B E D I E NUN G SAN L E ITUN G M O D E D'EM P LO I Enthüllen Sie das wahre Potential Ihres NESCAFÉ Gold! Révélez tout le potentiel de votre NESCAFÉ Gold! Gold de Luxe Gold All‘Italiana Gold Finesse Gold Sérénade Die NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine wurde für die Verwendung von löslichem Kaffee entwickelt. Wir empfehlen die Verwendung von NESCAFÉ Gold Kaffee, der mit der NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine getestet wurde und besonders geeignet ist. La machine NESCAFÉ Gold Blend Barista est conçue pour du café instantané. Nous vous recommandons d‘utiliser NESCAFÉ Gold, adapté et testé pour la machine à café NESCAFÉ Gold Blend Barista. www.nescafe.ch INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE SICHERHEITSHINWEISE / CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................2-3 ÜBERSICHT DER MASCHINE / VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE................ 4 ERSTE VERWENDUNG & SPÜLUNG VOR GEBRAUCH / PREMIÈRE MISE EN SERVICE & RINÇAGE INITIAL......................................................5 KAFFEE EINFÜLLEN / REMPLISSAGE DU CAFÉ...................................................... 6 GETRÄNKEZUBEREITUNG / PRÉPARATION DES BOISSONS..........................7-8 INDIVIDUELLE ANPASSUNGEN AN IHREN GESCHMACK / PERSONNALISATION DES TASSES DE CAFÉ NOIR................................................. 9 REINIGUNG / NETTOYAGE.......................................................................................... 10-14 ENTKALKUNG / DÉTARTRAGE................................................................................. 15-16 GRÜNE & ORANGE LEUCHTSYMBOLE / TÉMOINS VERT ET ORANGE......... 17 ROTE FEHLERSYMBOLE / TÉMOINS D’ERREUR ROUGES............................ 18-19 FEHLERBEHEBUNG / DÉPANNAGE....................................................................... 20-21 DE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind die nachstehenden Sicherheitshinweise immer zu beachten: Diese Hinweise unterstützen Sie bei der gefahrlosen •Kaffeebehälter nicht neben Gegenstände stellen, die durch Magnetismus beeinflusst werden können. Verwendung dieses Elektrogeräts, bewahren Sie und andere vor Verletzungen und verhindern Schäden am •Die Oberfläche des Heizelementes ist auch nach Benutzung der Maschine noch heiss. Gerät. Die mit “Warnung” gekennzeichneten Hinweise und die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig lesen und beachten. Einsatzempfehlungen: Stecker in eine ordnungsgemäss verdrahtete “Warnung”: Wird ein solcher Hinweis nicht beachtet, • Steckdose einstecken. Bei der Verwendung eines können schwere Verletzungen bis hin zum Tod die Folge Verlängerungskabels nicht zu viele Verbraucher sein. an eine Steckdose anstecken. Infolge der dadurch bedingten Wärmeentwicklung könnte ein Brand Warnung: entstehen. Wenn Stecker und Kabel heiss werden, •Kabel im Notfall sofort ausstecken. Betrieb der Maschine sofort einstellen (Maschine nicht im Ausland verwenden). • Hände bei der Zubereitung des Getränks nicht in den heissen Wasserstrahl oder unter den Auslauf halten •Maschine nicht durch Ziehen am Kabel ausstecken. (Verbrennungsgefahr). Dies kann zu einem Kurzschluss führen. Stecker nicht mit nassen Händen berühren. Dies kann zu einem • Beim Spülen der Maschine immer eine Tasse unter Stromschlag führen. den Auslauf stellen. Stecker immer sauber und staubfrei halten. •Diese Maschine darf nur im Haushalt für den • Heimgebrauch verwendet werden. Diese Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Maschine ist nicht für die nachstehenden Schlages, Kurzschlusses oder Brandes. Anwendungen vorgesehen, die auch nicht von den •Netzkabel ausstecken, wenn die Maschine nicht Garantieleistungen abgedeckt werden können: verwendet wird, um Verletzungen, Verbrennungen, - Betrieb in Personalküchen in Geschäften, Büros elektrische Schläge, Stromlecks oder durch und sonstigen Arbeitsumgebungen; dielektrische Ableitung verursachte Brände zu - Betrieb in landwirtschaftlichen Betrieben; vermeiden. - Betrieb durch Gäste in Hotels, Motels und anderen •Stecker nicht beschädigen, zerstören oder mit Gewalt Unterbringungseinrichtungen; umformen, biegen, verziehen und drehen. Der Stecker - Betrieb in Frühstückspensionen und ähnlichen kann beschädigt werden und Brände oder elektrische Unterkünften; Schläge verursachen, wenn schwere Gegenstände darauf gestellt werden und wenn er zerlegt oder • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemässen Gebrauch oder Nichtbeachtung modifiziert wird. von Hinweisen dieser Bedienungsanleitung •Stecker nicht mit nassen Händen berühren. entstanden sind. Solche Schäden sind auch von •Maschine nur an ein Stromnetz mit 230 V und 50 Hz jeglichen Garantieleistungen ausgeschlossen. anschliessen. 2 SICHERHEITSHINWEISE •Die Maschine ist kein Kinderspielzeug. • Diese Maschine kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, mangelhaften Kenntnissen oder fehlender Erfahrung verwendet werden, sofern sie hinsichtlich der sicheren Bedienung des Geräts und der vom Gerät ausgehenden Gefahren geschult wurden bzw. beaufsichtigt werden. •Die Reinigung und Wartung sollte nicht durch Kinder erfolgen, es sei denn, diese sind älter als acht Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. •Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein beim Hersteller oder einer Servicestelle erhältliches Spezialkabel oder Bauteil ersetzt werden. •Das Gerät darf nicht in eine Flüssigkeit eingetaucht werden. •Ausschliesslich Trinkwasser in den Wassertank füllen. Durch andere Flüssigkeiten (wie heisses Wasser, Milch, Alkohol usw.) kann das Geräteinnere verschmutzt oder verstopft und eine Betriebsstörung verursacht werden. Wir empfehlen die Verwendung von weichem Wasser. •Maschine nicht in der Nähe eines offenen Feuers oder auf einer heissen Oberfläche (z. B. auf einer Kochplatte) betreiben. Brandgefahr! •Maschine laut Anweisungen im Kapitel „REINIGUNG“ regelmässig reinigen. •Maschine zum Reinigen ausstecken und abkühlen lassen. Maschine nicht reinigen, solange sie noch heiss ist. Verbrennungsgefahr! •Im Kaffeebehälter befindet sich ein Dauermagnet. Kaffeebehälter nicht neben Elektrogeräte und Gegenstände stellen, die durch Magnetismus beschädigt werden können (z. B. Kreditkarten, USBLaufwerke und andere Datenträger, Videobänder, Fernseher und Computerbildschirme mit Bildröhren, mechanische Uhren, Hörgeräte und Lautsprecher). DE •Patienten mit Schrittmachern oder Defibrillatoren: Kaffeebehälter nicht direkt über den Schrittmacher oder Defibrillator halten. •Netzstecker und Netzkabel nicht mit Wasser reinigen oder in eine Flüssigkeit (z. B. Reinigungsmittel) eintauchen. Gefahr einer Betriebsstörung! Kein Wasser im Wassertank lassen, wenn die • Maschine länger nicht verwendet wird. Das Wasser kann verunreinigt werden. Bei jedem Gebrauch der Maschine frisches Wasser verwenden. •Maschine nicht bei Defekten oder Funktionsstörungen bzw. wenn ein Fehler angezeigt wird verwenden. •Nicht zu viel Wasser in den Wassertank einfüllen, da überlaufendes Wasser über den Stromanschluss fliessen kann. •Nichts auf die Maschine stellen und Maschine nicht in ein enges Regal stellen. Gefahr einer Beschädigung! Weitere Informationen: • In manchen Fällen muss ein Spülzyklus durchgeführt werden. Vor der Wiederinbetriebnahme eine Tasse unter den Auslauf der Maschine stellen. •Die Schublade kann nur eingeführt werden, wenn sich die Mischkammer in der Maschine befindet und verriegelt ist. • Wir empfehlen die Verwendung von NESCAFÉ Gold Kaffee, der mit der NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine getestet wurde und besonders geeignet ist. Die Maschine ist nicht geeignet für feines Kaffeepulver (z. B. NESCAFÉ Espresso), lösliches Instant-Kaffeepulver (z. B. NESCAFÉ Red Cup) sowie gemahlenen Kaffee. Von der Verwendung solcher Kaffees mit der Maschine sollte abgesehen werden, da dadurch die Maschine verstopft werden kann. 3 ÜBERSICHT DER MASCHINE DE NESCAFÉ Behälter Obere Abdeckung Leuchtsymbol Reinigung siehe Seite 18-19 Leuchtsymbol Mischkammer spülen siehe Seite 18-19 Wassertank Netzschalter (EIN/AUS) Leuchtsymbol Wasser nachfüllen siehe Seite 18-19 Menüsymbole Abdeckschieber (grün) HochgeschwindigkeitsHeisswasserdüse Mischkammer Schublade Verriegelungshebel der Mischkammer (blau) Messbecher für Milch 230 V 50 Hz Tropfgitter Tropfschale 1460 W max. 15 bar ~3,4 kg 5-35 °C 4 1L B C A A = 178 mm B = 319 mm C = 285 mm ERSTE VERWENDUNG & SPÜLUNG VOR GEBRAUCH Vor dem erstmaligen Gebrauch der Maschine: •Maschine spülen. 5i •Maschine mit maximal gefülltem Wassertank (ca. 1 L) spülen. Nach Möglichkeit weiches Wasser verwenden. 1 5 2 5 min. 1/4 L Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1/4 L unter den Kaffeeauslauf stellen. Wassertank herausnehmen. 2 3 5 Trinkwasser in den Tank füllen. Niemals eine andere Flüssigkeit als Trinkwasser in den Tank füllen! EIN 4 5 5 1 ~25 Sek. Wassertank wieder an der Maschine anbringen. Netzstecker einstecken. ACHTUNG! Stecker nicht mit nassen Händen berühren. Maschine nur an ein Stromnetz mit 230 V und 50 Hz anschliessen. Maschine einschalten. Netzschalter blinkt während dem Aufheizen der Maschine (ca. 25 Sek.) grün. Netzschalter und Leuchtsymbol Espresso leuchten grün. Leuchtsymbol Espresso berühren. 6 5 7 5 8 5 Spülvorgang beginnt. Ende abwarten. Spülwasser wegschütten. Nach dem Spülvorgang leuchten alle Leuchtsymbole grün. Die Maschine ist nun betriebsbereit. 5 DE KAFFEE EINFÜLLEN DE 2 1 1 6 2 6 3 6 Auf die obere Abdeckung drücken und diese öffnen. Kaffeebehälter entnehmen. Kaffeebehälter wie in der Abbildung halten und Deckel abnehmen. 4 6 5 6 6 Klick! Kaffeebehälter mit geeignetem Kaffee befüllen (siehe Angaben unten). Deckel des Kaffeebehälters wieder anbringen. Klick! 7 6 6i Kaffeebehälter zurück in die MaschiLogo muss ne stellen. Das nach vorne zeigen. Im Falle von Schwierigkeiten beim Zurückstellen des Kaffeebehälters siehe Abschnitt FEHLERBEHEBUNG, Seite 21. Wir empfehlen die Verwendung von NESCAFÉ Gold Kaffee, der mit der NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine getestet wurde und besonders geeignet ist. Die Maschine ist nicht geeignet für feines Kaffeepulver (z. B. NESCAFÉ Espresso), lösliches Instant-Kaffeepulver (z. B. NESCAFÉ Red Cup) sowie gemahlenen Kaffee. Von der Verwendung solcher Kaffees mit der Maschine sollte abgesehen werden, da dadurch die Maschine verstopft werden kann. Maximale Füllmenge für Kaffeebehälter: 150g! Obere Abdeckung schliessen. Hohe Temperaturen und Feuchtigkeit schaden dem Kaffeepulver. Dieses deshalb bitte in einem verschlossenen Behälter kühl und trocken lagern. Es sollte rasch – nach Möglichkeit innerhalb eines Monats – verbraucht werden. 6 GETRÄNKEZUBEREITUNG Menüsymbole Netzschalter (EIN/AUS) Espresso Empfohlene Tassengrösse: 100 ml Latte Macchiato Empfohlene Tassengrösse: 300 ml Lungo Empfohlene Tassengrösse: 200 ml Cappuccino Empfohlene Tassengrösse: 300 ml Extra Lungo Empfohlene Tassengrösse: 250 ml Heisswasser-Funktion zum Vorwärmen der Tasse Schwarzer Kaffee: Optionen Espresso Lungo 1 7 2 7 Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen. Bei Verwendung eines grossen Mugs Tropfschale entfernen. Gewünschtes Menüsymbol berühren. 3 7 4 7 7i Das gewählte Menüsymbol blinkt. Die Zubereitung beginnt und endet automatisch. Um die Zubereitung abzubrechen, drücken Sie erneut auf das Menüsymbol und warten Sie bis das Licht nicht mehr blinkt. Der Kaffee ist fertig zubereitet, wenn das entsprechende Menüsymbol aufhört zu blinken. Alle Symbole leuchten grün. Geniessen Sie Ihren Kaffee! ACHTUNG! Der Kaffee ist heiss! Zum Aufheizen der Tasse vor der Zubereitung des Kaffees gleichzeitig die Symbole Cappuccino und Extra Lungo berühren. ACHTUNG! Heisses Wasser strömt aus dem Gerät! Wasser wegschütten und mit Schritt 1 fortfahren. Extra Lungo 7 DE GETRÄNKEZUBEREITUNG DE Milchkaffee: Optionen Latte Macchiato 1 8 2 8 Milch* in den mitgelieferten Messbecher schütten: -Latte Macchiato: 60 ml -Cappuccino: 50 ml Milch* in die Tasse schütten: 3 8 4 8 5 8 Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen. Bei Verwendung eines Latte Macchiato-Glases Tropfschale entfernen. Gewünschtes Menüsymbol berühren. Das gewählte Menüsymbol beginnt zu blinken. 6 8 7 8 8i Die Zubereitung von Heisswasser/ Kaffee beginnt und endet automatisch. Um die Zubereitung abzubrechen, drücken Sie erneut auf das Menüsymbol und warten Sie bis das Licht nicht mehr blinkt. Der Kaffee wird weiterfliessen, solange das Symbol blinkt. Der Kaffee ist fertig zubereitet, wenn das entsprechende Menüsymbol aufhört zu blinken. Alle Symbole leuchten grün. Geniessen Sie Ihren Kaffee! ACHTUNG! Der Kaffee ist heiss! Zum Aufheizen der Tasse vor der Zubereitung des Kaffees gleichzeitig die Symbole Cappuccino und Extra Lungo berühren. ACHTUNG! Heisses Wasser strömt aus dem Gerät! Wasser wegschütten und mit Schritt 1 fortfahren. Cappuccino 8 *NESCAFÉ empfiehlt die Verwendung von Milch mit mindestens 3 % Fett. INDIVIDUELLE ANPASSUNGEN AN IHREN GESCHMACK Die Stärke des Kaffees kann durch Verändern der Heisswassermenge angepasst werden: Zur Veränderung der Menge bitte folgendermassen vorgehen Menü Schwarzer Kaffee Espresso Mug schwarzer Kaffee Hinweis: Die Tassenparameter für Latte Macchiato & Cappuccino können nicht angepasst werden Parameter (ml) Normale Menge Mindestmenge Höchstmenge ( ( ( WerksEinstellung Stärkste Einstellung ) ) ) Schwächste Einstellung ~60 ml ~40 ml ~120 ml ~140 ml ~70 ml ~210 ml Latte Macchiato Cappuccino ~210 ml ~100 ml ~300 ml 2 Sek. 1 9 2 9 3 9 Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen. Menüsymbol des anzupassenden Getränks zwei Sekunden lang berühren. Der Netzschalter leuchtet orange. Das gewählte Menüsymbol leuchtet grün. Die Zubereitung des Kaffees beginnt. Hört das gewählte Menüsymbol auf, grün zu blinken, kann die Heisswassermenge angepasst werden. 4 9 +/− Wenn die gewünschte Getränkemenge erreicht ist, zum Beenden das Menüsymbol berühren. Erfolgt keine Berührung, stoppt die Maschine beim Erreichen der maximalen Wassermenge. 9i Nach dem Ändern der Einstellung ... •Sobald die Einstellung geändert ist, wird die neue Heisswassermenge als Standardmenge zur Zubereitung des nächsten Kaffees verwendet. (Die neue Heisswassermenge wird beim Ausschalten des Geräts nicht zurückgesetzt.) •Bei kleinen Tassen kann der Kaffee überlaufen, wenn die Heisswassermenge zu gross gewählt wird. •Zur Anpassung der neuen Heisswassermenge den obigen Vorgang wiederholen (die aktuelle Einstellung wird überschrieben). 9 urücksetzen der Mengen auf die Z ursprünglichen Einstellungen ① Netzstecker einstecken. ② Kontrollieren, dass das Gerät ausgeschaltet ist. ③ Symbol Cappuccino berühren und halten, ANSCHLIESSEND gleichzeitig den Netzschalter berühren. ④ Tasten loslassen, wenn alle Leuchtsymbole schnell grün blinken. ⑤ Die Maschine wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. ⑥ Vor dem Gebrauch muss eine Spülung vorgenommen werden (siehe Seite 5). DE DE REINIGUNG - ÜBERSICHT ÜBER DIE BESTANDTEILE Wenn das Symbol Wartung ( ) blinkt, muss die Maschine gereinigt werden. Die regelmässige Wartung des Geräts gewährleistet eine bessere Getränkequalität und eine längere Lebensdauer. Zum Wassertank: Zum Kaffeebehälter: Kaffeebehälter ACHTUNG! Magnet (Nicht in die Nähe von magnetempfindlichen Geräten bringen!) Abstreifer des Kaffeebehälters Untere Scheibe Nr. 2* Verbindungselement des Wassertanks Obere Scheibe Nr. 1* Spülen OK Dosiereinheit (bestehend aus den drei folgenden Komponenten) ➡ Hervorstehendes Verbindungselement an der Unterseite des Wassertanks nicht berühren. Beim Berühren des Verbindungselements des mit Wasser gefüllten Tanks kann Wasser austreten. Nicht spülen! Deckel des Kaffeebehälters Gehäuse der Dosiereinheit Nr. 3* *Die Nr. ist auf dem Gehäuse der Dosiereinheit eingraviert In der Schublade: Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse Abdeckschieber (grün) Nr. 4** Gitter der Mischkammer Mischkammer Zur Entnahme der Mischkammer den Verriegelungshebel nach unten ziehen. Verriegelungshebel der Mischkammer (blau) **Die Nr. ist auf dem Abdeckschieber eingraviert 10 Schublade REINIGUNG VON SCHUBLADE & MISCHKAMMER 1/2 ACHTUNG! Die Teile nicht in den Geschirrspüler geben! AUS ! 1 11 2 11 3 11 Maschine ausschalten. Netzkabel ausstecken. Schublade herausziehen. Blauen Verriegelungshebel nach unten drücken. 4 11 5 11 6 11 Sicherstellen, dass der Verriegelungshebel unten ist. Mischkammer entnehmen. Abdeckschieber auf beiden Seiten nach innen drücken und herausziehen. Die Entnahme kann durch eingetrocknete Rückstände etwas erschwert werden. Verriegelung unter der Mischkammer lösen. 7 11 8 11 9 11 min. 2 Minuten Schublade und Abdeckschieber unter heissem Wasser abspülen. Mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Mischkammer mindestens zwei Minuten in heissem Wasser einweichen. Noch anhaftenden Kaffee vorsichtig abreiben. 11 Trocknen. DE REINIGUNG VON SCHUBLADE & MISCHKAMMER 2/2 DE ACHTUNG! Die Teile nicht in den Geschirrspüler geben! Innen prüfen! Oben 10 12 12 11 12 Klick! Unten Öffnungen in der Mischkammer prüfen: Sind sie verstopft, erneut mit heissem Wasser spülen. Hebel nach unten drücken, bis ein “Klick” zu hören ist. Wenn das Gitter entfernt wurde: Ausrichtung des Gitters prüfen (das Gitter hat eine Ober- und eine Unterseite). Klick! 13 12 14 12 15 12 Gitter in die ursprüngliche Position bringen. Sicherstellen, dass es richtig positioniert ist. Pfeile auf dem Abdeckschieber an den Pfeilen auf der Maschine ausrichten. Abdeckschieber einschieben, bis er mit einem “Klick” einrastet. Sicherstellen, dass Schritt 11 ordnungsgemäss ausgeführt wurde. Mischkammer in die Maschine schieben. Sicherstellen, dass sie richtig positioniert ist. 16 12 17 12 Klick! Klick! Zur Fixierung der Mischkammer blauen Verriegelungshebel nach oben ziehen. Schublade einschieben, bis sie mit einem “Klick” einrastet. 12 REINIGUNG VON TROPFSCHALE, BEHÄLTERN & DOSIEREINHEIT 1/2 ACHTUNG! Die Teile nicht in den Geschirrspüler geben! AUS ! 1 13 2 13 3 13 Maschine ausschalten. Netzkabel ausstecken. Tropfschale mit heissem Wasser spülen und mit einer Bürste reinigen. Wassertank spülen und reinigen. Anschliessend mit frischem Trinkwasser füllen und auf die Maschine stellen. Nr. 3 4 13 5 13 6 13 Klick! Nr. 1 Sicherstellen, dass der Kaffeebehälter leer ist. Dann Dosiereinheit durch Drehen im Uhrzeigersinn vom Kaffeebehälter abnehmen. Dosiereinheit umdrehen und die obere Scheibe Nr. 1 entfernen. Mit den Daumen in Richtung des “OPEN”-Pfeils drehen, bis ein “Klick” zu hören ist. Untere Scheibe Nr. 2 7 13 8 13 Gehäuse der Dosiereinheit Nr. 3 9 13 Obere Scheibe Nr. 1 Finger in die Öffnungen stecken und die untere Scheibe Nr. 2 entnehmen. Kontrollieren, dass alle drei Teile vorhanden sind. 13 Verunreinigungen mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Scheibe Nr. 1 und Scheibe Nr. 2 in heissem Wasser einweichen. DE REINIGUNG VON TROPFSCHALE, BEHÄLTERN & DOSIEREINHEIT 2/2 DE ACHTUNG! Die Teile nicht in den Geschirrspüler geben! 10 14 11 14 i 14 Deckel und Abstreifer des Kaffeebehälters entfernen. Deckel und Abstreifer mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Kaffeebehälter nicht mit fliessendem Wasser reinigen! Teile vor dem neuerlichen Zusammenbau gründlich abspülen und trocknen! Nach Möglichkeit über Nacht trocknen lassen. Keinen Föhn verwenden – kann zu Verformungen führen! Nr. 1 Nr. 2 12 14 13 14 14 Nr. 3 Klick! No.3 Die Markierungen ▼ von Nr. 3 und Nr. 2 aneinander ausrichten und die Teile zusammenfügen. Die Kennzeichnung “Nr. 3” wird sichtbar. Nr. 3 Mit den Daumen beider Hände die untere Scheibe Nr. 2 in Richtung des “CLOSE”-Pfeils drehen, bis ein “Klick” zu hören ist. Gehäuse der Dosiereinheit umdrehen und die Dreiecke auf dem Gehäuse der Dosiereinheit Nr. 3 und der oberen Scheibe Nr. 1 aneinander ausrichten. 15 14 16 14 17 14 Abstreifer mit der mittigen Auskragung nach innen in die entsprechende Vertiefung einführen. Kaffeebehälter wieder auf die Dosiereinheit stellen. Dosiereinheit von unten festhalten und Kaffeebehälter zum Fixieren im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Mittige Auskragung 14 ENTKALKUNG 1/2 DE Wird die Maschine nicht entkalkt wie nachstehend erläutert, können Funktionsstörungen und Defekte entstehen. Die Maschine sollte je nach Wasserhärte und Konsum (siehe Tabelle), mindestens jedoch zweimal jährlich entkalkt werden. Wasserhärte Hartes Wasser Mittelhartes Wasser Entkalken nach ... Tassen 300 ppm 250 Tassen 180 ppm 500 Tassen 80 ppm 750 Tassen 1 15 al tk En 80 g ke r Weiches Wasser ●●Anweisung und Sicherheitsinformationen auf der Entkalker-Verpackung gründlich lesen. ●●Oberfläche der Maschine nicht mit Entkalker reinigen! 2 15 min. 700 ml 3 15 Tropfschale entfernen. Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 700 ml unter den Kaffeeauslauf stellen. Wassertank herausnehmen. Entkalkerlösung in den Wassertank füllen. Wassertank auf die Maschine stellen. 4 15 5 15 6 15 Zum Wechseln in den Entkalkungsmodus bei ausgeschalteter Maschine Netzschalter und Leuchtsymbol Espresso sieben Sekunden lang berühren. Alle Menüsymbole beginnen zu blinken. Tasten loslassen. Netzschalter und Leuchtsymbol Espresso leuchten grün. Zum Einleiten des Entkalkungsvorgangs Symbol Espresso berühren (das Symbol beginnt grün zu blinken). Die Entkalkerlösung tritt aus: Zuerst aus der Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse, dann aus dem Kaffeeauslauf. 80 g Entkalker in 700 ml Wasser auflösen. Kein heisses Wasser verwenden! 7 Sek. 15 ENTKALKUNG 2/2 DE 7 16 8 16 9 16 5 Min. 5 Min. Entkalkerlösung fünf Minuten lang einwirken lassen. Zum erneuten Einleiten des Entkalkungsvorgangs Symbol Espresso berühren (das Symbol beginnt grün zu blinken). Die Entkalkerlösung tritt aus: Zuerst aus der Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse, dann aus dem Kaffeeauslauf. Entkalkerlösung weitere fünf Minuten lang einwirken lassen. Wasser aus dem Behälter wegschütten. Wassertank sorgfältig spülen. 10 16 11 16 12 16 Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 700 ml unter den Kaffeeauslauf stellen. Trinkwasser in den Tank füllen. Wassertank auf die Maschine stellen. Zum Einleiten des Spülvorgangs Symbol Espresso berühren (das Symbol beginnt grün zu blinken). Das Wasser tritt zuerst aus der Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse, dann aus dem Kaffeeauslauf aus. 13 16 14 16 15 16 Wenn das Symbol Espresso aufhört zu blinken, zum Einleiten eines zweiten Spülvorgangs Symbol Espresso erneut berühren (das Symbol beginnt grün zu blinken). Das Wasser tritt zuerst aus der Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse, dann aus dem Kaffeeauslauf aus. Wasser aus dem Behälter wegschütten. Wassertank sorgfältig spülen. Wassertank mit Trinkwasser füllen. Wassertank zurück auf die Maschine stellen. min. 700 ml i Zum Beenden des Entkalkungsmodus Maschine ausschalten. 16 GRÜNE & ORANGE LEUCHTSYMBOLE ~25 Sek. Aufheizmodus Netzschalter: blinkt grün Alle Menüsymbole: AUS Spülmodus Netzschalter: leuchtet grün Symbol Espresso: leuchtet grün (siehe Seite 5) Betriebsmodus Netzschalter: leuchtet grün Alle Menüsymbole: leuchten grün +/− Einstellmodus für Tassenwärmfunktion Netzschalter: leuchtet orange Symbol Cappuccino & Extra Lungo: blinkt grün Vorbereitungsmodus Netzschalter: leuchtet grün Gewähltes Menüsymbol: leuchtet grün In diesem Modus kann die Wassermenge für die Tassenwärmfunktion (siehe Seite 7+8) eingestellt werden. +/− Einstellmodus für Kaffeemenge Netzschalter: leuchtet orange Gewähltes Menüsymbol: blinkt anfangs grün und leuchtet permanent, sobald die Einstellung vorgenommen werden kann (siehe Seite 9) Durch gleichzeitiges Berühren der Symbole Cappuccino und Extra Lungo für zwei Sekunden in diesen Modus wechseln. Beim Erreichen der gewünschten Wassermenge zum Beenden die Symbole Cappuccino und Extra Lungo gleichzeitig berühren. Erfolgt keine Berührung, stoppt die Maschine beim Erreichen der maximalen Menge. 17 ECO-Modus (automatische Abschaltung nach fünf Minuten) Netzschalter: AUS Alle Menüsymbole: AUS DE ROTE FEHLERSYMBOLE 1/2 DE Leuchtsymbole bei Fehlern FEHLERSYMBOL: FEHLERBEHEBUNG: FEHLERSYMBOL 1 Leuchtsymbol Reinigung Leuchtsymbol Mischkammer spülen Leuchtsymbol Wasser nachfüllen Symbol Extra Lungo: blinkt grün Netzschalter: leuchtet rot Schublade nicht ordnungsgemäss eingeführt. Schublade korrekt einführen. Fest ins Gerät drücken. FEHLERSYMBOL 2 Klick! Klick! Symbol Espresso: blinkt grün Netzschalter: leuchtet rot Kaffeebehälter nicht ordnungsgemäss eingeführt. FEHLERSYMBOL: FEHLERBEHEBUNG: FEHLERSYMBOL 3 Leuchtsymbol Wasser nachfüllen: blinkt rot Netzschalter: leuchtet grün Wassertank ist leer oder Entkalkung erforderlich (Kalk behindert den Durchfluss von Wasser) Kaffeebehälter entnehmen und korrekt einführen. Obere Abdeckung schliessen. Im Falle von Schwierigkeiten beim Zurückstellen des Kaffeebehälters siehe Abschnitt FEHLERBEHEBUNG, Seite 21. Wenn der Wassertank LEER ist: Wenn der Wassertank NICHT LEER ist: 1 18 2 18 Wassertank auffüllen und zurück auf die Maschine stellen. Grünes Symbol berühren, um die Getränkezubereitung zu beenden. Maschine anhand der Beschreibung des Entkalkungsvorgangs auf Seite 16-17 entkalken. 18 Entkalker ROTE FEHLERSYMBOLE 2/2 FEHLERSYMBOL: FEHLERBEHEBUNG: FEHLERSYMBOL 4 2 19 1 19 Leuchtsymbol Mischkammer spülen: blinkt rot Symbol Espresso: leuchtet grün Netzschalter: leuchtet rot Mischkammer muss gespült werden. Kaffeetasse entnehmen und Behälter mit einem Fassungsvermögen von 200 ml unter den Kaffeeauslauf stellen. FEHLERSYMBOL 5 Leuchtsymbol Reinigung: blinkt / leuchtet rot Alle Menüsymbole: leuchten grün Netzschalter: leuchtet grün / rot Maschine verunreinigt, Reinigung empfohlen / erforderlich. Leuchtsymbol Reinigung: BLINKT ROT Reinigung empfohlen Leuchtsymbol Espresso berühren. Spülvorgang beginnt. Leuchtsymbol Reinigung: LEUCHTET ROT Reinigung erforderlich Dosiereinheit reinigen (siehe Seite 13-14). Kaffeebehälter korrekt positionieren und Spülvorgang durchführen. Zusätzlich Mischkammer, Abdeckschieber und Schublade reinigen (siehe Seite 11-12). FEHLERSYMBOL 6 AUS EIN 2 19 1 19 20 Min. Alle Menüsymbole: AUS Netzschalter: blinkt schnell rot Ein Fehler ist aufgetreten. Maschine ausschalten und 20 Minuten warten. Maschine danach wieder einschalten. 19 Blinkt der Netzschalter noch immer rot, Kundendienst kontaktieren. Die Hotline-Nummern finden Sie auf der Rückseite. DE FEHLERBEHEBUNG 1/2 DE FEHLERURSACHE: FEHLERBEHEBUNG: 1 20 Alle Menüsymbole: AUS Netzschalter: AUS Maschine lässt sich nicht einschalten. 2 20 Überprüfen, ob der Netzstecker ordnungsgemäss in eine Steckdose eingesteckt ist. Wenn ja, Stromversorgung überprüfen. 1 20 Der Kaffee wird nicht ordnungsgemäss über den Kaffeeauslauf abgegeben. 2 20 Zubereitung stoppen. Mischkammer, Abdeckschieber und Schublade laut Reinigungsanleitung auf Seite 12-13 reinigen. 1 3 2 Die Maschine gibt nur heisses Wasser ab. Lässt sich die Maschine nach wie vor nicht einschalten, Kundendienst kontaktieren. Die Hotline-Nummern finden Sie auf der Rückseite. Auf die obere Abdeckung drücken und diese öffnen. Kaffeebehälter entfernen und laut Anleitung auf Seite 7 auffüllen. 20 FEHLERBEHEBUNG 2/2 FEHLERURSACHE: Kaffeebehälter lässt sich nicht mehr einführen. Netzschalter: leuchtet rot Symbol Espresso: blinkt grün DE FEHLERBEHEBUNG: 1 21 2 21 Dosiereinheit und ihre Bestandteile reinigen (siehe Seite 13-14). Wieder am Kaffeebehälter anbringen. Kaffeebehälter zurück in die Maschine stellen. Nicht mit Gewalt hineindrücken! Dies kann zu Beschädigungen führen. Kaffeetasse entnehmen und Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 200 ml unter den Kaffeeauslauf stellen. 3 21 4 21 Klick! Kaffeebehälter vorsichtig nach vorne drücken, bis das Symbol Espresso aufleuchtet. Kaffeebehälter in dieser Position festhalten. Symbol Espresso berühren, während der Kaffeebehälter in dieser Position gehalten wird, bis die Zubereitung des Kaffees beginnt. Kaffeebehälter nun nach unten drücken. Klick! 5 21 6 21 Obere Abdeckung schliessen. 21 Zum Einleiten des Spülvorgangs Symbol Espresso berühren. Wasser aus dem Behälter anschliessend wegschütten. H O T LIN E 0800 860 080 www.nescafe.ch
© Copyright 2024 ExpyDoc