Es steht ein` Lind` Er staat een linde

Es steht ein’ Lind’
variant I
1. Es steht ein' Lind' in jenem Tal, ach Gott, was tut sie da?
Sie will mir helfen trauren, trauren,
dass ich mein' Lieb' verloren hab'. 2x
2. Es sitzt ein Vöglein auf dem Zaun, ach Gott, was tut es da?
Es will mir helfen klagen, klagen,
dass ich mein' Lieb' verloren hab'. 2x
3. Es quillt ein Brünnlein auf dem Plan, ach Gott, was tut es da?
Es will mir helfen weinen, weinen,
dass ich mein' Lieb' verloren hab'. 2x
Er staat een linde
1. Er staat een linde in mijn hof, ach God, wat doet zij daar?
Zij wil mijn smart vertroosten, troosten
wijl ik mijn lief verloren heb. 2x
2. Ik doolde in een hoveken, waar slaap mij overviel.
De droom was zoet en teder, teder;
een balsem voor doorwonde ziel. 2x
3. En toen ik plots ontwaakte, was ’t al om mij als dood.
Doch ’n struik van wilde rozen, rozen;
haar geuren als troost mij bood. 2x
gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland
Es steht ein’ Lind’
variant II
1. Es steht ein’ Lind’ in jenem Tal, ach Gott, was tut sie da?
Sie will mir helfen trauren, trauren,
dass ich so gar kein Buhlen hab’. 2x
2. So traur’, du feines Lindelein und traur’ das Jahr allein.
Hat mir ein brauns Maidlein verheißen,
sie wöll mein eigen sein. 2x
3. Ich kam wohl in ein Gärtelein, darinnen ich entschlief;
mir träumet also süße
wie meins feins Leib gegen mir lief. 2x
4. Sie tät mich freundlich umfangen, sie gab mir viel der Freud;
nach ihr steht mein Verlangen,
ich wünsch ihr viel der guten Zeit. 2x
5. Und da ich auferwachet, da war es alles nicht:
denn nur die lichten Röselein,
die reisten her auf mich. 2x
6. So reis, so reis, feins Röselein, so lass dein Reisen sein.
Hat mir ein feins Maidlein verheißen,
sie wöll’ mein eigen sein. 2x
7. Da brach ich mir der Blättlein ab, als viel als ich ihr fand
und gabs der Allerliebsten mein
in ihr schneeweißen Hand. 2x
8. Da macht sie mir ein Kränzlein draus und setzet mirs auf mein’ Haar;
das Kränzlein tät mich erfreuen,
viel länger denn ein Jahr. 2x
9. Und da das Jahr herumher war, das Kränzlein mir verdarb.
Was fraget ich nach dem Kränzelein,
da ich mein feins Lieb erwarb’? 2x
10. Das Liedlein sei gesungen, der Liebsten zu Dienst gemacht.
Ich wünsch’ ihr viel Freud und Wonne
und auch viel guter Nacht. 2x
Buhlen = liefdesrelatie, verheißen = toegezegd, entschlief = in slaap viel,
umfangen = omarmen, Reisen = twijgje, erwarb = verdien, Wonne = blijdschap
gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland