ILC Intelligente Füllstandskontrolle ILC Intelligent

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
MADE IN GERMANY
ILC Intelligente Füllstandskontrolle ILC Intelligent Level Control
Minimal Füllstandskontrolle LC-L/M
Maximal Füllstandskontrolle LC-H/M
Low Level Control LC-L/M
High Level Control LC-H/M
Die genannten ESK-Komponenten sind ausschließlich
für die Anwendung in Kälteanlagen bestimmt.
The ESK components mentioned shall be used
in refrigeration plants exclusively.
Sie entsprechen der EG-Druckgeräterichtlinie 97/23/EG.
Eine Inbetriebnahme ist nur unter der Voraussetzung
zulässig, dass der Einbau entsprechend den gesetzlichen
Vorschriften erfolgte. Alle Komponenten werden entsprechend den geltenden Regeln konstruiert und gefertigt.
They correspond to EU-Pressure Equipment Directive
97/23/EG. Operation is only permitted if the installation
was carried out in accordance with legal regulations.
All components are constructed and produced in accordance with the regulations in force.
Das Produkt erfüllt folgende Bestimmungen:
▪ EMV Richtlinie 2004 / 108 / EG
▪ Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG
▪ RoHS Richtlinie 2011 / 65 / EG.
The product fulfils the Regulations of
▪ the EMC-Directive 2004 / 108/ EC,
▪ the Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC
▪ the RoHS-Directive 2011 / 65 / EC.
Anwendung
ESK-Füllstandskontrollen sind für den Einsatz mit den
Kältemitteln HFKW, HFCKW und CO2 (R 744) freigegeben.
(Weitere Kältemittel auf Anfrage)
Application
ESK Level Controls are suitable for use with
the refrigerants HFC, HCFC and CO2 (R744).
(Another refrigerants on request)
Technische Daten
Max. zulässiger Betriebsdruck
45 bar
Technical Data
Max. admiss. working pressure
45 bar
Max. zulässige Umgebungstemperatur
45° C
Max. admiss. ambient temperature
45° C
Spannungsversorgung
230 V - 50/60 Hz ± 10 %
Power supply
230 V - 50/60 Hz ± 10 %
Alarmrelaisbelastung
Max. 250 V / 5 A
Load. alarm relay
Max. 250 V / 5 A
Schutzart
IP 54
Protection class
IP 54
Gewicht
0,5 kg
Weight
0.5 kg
Technische Daten
Technical Data
Bausatz Typ
Lieferumfang
Montagemöglichkeit
Installation kit type
Scope of Delivery
Mounting Options
LC-H
Elektronik-Modul LC-H/ LC-L
ESK-Geräte mit eingebautem Prismenschauglas
LC-L
Electronic module LC-H/ LC-L
ESK devices with build in prism sight glasses
LC-H-MA
LC-L-MA
Elektronik-Modul LC-H/ LC-L mit
3-Loch-Prismenschauglas, MA-Adapter
ESK-Schaugläser in Flüssigkeits- und Ölsammlern
und Schauglasbatterie SB-5
LC-L-MA
Electronic module LC-H/ LC-L with
3-bolt prism sight glass and MA-adapter
ESK sight glasses in liquid receivers and oil reservoirs
and sight glass battery SB-5
Elektronik-Modul LC-L mit
3-Loch-Prismenschauglas, MA-L-Adapter
Für Ölsammler OSA-7,5 /11 / 18
Electronic module LC-L with
3-bolt prism sight glass and MA-L-adapter
For oil reservoirs OSA-7,5 / 11 / 18
LC-H-MR
LC-L-MR
Elektronik-Modul LC-H/ LC-L mit
3-Loch-Prismenschauglas und MR-Adapter
Behälter mit einem 1-3/4” MPT Anschluss (Rotalockanschluss)
LC-L-MR
Electronic module LC-H/ LC-L with
3-bolt prism sight glass and MR-adapter
Vessels equipped with an 1-3/4” MPT (Rotalock-Stud) connection
LC-H/M-ME
LC-L/M-ME
Elektronik-Modul LC-H/M / LC-L/M mit
3-Loch-Prismenschauglas, ME-Adapter
Behälter mit einem 1-1/4 MPT Anschluss (Rotalockanschluss)
Electronic module LC-H/ LC-L with
3-bolt prism sight glass and ME-adapter
Vessels equipped with an 1-1/4” MPT (Rotalock-Stud) connection
LC-L-MA-L
씮 www.esk-schultze.de
1/4
ILC Intelligente Füllstandskontrolle
ILC Intelligent Level Control
www.esk-schultze.de
Maß- und Montagezeichnungen
Dimensional and Installation Drawings
LC-H-MR
LC-L-MR
LC-H/M-ME
LC-L/M-ME
LC-H-MA
LC-L-MA
LC-L-MA-L
2/4
1
Elektronik-Modul ILC
5
MR-Adapter
1
Electronic-Module ILC
5
MR-Adapter
2
Prismenschauglas PS 60/M6 ILC
6
ME-Adapter
2
Prism sight glass PS 60/M6 ILC
6
ME-Adapter
3
O-Ringungsadapter
7
MA-Adapter
3
O-Ringtabilizing adapter
7
MA-Adapter
4
Dichtring
4
Gasket
씮 www.esk-schultze.de
ILC Intelligente Füllstandskontrolle
ILC Intelligent Level Control
MADE IN GERMANY
Funktionsbeschreibung LC-L/M
Operation Instruction LC-L/M
Nr.
Betriebszustand
Füllstand im
Prismenschauglas
LED-Lichtsignal
(rot – gelb – grün)
Kontakte
No.
Working state
Oil level at the
prism sight glass
LED light signal
(red – yellow – green)
Contacts
1
Gerät ist eingeschaltet
Füllstand oberhalb Mitte Schauglas
(über MP3)
.1
Device switched on,
Liquid level is above middle sight glass
(above MP3)
.1
Grüne LED signalisiert Betriebsbereitschaft
7
8
.1
Green LED signals readiness for working
9
10
Füllstand sinkt unter
die Schauglasmitte
(unter MP3)
.1
Liquid level decreases
beneath sight glass middle
(below MP3)
.1
Rote LED beginnt zu blinken
7
8
.1
Red LED starts blinking
9
10
2
.1
.1
Funktionsbeschreibung LC-H/M
Operation Instruction LC-H/M
Nr.
Betriebszustand
Füllstand im
Prismenschauglas
LED-Lichtsignal
(rot – gelb – grün)
Kontakte
No.
Working state
Oil level at the
prism sight glass
LED light signal
(red – yellow – green)
Contacts
1
Gerät ist eingeschaltet
Füllstand unterhalb Mitte Schauglas
(unter MP2)
.1
Device switched on, liquid level
is beneath middle sight glass
(below MP2)
.1
Grüne LED signalisiert Betriebsbereitschaft
7
8
.1
Green LED signals readiness for working
9
10
Füllstand steigt über
die Schauglasmitte
(über MP2)
.1
Liquid level increases
above sight glass middle
(above MP2)
.1
Rote LED beginnt zu blinken
7
8
.1
Red LED starts blinking
9
10
2
.1
.1
Wiring Diagram
Elektrischer Anschlussplan
Symbol
Bedeutung
Meaning
Klemme
Terminal
Kontakt
Contact
Bedeutung
Meaning
PE
N
L1
Erde / Ground
Nullleiter / Neutral
Phase
4
5 Spannungsversorgung / Voltage supply
6 Spannungsversorgung / Voltage supply
7..8
9..10
Schaltrelais (Alarm / Warnung etc.)
Relay (Alarm / warning …)
씮 www.esk-schultze.de
3/4
ILC Intelligente Füllstandskontrolle
ILC Intelligent Level Control
www.esk-schultze.de
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
• Alle Komponenten und deren Zubehör sind für die Handhabung, Installation und den Gebrauch durch fach- und sachkundige Anlagenbauer, Installateure und Betreiber vorgesehen. Diese müssen über grundlegende Kenntnisse der Kältetechnik, der Kältemittel und der Kältemaschinenöle verfügen.
• All components and accessories are for use and installation by competent experts with fundamental knowledge of refrigeration systems, refrigerants and refrigeration oils only.
• Unsachgemäße Handhabung oder Missbrauch können zu Sach- oder
Personenschäden führen.
• Improper use can lead to material damage or personal injury.
• Die Einhaltung der Einbauvorschriften und Anwendungsgrenzen (Druck,
Temperatur, Medien) sind Voraussetzung für eine sichere Funktion.
• Keeping all instructions (pressure, temperature, media) creates the condition for a reliable function.
• Vor Befüllung der Kälteanlage mit Kältemittel ist eine Dichtigkeitsprüfung
der Anlage, einschließlich der eingebauten ESK-Komponenten durchzuführen. Für die Druckprüfung darf kein reiner Sauerstoff verwendet werden.
• Before charging the refrigeration system with refrigerants you have to
make sure that the system, including the ESK-components, is tight. Do not
use oxygen for this test.
• Bei der Handhabung von Kältemitteln und Kältemaschinenölen und bei
der Durchführung von Arbeiten am gefüllten Kältekreislauf sind die jeweils
gültigen Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
• While handling refrigerants, refrigeration oils or handling with filled
up refrigeration systems, you have to pay attention to all regulations for
prevention of accidents.
• Bei der Entsorgung von Altöl bzw. Kältemittel sind die gesetzlichen
Vorschriften einzuhalten.
• If you have to dispose refrigerants or refrigeration oils, make sure to
keep all legal regulations.
• Das Öffnen von ESK-Geräten wie zum Beispiel FA-80, OS-..F darf nur im
drucklosen und abgekühlten Zustand erfolgen.
• ESK products like the FA-80, OS-..F must not be opened while they are
under pressure and until the vessel has cooled down.
Elektrische Anschlüsse nur durch Fachpersonal vornehmen!
Vor Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten!
Elektrische Anschlüsse vor Feuchtigkeit schützen!
Electrical connections must be made only by qualified staff!
Disconnect the unit from the power supply before opening it!
Protect electrical connections against moisture!
Rücksendung von Komponenten
Return of Components
Vor der Rückgabe sind die Geräte vom Rücksender komplett zu entleeren,
das heißt, die Geräte werden ohne Öl und Kältemittel angeliefert.
When returning components the devices must be exhausted completely by
the return sender, i.e. the devices are delivered without oil and refrigerants.
Komponenten für den Einsatz von HFKW / HFCKW, R410A
und natürlichen Kältemitteln (R744 / CO2, R717, R290 u. a.):
Ölabscheider • Flüssigkeitsabscheider • Ölsammler
Ölabscheider-Sammler • Ölspiegelregulatoren • Adapter
Ventile • Filter • Geräuschdämpfer • Flüssigkeitssammler
Füllstandskontrollen • Zubehör • Ersatzteile • Handelsware
ESK Components for cooling,
air conditioning and heat pump systems
Components for applications with HFC / HCFC, R410A
and natural refrigerants (especially R744 / CO2, R717, R290 and others):
Oil Separators • Suction Line Accumulators • Oil Reservoirs
Oil Separator Reservoirs • Oil Level Regulators • Adapters
Valves • Strainer • Discharge Line Mufflers • Liquid Receivers
Level Control • Accessories • Spare parts • Merchandise
Quality Products · Made in Germany
Änderungen vorbehalten! ▪ Subject to modification!
ESK Komponenten für Kältetechnik,
Klimaanlagen und Wärmepumpensysteme
Parkallee 8
D-16727 Velten
TEL:
+49 / 3304 / 3903-0
FAX: +49 / 3304 / 3903-33
MAIL: [email protected]
www.esk-schultze.de
4/4
Für technische Fragen steht Ihnen unsere
Service-Hotline zur Verfügung:
Montag bis Donnerstag: 9:00 Uhr BIS 16:00 Uhr
Freitag: 9:00 Uhr BIS 15:30 Uhr
Have any questions?
Contact our technical support via phone:
Monday – Thursday: 9:00 AM to 4:00 PM
Friday: 9:00 AM to 3:30 PM (CET)
TELEFON:
TEL.: +49 / 01805 375 463
or: +49 / 01805 E S K I N F
oder:
+49 / 01805 375 463*
+49 / 01805 E S K I N F *
* 5,88 Cent / 30 sec aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus dem Mobilfunknetz möglich
MAL_LC-LM + LC-HM_02.2014
ESK Schultze GmbH & Co. KG