SDL Trados Studio 2015 SDL MultiTerm 2015 SDL

SDL Trados Studio 2015
SDL MultiTerm 2015
SDL Studio GroupShare 2015
Service Release 1 (SR1)
FAQs
SDL Trados Studio 2015 Service Release 1 (SR1)
Was ist Studio 2015 SR1?
Studio 2015 SR1 ist ein automatisches Update, das eine Reihe von Produktverbesserungen und
Fehlerbehebungen enthält. Service Releases (SRs) werden veröffentlicht, um SoftwareVersionen zu aktualisieren, z. B. um die Leistungsfähigkeit zu verbessern oder die problemlose
Zusammenarbeit mit anderen Anwendungen, wie Betriebssystemen, zu gewährleisten.
Welche Vorteile bietet mir die Installation von Studio 2015 SR1?
Durch das Update auf SR1 profitieren Sie von wichtigen Verbesserungen in Studio 2015, z. B.:






Verbesserungen der Übersetzungsbewertung (Translation Quality Assessment, TQA)
–Bei der Arbeit mit TQA-Konfigurationen erhalten Sie durch neue Import- oder
Exportoptionen erhöhte Flexibilität bei der Freigabe oder Wiederverwendung in neuen
oder vorhandenen Projekten. SR1 verfügt über eine neue Logik für die Anwendung der
Fehlerpunkte (z. B. bei Wiederholungen oder beim Ersetzen von Text) sowie über eine
benutzerfreundlichere Anzeige. Änderungen sind durch die Nachverfolgung und die
Zuordnung zum Ausgangsfragment sowohl im TQA-Dialogfenster als auch im TQABericht klar zu erkennen.
Verbesserte TM-Aktualisierungslogik – Durch eine neue Option zum Zusammenführen
von Übersetzungseinheiten in der Batch-Task lässt sich die Erstellung unerwünschter
Duplikate beim Ausführen von TM-Updates (z. B. durch die Korrektur eines
Rechtschreibfehlers) vermeiden. Diese neue Option ist standardmäßig aktiviert und
erleichtert es Ihnen, die Qualität Ihrer TM-Inhalte sicherzustellen.
MS Word-Filter – Der neue MS Word-Filter aus der technischen Vorschau von
Studio 2015 ist nun produktionstauglich. Die wesentliche Verbesserung besteht in der
Fähigkeit, Dateien selbst bei Tag-Problemen zu speichern. Dadurch ist Studio 2015
robuster und flexibler bei der Bearbeitung aller Arten von Inhalten. Nachstehend finden
Sie nähere Informationen.
Office 2016-Unterstützung für ältere Dateien – Alle älteren MS Office-Dateitypen
wurden um Unterstützung für Office 2016-Dateien erweitert und bieten somit verbesserte
Kompatibilität.
Verbesserte Benutzerfreundlichkeit – An den neuen Funktionen wurde eine Reihe von
Verbesserungen vorgenommen, darunter die Handhabung von typografischen
Anführungszeichen durch die AutoKorrektur, bessere Unterstützung für Diktiersoftware
(z. B. Dragon Naturally Speaking) in AutoSuggest sowie Updates für Retrofit. In
Kombination mit Verbesserungen der Benutzeroberflächenlokalisierung und
Verbesserungen für viele Dateitypen (z. B. XML, DOCX, PPTX, XLIFF, XLS und HTML)
bieten diese Updates ein hochwertiges Benutzererlebnis und größere Flexibilität.
Zusätzliche Informationen – Die Registerkarte „Erste Schritte“ auf dem
Willkommensbildschirm wurde überarbeitet und enthält nun aktualisierte Ressourcen, um
Benutzern den Einstieg bei Studio und MultiTerm zu erleichtern. Die Hilfe-Dokumente für
die unbeaufsichtigte Installation liegen nun vollständig vor.
Die Knowledge Base-Artikel und die Online-Hilfe enthalten vollständige Details und eine
umfassende Liste aller Verbesserungen.
Was sind TQA-Konfigurationen?
TQA steht für „Translation Quality Assessment“, die neue Funktion zur Übersetzungsbewertung
bei Studio 2015. Mit TQA können Benutzer in kleinen Übersetzungsagenturen wie in
Großkonzernen strukturierte und objektive Übersetzungsbewertungen erstellen. Dies ist eine
ganz andere Funktion als die automatische Qualitätssicherung in Studio 2015, die Warnhinweise
zu Tag-Fehlern, Interpunktion, Zahlenformaten usw. ausgibt. TQA-Elemente werden durch einen
Benutzer manuell hinzugefügt, um beispielsweise Terminologiefehler, Stil- oder Grammatikfehler
zu erfassen.
Es gibt folgende TQA-Konfigurationen:



Kategorien der Fehler (z. B. Grammatik, Syntax, Stil, Terminologie)
Gewichtungen der Fehler (z. B. kritisch, schwerwiegend, geringfügig, Wiederholung)
Punkte (den einzelnen Gewichtungen zugewiesene Fehlerpunkte)
Sie können diese Kategorien Ihren eigenen Qualitätsstandards entsprechend konfigurieren oder
für die Einhaltung etablierter Standards, wie z. B. ISO, einrichten. Oder verwenden Sie eine der
vier im Lieferumfang von Studio 2015 enthaltenen Vorkonfigurationen: SAE J2450, TAUS DQF,
LISA und MQM.
SR1 bietet Ihnen erhöhte Flexibilität beim Import und Export von TQA-Konfigurationen, die dann
auf jedes Projekt in Studio 2015 angewendet werden können. Auch die Logik für die Anwendung
von Fehlerpunkten wurde verbessert, insbesondere bei Ersatz von Text oder wiederholten TQAElementen.
Was ist die TM-Aktualisierungslogik?
Die Logik bestimmt, wie Ihr Translation Memory (TM) aktualisiert wird, wenn Sie die Batch-Task
„Master-Translation Memorys aktualisieren“ oder „Projekt-Translation Memorys aktualisieren“
durchführen (in der Regel nach Abschluss des Korrekturprozesses). Als Standardeinstellung
wird bei Studio 2015 SR1 die neue Option zum Zusammenführen der Übersetzungseinheiten
empfohlen. Sie müssen also weder alle Übersetzungseinheiten als neue Übersetzungseinheiten
hinzufügen (wodurch unerwünschte Duplikate entstehen) noch alle vorhandenen
Übersetzungseinheiten überschreiben (wodurch erwünschte Duplikate gelöscht werden).
Stattdessen können Sie nun beide Optionen in einer Batch-Task kombinieren, die Ihnen auch
das Zusammenführen von Metadaten in den Übersetzungseinheiten ermöglicht. Dadurch stellen
Sie die hohe Qualität Ihrer TM-Inhalte sicher.
Worin unterscheidet sich der neue MS Word-Filter vom alten Filter?
Der neue MS Word-Filter bietet Ihnen mehr Auswahl und mehr Flexibilität für die Bearbeitung
aller Arten von Inhalten.
Die wichtigsten Verbesserungen im Überblick:





Unterstützung für Dateien, die in Google Docs, Libre Office und anderen Programmen
erstellt wurden
Vollständig überarbeitete Handhabung von SmartArt und Inhaltssteuerelementen
Erweiterter Support und erhöhte Robustheit für Sprachen, die von rechts nach links
geschrieben werden, z. B. Arabisch und Hebräisch.
Speichern von Dateien selbst bei Tag-Problemen
Verbesserte Verarbeitung erweiterter Zeichenformatierungen wie Umriss und andere
Zeichenstile

Vereinfachte Handhabung von Hyperlinks
Ist Studio 2015 SR1 mit früheren Versionen kompatibel?
Ja. Studio 2015 SR1 ist mit SDL Trados Studio 2014 und SDL Trados Studio 2011 kompatibel.
Ihre TMs, Termbanken und Projektdateien können in der zuletzt aktualisierten Version nahtlos
verwendet werden.
Wie führe ich ein Upgrade auf Studio 2015 SR1 durch?
Wenn Sie bereits mit Studio 2015 arbeiten, wird dieses Release automatisch angewendet, wenn
Sie die Funktion AutoUpdate verwenden. AutoUpdate ist standardmäßig aktiviert. Sie werden
also automatisch benachrichtigt, wenn das Update verfügbar ist. Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm zum Herunterladen und Installieren des Updates.
HINWEIS: Die Installation des Updates kann einige Zeit in Anspruch nehmen, denn die
vorhandene Installation von SDL Trados Studio wird vor der Aktualisierung analysiert, damit die
erfolgreiche Installation des Patches gewährleistet ist. Als Faustregel gilt: Die Anwendung des
Patches dauert in etwa so lange wie die Installation der Anwendung. SDL empfiehlt die
Verwendung der Funktion AutoUpdate. Sie können den Patch auch manuell anwenden. Gehen
Sie dazu wie folgt vor:
1. Schließen Sie Studio 2015.
2. Laden Sie die ZIP-Datei Studio-KB8124-1.zip von unserer FTP-Site herunter (zum
Herunterladen hier klicken).
3. Extrahieren Sie die Dateien in einen temporären Ordner Ihrer Wahl, z. B. C:\temp. Die
ZIP-Datei gilt für alle Editionen von Studio 2015.
4. Doppelklicken Sie auf die Dateien Studio-KB8124-1.msp und WorldServerComponentsKB8124-1.msp. Dadurch wird der neueste kumulative Patch installiert, und die Dateien
im Studio 2015-Installationsordner werden wie erforderlich aktualisiert.
Hilfestellung bei Problemen mit der Installation oder Lizenzierung von Studio 2015 SR1 oder
SDL MultiTerm 2015 SR1 erhalten Sie in der Lösungssuche unter http://kb.sdl.com.
Muss ich für die Installation von Studio 2015 SR1 bezahlen?
Nein. Studio 2015 SR1 ist ein kostenloses Update für alle Kunden mit Studio 2015.
Wenn ich bereits Studio 2015 installiert habe, muss ich diese Lizenz vor der
Aktualisierung auf SR1 zurückgeben?
Nein, die auf Ihrem Computer installierte Lizenz für Studio 2015 muss vor der Aktualisierung auf
SR1 nicht zurückgegeben werden.
Wird SDL MultiTerm 2015 ebenfalls aktualisiert?
Ja, SDL MultiTerm 2015 erhält ebenfalls ein Service-Release-Update. Dies funktioniert genau
wie das Update auf Studio 2015 SR1, wie oben beschrieben. Weitere Informationen finden Sie
auf unserer MultiTerm-Seite.
Wird SDL Studio GroupShare auch aktualisiert?
Ja, SDL Studio GroupShare 2015 erhält ebenfalls ein Service-Release-Update. Weitere
Informationen finden Sie auf unserer GroupShare-Seite.
Sind MultiTerm 2015 SR1 und SDL Studio GroupShare 2015 SR1 mit älteren Versionen
von SDL Trados Studio kompatibel?
Ja, MultiTerm 2015 SR1 und GroupShare 2015 SR1 sind mit Studio 2014, Studio 2015 und
Studio 2015 SR1 vollständig kompatibel. Wir empfehlen die Installation des aktuellen
kumulativen Updates für Studio 2014 und Studio 2015, um eine optimale Kompatibilität zwischen
den beiden Anwendungen sicherzustellen.