Cable Management Systems Catalogue Main Products, Short Form United Kingdom UNIVOLT (UK) LTD. Getting in pole position, with FXP-Turbo®! proven.reliable.fast. www.dietzel-univolt.com FXP-Turbo® - faster than the rest. FXP stays FXP – the best just got and less strenuous with the new better. The experts at DIETZEL UNIVOLT have come up with an innovation that simplifies and enhances installation work without compromising the proven advantages of standard PVC conduits. Inserting cables is much faster FXP-Turbo® Conduit even in narrow and winding installations – thanks to the additional inner sectional corrugation. This puts you in pole position which enables fast and efficient project management. Cable Management Systems art FXP-Turbo® 20 BLK FXP-Turbo® 25 BLK dn 20,0 25,0 di 14,1 18,3 ps [m] 50 50 pl [m] 2700 1600 ref 084 057 084 058 2 Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories 2 6 10 Minikanal Mini Trunking Brüstungskanal Skirting Trunking Maxikanal Maxi Trunking contents 13 17 Betonbausystem Concrete Systems 20 Allgemeine Informationen General Information PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör PVC + PE-Conduits and Accessories Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Minikanäle, Mini Trunkings, PVC, nicht flammverbreitend PVC, non-flame propagating Material PVC-U Minikanal mit Bodenlochung mini trunking with prepunched fixing holes Mechan. UV stabil. Temp. > 400 N þ -5°C/+60°C art ps pl ref MIK 16/16 60m 5280m 032 584 MIKA 1 60m 5280m 033 528 art ps pl ref SE 16/16 50 2500 004 977 SAE 16/16 20 400 004 961 SIE 16/16 20 400 004 966 SK 16/16 20 800 004 951 MIK 16/25 60m 3660m 032 585 MIKA 2 60m 3660m 033 529 art ps pl ref SE 16/25 50 2500 004 978 SAE 16/25 10 400 004 964 SIE 16/25 10 400 004 967 SK 16/25 20 800 004 952 MIK 16/40 60m 2100m 035 588 MIKA 3 60m 2100m 035 813 art ps pl ref SE 16/40 20 1000 004 979 SAE 16/40 10 200 004 962 SIE 16/40 10 200 004 969 SK 16/40 20 800 004 953 MIK 25/40 30m 1440m 004 878 MIKA 4 30m 1440m 035 814 art ps pl ref SE 25/40 20 1000 004 980 SAE 25/40 10 150 004 963 SIE 25/40 10 150 004 970 SK 25/40 20 300 004 954 MIK 40/40 30m 930m 004 879 MIKA 5 30m 930m 035 815 art ps pl ref SE 40/40 20 800 004 981 SAE 40/40 10 150 023 004 SIE 40/40 10 150 023 005 SK 40/40 10 300 004 955 MIK 40/60 30m 630m 013 208 art ps pl ref SE 40/60 10 500 025 613 SAE 40/60 24 023 614 SIE 40/60 24 023 613 SK 40/60 5 200 025 914 art ps pl ref SE 25/40 20 1000 004 980 SAE 25/40 10 150 004 963 SIE 25/40 10 150 004 970 SK 25/40 20 300 004 954 10x16mm MIKA 0 60m 8400m 040 240 16x16mm Kupplung coupling 16x25mm Inneneck internal angle 16x40mm Außeneck external angle 25x40mm Endstück stop end 40x40mm Minikanal mit doppelseitigem Klebeband mini trunking with adhesive backing 40x60mm einzügig single compartment MIK 10/16 60m 8400m 040 318 Code EN 331 25x40mm zweizügig twin compartment MIK 25/40/2 30m 1440m 004 867 Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Farbe: weiß (RAL 9010) Colour: white (RAL 9010) In Übereinstimmung mit: EN 50085, BS 4678 Part 4, VDE 0604-1 In accordance with: EN 50085, BS 4678 Part 4, VDE 0604-1 Lieferlänge: in Stangen zu 2m oder 3m (Referenznummer beziehen sich auf Ausführungen in 3m) Standard length: available in 2m or 3m standard length (reference numbers refer to versions in 3m length) Flachwinkel flat angle Abzweigung flat tee SFW 16/16 20 600 004 956 ST 16/16-16/16 ST 16/16-16/25 10 10 400 300 004 971 004 975 SFW 16/25 10 300 004 957 ST 16/25-16/25 10 300 004 974 SFW 16/40 5 200 004 958 ST 16/40-16/40 10 150 004 972 SFW 25/40 5 100 004 959 ST 25/40-25/40 5 100 004 973 SFW 40/40 5 50 023 003 ST 40/40-40/40 5 100 023 006 SFW 40/60 32 023 612 ST 40/60-40/60 32 023 611 SFW 25/40 5 100 004 959 ST 25/40-25/40 5 100 004 973 Abgang side tee Winkelabgang links left intersection Winkelabgang rechts right intersection SA 16/25-16/25 SA 16/25-16/16 10 10 300 300 004 984 004 985 SWAL 16/25 10 200 004 982 SWAR 16/25 10 200 004 983 Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Zubehör zu Minikanal Einbaudosen für Geräte nach British Standard BS 4662; Mini Trunking Accessories outlet boxes for switches and sockets acc. to British Standard BS 4662; white (RAL 9010), lugs with brass inserts M 3.5mm weiß (RAL 9010), Befestigungsdome mit Messingeinsätzen M 3,5mm Abmessungen measurements 85x150x32mm art ps pl ref art ps pl ref MAK 85/85x25 125 041 361 MAK 85/150x32 50 041 353 16x25mm MIK 16/25 60m 3660m 032 585 art ps pl ref MAK 85/85x25 125 041 361 MAK 85/150x32 50 041 353 16x40mm MIK 16/40 60m 2100m 035 588 25x40mm MIK 25/40 30m 1440m 004 878 40 40x40mm MIK 40/40 30m 930m 004 879 40 40x60mm MIK 40/60 30m 630m 013 208 60 16 16 16 art ps pl ref 25 16 25 art ps pl ref 40 40 40 10 art ps pl ref art ps pl ref 40 25 25x40mm zweizügig twin compartment MIK 25/40/2 30m 1440m 004 867 twin gang, with one or three trunking entries 10 10x16mm 16x16mm MIK 16/16 60m 5280m 032 584 single gang, with three or four trunking entries 85x85x25mm dim MIK 10/16 60m 8400m 040 318 zweifach, mit einem oder drei Kanaleingängen 16 einzügig single compartment einfach, mit drei oder vier Kanaleingängen art ps pl ref Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Aufputzdosen einfach Surface Boxes single Aufputzdosen doppelt Surface Boxes twin Kanaleinführungen für Aufputzdosen Adaptors for Surface Boxes Kanaleinführung trunking adaptor 3 K/O (MIK) 3 K/O f. 20mm Cond. SFB1 077 379 20 SFR1 SFB2 080 690 077 380 1 K/O (MIK)+1KO f. 20mm Cond. 1 MIK Ausnehmung für 20mm Rohr 10 SFR2 SFBA1 080 691 077 381 SFBA2 20 077 382 SKE 16/16 50 1000 004 986 SKE 16/25 50 1000 004 987 2 K/O MIK 2 MIK Ausnehmungen Starline®, Starline®, PVC, nicht flammverbreitend PVC, non-flame propagating Material PVC-U Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 211 > 1000 N þ -25°C/+60°C Außeneck external angle Sockelleistenkanal skirting trunking SLS 50/170 3m 180m 082 755 Inneneck internal angle Flachwinkel flat angle Stoßabdeckung cover joint SK 50/170 10 200 036 059 SAE 50/170 1 20 036 058 SIE 50/170 1 20 036 057 Trapezkanal chamfered dado trunking art SLC 50/170 ps 3m pl 180m ref 082 756 CAE 50/170 1 20 036 067 CIE 50/170 1 20 036 066 CFW 50/170 1 10 036 729 CK 50/170 10 200 036 068 QAE 50/170 1 20 036 071 QIE 50/170 1 20 036 070 QFW 50/170 1 9 036 898 QK 50/170 10 200 036 072 50x170mm 50x170mm art ps pl ref aufwärts abwärts upward downward SFWU 50/170 SFWD 50/170 1 1 10 10 036 730 036 731 Wandkanal square dado trunking 50x170mm Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories SLQ 50/170 3m 180m 082 754 art ps pl ref Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Farbe: weiß (RAL 9010) In Übereinstimmung mit: EN 50085, BS 4678 Part 4 Colour: white (RAL 9010) In accordance with: EN 50085, BS 4678 Part 4 Lieferlänge: in Stangen zu 2m oder 3m (Referenznummer beziehen sich auf Ausführungen in 3m) Standard length: available in 2m or 3m standard length (reference numbers refer to versions in 3m length) Abgang flat tee aufwärts upward SFTU 50/170 1 5 036 781 abwärts downward SFTD 50/170 1 5 036 782 CFT 50/170 1 5 036 783 QFT 50/170 1 5 036 784 Endstück stop end links left SEL 50/170 10 150 036 060 rechts right SER 50/170 10 150 036 061 CE 50/170 10 150 036 069 QE 50/170 10 200 036 073 Übergang adaptor AC 50/170 1 200 036 062 Kabelhalter cable retainer abgeschrägt chamfered CH 50/170 20 1000 036 064 rechteckig square QH 50/170 20 800 036 065 AC 50/170 1 200 036 062 abgeschrägt chamfered CH 50/170 20 1000 036 064 AS 50/170 1 200 036 074 rechteckig square QH 50/170 20 800 036 065 Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Zubehör zu Starline® Kabelhalter, für den Mittelteil; Trennwand; weiß (RAL 9010) Innenkupplung; Kanalüberbrückung; weiß (RAL 9010) weiß (RAL 9010), zur geschützten Kabelführung zwischen den Seitenteilen über den Mittelteil weiß (RAL 9010) Starline® Accessories cable retainer for the centre compartment; trunking divider; white (RAL 9010) white (RAL 9010) internal coupling; crossover unit; white (RAL 9010) white (RAL 9010), for protected cable routings between the side compartments over the centre compartment in Stangen zu 3m in 3m standard length Alle Typen all types dim art ps pl ref MTW 50 30m 4500m 019 717 SH 50/170 20 800 036 063 SIC 50/170 10 036 077 170 Abmessungen measurements 39 80 16 16 50 50x170mm Starline® Starline® COU 50/170 20 320 040 222 Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Einbaudosen für DIN-Geräte; weiß (RAL 9010), zum Einrasten, mit vier Befestigungsdomen für selbstschneidende Schrauben Ø 2,9x13mm, Boden und Seitenteile ausbrechbar outlet boxes for DIN switches and sockets; Einbaudosen für Geräte nach British Standard BS 4662; weiß (RAL 9010), zum Einrasten, Befestigungsdome mit Messingeinsätzen M 3,5mm, Seitenteile ausbrechbar outlet boxes for switches and sockets acc. to British Standard BS 4662; white (RAL 9010), for clip-on white (RAL 9010), for clip-on mounting, lugs with brass inserts mounting, with four lugs M 3.5mm, with knock-out cable entries for mounting of devices with self-tapping screws Ø 2.9x13mm, with knock-out bottom and cable entries Gerätedose für Schalter und Stecker nach Australischem Standard; weiß (RAL 9010), zur Clipmontage auf Starline-Kanäle, mit zwei Befestigungsdomen und Messingeinsätzen M 3,5mm, Seitenteile ausbrechbar, für Geräte mit 84mm Schraubennormabstand outlet box for switches and sockets acc. to Australian Standard; white (RAL 9010), Schutzschaltergehäuse, komplett mit Hutprofilschiene; weiß (RAL 9010), für FI- und LSSchalter, Schlitzbreite 45mm housing for circuit-breakers, for clip-on mounting on Starline trunkings,with two lugs and brass inserts M 3.5mm, with knock-out cable entries, for devices with 84mm mounting screw distance complete with mounting rail; white (RAL 9010), for residual-current circuit-breakers and power circuit-breakers, slot width 45mm einfach einfach zweifach single gang single gang twin gang 80x85x40mm 80x85x28mm 140x85x28mm 95x70x28mm 140x85x74mm SLB-D 20 040 233 SLB 1 20 036 075 SLB 2 20 036 076 SLB 84 20 084 021 MRE 50/170 10 040 212 Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Maxikanäle und Zubehör, Maxi Trunkings and Accessories, PVC, nicht flammverbreitend PVC, non-flame propagating Material PVC-U Mechan. UV stabil. Temp. > 1000 N þ -25°C/+60°C 50x50mm MAK 50/50 12m 624m 036 996 art ps pl ref ME 50/50 50 800 019 308 MAE 50/50 1 40 019 262 MIE 50/50 1 40 019 250 MFW 50/50 1 40 019 286 50x75mm MAK 50/75 12m 396m 019 007 art ps pl ref ME 50/75 50 600 019 309 MAE 50/75 1 20 019 263 MIE 50/75 1 20 019 251 MFW 50/75 1 24 019 287 50x100mm Flachwinkel flat angle MAK 50/100 12m 312m 036 997 art ps pl ref ME 50/100 25 400 019 310 MAE 50/100 1 12 019 264 MIE 50/100 1 12 019 252 MFW 50/100 1 20 019 288 50x150mm Inneneck internal angle MAK 50/150 6m 210m 022 788 art ps pl ref ME 50/150 20 320 022 163 MAE 50/150 1 5 022 962 MIE 50/150 1 5 022 958 MFW 50/150 1 10 022 966 75x75mm Außeneck external angle MAK 75/75 12m 288m 019 008 art ps pl ref ME 75/75 50 400 019 311 MAE 75/75 1 18 019 265 MIE 75/75 1 16 019 253 MFW 75/75 1 20 019 289 75x100mm Endstück stop end MAK 75/100 6m 204m 019 010 art ps pl ref ME 75/100 25 200 019 312 MAE 75/100 1 12 019 266 MIE 75/100 1 12 019 254 MFW 75/100 1 15 019 290 150x150mm 100x150mm 100x100mm 75x150mm Maxikanal maxi trunking Code EN 211 MAK 75/150 6m 144m 022 953 art ps pl ref ME 75/150 20 160 022 165 MAE 75/150 1 4 022 963 MIE 75/150 1 4 022 959 MFW 75/150 1 6 022 967 MAK 100/100 6m 156m 019 011 art ps pl ref ME 100/100 20 160 019 313 MAE 100/100 1 12 019 267 MIE 100/100 1 19 019 255 MFW 100/100 1 9 019 291 MAK 100/150 3m 102m 022 789 art ps pl ref ME 100/150 15 120 022 167 MAE 100/150 1 4 022 964 MIE 100/150 1 4 022 960 MFW 100/150 1 6 022 968 MAK 150/150 3m 72m 022 790 art ps pl ref ME 150/150 10 80 022 169 MAE 150/150 1 4 022 965 MIE 150/150 1 4 022 961 MFW 150/150 1 4 022 969 10 Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Farbe: weiß (RAL 9010) In Übereinstimmung mit: EN 50085, BS 4678 Part 4 Colour: white (RAL 9010) In accordance with: EN 50085, B 4678 Part 4 Lieferlänge: in Stangen zu 2m oder 3m (Referenznummer beziehen sich auf Ausführungen in 3m) Standard length: available in 2m or 3m standard length (reference numbers refer to versions in 3m length) Abzweigung flat tee Kreuzung cross piece Stoßabdeckung cover joint MFT 50/50 1 25 019 274 MCP 50/50 1 10 025 885 MK 50 100 2400 019 317 MFT 50/75 1 20 019 275 MCP 50/75 1 6 025 886 MK 75 100 1600 019 318 MFT 50/100 1 12 019 276 MCP 50/100 1 6 025 887 MFT 50/150 1 5 022 970 Trennwand trunking divider Kabelhalter cable retainer Innenkupplung internal coupling MHK 50 50 800 019 329 MIC 50 25 250 034 872 MTW 50 30m 4500m 019 717 MHK 50 50 800 019 329 MIC 50 25 250 034 872 MK 100 100 1200 019 319 MTW 50 30m 4500m 019 717 MHK 50 50 800 019 329 MIC 50 25 250 034 872 MCP 50/150 1 1 025 888 MK 150 100 800 025 055 MTW 50 30m 4500m 019 717 MHK 50 50 800 019 329 MIC 50 25 250 034 872 MFT 75/75 1 12 019 277 MCP 75/75 1 4 025 889 MK 75 100 1600 019 318 MTW 75 30m 3300m 019 718 MHK 75 50 800 019 330 MIC 75 25 250 034 873 MFT 75/100 1 8 019 278 MCP 75/100 1 4 025 890 MK 100 100 1200 019 319 MTW 75 30m 3300m 019 718 MHK 75 50 800 019 330 MIC 75 25 250 034 873 MFT 75/150 1 4 022 971 MCP 75/150 1 1 025 891 MK 150 100 800 025 055 MTW 75 30m 3300m 019 718 MHK 75 50 800 019 330 MIC 75 25 250 034 873 MFT 100/100 1 10 019 279 MCP 100/100 1 2 025 892 MK 100 100 1200 019 319 MTW 100 30m 1500m 019 719 MHK 100 50 400 019 331 MIC 100 25 250 034 874 MFT 100/150 1 3 022 972 MCP 100/150 1 1 025 893 MK 150 100 800 025 055 MTW 100 30m 1500m 019 719 MHK 100 50 400 019 331 MIC 100 25 250 034 874 MFT 150/150 1 1 022 973 MCP 150/150 1 1 025 215 MK 150 100 800 025 055 MTW 100 30m 1500m 019 719 MIC 150 25 250 034 875 11 Kabelkanäle und Zubehör Cable Trunkings and Accessories Einbaudosen für Maxikanal Einbaudosen für Geräte nach British Standard BS 4662; weiß (RAL 9010), Maxi trunking outlet boxes outlet boxes for switches and sockets acc. to British Standard BS 4662; white (RAL 9010), for clip-on mounting, lugs with brass inserts M 3.5mm, with knock-out bottom and cable entries Schutzschaltergehäuse, komplett mit Hutprofilschiene; zum Einrasten, Befestigungsdome mit für FI- und LSMessingeinsätzen M 3,5mm, Boden und weiß (RAL 9010), Schalter, Schlitzbreite 45mm Seitenteile ausbrechbar housing for circuit-breakers, complete with mounting rail; white (RAL 9010), for residual-current circuit-breakers and power circuit-breakers, slot width 45mm ➊ ohne Deckelkupplung without integrated cover joint ➋ mit beidseitiger Deckelkupplung with integrated cover joints on both sides ➌ mit einseitiger Deckelkupplung with integrated cover joint on one side MAK 100/100 6m 156m 019 011 MAK 100/150 3m 102m 022 789 MAK 150/150 3m 72m 022 790 12 50 50 50 50 MAK 75/150 6m 144m 022 953 31 31 31 25 100 31 150 31 31 100 31 150 31 31 150 31 31 art ps pl ref MIB 60/100 20 023 230 MIB 120/100 20 023 232 MRE 60/100 10 040 213 art ps pl ref MIB 60/150* 20 023 231 MIB 120/150* 20 023 233 MRE 60/150* 10 040 214 art ps pl ref MIB 60/100 20 023 230 MIB 120/100 20 023 232 MRE 60/100 10 040 213 art ps pl ref MIB 60/150* 20 023 231 MIB 120/150* 20 023 233 MRE 60/150* 20 040 214 art ps pl ref MIB 60/100 20 023 230 MIB 120/100 20 023 232 MRE 60/100 10 040 213 art ps pl ref MIB 60/150* 20 023 231 MIB 120/150* 20 023 233 MRE 60/150* 20 040 214 art ps pl ref MIB 60/150* 20 023 231 MIB 120/150* 20 023 233 MRE 60/150* 10 040 214 art ps pl ref 75 75 75x100mm MAK 75/100 6m 204m 019 010 150 75 75x75mm MAK 75/75 12m 288m 019 008 31 75 50x150mm MAK 50/150 6m 210m 022 788 100 100 50x100mm MAK 50/100 12m 312m 036 997 25 140x100x74mm, *140x150x74mm dim art ps pl ref 75 100 50x75mm MAK 50/75 12m 396m 019 007 zweifach twin gang 140x100x28mm, *140x150x28mm art ps pl ref 50 150 50x50mm MAK 50/50 12m 624m 036 996 150x150mm 100x150mm 100x100mm 75x150mm Abmessungen measurements einfach single gang 80x100x28mm, *80x150x28mm PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör PVC + PE-Conduits and Accessories Starre Elektrorohre, Rigid Conduits, PVC, nicht flammverbreitend PVC, non-flame propagating BSSH, BSSH, starres Panzerrohr schwer, ungemufft; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), in Stangen zu 3m rigid conduit heavy gauge, plain ends; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), in 3m standard length In Übereinstimmung mit: EN 50086‑2‑1, IEC 61386‑21, IEC 60423, IEC 60614‑2‑2 (ehemals BS 6099), BS 4607 Bestellhinweis: in anderen Abmessungen auf Anfrage erhältlich; auch in Stangen zu 4m erhältlich oder mit 2,92m zur Verladung in 20’-Containern. In accordance with: EN 50086‑2‑1, IEC 61386‑21, IEC 60423, IEC 60614‑2‑2 (formerly BS 6099), BS 4607 Ordering Note: available in other dimensions upon request; also available in 4m length or with 2.92m for shipment in 20’ containers. Material PVC-U art BSSH 16* BSSH 20 BSSH 25 BSSH 32* BSSH 40* BSSH 50* Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 4421 > 1250 N þ -5°C/+60°C dn di 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 ps [m] 12,2 15,8 20,6 26,6 34,4 43,2 *keine Lagerware pl [m] 90 90 90 30 30 30 3780 3780 2250 1500 600 450 ref schwarz black 035 311 024 914 035 002 035 312 035 313 035 314 weiß white 035 307 061 878 061 880 035 308 035 309 035 310 *not a stock item UFR, ovales Rohr; weiß (RAL 9010), in Stangen zu 3m UFR, oval conduit; white (RAL 9010), in 3m standard length In Übereinstimmung mit: BS 4607:Part 5:1982 In accordance with: BS 4607:Part 5:1982 Material PVC-U art UFR 16 UFR 20 UFR 25 dn 16,0 20,0 25,0 CHA, channeling; weiß (RAL 9010), in Stangen zu 2m dn 12,0 20,0 38,0 -5°C/+60°C di ps [m] - pl [m] ref 002 383 002 387 002 390 150 150 150 CHA, channeling; white (RAL 9010), in 2m standard length PVC-U art Temp. U 13,0 16,9 21,4 Material CHA 1 CHA 2 CHA 3 UV stabil. di - UV stabil. Temp. U -5°C/+60°C ps [m] - pl [m] 150 150 150 ref 077 232 077 233 077 234 13 PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör PVC + PE-Conduits and Accessories Rohrabzweigdosen, Conduit Junction Boxes, zur Verlegung auf Putz for Surface Installation CB, Runddose, nach British Standard CB, circular junction box, according to British Standard BS 4607:Part 5; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), mit 2 Schraubdomen, Schraubennormabstand 50,8mm (2“) für Rohrdimensionen 16mm bis 25mm bzw. 65mm für Rohrdimension 32mm, mit Messingeinsätzen M 4, ohne Deckel Bestellhinweis: andere Farben auf Anfrage erhältlich. 14 BS 4607:Part 5; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), with 2 mounting lugs, standard mounting screw spacing 50.8mm (2”) for conduit diameters 16mm to 25mm resp. 65mm for conduit diameter 32mm, with brass inserts M 4, without lid Ordering Note: other colours available upon request. Material IP Temp. PVC-U 3X -5°C/+60°C Enddose terminal box art CB 16/1 CB 20/1 CB 25/1 CB 32/1 dim Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 80mm, 40mm ps pl 25 25 25 10 200 200 200 80 ps pl ref schwarz black 008 931 008 933 008 935 008 937 weiß white 009 266 009 268 009 270 009 272 Durchgangsdose through box art CB 16/2 CB 20/2 CB 25/2 CB 32/2 dim Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 80mm, 40mm 25 25 25 10 200 200 200 80 dim ps pl ref schwarz black 008 938 008 940 008 942 008 944 weiß white 009 273 009 275 009 277 009 279 Winkeldose angle box art CB 16/A CB 20/A CB 25/A CB 32/A Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 80mm, 40mm 25 25 25 10 200 200 200 80 dim ps pl ref schwarz black 008 924 008 926 008 928 008 930 weiß white 009 259 009 261 009 263 009 265 Abzweigdose tee box art CB 16/3 CB 20/3 CB 25/3 CB 32/3 Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 80mm, 40mm 25 25 20 10 200 200 160 80 ref schwarz black 008 945 008 947 008 949 008 951 weiß white 009 280 009 282 009 284 009 286 PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör PVC + PE-Conduits and Accessories Kreuzungsdose intersection box art CB 16/4 CB 20/4 CB 25/4 CB 32/4 dim ps Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm Ø 80mm, 40mm pl 20 20 20 8 160 200 200 64 ps pl ref schwarz black 008 952 008 954 008 956 008 958 weiß white 009 287 009 289 009 291 009 293 Abzweigdose, zweifach branch box, two way art CB 20/2-U CB 25/2-U dim Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm 20 20 160 160 ps pl ref schwarz black 008 948 008 950 weiß white 009 373 009 375 Abzweigdose, dreifach branch box, three way art CB 20/3-Y CB 25/3-Y dim Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm 20 20 160 160 ps pl ref schwarz black 009 052 009 054 weiß white 009 377 009 379 Abzweigdose, vierfach branch box, four way art CB 20/4-H CB 25/4-H dim Ø 65mm, 32mm Ø 65mm, 32mm 20 20 160 160 ref schwarz black 009 056 009 058 weiß white 009 381 009 383 CBL, CBL, circular box lid; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), Bestellhinweis: andere Farben auf Anfrage erhältlich. Ordering Note: other colours available upon request. Runddosendeckel; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), schraubbar for screw fixing Material Temp. PVC-U art CBL 16-25 CBL 32 -5°C/+60°C dim Ø 65mm Ø 80mm ps 100 100 pl 2400 1200 ref schwarz black 008 980 008 981 weiß white 009 314 009 315 15 PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör PVC + PE-Conduits and Accessories Zubehör, Accessories, PVC, nicht flammverbreitend PVC, non-flame propagating SBS, SBS, Distanzschelle; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010) spacer bar saddle; black (RAL 9005) or white (RAL 9010) Material Temp. PVC-U art SBS 20 SBS 25 -5°C/+60°C dn 20,0 25,0 ps 50 50 pl 1200 1200 ref schwarz black 008 900 008 901 weiß white 009 248 009 249 IB, Inspektionsbogen; schwarz (RAL 9005), für starre IB, inspection bend; black (RAL 9005), for rigid conduits Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich. Ordering Note: available in other colours upon request. Elektrorohre Material Temp. PVC-U art IB 20 IB 25 -5°C/+60°C dn 20,0 25,0 ps 50 25 pl 400 240 ref schwarz black 009 095 009 096 weiß white 009 257 009 258 IE, Inspektionswinkel; schwarz (RAL 9005), für starre IE, inspection elbow; black (RAL 9005), for rigid conduits Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich. Ordering Note: available in other colours upon request. Elektrorohre Material Temp. PVC-U art IE 20 IE 25 -5°C/+60°C dn 20,0 25,0 ps 50 20 pl 400 240 ref schwarz black 016 901 016 902 weiß white 016 903 016 904 IT, Inspektionsabzweigung; schwarz (RAL 9005), für IT, inspection tee; black (RAL 9005), for rigid conduits Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich. Ordering Note: available in other colours upon request. starre Elektrorohre 16 Material Temp. PVC-U art IT 20 IT 25 -5°C/+60°C dn 20,0 25,0 ps 50 20 pl 400 240 ref schwarz black 009 092 009 093 weiß white 009 254 009 255 Betonbau system Concrete System Installations komponenten Installation Components praktisch. convenient. Die Konzeption der Dosenbestandteile macht die Befestigung an der The special design of the concrete box compo- Schalung besonders einfach. Für effizientes Arbeiten nents facilitates the installation of fixing bases sind die Einzelkomponenten des Gesamtsystems onto the formwork. Efficiency is the idea optimal aufeinander abgestimmt. behind the conceptual lay-out of this progres- kompakt. sive system. Mit einer anwen- dergerechten und kompakten Auswahl an Rohren und Dosen deckt Dietzel Univolt® alle wesentlichen Installationsvarianten im Bereich Betonbau ab. compact. With a con- cise and user friendly selection of boxes and conduits, Dietzel Univolt® ideally matches with the requirements of modern concrete installations. 17 Betonbausystem Concrete Systems Concrete Betonbauvarianten Construction Types 1. Ortbeton-Bauweise 1. In-situ concrete constructions Wände und Decken werden vor Ort gegossen, deshalb spielt die richtige Befestigung der Elektro-Installationen an den (teilweise stehenden) Schalungen eine besondere Rolle. Besonders sicher sind: - Die Befestigung mit Spreizpatronen - Die Befestigung mit angeschweißten Bolzen Walls and ceilings are fabricated in-situ which makes proper fixations of the electrical installation system especially on vertical formworks particularly important. Suitable fixing methods are: - fixing with expansion cartridges - fixing with welded threaded bolts 2. Fertigteil-Bauweise 2. Pre-fabricated section constructions Die im Betonwerk vorgefertigten und mit kompletter Elektroinstallation versehenen Bauteile werden zum Zusammenbau Holzschalung zur Baustelle transportiert. Concrete elements are prefabricated at the factory including the electrical installation system and then shipped to the construction site. Stahlschalung Formwork Types Schalungsarten Holzschalung Wooden formworks Holzschalungen Bei liegenden Schalungen mit Holzbelag werden die Befestigungsdeckel aufgenagelt und die Dosen-Hauptteile darauf gedrückt. Eine Vereinfachung der Montage bietet die Kombinationsmöglichkeit von Dosen im Normabstand von 71 mm. Stahlschalung Befestigung mit Nägeln Fixing with nails Befestigung mit Spreizpatrone Fixing with expansion cartrdige The best solution for mounting of fixing bases on horizontal formworks is nailing. The main box parts are then simply attached to the positioned fixing bases. The possibility of combining boxes in standard distance Befestigung mit Anschweißbolzen Fixingfacilitates with welded threaded bolt of 71mm further assembly mounting. Stahlschalungen Um Beschädigungen Befestigung mit Spreizpatrone zu vermeiden, hatexpansion sich cartrdige Fixing with hier die Befestigung der Einbauteile mit Dauermagneten bewährt. Die Gummiummantelung verhindert das Eindringen von Betonmilch zwischen Befestigung mit Spreizpatrone Magnet und Schalung Fixing with expansion cartrdige und garantiert außerdem die leichte Entfernbarkeit beim Ausschalen. Befestigung mit Nägeln ixing with nails Vertikale Schalungen Steel formworks Befestigung mit Anschweißbolzen Fixing with welded threaded bolt Befestigung mit Spreizpatrone Fixing with expansion cartrdige Vertikale Schalung Befestigung mit Anschweißbolzen Fixing with welded threaded bolt Befestigung mit Spreizpatrone Fixing with expansion cartrdige Vertikale Schalung Bei allen Schalungsarten müssen im Fall von stehenden Einschüttungen die Installations-Einbauteile mit Hilfe von Distanzrohren abgestützt werden. Diese garantieren eine stabile und sichere Befestigung mit Distanzrohr und Stützplatte Verspreizung der Dosen innerhalb der Fixing with spacer tube and counter support beiden Schalungswände. 18 Stahlschalu Befestigung mit Magnet Fixing with magnet Today fixing with maVertikale Schalung gnets is the prevailing form for steel formworks. A rubber coat prevents wet concrete from diffusing into the gaps between magnet and formwork and ensures also easy removal of form boards. Befestigung mit Magnet Fixing with magnet Vertical formworks For all cases in which concrete is poured into vertical formworks the inmit Distanzrohr undwith Stützplatte stallation boxesBefestigung need to be fixed Fixing with spacer tube and counter support spacer tubes and counter supports. This guarantees a secure and firm fixing of the boxes between the form boards. Befestigung mit S Fixing with expan Betonbausystem Concrete Systems Biegsame Rohre pliable conduits Rohresysteme für den Betonbau Conduit systems for concrete installations Starre Rohre rigid conduits Zubehör accessories FXP, FXP-Turbo, FXPM, UPRM, BSSH, HFPRM FXPS, HFXP HM, KM Verlegung im Schüttbeton embedding in poured concrete þ þ þ Verlegung im Rüttel- und Stampfbeton embedding in jolted and tamped concrete þ þ þ Verlegung im Fertigbau-Beton embedding in prefabricated concrete walls and ceilings þ þ þ Verlegung im Estrich embedding in screed þ þ þ Bestandteilkombinationen für die Schnellsuche Quickfinder for component combinations Bestandteile für die Betonverlegung Components for Embedding in Concrete Dosenmittelteile Box Main Parts BFD BOD BODL MM LD 60 SBL 1 60 PUD SDH 60 GDGM 60 60 60 60 þ þ GADM 60 60 60 60 þ þ AGDM 60 80 80 60 þ þ PDDM 60 80 80 60 þ þ DALT 60 60 þ AKBH PDM 68 80 80 80 80 AKBSH VTK LH þ þ AGDEM Zubehört Accessories BODK Zubehörteile Additional Parts DR þ þ þ þ 50 þ 60 þ 60 þ þ STP LH DR þ þ Anwendung Hochtemperaturbeständiges Installationssystem für den Betobau aus halogenfreiem, bruchsicherem und schlagfestem Kunststoff, Standardprogramm bestehend aus 7 Komplettdosen, Einzelteile je nach Erfordernis in verschiedenen Varianten kombinierbar. þ Wand/Deckenübergängen Anwendung Verbindungstüllen Application Transition Bushes Decke Verbindungstüllen transition bushes Anwendung Schalungsschoner Application Recess Rail Armierung reinforcement bar Schalungsschoner recess rail ceiling Application Highly temperature resistant installation system for embedding in concrete, from halogenfree, impact resistant and break-proof material, standard range consists of 7 complete boxes, single elements combinable in different variants according to specific requirements. Wand/Deckenübergängen Decke ceiling Wand wall Biegsame Rohre pliable conduits Haftmuffe coupler 19 Halogenfreie Elektrorohre Halogenfree Conduits und Zubehör and Accessories original. Nur die Produkte der HFT -Serie sind sowohl halogenfrei als auch ® genuine. Only products of the HFT series combine the advantages ® flammwidrig. Die Entwicklung dieser Systeme ist eine of halogenfree and flame retardant materials. Pionierleistung von Dietzel Univolt . Dietzel Univolt® has been the pioneer in the sicher. development of such systems. ® Wo die Sicherheit von Men- schenleben und Sachwerten oberste Priorität hat, leisten unsere Systeme einen unerlässlichen Beitrag safe. Where the safety of human lives and material assets has highest priority, zur Schadensbegrenzung im Brandfall. our systems have an essential share in limiting fortschrittlich. the damages and consequences of fires. cher Art entsprechen HFT®-Produkte den neuesten HFT® products comply with the most recent Als ideale Ergänzung zu halogenfreien Kabeln jegli- advanced. Installationsstandards. Mit HFT® „Next Generation“ installation standards and ideally complement wurde außerdem das Anwendungsspektrum um die halogenfree cables of any kind. Additionally, Sicherheitsanforderungen gemäß LSF0H entschei- HFT® ‚Next Generation‘ provides scope for dend erweitert. an extended range of applications with safety 20 requirements according to LSF0H. General Terms and Conditions for Sale and Delivery of Dietzel Gmbh. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 2.4 2.5 3. 3.1 3.2 4. 4.1 4.2 General Provisions These general terms and conditions shall apply unless the parties to the contract have expressly made an explicit agreement to the contrary in writing. Any quotations submitted by UNIVOLT (UK) Ltd. (hereinafter briefly referred to as UNIVOLT) shall be subject to change without notice. The contract shall only come into force upon written confirmation or delivery. The documents partof the quotation such as illustrations, drawings, weights and measurements in particular shall only be considered to be approximate statements unless they were expressly referred to as binding. Statements as to properties, weights,volumes, capacities, colours, prices and similar specifications shall only become an integral part of the contract to the extent they were used in the catalogues, circulars, brochures, adverts, illustrations and price lists used by UNIVOLT in the course of its business operations. UNIVOLT expressly reserves the right to implement changes in the design and shape of the subject matter of the contract based on technical progress without prior announcement. Guarantees, collateral agreements and changes in and amendments to this agreement shall only be effective in writing. This requirement cannot be dispensed with. Changes in the general terms and conditions of sale and delivery shall become legally effective at the beginning of next but one month following the month during which the customer was notified and shall henceforth apply to anycurrent and future business transactions between the customer and UNIVOLT unless a written objection filed by the customer was received by UNIVOLT prior to that date. Prices and Terms of Payment Unless otherwise agreed, UNIVOLT’s prices shall be ex works or warehouse, excluding loading, excluding VAT. Unless otherwise agreed, we will charge the prices applicable on the day of delivery. The indicated prices are including packaging as usual in trade. Any other packaging which might be required shall be charged at the actual fee. If reusable packaging which is provided upon delivery is not returned in time franco oneof UNIVOLT’s warehouses, it shall be invoiced.2.3Unless otherwise agreed, invoices shall be payable within thirty days from date of invoice without deductions. If the customer effects payment within fourteen days from date of invoice, UNIVOLT shall grant the customer a 2 % cashdiscount. No cash discount shall be granted for invoices concerning repair and outwork. The ordering party shall not be entitled to a cash discount if the ordering party is in default of payment obligations to UNIVOLT based on anyother contracts. At request, the customer shall effect payment in instalments to UNIVOLT relative to progress in performance of the contract. The customer shall not be entitled to offset any counterclaims or warranty claims which are in dispute or have not been declared in a final and absolute judgement. This shall also apply to the assertion of a right of retention by thecustomer. Delay in Payment If the customer is in delay with payment of an agreed sum or any other performances, UNIVOLT shall have the following rights: • the right to defer performance of its own obligations until the arrears were paid or any other performances were effected. • the right to implement a reasonable extension of the term of delivery.• the right to charge 8 % interest on arrears from the due date subject to assertion of higher actual damage due to delay in performance. • the right to rescind the contract after a reasonable period of grace has lapsed without results. In any case, the customer shall be obliged to compensate UNIVOLT for any costs incurred for demands for payment as well as any costs such as creditor protection association and collection agency costs and lawyer’s fees incurredbefore institution of proceedings in particular. Delivery and Performance The term of delivery which must be expressly agreed shall start upon conclusion of the contract but, in any case, not before receipt of a down-payment which might have been agreed. One condition for UNIVOLT respecting the termof delivery shall in any case be the performance of contractual obligations by the customer. The term of delivery shall be deemed to have been observed if the subject of delivery was dispatched by UNIVOLT to the customer or if notice of readiness for shipment was given to the customer by UNIVOLT before expiry of theterm of delivery. The term of delivery shall be prolonged correspondingly if changes or amendments are subsequently requested by the customer. This shall also apply if any impediments were to occur which had not been foreseeableupon execution to the extent such impediments are proven to influence the completion or delivery of the subject of performance such as, in particular, delays caused by force majeure, industrial strife, strikes, lock-outs, delays in thedelivery of key raw materials, materials or components. This shall also apply if the above-mentioned circumstances occur at one of UNIVOLT’s sub-suppliers. If the delivery cannot be effected 4.3 5. 5.1 5.2 5.3 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7. 7.1 8. 8.1 8.2 due to the occurrence of suchcircumstances, UNIVOLT shall be entitled to repudiate the contract. This shall not give rise to any customer claims whatsoever. This shall also apply if the aforementioned circumstances have occurred during an unrelated delay inperformance. If it is impossible to ship goods ready for shipment without UNIVOLT being responsible for this inability to ship or if the customer refuses to take delivery of the goods, UNIVOLT shall be entitled to store the goods at the customer’sexpense. In this case, delivery shall be deemed to have been effected upon delivery to the warehouse. This shall, however, be without prejudice to the agreed terms of payment. Passage of Risks Unless otherwise agreed, the goods shall be deemed to have been sold „ex works“ (readiness for collection). UNIVOLT shall effect delivery excluding insurance and duties unpaid ex works. Part deliveries shall be allowed, unlessotherwise agreed. The risk of accidental perishing of a chattel and damage shall pass to the customer upon dispatch of the delivery parts at the latest even if part deliveries are effected and other items are included in UNIVOLT’s scope of performancesuch as consignment fees or delivery and installation. Otherwise, the INCOTERMS as amended on the day of execution of the contract shall apply. Reservation of Ownership and Assignment UNIVOLT reserves the proprietary right to the object of purchase until complete performance of all financial obligations by the customer. The customer shall be entitled to sell the reserved goods in its ordinary course of business as long as it is not in delay with payment. It shall not be entitled to dispose of the reserved goods any other way (such as by chattel mortgage,assignment by way of pledge). The customer’s claims to payment of the purchasing price or compensation for work arising from resale of the reserved goods shall be assigned to UNIVOLT up to the amount of UNIVOLT’s claim to thecustomer. In case of a delay in payment, the risk of cessation of payments or in the event of execution upon the customer’s assets, UNIVOLT shall be entitled to dismantle the reserved goods and/or otherwise require them to be returned. Thisshall not, however, be considered to be a repudiation of the contract. The customer is required to return property. UNIVOLT must promptly be informed if the reserved goods are assigned by way of pledge or if the reserved goods are affected any other way by third parties. The customer shall bear any costs incurred for such third-party attachment. The customer expressly consents to UNIVOLT’s right to assign any claims to the customer to third parties for any purpose whatsoever. Any prohibition to assign which might be applicable shall only become legally effective if this wasexplicitly agreed between the parties to the contract in each specific case. Returned Goods Goods can only be returned if this was expressly agreed in writing beforehand. Goods must be returned franco warehouse specified by UNIVOLT. The goods must be as good as new and packed in their original packaging. In anycase, UNIVOLT shall charge a reasonable manipulation fee. Warranty UNIVOLT shall assume warranty for the accordance of the delivered goods with the order and for the fitness of the goods for normal use.It is expressly stated that indications as to the properties, weight, volume, capacity, colour, prices and any other specifications shall only become an integral part of the contract if these statements were used in the catalogues,circulars, brochures, adverts, illustrations and price lists used by UNIVOLT in its ordinary course of business. Public statements on UNIVOLT products by parties other than UNIVOLT shall not be decisive for the evaluation of the integralparts of the contract. UNIVOLT shall only assume a warranty obligation for defects which are based on a design defect, faulty material or execution and even then only if such defects are noticed over a period of twelve months of common use from thepassage of risks and/or the date of delivery: a) Within the first six months, UNIVOLT undertakes, at its absolute discretion, to rectify defects or replace parts in defective goods which turn out to be unfit for use or only suitable for considerably limited use due to a circumstance which occurred before the passage of risks such as, in particular, faulty construction, faulty material or faulty execution free of charge excluding incidental expenses (such as, in particular, travelling time costs, labour costs or transportcosts and the like). UNIVOLT reserves title to the replaced components.The customer must prove that the defect already existed at the time of delivery within the first six months after delivery. b) Six months after performance, UNIVOLT shall assume a guarantee for, at its absolute discretion, either repairing or replacing defective objects by objects free of defects for another six months if it can be proven that the defectivegoods are not fit for use or are only suitable for considerably limited use due to a manufacturing defect, faulty material or design. Any incidental expenses such as travelling time expenses, labour costs or transport costs in particular,shall be borne by the customer. UNIVOLT 8.3 8.4 8.5 8.6 9. 9.1 9.2 8.1 9.3 9.4 10. 10.1 10.2 11. 11.1 11.2 11.3 11.4 excludes liability for any other warranty claims such as, in particular, the right of rescission of sale or reduction in price (even in the event of failure of the rectification of defects and/or repeateddelivery) as well as claims for damages on any legal basis whatsoever. The customer shall only be entitled to claim relief based on its warranty rights if UNIVOLT was promptly notified of the defects which have occurred in writing. In this case, UNIVOLT shall have the following options if the defects canbe rectified by UNIVOLT based on the applicable provisions: a) it can rectify defects in defective goods at the customer’s premises; b) it can ask the customer to send the defective goods or components to it for rectifying the defects; c) it can replace the defective goods or components. If it is impossible to rectify the defects or if it would be disproportionately expensive to rectify the defects, UNIVOLT shall also be entitled to grant a reasonable reduction in the price. If the defective goods or components are returned for rectification of defects or replacement, the customer shall bear both the costs and risk of transportation. The defective goods or components replaced pursuant to these provisions shall exclusively be placed at UNIVOLT’s disposal.UNIVOLT’s warranty obligations shall only apply to defects which have occurred subject to observance of the prescribed operating conditions and in the course of use common in trade. The customer must provide evidence. Inparticular, UNIVOLT shall not assume warranty for defects which were caused due to improper installation by the customer or its agents, improper maintenance, improper repair or modifications by third parties which were notapproved by UNIVOLT in writing as well as common wear and tear. UNIVOLT’s liability based on the special right of recourse shall in any case expire two years from UNIVOLT’s performance and the scope of liability shall be limited to the effect that the customer is only indemnified for any warrantycosts which might be incurred by the customer to the amount of the actually agreed UNIVOLT sales price of the defective goods minus any cash discounts or other discounts which might have been granted.8.7UNIVOLT shall not assume liability for defects in excess of the aforementioned provisions. Liability UNIVOLT shall not assume liability for personal injury, for damage to goods which do not constitute a subject matter of the contract as well as for any other damage and lost profit unless it turns out in this individual case that this wascaused by UNIVOLT with gross negligence. The goods delivered by UNIVOLT are safe to the extent specified in the provisions for approval, operating instructions, UNIVOLT instructions on how to use the object of purchase such as, in particular, with a view to any inspectionswhich might be required and other warnings which might have been given. If sub-section does not apply, UNIVOLT’s liability for slightly negligent damage shall in any case be limited to 5 % of the volume of the order. Unless otherwise agreed, this stipulation shall exclude liability on the part of UNIVOLT vis-à-vis the customer for production downtime, lost profits, loss of use, lost contracts or any other economic or indirect consequential damage. The customer assumes liability and costs for all disputes arising from infringements of property rights which result from the manufacture and delivery of a customized production for UNIVOLT. The customer especially assumes professional and court fees for actions based on the infringement of existing patents, trademarks, designs and copyright of third parties and will hold harmless and indemnify UNIVOLT in this respect. Data Protection UNIVOLT shall be entitled to store, transmit, revise or delete personal data concerning the customer in the course of its ordinary business. The parties undertake to keep any information obtained within the framework of their business relations strictly confidential and refrain from disclosing it to third parties. Place of Jurisdiction, Applicable Law, Place of Performance The court which has jurisdiction as regards the subject matter at the registered office of UNIVOLT (UK) Ltd. in Vienna shall be the place of jurisdiction for any disputes which might arise directly or indirectly from the contract. Regardlessof this agreement, UNIVOLT shall be entitled to invoke a court competent for the other party to the contract. The remainder of this contract shall continue to be binding even if individual provisions of this contract may be or become legally invalid. This shall not apply if it would constitute an unreasonable hardship for either of the parties tocontinue to be bound by the terms of this contract. This contract shall be governed by Austrian substantive law. Both parties have mutually agreed to exclude application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. The registered office of UNIVOLT (UK) Ltd. in Vienna shall constitute the place of delivery and place of payment even if it is agreed to effect delivery to any other location. Legende Signs and Symbols Material PVC-U art Code Mechan. EN 3341 > 750 N dn di UV ps [m] FXP 16 16,0 10,7 50 FXP 20 20,0 14,1 50 FXP 25 25,0 18,3 50 Abmessungen Anschlussverschraubungen HFXP, HF FXP 32 32,0 24,3 25 FXP 40 40,0 31,2 25 Measurements of Conduit Glands HFXP, HFXP-HT FXP 50 50,0 39,6 25 FXP 63 63,0 52,2 25 Gerade Verschraubungen Straight Glands art HGL 1212 M 12 x 1,5 L A 21 8,0 18,3 25 10,5 18,9 30 12,0 24,0 38 15,0 30,4 D 21 Elektrorohre HFT, biegsam HGL 1616 M 16 x 1,5 HFT insulating Einheit HFX HFXP conduits, pliable UnitHGL 2020 M 20 x 1,5 Materialeigenschaften Material properties Material Material - HGL 3232 x 1,5 PP-Blend M 32PP-Blend 45 PC 15,0 32,0 PE 45 Halogenfrei (nach IEC 60754-1) Halogenfree (acc. to IEC 60754-1) - chlorfrei M 40 x 1,5 HGL 4040 þ 57 þ 15,0 chlorfrei 38,0 þ 56 HGL 5050 M 50 x 1,5 68 15,0 42,4 68 Physikalische Eigenschaften Physical Properties HGL 6363 M 63 x 1,5 82 20,0 54,0 82 Spezifisches Gewicht Specific Density g/cm³ Elastizitätsmodul Modulus of elasticity N/mm² 1.300 Elbow 1.300 Glands kurzbezeichnung Reißdehnung Elongation at break Code % art >50 Klassifizierungscode >50 classification >100 500 L code Wasseraufnahme Waterabsorption % di 0,15 Innendurchmesser 0,15 internal diameter 0,10 0,01 AUSSEN U4 Elektrische Eigenschaften Electrical properties Durchschlagsfestigkeit Dielectric strength Dielektrizitätskonstante (E 800Hz) Dielectric constant (E 800Hz) Brandverhalten Fire behaviour Brandverhalten nach EN 50086 Fire behaviour acc. to EN 50086 Thermische Eigenschaften Thermal properties Temperaturbeständigkeit Resistance against high temperatures Kältebeständigkeit Resistance against low temperatures Linearer Ausdehnungskoeffizient Coefficient of thermal expansion Mechanische Eigenschaften Mechanical properties Kälteschlagfestigkeit in Joule bei °C Impact strength Joule at °C Scheiteldruckfestigkeit Compression strength HGL 2525 chlorinefree 0,94 0,94 Winkelverschraubungen Artikel- HEG 1212 IP - 2020 20 HEG 2525 ln HEG 3232 Material Classification Kennzeichen nach EN 50086 Classification acc. to EN 50086 1.100 700 8,0 28,3 10,5 32,4 30 Nominallänge M 25 x 1,5 38 nominal 15,0 2,8 length M 32 x 1,5 Grundmaterial 45 basic material 15,0 mechanische mechanical dimension nominal diameter 17 12,0 U þ bedingt zutreffend 44 25 2,3 49,4 2,3 65 60,0 77 Großpackung, packing large, non-flame propagating A in Stück D quantity inLpieces B Angaben Großpackung, packing large, HFL 35,9 29,8 65,0 41,0 pl [m]20 Angaben in Metern quantity in metres HFL 25 42,0 37,2packing 75,9 45,0 Kleinpackung, small, ps °C HFL 32+105 Angaben +150 +90 56,0 in Stück 45,0quantity in pieces 50,0+105 90,0 Kleinpackung, packing small, 62,0-25 56,2 -45 110,5 -15 70,0 ps [m]40 -25 °C HFL Angaben in Metern quantity in metres HFL 50 76,0 -4 68,0order-4 reference 129,3 84,0 -4 m/m/°Cref 1,1x10 Bestellnummer 1,1x10 0,7x10 2,5x10-4 number Temperaturbeständigkeit J, °C >1J, -25°C >2J, -25°C stabilisiert gegen UV stabil. N/5cm >320 UV-Strahlung >750 vol Inhalt 39 39,5 pl art Temp. B 25 ingress protection Mechan. mit Flansch Winkel Beständigkeit resistance nicht flammenverbreitend Flanges Beschreibung 37 0,01 M 20 x 20 1,5 Schutzart 29 A 25 Nennweite 24 FXPY 0,96 1.100 M 16 x 1,5 dn HEG kV/mm 0,97 article item code 2.300 21 Abmessung PE chlorinefree M 12 x 1,5 dim HEG 1616 FXPY-F 1,20 art spec Kennzeichen M 25 x 1,5 HFXP-HT 52 flammenverbreitend flame M propagating 33 37 +90 46 -15 58 72 2,5x10-4 specification temperature resistance >2J, -45°C >1J, -15°C stabilised against >750radiation >320 UV >1J, -15°C >320 volume limited applicability 2243 2240 0010 3343 3240 0010 3355 applicable 2240 0010 2232 2240 0010 2232 2240 00 zutreffend – nicht zutreffend not applicable ð siehe see ~ annähernd approximately Schlüsselweite wrench size Gewindegröße thread size Legende Signs and Symbols Material PVC-U art Code Mechan. UV stabi EN 3341 > 750 N U dn di ps [m] FXP 16 16,0 10,7 50 FXP 20 20,0 14,1 50 Abmessungen Anschlussverschraubungen HFXP, HFXP-H FXP 25 25,0 18,3 50 FXP 32 32,0 24,3HFXP, HFXP-HT 25 Measurements of Conduit Glands FXP 40 40,0 31,2 25 FXP 50 50,0 39,6 25 Gerade Verschraubungen FXP 63 63,0 52,2 25 Straight Glands art 45 - Physikalische Eigenschaften Physical Properties Spezifisches Gewicht Specific Density g/cm³Code Elastizitätsmodul Modulus of elasticity N/mm² 1.300 Innendurchmesser 1.300 Winkelverschraubungen di PP-Blend HGL 5050 art HGL 6363 0,94 Elongation at break % Waterabsorption % art dn 0,15 Brandverhalten Fire behaviour Classification Kennzeichen nach EN 50086 Classification acc. to EN 50086 0,15 Nennweite 15,0 42,4 20,0 54,0 article item code 1,20 0,97 classification code 2.300 1.100 internal diameter >100 dimension 20 Material HEG 2020 Grundmaterial M 20 x 1,5 500 17 25 2,8 2,3 mechanische mechanical Mechan. HEG 2525 Beständigkeit M 25 x 1,5 38 resistance 15,0 HEG 3232 Großpackung, M 32 x 1,5 45 packing 15,0 large, pl Angaben in Stück quantity in pieces Winkel mit Flansch nicht flammenverbreitend Großpackung, packing large, pl [m] Flanges Angabennon-flame in Meternpropagating quantity in metres Kleinpackung, art A D packing small, L ps Angaben in Stück quantity in pieces HFL 20 35,9 29,8packing 65,0 Kleinpackung, small, ps [m] Angaben in Metern quantity in metres HFL 25 42,0 37,2 75,9 °C +105 +105 +150 +90 order reference HFL 50,0 45,0 90,0 ref 32 Bestellnummer number °C -25 -25 -45 -15 A 39,5 49,4 B 56,0 76,0 Temperaturbeständigkeit stabilisiert gegen UV-Strahlung 68,0temperature 129,3 resi- 84,0 Temp. UV stabil. J, °C vol N/5cmU >1J, -25°C Inhalt >2J, -25°C >320 bedingt zutreffend >750 >2J, -45°C volume >1J, -15°C >750 applicability >320 limited zutreffend applicable – nicht zutreffend not applicable ~ 39,0 25 2,3 44,6 52,4 65,9 77,4 flammenverbreitend flame propagating M -15 46,0 58,0 2,5x10-4 72,0 stance stabilised against UV radiation þ ð B 0,01 +90 37,0 HFL 50 2,5x10-4 82,0 45,0 70,0 0,7x10-4 0,96 33,0 56,2specification 110,5 1,1x10-4 56,2 41,0 62,0 Beschreibung 1,1x10-4 45,0 68,0 60,0 HFL spec 40 m/m/°C þ 37,2 700 L 0,01 0,10 nominal diameter 30 basic material 12,0 PE 1.100 32,4 - Kennzeichen 82 15,0chlorinefree38,0 length 25 nominal 10,5 - Compression strength M 63 x 1,5 0,94 Klassifizierungscode 15,0 chlorfrei 32,0 Nominallänge M 16 x 1,5 Dielectric constant (E 800Hz) Scheiteldruckfestigkeit 68 30,4 ln HEG 1616 Dielektrizitätskonstante (E 800Hz) Impact strength Joule at °C ArtikelM 50 x 1,5 kurzbezeichnung PE 28,3 20 Mechanical properties 57 þ 15,0 21 ingress protection 8,0 kV/mm Kälteschlagfestigkeit in Joule bei °C 40 x 1,5 PC M 12 x 1,5 Schutzart Dielectric strength Mechanische Eigenschaften HFXP-HT FXPY-F18,9 FXPY 25 10,5 24,7 HEG 1212 IP Durchschlagsfestigkeit Coefficient of thermal expansion þ Elbow Glands >50 Abmessung >50 dim Wasseraufnahme Linearer Ausdehnungskoeffizient PP-Blend HGL chlorinefree 4040 M Reißdehnung Resistance against low temperatures 29,8 HGL 3232 M 32 x 1,5 chlorfrei Halogenfree (acc. to IEC 60754-1) Kältebeständigkeit 24,0 38 Halogenfrei (nach IEC 60754-1) Temperaturbeständigkeit 12,0 M 25 x 1,5 - Resistance against high temperatures 21,0 HGL 2525 Material Thermal properties 18,3 30 Material Thermische Eigenschaften 8,0 M 20 x 1,5 Material properties Fire behaviour acc. to EN 50086 21 HGL 2020 Materialeigenschaften Brandverhalten nach EN 50086 D M 12 x 1,5 HFT insulating Einheit HFX HFXP conduits, pliable UnitHGL 1616 M 16 x 1,5 INNEN U3 Electrical properties A HGL 1212 Elektrorohre HFT, biegsam Elektrische Eigenschaften L >1J, -15°C >320 2243 2240 0010 3343 3240 0010 3355 2240 0010 2232 2240 0010 2232 2240 0020 siehe see annähernd approximately Schlüsselweite wrench size Gewindegröße thread size Impressum: Gestaltung und Produktion: Dietzel GmbH, Carmen Kronspieß; © Dietzel GmbH 2006 Fotos: Getty Images; Fotos und Grafiken © Dietzel GmbH 2006 Cable Management Systems Your Local Stockist Catalogue Main Products, Short Form United Kingdom Univolt House 20 Carlisle Road London NW9 OHL Tel.: +44 / 208 200 4433 Fax: +44 / 208 205 0187 [email protected] www.univolt.co.uk 82974/09-2006 • 1. Auflage UNIVOLT (UK) LTD 8 Elektrorohre aus PVC Conduits from PVC und Zubehör and Accessories universell. versatile. Dietzel Dietzel Univolt® Univolt® bietet für jede Form von Instal- offers the appropriate solution for any kind of lationsarbeiten das passende Rohr. Die electrical installation. Superior quality features umfangreiche Produktauswahl an Rohren und characterise the extensive product choice of Zubehörteilen zeichnet sich durch heraus- conduits and accessories. ragende Qualität aus. reliable. bewährt. Unsere Rohre Our conduits have been used around the world for decades werden seit Jahrzehnten auf der ganzen Welt and contributed considerably to the safety of verwendet und haben einen wesentlichen Bei- man and material in the electrical engineering trag zur Sicherheit in der Installationstechnik industry. geleistet. resistant. belastbar. Optimalen Increased mechanical properties and outstanding Kabelschutz gewähren unsere Rohre durch chemical resistance make our conduits the hohe mechanische Belastbarkeit und hervor- ideal protection system for cables. ragende chemische Beständigkeit. PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories Biegsame Elektrorohre, Pliable Conduits, PVC, nicht flammverbreitend PVC, non-flame propagating FX, FX, biegsames Isolierrohr leicht, gewellt; hellgrau (RAL 7035), in Ringen zu 50m bzw. 25m pliable conduit light gauge, corrugated; light grey (RAL 7035), in coils of 50m resp. 25m In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Bestellhinweis: andere Ringlängen und Farben auf Anfrage erhältlich. In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Ordering Note: other coil lengths and colours available upon request. Material PVC-U art FX 16 FX 20 FX 25 FX 32 FX 40 FX 50 FX 63 Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 2221 > 320 N U -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 63,0 di ps [m] 12,1 15,0 19,1 26,3 33,8 43,5 55,7 pl [m] 50 50 50 25 25 25 25 2700 2700 1600 675 500 300 175 ref 019 855 019 856 019 857 019 858 019 859 019 860 019 861 FXP-Turbo®, biegsames Panzerrohr mittel, ge- FXP-Turbo®, pliable conduit medium gauge, wellt, mit Profilwellen, silikonfrei; grau (RAL 7037), in Ringen zu 50m bzw. 25m In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423) Bestellhinweis: andere Ringlängen und Farben auf Anfrage erhältlich. Material PVC-U art FXP-Turbo® 16 FXP-Turbo® 20 FXP-Turbo® 25 FXP-Turbo® 32 FXP-Turbo® 40 FXP-Turbo® 50 FXP-Turbo® 63 corrugated, with sectional corrugation, silicone free; grey (RAL 7037), in coils of 50m resp. 25m In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Ordering Note: other coil lengths and colours available upon request. Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 3341 > 750 N U -25°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 63,0 di 10,7 14,1 18,3 24,3 31,2 39,6 52,2 ps [m] 50 50 50 25 25 25 25 pl [m] 2700 2700 1600 675 500 300 175 ref 083 269 083 270 083 271 083 272 083 273 083 274 083 275 9 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories FX-Ready, biegsames Isolierrohr leicht, gewellt, mit Einziehdraht; hellgrau (RAL 7035), in Ringen zu 50 m bzw. 25 m In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Material PVC-U art FX-Ready 16 FX-Ready 20 FX-Ready 25 FX-Ready 32 Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 2221 > 320 N U -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 FXP-Ready, biegsames Panzerrohr mittel, gewellt, mit Einziehdraht; grau (RAL 7037), in Ringen zu 50 m bzw. 25 m In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Material PVC-U art FXP-Ready 16 FXP-Ready 20 FXP-Ready 25 FXP-Ready 32 FX-Ready, pliable conduit light gauge, corrugated, with draw-in wire; light grey (RAL 7035), in coils of 50m resp. 25m In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 di ps [m] 12,1 15,0 19,1 26,3 pl [m] 50 50 50 25 2700 2700 1600 675 ref 086 295 086 297 086 299 086 300 FXP-Ready, pliable conduit medium gauge, corrugated, with draw-in wire; grey (RAL 7037), in coils of 50m resp. 25m In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 3341 > 750 N U -25°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 FXPS, di ps [m] 10,7 14,1 18,3 24,3 pl [m] 50 50 50 25 2700 2700 1600 675 ref 086 301 086 303 086 305 086 306 FXPS, biegsames Panzerrohr schwer, gewellt; schwarz (RAL 9005), in Ringen zu 50m bzw. 25m pliable conduit heavy gauge, corrugated; black (RAL 9005), in coils of 50m resp. 25m In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Bestellhinweis: Version mit erhöhtem UV-Schutz auf Anfrage erhältlich In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Ordering Note: version with increased UV protection available upon request 10 Material PVC-U art FXPS 16 FXPS 20 FXPS 25 FXPS 32 Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 4431 > 1250 N þ -15°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 di 10,0 13,0 18,0 23,5 ps [m] 50 50 50 25 pl [m] 2700 2700 1600 675 ref 023 572 023 573 023 574 023 575 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories FXPM-Turbo, FXPM-Turbo, biegsames Panzerrohr mittel, gewellt, mit Kunststoffummantelung und Profilwellen; grau (RAL 7037), in Ringen zu 50m bzw. 25m In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Bestellhinweis: auch in hellgrauer Ausführung erhältlich, andere Ringlängen auf Anfrage. Material PVC-U, PVC-P art pliable conduit medium gauge, corrugated, with additional plastic coating and sectional corrugation; grey (RAL 7037), in coils of 50m resp. 25m In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Ordering Note: also available in light grey colour, other coil lengths upon request. Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 3341 > 750 N U -25°C/+60°C dn FXPM-Turbo 16 FXPM-Turbo 20 FXPM-Turbo 25 FXPM-Turbo 32 FXPM-Turbo 40 FXPM-Turbo 50 FXPM-Turbo 63 di 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 63,0 ps [m] 10,7 14,1 18,3 24,3 31,2 39,6 50,6 FXP vorverdrahtet, pl [m] 50 50 50 25 25 25 25 ref 086 546 086 547 086 548 086 549 086 550 086 551 086 552 2700 2700 1600 675 500 300 175 FXP pre-wired, biegsames Panzerrohr mittel, gewellt; grau (RAL 7037), in Ringen zu 50m pliable conduit medium gauge, corrugated; grey (RAL 7037), in coils of 50m In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Bestellhinweis: andere Durchmesser und Verdrahtungen auf Anfrage erhältlich. In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423 Ordering Note: other diameters and pre-wirings available upon request. Material PVC-U art Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 3341 > 750 N U -25°C/+60°C dn spec FXP 20 + Ye 3x1,5 20,0 schwarz, blau, grün-gelb black, blue, green-yellow ps [m] pl [m] ref 50 2700 065 036 FXP 20 + Ye 5x1,5 20,0 schwarz, blau, grün-gelb, braun , violett black, blue, green-yellow, brown, violet 50 2700 065 038 FXP 20 + Ye 3x2,5 20,0 schwarz, blau, grün-gelb black, blue, green-yellow 50 2700 065 041 FXP 20 + Ye 5x2,5 20,0 3x schwarz, blau, grün-gelb 3x black, blue, green-yellow 50 2700 065 399 FXP 20 + Ye 3x1,5 20,0 braun, blau grün-gelb brown, blue, green-yellow 50 2700 065 037 FXP 20 + YM 3x1,5 20,0 50 2700 065 039 FXP 25 + Ye 5x2,5 25,0 3x schwarz, blau, grün-gelb 3x black, blue, green-yellow 50 1600 065 046 FXP 25 + Ye 7x1,5 25,0 schwarz, blau, grün-gelb, 2x braun, 2x violett black, blue, green-yellow, 2x brown, 2x violet 50 1600 065 048 FXP 25 + YM 5x2,5 25,0 50 1600 065 049 11 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories Starre Elektrorohre, Rigid Conduits, PVC, nicht flammverbreitend PVC, non-flame propagating VRM-Turbo, VRM-Turbo, starres Isolierrohr leicht, mit angeformter Muffe und innenliegenden Profilwellen; hellgrau (RAL 7035), in Stangen zu 3m In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-21 (ersetzt IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423 Bestellhinweis: auch in Stangen zu 2m erhältlich. Material PVC-U art VRM-Turbo 16 VRM-Turbo 20 VRM-Turbo 25 VRM-Turbo 32 VRM-Turbo 40 VRM-Turbo 50 rigid conduit light gauge, with moulded-on coupler and sectional corrugation; light grey (RAL 7035), in 3m standard length In accordance with: IEC/EN 61386-21 (replaces IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423 Ordering Note: also available in 2m length. Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 2221 > 320 N U -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 UPRM-Turbo, starres Panzerrohr mittel, mit angeformter Muffe und innenliegenden Profilwellen; grau (RAL 7037), in Stangen zu 3m In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-21 (ersetzt IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423 Bestellhinweis: auch in hellgrauer Ausführung oder in Stangen zu 2m erhältlich. 12 Material PVC-U art UPRM-Turbo 16 UPRM-Turbo 20 UPRM-Turbo 25 UPRM-Turbo 32 UPRM-Turbo 40 UPRM-Turbo 50 UPRM-Turbo 63 di ps [m] 13,7 17,4 22,1 28,6 35,8 45,1 pl [m] 111 111 57 57 21 21 6216 3996 2622 1368 966 630 ref 084 195 084 196 084 197 084 198 084 199 084 200 UPRM-Turbo, rigid conduit medium gauge, with moulded-on coupler and sectional corrugation; grey (RAL 7037), in 3m standard length In accordance with: IEC/EN 61386-21 (replaces IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423 Ordering Note: also available in light grey colour or in 2m length. Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 3341 > 750 N U -25°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 63,0 di 13,0 16,9 21,4 27,8 35,4 44,3 56,0 ps [m] 111 111 57 57 21 21 21 pl [m] 6216 3996 2622 1368 966 630 378 ref 084 201 084 202 084 203 084 204 084 205 084 206 084 207 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories BSSL, BSSL, starres Isolierrohr leicht, ungemufft; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), in Stangen zu 3m rigid conduit light gauge, plain ends; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), in 3m standard length In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-21 (ersetzt IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423 Bestellhinweis: auch in Stangen zu 4m erhältlich; TurboAusführung auf Anfrage erhältlich In accordance with: IEC/EN 61386-21 (replaces IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423 Ordering Note: also available in 4m length; Turbo versions available upon request Material PVC-U art BSSL 16 BSSL 20 BSSL 25 BSSL 32 BSSL 40 BSSL 50 Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 2221 > 320 N þ -5°C/+60°C dn di 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 ps [m] 13,7 17,4 22,1 28,6 35,8 45,1 BSSH, 90 90 90 30 30 30 pl [m] ref schwarz black 035 315 024 912 034 997 035 316 035 317 035 318 5400 3780 2250 1500 1050 450 weiß white 035 319 061 882 061 884 035 320 035 321 035 322 BSSH, starres Panzerrohr schwer, ungemufft; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), in Stangen zu 3m rigid conduit heavy gauge, plain ends; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), in 3m standard length In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-21 (ersetzt IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423 Bestellhinweis: in anderen Abmessungen auf Anfrage erhältlich; auch in Stangen zu 4m erhältlich oder mit 2,92m zur Verladung in 20’-Containern; Turbo-Ausführung und Version mit erhöhtem UV-Schutz auf Anfrage erhältlich In accordance with: IEC/EN 61386-21 (replaces IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423 Ordering Note: available in other dimensions upon request; also available in 4m length or with 2.92m for shipment in 20’ containers; Turbo version and version with increased UV protection available upon request Material PVC-U art BSSH 16 BSSH 20 BSSH 25 BSSH 32 BSSH 40 BSSH 50 dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 Code Mechan. UV stabil. Temp. EN 4421 > 1250 N þ -5°C/+60°C di 12,6 16,4 21,2 27,0 35,0 43,6 ps [m] 90 90 90 30 30 30 pl [m] 3780 3780 2250 1500 600 450 ref schwarz black 035 311 008 811 008 812 035 312 035 313 035 314 weiß white 035 307 096 384 096 388 035 308 035 309 035 310 13 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories Zubehör, Accessories, zu PVC-Elektrorohren for electric PVC conduits CL, CL, Klemmschelle, anreihbar; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037), schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), zur Montage mit Dübel DSD oder Schrauben mit Ø 4mm clip, interlinkable; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037), black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for mounting with plug DSD or screws with Ø 4mm Material Temp. PVC-U art CL 16 CL 20 CL 25 CL 32 CL 40 CL 50 CL 63 -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 63,0 ps pl 100 100 100 100 50 50 25 3200 2400 1600 1600 800 600 300 CLB, *(-25°C/+60°C) ref hellgrau light grey 082 211 082 178 082 215 082 219 082 223 082 596 082 600 grau* grey* 082 210 082 177 082 214 082 218 082 222 082 595 082 599 schwarz black 082 212 082 179 082 216 082 220 082 224 082 597 082 601 weiß white 082 213 082 180 082 217 082 221 082 225 082 598 082 602 CLB, Haltebügel; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037) oder schwarz (RAL 9005), für Klemmschelle CL bracket; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) or black (RAL 9005), for CL clips Bestellhinweis: weiße Ausführung auf Anfrage erhältlich. Ordering Note: white version available upon request. Material Temp. PVC-U art CLB 40 CLB 50 CLB 63 -5°C/+60°C dn ps 40,0 50,0 63,0 250 200 150 DSD, Steckdübel, halogenfrei; hellgrau (RAL 7035), für Schnellmontage von Klemmschelle CL, erforderliche Bohrlochgröße Ø 6mm (Gasbeton Ø 5,5mm) 14 pl ref 8000 6400 4800 grau* grey* 023 071 023 072 023 073 schwarz black 082 423 082 631 082 632 DSD, Temp. PA DSD 35 hellgrau light grey 023 074 023 075 023 076 plug, halogenfree; light grey (RAL 7035), for quick and efficient mounting of CL clips, required fixing hole size Ø 6mm (gas concrete Ø 5.5mm) Material art *(-25°C/+60°C) -25°C/+90°C ln 35mm ps 500 pl 16000 ref 082 226 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories KM-Turbo, KM-Turbo, Krallenmuffe, chlorfrei oder halogenfrei, für biegsame Elektrorohre; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037) oder orange (RAL 2004), zur wasserdichten und zugfesten Verbindung von Rohren bei Betonverlegung, IP 67, hellgraue und graue Ausführung chlorfrei und nicht flammverbreitend grip type coupler, chlorinefree or halogenfree, for pliable conduits; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) or orange (RAL 2004), waterproof and tight conduit connector for use in concrete, IP 67, light grey and grey version chlorinefree and non-flame propagating Material IP Temp. PE 67 -25°C/+90°C art KM-Turbo 16 KM-Turbo 20 KM-Turbo 25 KM-Turbo 32 dn ps 16,0 20,0 25,0 32,0 pl 100 100 50 25 HM, Haftmuffe, chlorfrei oder halogenfrei, für biegsame Elektrorohre; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037) oder orange (RAL 2004), zur dichten Verbindung von Rohren bei Betonverlegung, hellgraue und graue Ausführung chlorfrei und nicht flammverbreitend 1200 800 600 300 ref hellgrau light grey 085 725 083 837 083 839 085 924 grau grey 085 724 083 838 083 840 085 923 HM, clamp type coupler, chlorinefree or halogenfree, for pliable conduits; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) or orange (RAL 2004), tight conduit connector for use in concrete, light grey and grey version chlorinefree and non-flame propagating Material Temp. PE art HM 40 HM 50 HM 63 -25°C/+90°C dn ps 40,0 50,0 63,0 pl 25 15 8 SM, Steckmuffe; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037), schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), zur Verbindung von starren oder biegsamen Rohren 200 120 64 ref hellgrau light grey 064 555 064 556 064 557 grau grey 027 654 027 655 027 656 SM, Temp. PVC-U SM 16 SM 20 SM 25 SM 32 SM 40 SM 50 SM 63 orange orange 020 612 020 613 020 614 slip type coupler; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037), black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for the connection of rigid or pliable conduits Material art orange orange 085 723 080 642 080 643 085 925 -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 63,0 ps 100 100 50 25 25 15 8 pl 1200 800 600 300 200 120 64 *(-25°C/+60°C) ref hellgrau light grey 020 601 020 602 020 603 020 604 020 605 020 606 020 607 grau* grey* 020 594 020 595 020 596 020 597 020 598 020 599 020 600 schwarz black 020 662 020 663 020 664 020 665 020 666 020 667 - weiß white 020 669 020 670 020 671 020 672 020 673 020 674 - 15 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories SB, Steckbogen, gesickt; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037), schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), zur Verbindung von starren Elektrorohren im Winkel von 90° SB, normal bend, slip type; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037), black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for the connection of rigid conduits in an angle of 90° Material Temp. PVC-U art SB 16 SB 20 SB 25 SB 32 SB 40 SB 50 SB 63 -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 63,0 ps 50 25 20 1 1 1 1 S, pl 600 300 160 50 35 20 8 ref hellgrau light grey 020 622 020 623 020 624 020 625 020 626 020 627 065 499 grau* grey* 020 615 020 616 020 617 020 618 020 619 020 620 020 621 schwarz black 008 884 008 885 008 886 008 887 008 889 008 890 - saddle, with two fixing holes; light grey (RAL 7035) or grey (RAL 7037), for mounting with screws Ø 4mm Material Temp. PVC-U S 16 S 20 S 25 S 32 S 40 S 50 S 63 -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 63,0 SBS, 16 ps 100 50 100 100 50 50 25 pl 3200 1600 1600 800 400 400 200 ref hellgrau light grey 020 578 020 579 020 580 020 581 020 582 020 583 020 584 grau* grey* 020 571 020 572 020 573 020 574 020 575 020 576 020 577 spacer bar saddle; black (RAL 9005) or white (RAL 9010) Material Temp. PVC-U SBS 16 SBS 20 SBS 25 SBS 32 SBS 40 SBS 50 *(-25°C/+60°C) SBS, Distanzschelle; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010) art weiß white 009 226 009 227 009 228 009 229 009 230 009 231 - S, Schelle, zweilappig; hellgrau (RAL 7035) oder grau (RAL 7037), zur Montage mit Schrauben Ø 4mm art *(-25°C/+60°C) -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 ps 100 50 50 50 25 25 pl 2400 1200 1200 600 300 200 ref schwarz black 008 899 008 900 008 901 008 902 008 903 008 904 weiß white 009 247 009 248 009 249 009 250 009 251 009 252 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories EC, Ausgleichsmuffe, gesickt; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), zum Ausgleich temperaturbedingter Längenänderungen bei Installationsrohren EC, expansion coupler, slip type; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), adjusts temperature induced elongations of electric conduits Material Temp. PVC-U art EC 16 EC 20 EC 25 EC 32 EC 40 EC 50 -5°C/+60°C dn ps 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 IB, 50 50 25 10 15 8 pl 1200 600 300 240 120 64 ref schwarz black 009 097 009 098 009 099 009 100 009 101 009 102 weiß white 009 337 009 338 009 339 009 340 009 341 009 342 IB, Inspektionsbogen; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), für starre Elektrorohre inspection bend; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for rigid conduits Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich. Ordering Note: available in other colours upon request. Material Temp. PVC-U art IB 20 IB 25 -5°C/+60°C dn ps 20,0 25,0 IE, 50 20 pl 400 240 ref schwarz black 009 095 009 096 weiß white 009 257 009 258 IE, Inspektionswinkel; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), für starre Elektrorohre inspection elbow; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for rigid conduits Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich. Ordering Note: available in other colours upon request. Material Temp. PVC-U art IE 20 IE 25 -5°C/+60°C dn ps 20,0 25,0 IT, Inspektionsabzweigung; schwarz (RAL 9005) oder 50 20 pl 400 240 ref schwarz black 016 901 016 902 weiß white 016 903 016 904 IT, weiß (RAL 9010), für starre Elektrorohre inspection tee; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for rigid conduits Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich. Ordering Note: available in other colours upon request. Material Temp. PVC-U art IT 20 IT 25 -5°C/+60°C dn 20,0 25,0 ps 50 20 pl 400 240 ref schwarz black 009 092 009 093 weiß white 009 254 009 255 17 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories AFT/MBS, Rohranschluss mit Innengewinde; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037), schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), zum Anschluss von starren oder biegsamen Rohren an Abzweig- und Panzerkästen AFT/MBS, adaptor with female thread and male bush; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037), black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for the connection of rigid or pliable conduits with distribution and enclosure boxes Material Temp. PVC-U art AFT/MBS 16 AFT/MBS 20 AFT/MBS 25 AFT/MBS 32 AFT/MBS 40 AFT/MBS 50 -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 ps pl 100 100 50 20 25 10 2400 1200 600 480 300 120 AMT/LR, ref hellgrau light grey 020 754 020 755 020 756 020 757 020 758 020 759 grau* grey* 020 783 020 784 020 785 020 786 020 787 020 788 schwarz black 009 085 009 086 009 087 009 088 009 089 009 090 adaptor with male thread and lock ring; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037), black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for the connection of rigid or pliable conduits with distribution and enclosure boxes Material Temp. PVC-U AMT/LR 20 AMT/LR 25 -5°C/+60°C dn 20,0 25,0 AMT/LN, ps pl 100 50 1200 600 Rohranschluss mit Gewindemutter; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037) oder schwarz (RAL 9005), zum Anschluss von starren oder biegsamen Rohren an Abzweig- und Panzerkästen 18 grau* grey* 020 790 020 791 schwarz black 009 548 009 549 weiß white 009 600 009 601 AMT/LN, adaptor with male thread and lock nut; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) or black (RAL 9005), for the connection of rigid or pliable conduits with distribution and enclosure boxes Temp. PVC-U AMT/LN 20 AMT/LN 25 *(-25°C/+60°C) ref hellgrau light grey 009 574 009 575 Material art weiß white 010 183 010 184 010 185 010 186 010 187 010 188 AMT/LR, Rohranschluss mit Gewindering; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037), schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), zum Anschluss von starren oder biegsamen Rohren an Abzweig- und Panzerkästen art *(-25°C/+60°C) -5°C/+60°C dn 20,0 25,0 ps 100 50 pl 1200 600 *(-25°C/+60°C) ref hellgrau light grey 009 579 009 580 grau* grey* 020 792 020 793 schwarz black 009 553 009 554 PVC-Elektrorohre und Zubehör PVC Conduits and Accessories MBS, MBS, male bush; black (RAL 9005) or white (RAL 9010) Gewindestück; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010) Material Temp. PVC-U art MBS 16 MBS 20 MBS 25 MBS 32 MBS 40 MBS 50 -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 LR, ps 100 100 50 20 25 10 pl 2400 1200 600 480 300 120 Material Temp. PVC-U LR 20 LR 25 -5°C/+60°C dn 20,0 25,0 LN, ps 250 200 pl 10000 8000 Material weiß white 009 594 009 595 Temp. PVC-U LN 16 LN 20 LN 25 LN 32 LN 40 LN 50 ref schwarz black 009 542 009 543 LN, lock nut; black (RAL 9005) or white (RAL 9010) Gewindemutter; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010) art weiß white 010 189 010 190 010 191 010 192 010 193 010 194 LR, lock ring; black (RAL 9005) or white (RAL 9010) Gewindering; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010) art ref schwarz black 009 079 009 080 009 081 009 082 009 083 009 084 -5°C/+60°C dn 16,0 20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 ps 200 200 100 100 30 25 pl 8000 8000 4000 2400 1200 1000 ref schwarz black 009 535 009 536 009 537 009 538 009 539 009 540 weiß white 009 587 009 588 009 589 009 590 009 591 009 592 19
© Copyright 2024 ExpyDoc