DEKONTAMINATION NBC-TRUCK

DEKONTAMINATION
NBC-TRUCK
MOBILE HILFE IM NOTFALL
MOBILE HELP IN EMERGENCY SITUATIONS
Szenarien mit bedrohlichen chemischen, biologischen oder radioaktiven
Belastungen erfordern
rasche, gut koordinierte
und professionelle
Einsätze. Die Bewältigung
von Katastrophen mit
Gefahrenstoffen verlangt
nicht nur Einsatzkräften
höchste Anstrengungen
ab, sondern setzt auch
zuverlässige Geräte und
Ausrüstung in bester
Qualität voraus.
Ob Naturkatastrophe,
Großbrand, Panne in der
chemischen Industrie,
Gefahrengutunfall oder
Störfall im Kraftwerk,
wichtig und entscheidend
ist rasches Handeln:
Bestimmung der Gefahrenstoffe, Selbstschutz der
Einsatzkräfte, Versorgung
der vor Ort beteiligten
Personen, Sicherung der
Örtlichkeiten und Verhinderung einer weiteren
hazardous materials
accident or power plant
incident, rapid action is
important and decisive for
identification of hazardous
substances, self-protection
of relief units, supply of
the on-site participants,
securing the localities, and
preventing further spread
of hazardous substances.
Ausbreitung der gefährlichen Stoffe. Ist eine Dekontamination erforderlich,
muss zunächst die Dekontaminationsstufe (I-V) festgelegt und in der Folge spezielle Dekontaminationsplätze mit verunreinigten und
reinen Zonen (Schwarz- und
Weißbereich) eingerichtet
werden.
If decontamination is required, the decontamination
level (I–V) must first be
defined and special decontamination sites with contaminated and clean zones
(black and white areas)
subsequently established.
Die Bereiche sollten
möglichst rasch errichtet
werden, um Personen und
Geräte zusammen mit dem
betroffenen Areal schnell
zu dekontaminieren und
die Stoffe fachgerecht entsorgen zu können.
.
Scenarios with threatening
chemical, biological or
radioactive loads require
rapid, well coordinated,
and professional deployments. The management
of disasters involving
hazardous substances
demands not only the
relief units‘ most intense
efforts, but also calls for
reliable instruments and
the best quality equipment.
Whether natural disaster, major fire, mishap
in the chemical industry,
These areas should be
established as quickly as
possible to enable rapid
decontamination of persons and instruments
along with contaminants
in the affected area, and
to properly dispose of the
substances.
BESTENS GERÜSTET
IDEALLY EQUIPPED
For emergencies in connection with NBC (nuclear,
biological, and chemical
substances), DLOUHY has
developed special vehicles
with well-thought-out solutions and efficient alternatives for optimal deployment
at the accident site.
Many possible scenarios are considered while
planning DLOUHY NBC
trucks. However the user‘s
individual needs while implementing solutions and
equipment is always at the
forefront.
Für den Notfall im
Zusammenhang mit NBC
(nuklearen, biologischen,
schmischen Substanzen)
entwickelt DLOUHY spezielle Fahrzeuge mit durchdachten Lösungen und
effizienten Möglichkeiten
zum optimalen Einsatz am
Unfallort.
Bei der Planung der
DLOUHY NBC-Trucks
werden viele mögliche
Szenarien berücksichtigt.
Immer stehen jedoch die
individuellen Bedürfnisse
der Anwender bei der
Umsetzung von Lösungen
und Ausstattung im
Vordergrund.
Die Einrichtung eines DLOUHY NBC-Trucks umfasst beispielsweise folgende Ausstattung:
Analysegeräte für Stoffe und Strahlung, Ausrüstung zur Abdichtung von Containern oder Rohren
3 Hochdruckreiniger (Personen, Boden, Fahrzeuge)
2 Dekontaminationszelte zur Säuberung von bis zu 120 Personen pro Stunde
2 weitere Zelte zur Dekontamination von Personen und Geräten, 1 Bodenreinigungsanlage
5 Chemieanzüge (Klasse A) – komplett mit Atemschutz
5 Strahlenschutzanzüge, 15 leichte NBC-Schutzanzüge, 20 einfache Schutzanzüge mit Schutzmaske
3 transportable Wassertanks für kontaminierte Flüssigkeiten (jeweils 3000 Liter)
3 Pumpen für Dekontaminationsflüssigkeit
EFFIZIENT VERSTAUT
EFFICIENTLY STOWED
A DLOUHY NBC truck‘s facilities include for instance the following equipment:
Analytical instruments for substances and radiation,
equipment for sealing off containers or pipes
3 high pressure cleaners (people, soil, and vehicles)
2 Decontamination tents for cleaning up to 120 people per hour
2 additional tents for decontaminating people and instruments,
1 soil-cleaning system
5 class A chemical suits complete with breathing protection
5 radiation protection suits, 15 light NBC protective suits, 20 simple protective suits with protective masks
3 transportable water tanks for contaminated liquids (each 3000 litres)
3 pumps for decontamination liquids
An electric crane with a carrying
capacity of up to 500 kg can be attached to the vehicle‘s roof.
The crane can be put together with a
few hand movements and is immediately ready for operation.
Auf dem Fahrzeugdach
kann ein elektrischer Kran
mit einer Tragkraft bis zu
500kg angbracht werden.
Der Kran ist mit wenigen
Handgriffen aufgebaut und
sofort betriebsbereit.
Übersichtliche Packlisten
erleichtern die rasche
Auffindung und Verfügbarkeit des benötigten
Materials im Einsatz.
Besonders effizient und
leicht zu handhaben sind
ausziehbare Plattformen
mit Vollauszügen und Aluprofilen.
Clear packing lists facilitate the rapid
location and availability of the necessary materials during deployment.
Extendible platforms with full extensions and aluminium profiles are especially efficient and easy to handle.
PROFESSIONELLE SYSTEME
FÜR DEN MOBILEN EINSATZ
PROFESSIONAL SYSTEMS
FOR MOBILE OPERATIONS
DLOUHY develops, plans
and constructs special vehicles which exactly meet
the latest technical standards and offer the highest
level of quality.
The vehicles have been
perfected for safe and
efficient operations and
support everybody to carry
out their reponsibilities
and services reliably and
effectively.
DLOUHY is independent
from automobile labels
and manufacturers and
can offer a wide selection
of models and fittings for
its vehicles. DLOUHY has
world-wide contacts with
producers and suppliers for
finding the the best solution for the customers.
Every vehicle is equipped
according to the requests
and requirements of the
customers and the regional
conditions.
DLOUHY entwickelt, konzipiert und baut Sonderfahrzeuge, die dem neuesten
Stand der Technik und
höchstem Qualitätsniveau
entsprechen. Fahrzeuge,
die für sichere und effiziente Einsätze perfektioniert worden sind. Sie
unterstützen alle Verantwortlichen, ihre Aufgaben
und Leistungen im Dienst
der Menschen sicher und
zuverlässig zu erbringen.
DLOUHY ist unabhängig
von Fahrzeugmarken und
Herstellern und verfügt
über weltweite Kontakte
zu zahlreichen Lieferanten,
um den Kunden immer
die bestmögliche Lösung
anbieten zu können, so
kann eine breite Palette
an Modellen und Geräten
für die Ausstattung der
Fahrzeuge bereitgestellt
werden.
DLOUHY bietet: Konzeption
und Raumplanung, Lieferung von High-Tech-Ausstattungen und alle verbundenen Dienstleistungen.
Jedes Fahrzeug wird nach
Wünschen und Bedürfnissen des Kunden und den
Gegebenheiten der Region
ausgestattet.
Complete systems and
solutions - from the conception and planning to
the delivery of the highest standard of technical
equipment, as well as all
connected services can be
offered by DLOUHY.
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
BASISFAHRZEUG:
Mercedes Benz Actos 3331 (310 PS)
BASIC VEHICLE:
Mercedes Benz Actos 3331 (310 HP)
Abmessungen: 10000 x 2500 x 3800 mm
Gesamtgewicht: ca. 22 Tonnen
Dimensions: 10000 x 2500 x 3800 mm
Total mass: about 22 t
Stahlrahmenkonstruktion mit
jeweils 3 Sektionen mit Rollladen
Steel frame construction having
three sections each with roller shutters
1 Technikraum für Analysegeräte
und Schutzanzüge
6 Dachboxen
1 engineering space for analytical
instruments and protective suits
6 roof boxes
Wassertank aus Edelstahl, 2000 Liter
Generator: Unterflur, 15 kVA
2000 litre stainless steel water tank
15 kVA subfloor generator
DLOUHY GmbH
AUSTRIA
ZENTRALE TULLN:
HEADQUARTER TULLN:
Königstetter Straße 163 A
3430 Tulln | Austria
T +43 2272 63100 - 0
F +43 2272 63100 - 28
[email protected]
BETRIEB WIEN:
LOCATION VIENNA:
Kuffnergasse 3-5
1160 Wien
T +43 1 489 58 61 - 0
F +43 1 489 58 61 - 28
[email protected]
EXPORT | SPECIAL VEHICLES:
Christoph STEPPER
T +43 2272 63100-43
F +43 2272 63100-40
[email protected]
12 / 2014