, würzigen Cashewbällchen Tender beetroot carpaccio on lamb’s lettuce with homemade aromatic cashew nut balls 10 Ensalada de endivias - Endiviensalat in Agaven Koriander-Vinaigrette mit ApfelWalnuß-Rohkost, Tempeh, Leinsamencrackern und Tomatenpraline Endive on a coriander-agave-vinaigrette with raw apple and walnut, tempeh, flaxseed-cracker and tomato-praline 12,5 Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt. All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT vegan | vegan ∞ Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food Hauptgerichte | main dishes € ∞ Risotto de alimentos crudos - Rohköstliches Risotto vom Kohlrabi in zarten Pilzen und Walnußsoße Raw turnip risotto in a tender mushroom and walnut sauce 14 Züricher Geschnetzeltes - Hommage an die Schweizer Küche – gebratener Tofu und Sojaschnetzel mit Tomaten, Pilzen und Paprikastreifen in rahmiger Sauce, serviert an Rosmarinkartoffeln Bardot’s hommage to swiss cuisine - fried tofu, soy schnetzel with tomatoes, mushrooms, and bell pepper stripes in a cream sauce, served with rosemary potatoes 16 Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt. All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT vegan | vegan ∞ Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food Hauptgerichte | main dishes € Roulade de col de Saboya - Gefüllte Wirsing Roulade im Blätterteig, mit Waldpilzen auf Balsamico-Linsen und Schalotten Savoy cabbage roulade in puff pastry stuffed with wild mushrooms, balsamic lentils and shallots 17 Rellenos raviolis - Ravioli mit Chorizo-Kürbis-Füllung in grüner Pfeffer-OrangenButter, Selleriestroh und Rucola Ravioli stuffed with chorizo and pumpkin in green pepper orange butter, celery straw and rocket salad 15 Paella del Mare - Paella mit frischem Gemüse, Räuchertofu und Wakame Algen* paella de verduras - paella with fresh vegetables, smoked tofu and wakame seaweed* 1 Portion 2 Portionen 16 28 Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt. All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT vegan | vegan ∞ Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food Hausgemachte Tarte Flambée | homemade tarte flambée Tarte Flambée - mit Rosmarin Tomaten, Oliven, Mozzarella tarte flambée - with roasted rosemary-tomatos, olives and mozzarella € 10.5 Tarte Flambée - mit Schafskäse, Zucchinistreifen und Basilikumpesto tarte flambée - with feta cheese, courgette and basil pesto 10.5 Tarte Flambée - mit Frühlingslauch und Räuchertofu tarte flambée vegan - with spring onions and smoked tofu 10.5 Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt. All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT vegan | vegan ∞ Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food Desserts | desserts Sueno de chocolate - Rohköstliches Avocado Schokomousse kombiniert mit einer zarten Kokos- und einer Orangen-Schokoladen-Praline ∞ Raw avocado chocolate mousse combined with one tender coco and orangechocolate-praline Manzana de invierno - Winterapfel mit Dattel-Mandelfüllung, Eiscassata, und Orangensauce Hibernal apple with a date almond stuffing, ice cream creation and orange sauce € 6 6 Gern servieren wir Ihnen auch frische, hausgemachte Kuchen aus unserer Kuchenvitrine We also are pleased to serve our fresh, homemade cakes from our cake-shelf Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt. All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT vegan | vegan ∞ Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food
© Copyright 2024 ExpyDoc