Wulfenia - Moden Stattmann

9620 Hermagor, Gasserplatz 8
0043 (0) 4282 / 20 90
[email protected]
www.wulfenia-mode.at
Crazy about tradition
,,We have fun, we tease each other, our outfit
is cool and we wear the Wulfenia in the right
place - whether in the city, the desert or at the
seaside’’.
Wir freuen uns auf Sie,
Christine und Hanns Stattmann
Pazzi per la tradizione
„Ci divertiamo, ci stuzzichiamo, i nostri vestiti
sono cool e portiamo la Wulfenia al posto giusto sia nella grande città, sia nel deserto, o al
mare“.
Verrückt nachTradition
Verrückt nach Tradition
„Wir haben Spaß, wir necken uns, das Outfit ist
cool und wir tragen die Wulfenia am richtigen
Fleck, egal ob in der Großstadt, der Wüste, am
Meer“.
Verrückt
nach der
Gailtalerin,
dem Wulfenia
Sakko, dem
Wulfenia Kilt,
der Wulfenia
Tasche, der
Gailtalerin, dem
Wulfenia Sakko,
dem Wulfenia
Kilt, der Wulfenia
Tasche, der Gailtalerin, dem
Wulfenia Sakko,
dem Wulfenia
Kilt, der Wulfenia
Tasche, der
Gailtalerin, dem
Wulfenia Sakko
dem Wulfenia Kilt
www.wulfenia-mode.at
www.wulfenia-mode.at
Pazzi per la tradizione
www.wulfenia-mode.at
verrückt
nach der
Gailtalerin,
dem Wulfenia
Sakko, dem
Wulfenia Kilt,
der Wulfenia
Tasche, der
Gailtalerin,
dem Wulfenia
Sakko, dem
Wulfenia Kilt,
der Wulfenia
Tasche, der
Gailtalerin, dem
Wulfenia Sakko,
dem Wulfenia
Kilt, der Wulfenia
Wulfeniatasche.
der Gailtalerin,
der Wulfenia
Der Ruck geht hin zur Regionalität, ob am Festtag oder im Alltag, ob für die jugendliche Dame
oder dem Mann im besten Alter, die Wulfenia
Linie verrückt den Menschen in eine Welt
erlebbarer Identität.
The trend is towards regionality whether for festive
occasions or in everyday life, whether for the young
lady or for the man in his prime: The Wulfenia line
takes people into a world where they can experience
identity.
La direzione è quella della regionalità, sia nei giorni
normali che in quelli di festa, sia per giovani donne
che per uomini nel fiore degli anni: La linea Wulfenia
porta le persone in un mondo di identità tangibile.