Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MADE IN GERMANY ILC Intelligente Füllstandskontrolle ILC Intelligent Level Control Minimal Füllstandskontrolle LC-L/M Maximal Füllstandskontrolle LC-H/M Low Level Control LC-L/M High Level Control LC-H/M Die genannten ESK-Komponenten sind ausschließlich für die Anwendung in Kälteanlagen bestimmt. The ESK components mentioned shall be used in refrigeration plants exclusively. Sie entsprechen der EG-Druckgeräterichtlinie 97/23/EG. Eine Inbetriebnahme ist nur unter der Voraussetzung zulässig, dass der Einbau entsprechend den gesetzlichen Vorschriften erfolgte. Alle Komponenten werden entsprechend den geltenden Regeln konstruiert und gefertigt. They correspond to EU-Pressure Equipment Directive 97/23/EG. Operation is only permitted if the installation was carried out in accordance with legal regulations. All components are constructed and produced in accordance with the regulations in force. Das Produkt erfüllt folgende Bestimmungen: ▪ EMV Richtlinie 2004 / 108 / EG ▪ Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG ▪ RoHS Richtlinie 2011 / 65 / EG. The product fulfils the Regulations of ▪ the EMC-Directive 2004 / 108/ EC, ▪ the Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC ▪ the RoHS-Directive 2011 / 65 / EC. Anwendung ESK-Füllstandskontrollen sind für den Einsatz mit den Kältemitteln HFKW, HFCKW und CO2 (R 744) freigegeben. (Weitere Kältemittel auf Anfrage) Application ESK Level Controls are suitable for use with the refrigerants HFC, HCFC and CO2 (R744). (Another refrigerants on request) Technische Daten Max. zulässiger Betriebsdruck 45 bar Technical Data Max. admiss. working pressure 45 bar Max. zulässige Umgebungstemperatur 45° C Max. admiss. ambient temperature 45° C Spannungsversorgung 230 V - 50/60 Hz ± 10 % Power supply 230 V - 50/60 Hz ± 10 % Alarmrelaisbelastung Max. 250 V / 5 A Load. alarm relay Max. 250 V / 5 A Schutzart IP 54 Protection class IP 54 Gewicht 0,5 kg Weight 0.5 kg Technische Daten Technical Data Bausatz Typ Lieferumfang Montagemöglichkeit Installation kit type Scope of Delivery Mounting Options LC-H Elektronik-Modul LC-H/ LC-L ESK-Geräte mit eingebautem Prismenschauglas LC-L Electronic module LC-H/ LC-L ESK devices with build in prism sight glasses LC-H-MA LC-L-MA Elektronik-Modul LC-H/ LC-L mit 3-Loch-Prismenschauglas, MA-Adapter ESK-Schaugläser in Flüssigkeits- und Ölsammlern und Schauglasbatterie SB-5 LC-L-MA Electronic module LC-H/ LC-L with 3-bolt prism sight glass and MA-adapter ESK sight glasses in liquid receivers and oil reservoirs and sight glass battery SB-5 Elektronik-Modul LC-L mit 3-Loch-Prismenschauglas, MA-L-Adapter Für Ölsammler OSA-7,5 /11 / 18 Electronic module LC-L with 3-bolt prism sight glass and MA-L-adapter For oil reservoirs OSA-7,5 / 11 / 18 LC-H-MR LC-L-MR Elektronik-Modul LC-H/ LC-L mit 3-Loch-Prismenschauglas und MR-Adapter Behälter mit einem 1-3/4” MPT Anschluss (Rotalockanschluss) LC-L-MR Electronic module LC-H/ LC-L with 3-bolt prism sight glass and MR-adapter Vessels equipped with an 1-3/4” MPT (Rotalock-Stud) connection LC-H/M-ME LC-L/M-ME Elektronik-Modul LC-H/M / LC-L/M mit 3-Loch-Prismenschauglas, ME-Adapter Behälter mit einem 1-1/4 MPT Anschluss (Rotalockanschluss) Electronic module LC-H/ LC-L with 3-bolt prism sight glass and ME-adapter Vessels equipped with an 1-1/4” MPT (Rotalock-Stud) connection LC-L-MA-L 씮 www.esk-schultze.de 1/4 ILC Intelligente Füllstandskontrolle ILC Intelligent Level Control www.esk-schultze.de Maß- und Montagezeichnungen Dimensional and Installation Drawings LC-H-MR LC-L-MR LC-H/M-ME LC-L/M-ME LC-H-MA LC-L-MA LC-L-MA-L 2/4 1 Elektronik-Modul ILC 5 MR-Adapter 1 Electronic-Module ILC 5 MR-Adapter 2 Prismenschauglas PS 60/M6 ILC 6 ME-Adapter 2 Prism sight glass PS 60/M6 ILC 6 ME-Adapter 3 O-Ringungsadapter 7 MA-Adapter 3 O-Ringtabilizing adapter 7 MA-Adapter 4 Dichtring 4 Gasket 씮 www.esk-schultze.de ILC Intelligente Füllstandskontrolle ILC Intelligent Level Control MADE IN GERMANY Funktionsbeschreibung LC-L/M Operation Instruction LC-L/M Nr. Betriebszustand Füllstand im Prismenschauglas LED-Lichtsignal (rot – gelb – grün) Kontakte No. Working state Oil level at the prism sight glass LED light signal (red – yellow – green) Contacts 1 Gerät ist eingeschaltet Füllstand oberhalb Mitte Schauglas (über MP3) .1 Device switched on, Liquid level is above middle sight glass (above MP3) .1 Grüne LED signalisiert Betriebsbereitschaft 7 8 .1 Green LED signals readiness for working 9 10 Füllstand sinkt unter die Schauglasmitte (unter MP3) .1 Liquid level decreases beneath sight glass middle (below MP3) .1 Rote LED beginnt zu blinken 7 8 .1 Red LED starts blinking 9 10 2 .1 .1 Funktionsbeschreibung LC-H/M Operation Instruction LC-H/M Nr. Betriebszustand Füllstand im Prismenschauglas LED-Lichtsignal (rot – gelb – grün) Kontakte No. Working state Oil level at the prism sight glass LED light signal (red – yellow – green) Contacts 1 Gerät ist eingeschaltet Füllstand unterhalb Mitte Schauglas (unter MP2) .1 Device switched on, liquid level is beneath middle sight glass (below MP2) .1 Grüne LED signalisiert Betriebsbereitschaft 7 8 .1 Green LED signals readiness for working 9 10 Füllstand steigt über die Schauglasmitte (über MP2) .1 Liquid level increases above sight glass middle (above MP2) .1 Rote LED beginnt zu blinken 7 8 .1 Red LED starts blinking 9 10 2 .1 .1 Wiring Diagram Elektrischer Anschlussplan Symbol Bedeutung Meaning Klemme Terminal Kontakt Contact Bedeutung Meaning PE N L1 Erde / Ground Nullleiter / Neutral Phase 4 5 Spannungsversorgung / Voltage supply 6 Spannungsversorgung / Voltage supply 7..8 9..10 Schaltrelais (Alarm / Warnung etc.) Relay (Alarm / warning …) 씮 www.esk-schultze.de 3/4 ILC Intelligente Füllstandskontrolle ILC Intelligent Level Control www.esk-schultze.de Sicherheitshinweise Safety Instructions • Alle Komponenten und deren Zubehör sind für die Handhabung, Installation und den Gebrauch durch fach- und sachkundige Anlagenbauer, Installateure und Betreiber vorgesehen. Diese müssen über grundlegende Kenntnisse der Kältetechnik, der Kältemittel und der Kältemaschinenöle verfügen. • All components and accessories are for use and installation by competent experts with fundamental knowledge of refrigeration systems, refrigerants and refrigeration oils only. • Unsachgemäße Handhabung oder Missbrauch können zu Sach- oder Personenschäden führen. • Improper use can lead to material damage or personal injury. • Die Einhaltung der Einbauvorschriften und Anwendungsgrenzen (Druck, Temperatur, Medien) sind Voraussetzung für eine sichere Funktion. • Keeping all instructions (pressure, temperature, media) creates the condition for a reliable function. • Vor Befüllung der Kälteanlage mit Kältemittel ist eine Dichtigkeitsprüfung der Anlage, einschließlich der eingebauten ESK-Komponenten durchzuführen. Für die Druckprüfung darf kein reiner Sauerstoff verwendet werden. • Before charging the refrigeration system with refrigerants you have to make sure that the system, including the ESK-components, is tight. Do not use oxygen for this test. • Bei der Handhabung von Kältemitteln und Kältemaschinenölen und bei der Durchführung von Arbeiten am gefüllten Kältekreislauf sind die jeweils gültigen Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. • While handling refrigerants, refrigeration oils or handling with filled up refrigeration systems, you have to pay attention to all regulations for prevention of accidents. • Bei der Entsorgung von Altöl bzw. Kältemittel sind die gesetzlichen Vorschriften einzuhalten. • If you have to dispose refrigerants or refrigeration oils, make sure to keep all legal regulations. • Das Öffnen von ESK-Geräten wie zum Beispiel FA-80, OS-..F darf nur im drucklosen und abgekühlten Zustand erfolgen. • ESK products like the FA-80, OS-..F must not be opened while they are under pressure and until the vessel has cooled down. Elektrische Anschlüsse nur durch Fachpersonal vornehmen! Vor Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten! Elektrische Anschlüsse vor Feuchtigkeit schützen! Electrical connections must be made only by qualified staff! Disconnect the unit from the power supply before opening it! Protect electrical connections against moisture! Rücksendung von Komponenten Return of Components Vor der Rückgabe sind die Geräte vom Rücksender komplett zu entleeren, das heißt, die Geräte werden ohne Öl und Kältemittel angeliefert. When returning components the devices must be exhausted completely by the return sender, i.e. the devices are delivered without oil and refrigerants. Komponenten für den Einsatz von HFKW / HFCKW, R410A und natürlichen Kältemitteln (R744 / CO2, R717, R290 u. a.): Ölabscheider • Flüssigkeitsabscheider • Ölsammler Ölabscheider-Sammler • Ölspiegelregulatoren • Adapter Ventile • Filter • Geräuschdämpfer • Flüssigkeitssammler Füllstandskontrollen • Zubehör • Ersatzteile • Handelsware ESK Components for cooling, air conditioning and heat pump systems Components for applications with HFC / HCFC, R410A and natural refrigerants (especially R744 / CO2, R717, R290 and others): Oil Separators • Suction Line Accumulators • Oil Reservoirs Oil Separator Reservoirs • Oil Level Regulators • Adapters Valves • Strainer • Discharge Line Mufflers • Liquid Receivers Level Control • Accessories • Spare parts • Merchandise Quality Products · Made in Germany Änderungen vorbehalten! ▪ Subject to modification! ESK Komponenten für Kältetechnik, Klimaanlagen und Wärmepumpensysteme Parkallee 8 D-16727 Velten TEL: +49 / 3304 / 3903-0 FAX: +49 / 3304 / 3903-33 MAIL: [email protected] www.esk-schultze.de 4/4 Für technische Fragen steht Ihnen unsere Service-Hotline zur Verfügung: Montag bis Donnerstag: 9:00 Uhr BIS 16:00 Uhr Freitag: 9:00 Uhr BIS 15:30 Uhr Have any questions? Contact our technical support via phone: Monday – Thursday: 9:00 AM to 4:00 PM Friday: 9:00 AM to 3:30 PM (CET) TELEFON: TEL.: +49 / 01805 375 463 or: +49 / 01805 E S K I N F oder: +49 / 01805 375 463* +49 / 01805 E S K I N F * * 5,88 Cent / 30 sec aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für Anrufe aus dem Mobilfunknetz möglich MAL_LC-LM + LC-HM_02.2014 ESK Schultze GmbH & Co. KG
© Copyright 2024 ExpyDoc