Some Christmas Carols For 2015 / Einige Weihnachtslieder für 2015

________________________________________________________________________________
Some Christmas Carols For 2015 / Einige Weihnachtslieder für 2015
1 Jingle Bells / Glöckchenläuten
2 O Christmas Tree / O Tannenbaum
3 Rudolph, the Red-Nosed Reindeer / Rudolph, das Rentier mit der Roten Nase
4 Santa Claus Is Coming to Town / Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt
5 We wish You a Merry Christmas / Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest
ENGLISH GOES GLOBAL D Olivia Folgosa M.A. D Rosental 1 D 38114 Braunschweig D Tel: 05 31 - 2 19 72 60
[email protected] D http://www.englishgoesglobal.de D Cambridge CELTA Zertifiziert
________________________________________________________________________________
Jingle Bells
Glöckchenläuten
"Jingle Bells" is a popular American winter song about
riding through the snow in a sleigh. It was written by
James Lord Pierpont (1822–1893) of Medford,
Massachusetts. It was published under the title "One
Horse Open Sleigh" in the autumn of 1857. It was written
to be sung for Thanksgiving. It is also sung at Christmas.
It is sung at Christmas so much that most people believe it
is a Christmas song, but it is not. (Wikipedia)
Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse sleigh, hey.
Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh.
Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
Over the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making sprits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.
Oh, Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh. Hey!
Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh.
You know I hate the cold
That's why I always go
Down south to drink some rum
On a island in the sun.
Glöckchenläuten, Glöckchenläuten, die ganze
Zeit klimpert es
Ach, was ist das für ein Spaß in einem
Einspännigen Pferdeschlitten zu fahren, hey
Glöckchenläuten, Glöckchenläuten, die ganze
Zeit klimpert es
Ach, was ist das für ein Spaß in einem
Einspännigen Pferdeschlitten zu fahren, hey
Im vollen Lauf durch den Schnee zu pflügen
In einem offenen Pferdeschlitten
Hinweg über die Felder
Und lachen die ganze Zeit
Glöckchen bimmeln an Bobtail*
Heitern die Stimmung auf
Was für eine Freude das ist, heute Abend
Zu fahren und ein Schlittenlied zu singen
Oh, Glöckchenläuten, Glöckchenläuten
Die ganze Zeit klimpert es
Ach, was ist das für ein Spaß in einem
Einspännigen Pferdeschlitten zu fahren, hey
Glöckchenläuten, Glöckchenläuten, die ganze
Zeit klimpert es
Ach, was ist das für ein Spaß in einem
Einspännigen Pferdeschlitten zu fahren, hey
Du weißt, dass ich die Kälte hasse
Deshalb gehe ich immer
In den Süden runter, um etwas Rum zu trinken
Auf einer sonnenbeschienenen Insel
There's nothing like St. Croix
With the palm trees swaying slow
Or being there on an open dock
When the New Year comes and goes.
Es geht nichts über St. Croix
Mit den langsam sich wiegenden Palmen
Oder auf dem Kai zu sein
Wenn das neue Jahr kommt und geht
Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh, hey.
Oh, Glöckchenläuten, Glöckchenläuten
Die ganze Zeit klimpert es
Ach, was ist das für ein Spaß in einem
Einspännigen Pferdeschlitten zu fahren, hey
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh...
Glöckchenläuten, Glöckchenläuten, die ganze
Zeit klimpert es
Ach, was ist das für ein Spaß in einem
Einspännigen Pferdeschlitten zu fahren, hey
ENGLISH GOES GLOBAL D Olivia Folgosa M.A. D Rosental 1 D 38114 Braunschweig D Tel: 05 31 - 2 19 72 60
[email protected] D http://www.englishgoesglobal.de D Cambridge CELTA Zertifiziert
________________________________________________________________________________
O Christmas Tree
O Tannenbaum
O Tannenbaum, also known as O Christmas Tree in
alternate name, is a holiday melody of German origin. The
best known form of this song was written in 1824.
(Wikipedia)
O Christmas tree, o Christmas tree
How loyal are your leaves/needles!
You're green not only in the summertime,
No, also in winter when it snows.
O Christmas tree, o Christmas tree
How loyal are your leaves/needles!
Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
O Christmas tree, o Christmas tree
You can please me very much!
How often has not at Christmastime
A tree like you given me such joy!
O Christmas tree, o Christmas tree,
You can please me very much!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
O Christmas tree, o Christmas tree
Your dress wants to teach me something:
Your hope and durability
Provide comfort and strength at any time.
O Christmas tree, o Christmas tree,
That's what your dress should teach me.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.
Rudolph, the Red-Nosed Reindeer
Rudolph, das Rentier mit der roten Nase
Rudolph the Red-Nosed Reindeer is a reindeer with a
bright red nose who first appeared in 1939 in booklets. (...)
A Christmas song based on the story has been covered by
such artists as Bing Crosby, Dean Martin, Barry Manilow
and The Supremes over the decades. (Wikipedia)
Rudolph, the red-nosed reindeer,
had a very shiny nose,
and if you ever saw it,
you would even say it glows.
Rudolph, das Rentier mit der roten Nase
hatte eine sehr glänzende Nase
und wenn du diese mal gesehen hast,
würdest du sogar sagen, dass sie glüht.
All of the other reindeer,
used to laugh and call him names.
They never let poor Rudolph
join in any reindeer games.
All die anderen Rentiere
lachten ihn deswegen immer aus und
verspotteten ihn.
Sie liessen den armen Rudolph
nie bei ihren Rentier-Spielen mitspielen.
Then one foggy Christmas Eve,
Santa came to say,
“Rudolph with your nose so bright,
won't you guide my sleigh tonight?“
Aber dann, an einem nebligen Heiligabend,
sprach der Weihnachtsmann:
Then all the reindeer loved him,
as they shouted out with glee,
“Rudolph the red-nosed reindeer,
you'll go down in history!“
Oh, wie liebten die Rentiere ihn da
als sie fröhlich riefen:
„Rudolph, mit deiner roten Nase
wirst du in die Geschichte eingehen!"
„Rudolph, würdest du mit deiner leuchtenden Nase
meinen Schiltten heute Nacht ziehen?"
ENGLISH GOES GLOBAL D Olivia Folgosa M.A. D Rosental 1 D 38114 Braunschweig D Tel: 05 31 - 2 19 72 60
[email protected] D http://www.englishgoesglobal.de D Cambridge CELTA Zertifiziert
________________________________________________________________________________
Santa Claus Is Coming to Town
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt
"Santa Claus is Coming to Town" is a Christmas themed
song. It was first written and recorded in 1934. The song
was adapted to a television special around 1970. It has
been recorded by multiple musicians (...). (Wikipedia)
You better watch out
You better not cry
You better not pout
I'm telling you why,
Santa Claus is coming to town
Du solltest lieber aufpassen
Du solltest lieber nicht weinen
Du solltest lieber nicht schmollen
Ich sag' dir warum,
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt
He's making a list,
And checking it twice;
Gonna find out who's naughty and nice
Santa Claus is coming to town
Er macht eine Liste
Und überprüft sie zweimal
He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake!
Er sieht dich wenn du schläfst
Er weiß wann du wach bist
Er weiß ob du gut oder böse warst
Also sei um Himmels willen gut!
You better watch out!
You better not cry.
You better not pout
I'm telling you why
'Cause Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
Du solltest lieber aufpassen
Du solltest lieber nicht weinen
Du solltest lieber nicht schmollen
Ich sag' dir warum,
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt
He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake!
Er sieht dich wenn du schläfst
Er weiß wann du wach bist
Er weiß ob du gut oder böse warst
Also sei um Himmels willen gut!
You better watch out
You better not cry
You better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town
Du solltest lieber aufpassen
Du solltest lieber nicht weinen
Du solltest lieber nicht schmollen
Ich sag' dir warum,
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt
I mean that big fat man with the long white
beard
He's coming to town
Ich meine diesen dicken Mann mit dem
langen weißen Bart
Er kommt in die Stadt
Er wird herausfinden wer ungezogen und wer nett ist
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt
ENGLISH GOES GLOBAL D Olivia Folgosa M.A. D Rosental 1 D 38114 Braunschweig D Tel: 05 31 - 2 19 72 60
[email protected] D http://www.englishgoesglobal.de D Cambridge CELTA Zertifiziert
________________________________________________________________________________
We wish you a Merry Christmas,
"We Wish You a Merry Christmas" is a popular 16th
century Christmas carol that comes from (...)
England. It comes from the English tradition in which
rich people gave Christmas treats such as figgy
puddings, a type of pudding like the modern day
Christmas pudding, to carolers on Christmas Eve.
(Wikipedia)
Wir wünschen euch ein frohes
Weihnachtsfest
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year!
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest
und ein glückliches neues Jahr!
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year!
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest
und ein glückliches neues Jahr!
Good tidings we bring to you and your kin;
Good tidings for Christmas and a Happy
New Year!
Frohe Botschaft bringen wir euch und euren
Angehörigen;
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest
und ein glückliches neues Jahr!
Now bring us some figgy pudding, now
bring us some figgy pudding, now bring us
some figgy pudding, and bring some out
here!
Jetzt bringt uns etwas Feigenpudding, jetzt
bringt uns etwas Feigenpudding, jetzt bringt uns
etwas Feigenpudding, und bringt uns einige
her!
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year!
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest
und ein glückliches neues Jahr!
For we all like figgy pudding, we all like
figgy pudding, we all like figgy pudding, so
bring some out here!
Denn wir alle mögen Feigenpudding, wir alle
mögen Feigenpudding, wir alle mögen
Feigenpudding, so bringt uns einige her!
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year!
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest
und ein glückliches neues Jahr!
And we won't go until we've got some, we
won't go until we've got some, we won't go
until we've got some, so bring some out
here!
Und wir werden nicht gehen, bis wir einige
haben, wir werden nicht gehen, bis wir einige
haben, ir werden nicht gehen, bis wir einige
haben, so bringt uns einige her!
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year!
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest,
Wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest
und ein glückliches neues Jahr!
ENGLISH GOES GLOBAL D Olivia Folgosa M.A. D Rosental 1 D 38114 Braunschweig D Tel: 05 31 - 2 19 72 60
[email protected] D http://www.englishgoesglobal.de D Cambridge CELTA Zertifiziert