FlyKly GettingStarted manual_SMART_WHEEL[...]

0
I
- internet connection needed
- necessaria connessione internet
- Internetverbindung erforderlich
- connexion Internet nécessaire
- download the bitride app
- scarica l’app bitride
internet
smartphone
- Laden Sie die bitride App herunter
- téléchargez l’app bitride
bitride
iPhone
Android
TM
start here
inizia da qui
starten hier
commencez ici
https://goo.gl/ryvMuY
2
I
3
- spin the rear wheel to
turn on your Smart Wheel
2
- fai girare la ruota posteriore
per accendere la Smart Wheel
- drehen Sie das Hinterrad um
Smart Wheel Einzuschalten
SMART WHEEL
download the user manual here:
scarica il manuale utente qui:
laden Sie das Benutzerhandbuch hier herunter:
téléchargez le manuel d'utilisation ici:
https://goo.gl/yo1axU
- tournez la roue arrière pour
démarrer Smart Wheel
3
- connect the Smart Wheel
- connetti la Smart Wheel
iPhone
Settings
- verbinden sie Smart Wheel
- connectez Smart Wheel
TM
Android
bitride
Bluetooth
Bluetooth
detectable as “iPhone ZEHUS”
DEVICES
Bike-Smart Wheel
bitride
http://flykly.com/support/smart-wheel/
Bike-3D25
00:06:64:67:21:7F
4
6
- register your Smart Wheel
- registra la tua Smart Wheel
- Smart Wheel anmelden
- enregistrez das Smart Wheel
activate the Smart Wheel:
1 - push the bike up to 8 km/h
2 - back-pedal per 3 revolutions
attiva la Smart Wheel:
1 - arriva fino a 8 km/h
2 - pedala all’indietro per 3 giri
pedale
Aktivieren des Smart Wheel:
1 - Anschubhilfe bis zu 8km/h
2 - Bremswirkung pro 3
Undrehungen
pour activer Smart Wheel:
1 - pédalez jusqu'à 8 km/h
2 - retropedaléz 3 fois
internet
smartphone
5
- customize your power mode
- personalizza l’erogazione di
potenza
x3
- passen Sie Ihre Leistungseinstellung
- personnaliser votre powermode
> 8 km/h!
7
- charging the Smart Wheel
- caricare la Smart Wheel
- Smart Wheel aufladen
- chargez Smart Wheel
100%
I
IMPORTANT SAFETY NOTES!
Always use the bike with the protective close nuts
Always turn off your Smart Wheel during manteinance,
servicing and handling
Protect the Smart Wheel from severe heat, fire and
high pressure water-jets
DO NOT open the unit yourself
Charge the battery in a dry and clean environment
NOTE DI SICUREZZA IMPORTANTI!
SICHERHEITSHINWEISE!
Utilizzare SEMPRE la bici con i dadi chiusi di
protezione
Rad nur mit sicher festgezogenen Sicherungsmuttern
benutzen
Spegnere SEMPRE la Smart Wheel durante tutte
le operazioni di manutenzione
Schalte Smart Wheel immer aus, während der
Wartung und Pflege
Proteggere la Smart Wheel da temperature
elevate, fuoco e getti di acqua ad alta pressione
Schütze Smart Wheel vor Hitze, Feuer und
Wasserhochd
NON aprire l’unità
Ein selbstständiges Öffnen des Smart Wheel Systems
führt zum Erlischen der Garantie
Utilizzare il caricabatterie solo in un ambiente
asciutto e pulito
Batterie in eine trockenen und sauberen Umgebung
aufbewahren und laden
“Made for iPhone,” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or
iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is ot
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance rights or other intellectual property rights.
2
3
NOTE DE SÉCURITÉ!
Utilisez toujours le vélo avec les écrous de protection
Éteignez Smart Wheel pendant toutes les opérations
de manutention
Protégez Smart Wheel contre la chaleur, le feu et les
jets d'eau à haute pression
N'ouvrez PAS l'appareil
Utilisez le chargeur uniquement dans un
environnement sec et propre
This document is subject
to change without notice.