0 I - internet connection needed - necessaria connessione internet - Internetverbindung erforderlich - connexion Internet nécessaire - download the bitride app - scarica l’app bitride internet smartphone - Laden Sie die bitride App herunter - téléchargez l’app bitride bitride iPhone Android TM start here inizia da qui starten hier commencez ici https://goo.gl/ryvMuY 2 I 3 - spin the rear wheel to turn on your Smart Wheel 2 - fai girare la ruota posteriore per accendere la Smart Wheel - drehen Sie das Hinterrad um Smart Wheel Einzuschalten SMART WHEEL download the user manual here: scarica il manuale utente qui: laden Sie das Benutzerhandbuch hier herunter: téléchargez le manuel d'utilisation ici: https://goo.gl/yo1axU - tournez la roue arrière pour démarrer Smart Wheel 3 - connect the Smart Wheel - connetti la Smart Wheel iPhone Settings - verbinden sie Smart Wheel - connectez Smart Wheel TM Android bitride Bluetooth Bluetooth detectable as “iPhone ZEHUS” DEVICES Bike-Smart Wheel bitride http://flykly.com/support/smart-wheel/ Bike-3D25 00:06:64:67:21:7F 4 6 - register your Smart Wheel - registra la tua Smart Wheel - Smart Wheel anmelden - enregistrez das Smart Wheel activate the Smart Wheel: 1 - push the bike up to 8 km/h 2 - back-pedal per 3 revolutions attiva la Smart Wheel: 1 - arriva fino a 8 km/h 2 - pedala all’indietro per 3 giri pedale Aktivieren des Smart Wheel: 1 - Anschubhilfe bis zu 8km/h 2 - Bremswirkung pro 3 Undrehungen pour activer Smart Wheel: 1 - pédalez jusqu'à 8 km/h 2 - retropedaléz 3 fois internet smartphone 5 - customize your power mode - personalizza l’erogazione di potenza x3 - passen Sie Ihre Leistungseinstellung - personnaliser votre powermode > 8 km/h! 7 - charging the Smart Wheel - caricare la Smart Wheel - Smart Wheel aufladen - chargez Smart Wheel 100% I IMPORTANT SAFETY NOTES! Always use the bike with the protective close nuts Always turn off your Smart Wheel during manteinance, servicing and handling Protect the Smart Wheel from severe heat, fire and high pressure water-jets DO NOT open the unit yourself Charge the battery in a dry and clean environment NOTE DI SICUREZZA IMPORTANTI! SICHERHEITSHINWEISE! Utilizzare SEMPRE la bici con i dadi chiusi di protezione Rad nur mit sicher festgezogenen Sicherungsmuttern benutzen Spegnere SEMPRE la Smart Wheel durante tutte le operazioni di manutenzione Schalte Smart Wheel immer aus, während der Wartung und Pflege Proteggere la Smart Wheel da temperature elevate, fuoco e getti di acqua ad alta pressione Schütze Smart Wheel vor Hitze, Feuer und Wasserhochd NON aprire l’unità Ein selbstständiges Öffnen des Smart Wheel Systems führt zum Erlischen der Garantie Utilizzare il caricabatterie solo in un ambiente asciutto e pulito Batterie in eine trockenen und sauberen Umgebung aufbewahren und laden “Made for iPhone,” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is ot responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance rights or other intellectual property rights. 2 3 NOTE DE SÉCURITÉ! Utilisez toujours le vélo avec les écrous de protection Éteignez Smart Wheel pendant toutes les opérations de manutention Protégez Smart Wheel contre la chaleur, le feu et les jets d'eau à haute pression N'ouvrez PAS l'appareil Utilisez le chargeur uniquement dans un environnement sec et propre This document is subject to change without notice.
© Copyright 2024 ExpyDoc