1 Eine Grafik beschreiben1 Einleitung und Schluss Introduzione e conclusioni In der vorliegenden Grafik wird gezeigt … dargestellt … Das Thema der vorliegenden Grafik ist … Die Grafik zeigt … Die Grafik stellt dar … In der Grafik kann man erkennen, dass … Dies möchte ich anhand der folgenden Grafik erläutern. Abschließend kann man sagen, dass … Zusammenfassend kann man feststellen, dass … erkennen, dass … Nel presente grafico è mostrato … rappresentato … L’argomento del presente grafico è … Il grafico mostra … Il grafico rappresenta … Nel grafico si può riconoscere che … Vorrei illustrare ciò con l'aiuto del seguente grafico. In conclusione, si può dire che … In sintesi, si può constatare che … riconoscere che … betragen ammontare a - Die Zahl der Studenten, die in den Semesterferien arbeiten, beträgt … - Der Anteil der älteren Menschen an der Bevölkerung beträgt 40 Prozent. - Il numero degli studenti che lavorano nel semestre di festività ammonta a … - La quota degli anziani nella popolazione ammonta al 40%. Rangordnung gerarchia An der Spitze stehen/liegen … An erster/zweiter/vorletzter/letzter Stelle steht/liegt … Auf dem ersten/zweiten/vorletzten/letzten Platz stehen/liegen … Al vertice vi sono … Al primo/secondo/penultimo/ultimo posto si trova … Al primo/secondo/penultimo/ultimo posto si trovano … gleich bleiben restare invariato unverändert bleiben stagnieren (ist stagniert) - Die Geburtenzahlen sind gleich geblieben. - In Italien stagnieren überall die Mietpreise. rimanere invariato ristagnare - I tassi di natalità sono rimasti invariati. - In Italia i prezzi degli affitti ristagnano ovunque. 1 Gran parte del materiale didattico qui presentato è stato illustrato da Anita nel corso di tedesco C1 presso Alpha Beta Piccadilly, Bolzano (luglio-agosto 2014). 2 Andere Ausdrücke Altre espressioni einerseits ...andererseits auf einer Seite ... auf der anderen Seite durchschnittlich, im Durchschnitt circa (ca.), ungefähr, rund, etwa Es ist interessant, dass … Es ist überraschend, dass … Meiner Meinung nach … Ich bin der Meinung, dass … Ich bin davon überzeugt, dass … da una parte ... dall'altra da una parte ... dall'altra mediamente, in media circa, all’incirca, intorno a È interessante che … È sorprendente che … Secondo me … Sono dell’opinione che … Sono convinto che … mehr werden - weniger werden di più – di meno steigen (ist) - sinken (ist) wachsen (ist) - zurückgehen (ist) zunehmen (hat) - abnehmen (hat) f Zunahme - f Abnahme sich erhöhen (hat) - sich verringern (hat) fallen (ist) sich verdoppeln (hat) - sich halbieren (hat) m Anstieg - der Rückgang m Aufwärtstrend - der Abwärtstrend salire - calare, scendere crescere - diminuire, calare aumentare - diminuire, calare aumento - diminuzione aumentare, salire - ridursi, diminuire cadere raddoppiare - dimezzarsi aumento, incremento - diminuzione, calo trend in aumento - trend in diminuzione Beispiele: - Die Preise steigen. / Das Fieber steigt. - Die Nachfrage steigt - Die Temperatur ist (um 5 Grad) gesunken. - (an Gewicht) zunehmen - Die Flut wächst. - Die Anzahl der Studenten geht zurück. - Die Nachfrage nach diesem Artikel geht zurück. - Die Zahl der Verletzten hat sich auf 50 erhöht. - Die Kosten haben sich verringert. - der Anstieg der Temperatur - der Anstieg der Arbeitslosigkeit - ein Rückgang des Imports - der Aufwärtstrend der Preise Esempi: - I prezzi salgono. / La febbre aumenta. - La domanda cresce - La temperatura è calata (di 5 gradi). - aumentare di peso - La marea cresce. - Il numero degli studenti diminuisce. - La richiesta di questo articolo cala. - Il numero dei feriti è salito a 50. - I costi si sono ridotti. - l’aumento della temperatura - l’aumento della disoccupazione - un calo delle importazioni - la lievitazione dei prezzi - wachsende Mitgliederzahlen - numeri crescenti di iscritti 3 è aumentato di …, è diminuito da … a … Von 1993 bis 2005 ist die Inflationsrate von 4,5 auf 8,5 Prozent gestiegen. Die Inflationsrate ist um 4 Prozent gestiegen / gesunken. Die Zahl der Raucher hat um 8 Prozent zugenommen. Der Anteil der Arbeitslosen ist um 4 Prozent zurückgegangen. Der Rückgang beträgt 20 Prozent. Die Zahl der Verkehrsunfälle beträgt 15 Prozent weniger als im Vorjahr. In der Grafik kann man eine Zunahme der Jugendkriminalität von 20 Prozent erkennen. Wie die Studie zeigt, ist der Anteil der Arbeitnehmer mit einem Tarifvertrag seit Mitte der 90er-Jahre von 82 auf 60 Prozent gesunken. Dal 1993 al 2005 il tasso di inflazione è aumentato dal 4,5% al 8,5%. Il tasso di inflazione è aumentato / diminuito del 4%. Il numero dei fumatori è aumentato dell’8%. La quota dei disoccupati è diminuita del 4% La diminuzione ammonta al 20%. Il numero degli incidenti stradali ammonta al 15% in meno dell’anno precedente. Nel grafico si può riconoscere un aumento della criminalità giovanile del 20%. Come mostra lo studio, la quota dei lavoratori con un contratto collettivo è diminuita dalla metà degli anni ’90 dall’82% al 60%.
© Copyright 2024 ExpyDoc