5. Tour O Swiss 2016 PREISLISTE PRICE LIST ← ← ←

PREISLISTE
PRICE LIST
5. Tour O Swiss 2016
Preise für individuelle Reisevariante auf Anfrage
Prices for individual travel on demand
Ò [email protected]
ÑÑÑ
eit
icher A rb g !
la
renamtl
Dank eh is ations-Zusch
an
kein Org
ICE
no
BE S T P R
tary work
to volun
T hanks
!
e
fe
ion
organis at
INCLUDED IN THE FEE
— Gemeinsame Rundreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln (Bahn, Bergbahn,
Bus, Schiff) inklusive einem ½-Preis-Abonnement für den ganzen Monat Juli 2016,
gültig für die ganze Schweiz (siehe Reisebedingungen)
— 3 Gala-Abende mit Essen, Unterhaltung und Rangverkündigung
— Übernachtungen in der entsprechenden Hotel-Kategorie inkl. Frühstück
— Nachtessen entweder im Hotel oder an den 3 Gala-Abenden.
Ausgenommen am Tag 3: Freier Abend in Bern
— 2 Lunchpakete an den beiden Reisetagen 4 und 6
— Wo nötig: Transfer hin und zurück zu den OL und Veranstaltungen
— Vergünstigung zu verschiedenen Tourismus-Attraktionen
— Joint round trip using public transport (train, mountain lift, bus and boat)
including a half-fare ticket for the whole of July 2016 which can be used throughout
Switzerland (see Travel terms)
— 3 Gala evenings with meal, entertainment and orienteering results and prize giving
— Overnight accommodation in hotel of category chosen and breakfast
— Dinner at the hotel or at 3 Gala evenings.
Except Day 3: Free evening in Bern without meal
— 2 Lunch packets whilst travelling on Days 4 and 6
— Where required transfers to and from orienteering events
— Discount rates for various tourist attractions
NICHT INBEGRIFFEN
NOT INCLUDED
— Startgeld OL, 100.– ab Jahrgang 1997 und älter.
Jahrgang 1998 und jünger: Gratisstart an den OL
— Orienteering entry fees which are CHF 100 for d.o.b 1997 and older
d.o.b 1998 and younger no entry fee
— Rückreise St. Moritz – Zürich Flughafen mit Bahn
(nach Tour O Swiss oder Swiss O Week)
1. Klasse CHF 70.– / 2. Klasse CHF 40.–
— Journey back from St. Moritz to Zurich Airport by train
(after Tour O Swiss or Swiss O Week)
1st Class CHF 70.– / 2nd Class CHF 40.–
— Annulationskostenversicherung CHF 25.–
— Cancellation insurance CHF 25.–
PREISE
FEES
Anmeldung bis 31. Januar 2016
Ò Anmeldung 1. 2. – 30. 4. 2016, Zuschlag 80.– pro Person
Registration before 31 Jan 2016
Ò Registration 1 Feb – 30 Apr 2016, Surcharge 80.– per person
Erwachsene
Adults
Kinder 5 –16 Jahre (Jg. 2000 –2011)
Children age 5 to 16 (d.o.b. 2000 to 2011)
Kategorie
Class
Reise/Bahn
Travel/Railway
Übernachtung
Lodging
Einzel
Single
Doppel
Double
Exclusiv
1. Klasse — 1st cl.
Hotel ****
1980.–
Classic
2. Klasse — 2nd cl.
Hotel ** / ***
1590.–
Budget
2. Klasse — 2nd cl.
Hotel *
Mehrbett
Multiple
Doppel
Double
Zusatzbett 1)
Additional bed1)
1680.–
1290.–
auf Anfrage — on demand
1390.–
1090.–
auf Anfrage — on demand
990.–
750.–
1)
Ermässigungen und Zuschläge für
Personen mit Wohnsitz in der Schweiz
(siehe auch Reisebedingungen):
(Swiss residents only)
Mehrbett
Multiple
Ermässigungen
1/2-Abo
GA 2.Kl.
GA 1. Kl.
Zuschlag ohne Abo
Exclusiv
120.–
275.–
350.–
50.–
Classic/Budget
120.–
275.–
275.–
50.–
im Doppelzimmer— in double room
REISEBEDINGUNGEN
Teilnehmerzahl beschränkt auf 250 Personen
TRAVEL TERMS
Registration will be restricted to 250 participants.
Reisebestätigung
Die Anmeldung ist gültig nach Erhalt des vollen Betrages der gebuchten Leistung.
Alle angemeldeten Personen erhalten eine Buchungsbestätigung. Ab diesem
Zeitpunkt unterliegt die Anmeldung den Annulationsbestimmungen.
Travel confirmations
The registration is valid only after receipt of the full payment for the booked
service. All registered people will be sent w written booking confirmation. From
this time on, the registration is subject to the cancellation terms.
Übernachtungen
Alle Übernachtungs-Angebote weisen beschränkte Verfügbarkeit auf. Die Reservationen werden nach Eingang der Anmeldungen bestätigt.
Overnight stays
All offers for overnight stays are based on limited availability. The reservations
are confirmed in order of their receipt.
Reise
Die Reise mit öffentlichen Verkehrsmiteln beinhaltet ein 1-monatiges Schweizer
Halbtaxabonnement (gültig 1. Juli bis 31. Juli 2016). Mit diesem Abonnement erhältst
du alle Eisenbahn-Fahrkarten und viele Bergbahn-Fahrkarten zum halben Preis.
Dieses Abonnement ist nur für Personen mit Wohnsitz ausserhalb der Schweiz
erhältlich. Personen mit Wohnsitz Schweiz (ohne Halbtyx-Abo) lösen selber ein
Halbtax-Abo oder bezahlen einen Zuschlag.
Travel
The travel with public transportation includes a Swiss one-month half-fare
subscription valid from 1 July to 31 July 2016. This subscription allows you to
buy all railway tickets and many mountain train tickets with up to 50% discount.
This subscription is available only for persons with residence outside of
Switzerland.
Änderungen
Tour O Swiss Programmänderungen vorbehalten. Änderungen (von Seiten des
Veranstalters / infolge ausgebuchter Kontingente) gegenüber deiner Anmeldung
berechtigen zu einem Rückzug der Anmeldung während 20 Tagen ab Versand der
Bestätigung.
Annulationsbestimmungen
Annulationskosten: bis 1. Juni 2016 20% des Gesamtpreises; bis 1. Juli 2016 50% des
Gesamtpreises. Anschliessend 100% des Gesamtpreises.
Annulationskostenversicherung
Wir empfehlen dir den Abschluss einer Annulationskostenversicherung für CHF 25.–.
Deine Annulationskosten sind versichert bei Krankheit oder Unfall vor der Reise, von
dir oder einer dir nahestehenden Person (Arztzeugnis erforderlich).
Haftung
Die Organisation Tour O Swiss tritt als Vermittler der im Programm erwähnten
Leistungen auf. Tour O Swiss haftet nicht für Schäden, die auf Verschulden des
vermittelten Leistungserbringers zurückzuführen sind. Das Schweizerische
Pauschalreisegesetz ist nicht gültig.
Anwendbares Recht
Im Verhältnis zwischen dir und der tour O Swiss ist ausschliesslich schweizerisches
Recht anwendbar. Ausschliesslicher Gerichtsstand ist Zürich.
Changes
Tour O Swiss program: subject to change. All changes made to your application by the organizer allows you to cancel the registration during 20 days from
the postage date stamp of the confirmation.
Cancellation terms
Cancellation notice: Until June 1st 2016 80% refund of the overall price. Until
July 1st 2016 50% refund of the overall price. Later no refund possible.
Cancellation insurance
We suggest you purchase a cancellation insurance for CHF 25.– (see entry
form). Trip cancellation coverage protects you against losses because of illness
or accident of you or someone close to you before the trip (medical certificate
required).
Liabilities
The organizer of the Tour O Swiss acts as intermediary for the services
described in the travel program. Tour O Swiss cannot be held liable for loss or
damages, which can be attributed to a Third Party. The Swiss general travel law
is not valid.
Applicable law
In the relationship between you and Tour O Swiss, Swiss law only is applicable.
Exclusive place of jurisdiction is Zurich, Switzerland.