So finden Sie uns/ How to find us:

So finden Sie uns/
How to find us:
Münster
Arnheim
3
Hannover/
Berlin
31
43
Ausfahrt/exit
Krefeld-Oppum
Bremen/
Hamburg
2
42
57
40
Duisburg
Venlo
Dortmund
40
Essen
44
61
57
Neuss
Mönchengladbach
Eindhoven
Düssel
-dorf
46
59
46
3
44
1
57
61
Aachen/Belgien
1
Wuppertal
52
Erfurt/
Dresden
1
4
Köln
4
Aachen/Belgien
3
59
Frankfurt/
München
Trier/
Luxemburg
Bonn
f
ho
hn
tba
up
Ha
e
P
Bä
r
To
ad
f
rp
ke
aß
Str
sin
o
e
P
r1
To
er
ln
Kö
Ka
3
.1
T1
F1
P
aß
Str
er
em
ieß
erd
or
/T
Ob
eg
gsw
tin
Fü
ler
nd
Hä
el- rade
p
O el-T
Op
eg
g sw
tin
Fü
phone +49 2151 38-01
fax +49 2151 38-1647
[email protected]
www.evonik.com/krefeld
Anfahrt vom Flughafen
Düsseldorf:
A44 Richtung Mönchengladbach,
AK Meerbusch in Richtung
Krefeld auf die A57, Ausfahrt
Krefeld-Oppum , geradeaus
Richtung Krefeld-Zentrum
(Bäkerpfad),
1. vor der Unterführung
rechts, dann wieder rechts
in die Oberdießemer
Straße (Vorfahrtsstraße
folgen), dann links in den
Fütingsweg
oder
2. n
ach der ARAL-Tankstelle
2. Ampel rechts in den
Bäkerpfad.
43
3
Evonik Industries AG
Bäkerpfad 25
Fütingsweg 20
47805 Krefeld
Germany
fad
p
er
äk
B
2
P
lle
ion
ste stat
nk
e
-Ta solin
L
A
a
AR AL g
AR
Richtung/
direction A 57
Ausfahrt/exit
Krefeld-Oppum
7
B5
th/
rga
e
t
Un
Richtung/direction A 44
Ausfahrt/exit Krefeld-Forstwald
F1 =Verwaltungsgebäude/Administration building Bäkerpfad 25
T1.1 =Verwaltungsgebäude/Administration building Fütingsweg 20
Umweltzone – nur Fahrzeuge mit grüner Plakette /
Environmental zone – only vehicles with green stickers allowed
From Düsseldorf airport:
A44 direction Mönchen­
gladbach, cross road
Meerbusch direction Krefeld
A57, exit Krefeld-Oppum ,
straight ahead direction Krefeld
inner cities (Bäkerpfad),
1. turn right before reaching
the underpass, then right
again into Oberdießemer
Straße (following the right
of way), then left into
Fütingsweg
or
2. a t the second traffic signal
after the Aral filling station,
turn right into Bäkerpfad.