PREISLISTE PRICE LIST 5. Tour O Swiss 2016 Preise für individuelle Reisevariante auf Anfrage Prices for individual travel on demand Ò [email protected] ÑÑÑ eit icher A rb g ! la renamtl Dank eh is ations-Zusch an kein Org ICE no BE S T P R tary work to volun T hanks ! e fe ion organis at INCLUDED IN THE FEE — Gemeinsame Rundreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln (Bahn, Bergbahn, Bus, Schiff) inklusive einem ½-Preis-Abonnement für den ganzen Monat Juli 2016, gültig für die ganze Schweiz (siehe Reisebedingungen) — 3 Gala-Abende mit Essen, Unterhaltung und Rangverkündigung — Übernachtungen in der entsprechenden Hotel-Kategorie inkl. Frühstück — Nachtessen entweder im Hotel oder an den 3 Gala-Abenden. Ausgenommen am Tag 3: Freier Abend in Bern — 2 Lunchpakete an den beiden Reisetagen 4 und 6 — Wo nötig: Transfer hin und zurück zu den OL und Veranstaltungen — Vergünstigung zu verschiedenen Tourismus-Attraktionen — Joint round trip using public transport (train, mountain lift, bus and boat) including a half-fare ticket for the whole of July 2016 which can be used throughout Switzerland (see Travel terms) — 3 Gala evenings with meal, entertainment and orienteering results and prize giving — Overnight accommodation in hotel of category chosen and breakfast — Dinner at the hotel or at 3 Gala evenings. Except Day 3: Free evening in Bern without meal — 2 Lunch packets whilst travelling on Days 4 and 6 — Where required transfers to and from orienteering events — Discount rates for various tourist attractions NICHT INBEGRIFFEN NOT INCLUDED — Startgeld OL, 100.– ab Jahrgang 1997 und älter. Jahrgang 1998 und jünger: Gratisstart an den OL — Orienteering entry fees which are CHF 100 for d.o.b 1997 and older d.o.b 1998 and younger no entry fee — Rückreise St. Moritz – Zürich Flughafen mit Bahn (nach Tour O Swiss oder Swiss O Week) 1. Klasse CHF 70.– / 2. Klasse CHF 40.– — Journey back from St. Moritz to Zurich Airport by train (after Tour O Swiss or Swiss O Week) 1st Class CHF 70.– / 2nd Class CHF 40.– — Annulationskostenversicherung CHF 25.– — Cancellation insurance CHF 25.– PREISE FEES Anmeldung bis 31. Januar 2016 Ò Anmeldung 1. 2. – 30. 4. 2016, Zuschlag 80.– pro Person Registration before 31 Jan 2016 Ò Registration 1 Feb – 30 Apr 2016, Surcharge 80.– per person Erwachsene Adults Kinder 5 –16 Jahre (Jg. 2000 –2011) Children age 5 to 16 (d.o.b. 2000 to 2011) Kategorie Class Reise/Bahn Travel/Railway Übernachtung Lodging Einzel Single Doppel Double Exclusiv 1. Klasse — 1st cl. Hotel **** 1980.– Classic 2. Klasse — 2nd cl. Hotel ** / *** 1590.– Budget 2. Klasse — 2nd cl. Hotel * Mehrbett Multiple Doppel Double Zusatzbett 1) Additional bed1) 1680.– 1290.– auf Anfrage — on demand 1390.– 1090.– auf Anfrage — on demand 990.– 750.– 1) Ermässigungen und Zuschläge für Personen mit Wohnsitz in der Schweiz (siehe auch Reisebedingungen): (Swiss residents only) Mehrbett Multiple Ermässigungen 1/2-Abo GA 2.Kl. GA 1. Kl. Zuschlag ohne Abo Exclusiv 120.– 275.– 350.– 50.– Classic/Budget 120.– 275.– 275.– 50.– im Doppelzimmer— in double room REISEBEDINGUNGEN Teilnehmerzahl beschränkt auf 250 Personen TRAVEL TERMS Registration will be restricted to 250 participants. Reisebestätigung Die Anmeldung ist gültig nach Erhalt des vollen Betrages der gebuchten Leistung. Alle angemeldeten Personen erhalten eine Buchungsbestätigung. Ab diesem Zeitpunkt unterliegt die Anmeldung den Annulationsbestimmungen. Travel confirmations The registration is valid only after receipt of the full payment for the booked service. All registered people will be sent w written booking confirmation. From this time on, the registration is subject to the cancellation terms. Übernachtungen Alle Übernachtungs-Angebote weisen beschränkte Verfügbarkeit auf. Die Reservationen werden nach Eingang der Anmeldungen bestätigt. Overnight stays All offers for overnight stays are based on limited availability. The reservations are confirmed in order of their receipt. Reise Die Reise mit öffentlichen Verkehrsmiteln beinhaltet ein 1-monatiges Schweizer Halbtaxabonnement (gültig 1. Juli bis 31. Juli 2016). Mit diesem Abonnement erhältst du alle Eisenbahn-Fahrkarten und viele Bergbahn-Fahrkarten zum halben Preis. Dieses Abonnement ist nur für Personen mit Wohnsitz ausserhalb der Schweiz erhältlich. Personen mit Wohnsitz Schweiz (ohne Halbtyx-Abo) lösen selber ein Halbtax-Abo oder bezahlen einen Zuschlag. Travel The travel with public transportation includes a Swiss one-month half-fare subscription valid from 1 July to 31 July 2016. This subscription allows you to buy all railway tickets and many mountain train tickets with up to 50% discount. This subscription is available only for persons with residence outside of Switzerland. Änderungen Tour O Swiss Programmänderungen vorbehalten. Änderungen (von Seiten des Veranstalters / infolge ausgebuchter Kontingente) gegenüber deiner Anmeldung berechtigen zu einem Rückzug der Anmeldung während 20 Tagen ab Versand der Bestätigung. Annulationsbestimmungen Annulationskosten: bis 1. Juni 2016 20% des Gesamtpreises; bis 1. Juli 2016 50% des Gesamtpreises. Anschliessend 100% des Gesamtpreises. Annulationskostenversicherung Wir empfehlen dir den Abschluss einer Annulationskostenversicherung für CHF 25.–. Deine Annulationskosten sind versichert bei Krankheit oder Unfall vor der Reise, von dir oder einer dir nahestehenden Person (Arztzeugnis erforderlich). Haftung Die Organisation Tour O Swiss tritt als Vermittler der im Programm erwähnten Leistungen auf. Tour O Swiss haftet nicht für Schäden, die auf Verschulden des vermittelten Leistungserbringers zurückzuführen sind. Das Schweizerische Pauschalreisegesetz ist nicht gültig. Anwendbares Recht Im Verhältnis zwischen dir und der tour O Swiss ist ausschliesslich schweizerisches Recht anwendbar. Ausschliesslicher Gerichtsstand ist Zürich. Changes Tour O Swiss program: subject to change. All changes made to your application by the organizer allows you to cancel the registration during 20 days from the postage date stamp of the confirmation. Cancellation terms Cancellation notice: Until June 1st 2016 80% refund of the overall price. Until July 1st 2016 50% refund of the overall price. Later no refund possible. Cancellation insurance We suggest you purchase a cancellation insurance for CHF 25.– (see entry form). Trip cancellation coverage protects you against losses because of illness or accident of you or someone close to you before the trip (medical certificate required). Liabilities The organizer of the Tour O Swiss acts as intermediary for the services described in the travel program. Tour O Swiss cannot be held liable for loss or damages, which can be attributed to a Third Party. The Swiss general travel law is not valid. Applicable law In the relationship between you and Tour O Swiss, Swiss law only is applicable. Exclusive place of jurisdiction is Zurich, Switzerland.
© Copyright 2025 ExpyDoc