mediterran sinnlich vegetarisch.

______
mediterran
sinnlich
vegetarisch.
Herzlich willkommen!
Wir kochen unsere vegetarischen und veganen Spezialitäten mit ausgesuchten, frischen
Biozutaten und mit viel Liebe für Sie! Wir freuen uns, Sie bei uns zu Gast zu haben – genießen
Sie eine kulinarische Reise in den Süden.
Herzlich Ihr BARDOT Team
Warm welcome!
All vegetarian and vegan dishes are well-chosen fresh organic
ingredients with great care. We are pleased to welcome you as
our guest - Enjoy a culinary journey to the south.
Cordially your BARDOT Team
Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt.
All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT
vegan | vegan
∞
Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food
Wir stellen vor – Living Foods ∞
Living Foods ∞, auch als Rohkost bekannt, sind Lebensmittel, die ohne vorherige
Hitzebehandlung, wie kochen, backen oder braten, verzehrt werden. Dadurch bleiben
lebenswichtige Vitamine, Mineralstoffe, Enzyme und pflanzenaktive Inhaltsstoffe erhalten und
leisten einen wertvollen Beitrag zu einer gesunden Lebensweise.
Unsere Living Foods bereichern mit ihrer Farbvielfalt, intensivem Geschmack und mehr
Nährstoffen Geist, Körper und Seele.
Living or raw cuisine ∞ are foods that have not been heat treated including cooking, baking or
frying. Therefore the naturally occurring vitamins, minerals, enzymes and phytonutrients stay
intact and aid in a balanced and healthy life style.
Vibrant colors, intensive flavours and more nutrients will both nurture your body and sooth your
soul.
Gern geben wir allen Lebensmittelallergikern Auskunft über die relevanten Zutaten unserer
Gerichte. Bitte fragen Sie unsere Servicecrew.
If you are allergic to any kind of food, we are happy to provide you all relevant information about
the ingredients of our dishes. Please ask our team.
Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt.
All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT
vegan | vegan
∞
Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food
Tapas & Vorspeisen | tapas & starters
kalt | cold
€
Oliven | olives
4
Andalusischer Hummus - Kichererbsencrème mit sonnengetrockneten Tomaten und
frischen Kräutern
hummus - chickpea hummus with sundried tomatos and fresh herbs
4
Peperonata - marinierte Paprika
peperonata - marinated bell peppers
4
Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt.
All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT
vegan | vegan
∞
Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food
Tapas & Vorspeisen | tapas & starters
warm | warm
€
Pan de Garbanzo - Kichererbsenbrot an fruchtigem Tomatenrelish
pan de garbanzo - chickpea bread served with fruity tomato relish
5.5
Albondigas - Sojahackbällchen auf Tomatensalsa
albondigas - soja balls on tomato salsa
5.5
Überbackener Schafskäse - mit Tomaten, Oliven, Zwiebeln, Honig und Kräutern
mariniert | baked feta cheese - marinated with tomatos, olives, onions, honey and
herbs
5.5
Gefüllte Datteln im Tofumantel - mit Chorizo-Soja-Crème gefüllte Datteln im
Räuchertofumantel
baked dates in tofu coat - dates stuffed with chorizo and soy cream in a smoked tofu
coat
6.5
BARDOT´s Tapas – eine Auswahl unserer besten Tapas
serviert mit hausgebackenem Brot
BARDOT´s Tapas - a selection of different tapas served with homemade bread
16
Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt.
All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT
vegan | vegan
∞
Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food
Suppen | soups
Sopa di Calabaza - Kürbissuppe nach traditioneller spanischer Rezeptur
Pumkinsoup with trditionel spanish recipe
Sopa de cebolla- Kalabresische Zwiebelsuppe mit Räuchertofu und Käsecroutons
Calabrian onionsoup with smoked tofu and cheese croutons
€
7
6
Salate | salads
€
∞
Carpaccio de remolacha - zartes Rote Beete Carpaccio auf Feldsalat an
hausgemachten, würzigen Cashewbällchen
Tender beetroot carpaccio on lamb’s lettuce with homemade aromatic cashew nut
balls
10
Ensalada de endivias - Endiviensalat in Agaven Koriander-Vinaigrette mit ApfelWalnuß-Rohkost, Tempeh, Leinsamencrackern und Tomatenpraline
Endive on a coriander-agave-vinaigrette with raw apple and walnut, tempeh,
flaxseed-cracker and tomato-praline
12,5
Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt.
All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT
vegan | vegan
∞
Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food
Hauptgerichte | main dishes
€
∞
Risotto de alimentos crudos - Rohköstliches Risotto vom Kohlrabi in zarten Pilzen
und Walnußsoße
Raw turnip risotto in a tender mushroom and walnut sauce
14
Züricher Geschnetzeltes - Hommage an die Schweizer Küche – gebratener Tofu und
Sojaschnetzel mit Tomaten, Pilzen und Paprikastreifen in rahmiger Sauce, serviert
an Rosmarinkartoffeln
Bardot’s hommage to swiss cuisine - fried tofu, soy schnetzel with tomatoes,
mushrooms, and bell pepper stripes in a cream sauce, served with rosemary
potatoes
16
Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt.
All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT
vegan | vegan
∞
Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food
Hauptgerichte | main dishes
€
Roulade de col de Saboya - Gefüllte Wirsing Roulade im Blätterteig, mit Waldpilzen
auf Balsamico-Linsen und Schalotten
Savoy cabbage roulade in puff pastry stuffed with wild mushrooms, balsamic lentils
and shallots
17
Rellenos raviolis - Ravioli mit Chorizo-Kürbis-Füllung in grüner Pfeffer-OrangenButter, Selleriestroh und Rucola
Ravioli stuffed with chorizo and pumpkin in green pepper orange butter, celery
straw and rocket salad
15
Paella del Mare - Paella mit frischem Gemüse, Räuchertofu und Wakame Algen*
paella de verduras - paella with fresh vegetables, smoked tofu and wakame
seaweed*
1 Portion
2 Portionen
16
28
Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt.
All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT
vegan | vegan
∞
Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food
Hausgemachte Tarte Flambée | homemade tarte flambée
Tarte Flambée - mit Rosmarin Tomaten, Oliven, Mozzarella
tarte flambée - with roasted rosemary-tomatos, olives and mozzarella
€
10.5
Tarte Flambée - mit Schafskäse, Zucchinistreifen und Basilikumpesto
tarte flambée - with feta cheese, courgette and basil pesto
10.5
Tarte Flambée - mit Frühlingslauch und Räuchertofu
tarte flambée vegan - with spring onions and smoked tofu
10.5
Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt.
All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT
vegan | vegan
∞
Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food
Desserts | desserts
Sueno de chocolate - Rohköstliches Avocado Schokomousse kombiniert mit einer
zarten Kokos- und einer Orangen-Schokoladen-Praline
∞
Raw avocado chocolate mousse combined with one tender coco and orangechocolate-praline
Manzana de invierno - Winterapfel mit Dattel-Mandelfüllung, Eiscassata, und
Orangensauce
Hibernal apple with a date almond stuffing, ice cream creation and orange sauce
€
6
6
Gern servieren wir Ihnen auch frische, hausgemachte Kuchen aus unserer Kuchenvitrine
We also are pleased to serve our fresh, homemade cakes from our cake-shelf
Alle Speisen serviert mit hausgebackenem Brot | Wir verwenden nur Produkte aus kontrolliert biologischem Anbau. DE-ÖKO-006 | Alle Preise inkl. MwSt.
All dishes are served with homemade bread | We only use products from certified organic sources. DE-ÖKO-006 | The prices shown include VAT
vegan | vegan
∞
Rohkost – oder Living Food | Raw or Living Food