Zubehör - Gradjevinarstvo.rs

Cable Management Systems
Catalogue
Main Products, Short Form
United Kingdom
UNIVOLT (UK) LTD.
Getting in pole position,
with FXP-Turbo®!
proven.reliable.fast.
www.dietzel-univolt.com
FXP-Turbo® - faster than the rest.
FXP stays FXP – the best just got
and less strenuous with the new
better. The experts at DIETZEL
UNIVOLT have come up with an
innovation that simplifies and
enhances installation work without
compromising the proven advantages of standard PVC conduits.
Inserting cables is much faster
FXP-Turbo® Conduit even in narrow
and winding installations – thanks
to the additional inner sectional
corrugation. This puts you in pole
position which enables fast and
efficient project management.
Cable Management Systems
art
FXP-Turbo® 20 BLK
FXP-Turbo® 25 BLK
dn
20,0
25,0
di
14,1
18,3
ps [m]
50
50
pl [m]
2700
1600
ref
084 057
084 058
2
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
2
6
10
Minikanal
Mini Trunking
Brüstungskanal
Skirting Trunking
Maxikanal
Maxi Trunking
contents
13
17
Betonbausystem
Concrete Systems
20
Allgemeine Informationen
General Information
PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör
PVC + PE-Conduits and Accessories
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Minikanäle,
Mini Trunkings,
PVC, nicht flammverbreitend
PVC, non-flame propagating
Material
PVC-U
Minikanal
mit Bodenlochung
mini trunking with prepunched fixing holes
Mechan.
UV stabil.
Temp.
> 400 N
þ
-5°C/+60°C
art
ps
pl
ref
MIK 16/16
60m
5280m
032 584
MIKA 1
60m
5280m
033 528
art
ps
pl
ref
SE 16/16
50
2500
004 977
SAE 16/16
20
400
004 961
SIE 16/16
20
400
004 966
SK 16/16
20
800
004 951
MIK 16/25
60m
3660m
032 585
MIKA 2
60m
3660m
033 529
art
ps
pl
ref
SE 16/25
50
2500
004 978
SAE 16/25
10
400
004 964
SIE 16/25
10
400
004 967
SK 16/25
20
800
004 952
MIK 16/40
60m
2100m
035 588
MIKA 3
60m
2100m
035 813
art
ps
pl
ref
SE 16/40
20
1000
004 979
SAE 16/40
10
200
004 962
SIE 16/40
10
200
004 969
SK 16/40
20
800
004 953
MIK 25/40
30m
1440m
004 878
MIKA 4
30m
1440m
035 814
art
ps
pl
ref
SE 25/40
20
1000
004 980
SAE 25/40
10
150
004 963
SIE 25/40
10
150
004 970
SK 25/40
20
300
004 954
MIK 40/40
30m
930m
004 879
MIKA 5
30m
930m
035 815
art
ps
pl
ref
SE 40/40
20
800
004 981
SAE 40/40
10
150
023 004
SIE 40/40
10
150
023 005
SK 40/40
10
300
004 955
MIK 40/60
30m
630m
013 208
art
ps
pl
ref
SE 40/60
10
500
025 613
SAE 40/60
24
023 614
SIE 40/60
24
023 613
SK 40/60
5
200
025 914
art
ps
pl
ref
SE 25/40
20
1000
004 980
SAE 25/40
10
150
004 963
SIE 25/40
10
150
004 970
SK 25/40
20
300
004 954
10x16mm
MIKA 0
60m
8400m
040 240
16x16mm
Kupplung
coupling
16x25mm
Inneneck
internal
angle
16x40mm
Außeneck
external
angle
25x40mm
Endstück
stop end
40x40mm
Minikanal
mit doppelseitigem Klebeband
mini trunking
with adhesive backing
40x60mm
einzügig
single compartment
MIK 10/16
60m
8400m
040 318
Code
EN 331
25x40mm
zweizügig
twin compartment
MIK 25/40/2
30m
1440m
004 867
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Farbe: weiß (RAL 9010)
Colour: white (RAL 9010)
In Übereinstimmung mit: EN 50085, BS 4678 Part 4,
VDE 0604-1
In accordance with: EN 50085, BS 4678 Part 4,
VDE 0604-1
Lieferlänge: in Stangen zu 2m oder 3m
(Referenznummer beziehen sich auf Ausführungen in 3m)
Standard length: available in 2m or 3m standard length
(reference numbers refer to versions in 3m length)
Flachwinkel
flat angle
Abzweigung
flat tee
SFW 16/16
20
600
004 956
ST 16/16-16/16 ST 16/16-16/25
10
10
400
300
004 971
004 975
SFW 16/25
10
300
004 957
ST 16/25-16/25
10
300
004 974
SFW 16/40
5
200
004 958
ST 16/40-16/40
10
150
004 972
SFW 25/40
5
100
004 959
ST 25/40-25/40
5
100
004 973
SFW 40/40
5
50
023 003
ST 40/40-40/40
5
100
023 006
SFW 40/60
32
023 612
ST 40/60-40/60
32
023 611
SFW 25/40
5
100
004 959
ST 25/40-25/40
5
100
004 973
Abgang
side tee
Winkelabgang
links
left
intersection
Winkelabgang
rechts
right
intersection
SA 16/25-16/25 SA 16/25-16/16
10
10
300
300
004 984
004 985
SWAL 16/25
10
200
004 982
SWAR 16/25
10
200
004 983
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Zubehör zu Minikanal
Einbaudosen für Geräte nach British Standard BS 4662;
Mini Trunking Accessories
outlet boxes for switches and sockets acc. to British Standard
BS 4662; white (RAL 9010), lugs with brass inserts M 3.5mm
weiß (RAL 9010), Befestigungsdome mit Messingeinsätzen M 3,5mm
Abmessungen
measurements
85x150x32mm
art
ps
pl
ref
art
ps
pl
ref
MAK 85/85x25
125
041 361
MAK 85/150x32
50
041 353
16x25mm
MIK 16/25
60m
3660m
032 585
art
ps
pl
ref
MAK 85/85x25
125
041 361
MAK 85/150x32
50
041 353
16x40mm
MIK 16/40
60m
2100m
035 588
25x40mm
MIK 25/40
30m
1440m
004 878
40
40x40mm
MIK 40/40
30m
930m
004 879
40
40x60mm
MIK 40/60
30m
630m
013 208
60
16
16
16
art
ps
pl
ref
25
16
25
art
ps
pl
ref
40
40
40
10
art
ps
pl
ref
art
ps
pl
ref
40
25
25x40mm
zweizügig
twin compartment
MIK 25/40/2
30m
1440m
004 867
twin gang, with one or three trunking entries
10
10x16mm
16x16mm
MIK 16/16
60m
5280m
032 584
single gang, with three or four
trunking entries
85x85x25mm
dim
MIK 10/16
60m
8400m
040 318
zweifach, mit einem oder drei Kanaleingängen
16
einzügig
single compartment
einfach, mit drei oder vier
Kanaleingängen
art
ps
pl
ref
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Aufputzdosen einfach
Surface Boxes single
Aufputzdosen doppelt
Surface Boxes twin
Kanaleinführungen für Aufputzdosen
Adaptors for Surface Boxes
Kanaleinführung
trunking adaptor
3 K/O (MIK)
3 K/O f. 20mm Cond.
SFB1
077 379
20
SFR1
SFB2
080 690
077 380
1 K/O (MIK)+1KO f.
20mm Cond.
1 MIK Ausnehmung
für 20mm Rohr
10
SFR2
SFBA1
080 691
077 381
SFBA2
20
077 382
SKE 16/16
50
1000
004 986
SKE 16/25
50
1000
004 987
2 K/O MIK
2 MIK Ausnehmungen
Starline®,
Starline®,
PVC, nicht flammverbreitend
PVC, non-flame propagating
Material
PVC-U
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 211
> 1000 N
þ
-25°C/+60°C
Außeneck
external angle
Sockelleistenkanal
skirting trunking
SLS 50/170
3m
180m
082 755
Inneneck
internal angle
Flachwinkel
flat angle
Stoßabdeckung
cover joint
SK 50/170
10
200
036 059
SAE 50/170
1
20
036 058
SIE 50/170
1
20
036 057
Trapezkanal
chamfered dado trunking
art
SLC 50/170
ps
3m
pl
180m
ref
082 756
CAE 50/170
1
20
036 067
CIE 50/170
1
20
036 066
CFW 50/170
1
10
036 729
CK 50/170
10
200
036 068
QAE 50/170
1
20
036 071
QIE 50/170
1
20
036 070
QFW 50/170
1
9
036 898
QK 50/170
10
200
036 072
50x170mm
50x170mm
art
ps
pl
ref
aufwärts
abwärts
upward
downward
SFWU 50/170 SFWD 50/170
1
1
10
10
036 730
036 731
Wandkanal
square dado trunking
50x170mm
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
SLQ 50/170
3m
180m
082 754
art
ps
pl
ref
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Farbe: weiß (RAL 9010)
In Übereinstimmung mit: EN 50085, BS 4678 Part 4
Colour: white (RAL 9010)
In accordance with: EN 50085, BS 4678 Part 4
Lieferlänge: in Stangen zu 2m oder 3m
(Referenznummer beziehen sich auf Ausführungen in 3m)
Standard length: available in 2m or 3m standard length
(reference numbers refer to versions in 3m length)
Abgang
flat tee
aufwärts
upward
SFTU 50/170
1
5
036 781
abwärts
downward
SFTD 50/170
1
5
036 782
CFT 50/170
1
5
036 783
QFT 50/170
1
5
036 784
Endstück
stop end
links
left
SEL 50/170
10
150
036 060
rechts
right
SER 50/170
10
150
036 061
CE 50/170
10
150
036 069
QE 50/170
10
200
036 073
Übergang
adaptor
AC 50/170
1
200
036 062
Kabelhalter
cable retainer
abgeschrägt
chamfered
CH 50/170
20
1000
036 064
rechteckig
square
QH 50/170
20
800
036 065
AC 50/170
1
200
036 062
abgeschrägt
chamfered
CH 50/170
20
1000
036 064
AS 50/170
1
200
036 074
rechteckig
square
QH 50/170
20
800
036 065
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Zubehör zu
Starline®
Kabelhalter, für
den Mittelteil;
Trennwand;
weiß (RAL 9010)
Innenkupplung;
Kanalüberbrückung;
weiß (RAL 9010)
weiß (RAL 9010), zur
geschützten Kabelführung zwischen den
Seitenteilen über den
Mittelteil
weiß (RAL 9010)
Starline®
Accessories
cable retainer for the
centre compartment;
trunking divider;
white (RAL 9010)
white (RAL 9010)
internal coupling;
crossover unit;
white (RAL 9010)
white (RAL 9010),
for protected cable
routings between the
side compartments
over the centre compartment
in Stangen zu 3m
in 3m standard length
Alle Typen
all types
dim
art
ps
pl
ref
MTW 50
30m
4500m
019 717
SH 50/170
20
800
036 063
SIC 50/170
10
036 077
170
Abmessungen
measurements
39
80
16 16
50
50x170mm
Starline®
Starline®
COU 50/170
20
320
040 222
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Einbaudosen für DIN-Geräte;
weiß (RAL 9010), zum Einrasten, mit vier Befestigungsdomen für selbstschneidende
Schrauben Ø 2,9x13mm,
Boden und Seitenteile ausbrechbar
outlet boxes for DIN
switches and sockets;
Einbaudosen für Geräte nach British
Standard BS 4662; weiß (RAL 9010),
zum Einrasten, Befestigungsdome mit
Messingeinsätzen M 3,5mm, Seitenteile
ausbrechbar
outlet boxes for switches and
sockets acc. to British Standard BS
4662; white (RAL 9010), for clip-on
white (RAL 9010), for clip-on
mounting, lugs with brass inserts
mounting, with four lugs
M 3.5mm, with knock-out cable entries
for mounting of devices
with self-tapping screws
Ø 2.9x13mm, with knock-out
bottom and cable entries
Gerätedose für Schalter und
Stecker nach Australischem
Standard; weiß (RAL 9010),
zur Clipmontage auf Starline-Kanäle, mit zwei Befestigungsdomen und Messingeinsätzen M 3,5mm,
Seitenteile ausbrechbar, für
Geräte mit 84mm Schraubennormabstand
outlet box for switches and
sockets acc. to Australian
Standard; white (RAL 9010),
Schutzschaltergehäuse,
komplett mit
Hutprofilschiene;
weiß (RAL 9010),
für FI- und LSSchalter, Schlitzbreite 45mm
housing for
circuit-breakers,
for clip-on mounting on Starline trunkings,with two lugs
and brass inserts M 3.5mm,
with knock-out cable entries,
for devices with 84mm mounting screw distance
complete with
mounting rail;
white (RAL 9010),
for residual-current circuit-breakers and power
circuit-breakers,
slot width 45mm
einfach
einfach
zweifach
single gang
single gang
twin gang
80x85x40mm
80x85x28mm
140x85x28mm
95x70x28mm
140x85x74mm
SLB-D
20
040 233
SLB 1
20
036 075
SLB 2
20
036 076
SLB 84
20
084 021
MRE 50/170
10
040 212
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Maxikanäle und Zubehör,
Maxi Trunkings and Accessories,
PVC, nicht flammverbreitend
PVC, non-flame propagating
Material
PVC-U
Mechan.
UV stabil.
Temp.
> 1000 N
þ
-25°C/+60°C
50x50mm
MAK 50/50
12m
624m
036 996
art
ps
pl
ref
ME 50/50
50
800
019 308
MAE 50/50
1
40
019 262
MIE 50/50
1
40
019 250
MFW 50/50
1
40
019 286
50x75mm
MAK 50/75
12m
396m
019 007
art
ps
pl
ref
ME 50/75
50
600
019 309
MAE 50/75
1
20
019 263
MIE 50/75
1
20
019 251
MFW 50/75
1
24
019 287
50x100mm
Flachwinkel
flat angle
MAK 50/100
12m
312m
036 997
art
ps
pl
ref
ME 50/100
25
400
019 310
MAE 50/100
1
12
019 264
MIE 50/100
1
12
019 252
MFW 50/100
1
20
019 288
50x150mm
Inneneck
internal angle
MAK 50/150
6m
210m
022 788
art
ps
pl
ref
ME 50/150
20
320
022 163
MAE 50/150
1
5
022 962
MIE 50/150
1
5
022 958
MFW 50/150
1
10
022 966
75x75mm
Außeneck
external angle
MAK 75/75
12m
288m
019 008
art
ps
pl
ref
ME 75/75
50
400
019 311
MAE 75/75
1
18
019 265
MIE 75/75
1
16
019 253
MFW 75/75
1
20
019 289
75x100mm
Endstück
stop end
MAK 75/100
6m
204m
019 010
art
ps
pl
ref
ME 75/100
25
200
019 312
MAE 75/100
1
12
019 266
MIE 75/100
1
12
019 254
MFW 75/100
1
15
019 290
150x150mm 100x150mm 100x100mm 75x150mm
Maxikanal
maxi trunking
Code
EN 211
MAK 75/150
6m
144m
022 953
art
ps
pl
ref
ME 75/150
20
160
022 165
MAE 75/150
1
4
022 963
MIE 75/150
1
4
022 959
MFW 75/150
1
6
022 967
MAK 100/100
6m
156m
019 011
art
ps
pl
ref
ME 100/100
20
160
019 313
MAE 100/100
1
12
019 267
MIE 100/100
1
19
019 255
MFW 100/100
1
9
019 291
MAK 100/150
3m
102m
022 789
art
ps
pl
ref
ME 100/150
15
120
022 167
MAE 100/150
1
4
022 964
MIE 100/150
1
4
022 960
MFW 100/150
1
6
022 968
MAK 150/150
3m
72m
022 790
art
ps
pl
ref
ME 150/150
10
80
022 169
MAE 150/150
1
4
022 965
MIE 150/150
1
4
022 961
MFW 150/150
1
4
022 969
10
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Farbe: weiß (RAL 9010)
In Übereinstimmung mit: EN 50085, BS 4678 Part 4
Colour: white (RAL 9010)
In accordance with: EN 50085, B 4678 Part 4
Lieferlänge: in Stangen zu 2m oder 3m
(Referenznummer beziehen sich auf Ausführungen in 3m)
Standard length: available in 2m or 3m standard length
(reference numbers refer to versions in 3m length)
Abzweigung
flat tee
Kreuzung
cross piece
Stoßabdeckung
cover joint
MFT 50/50
1
25
019 274
MCP 50/50
1
10
025 885
MK 50
100
2400
019 317
MFT 50/75
1
20
019 275
MCP 50/75
1
6
025 886
MK 75
100
1600
019 318
MFT 50/100
1
12
019 276
MCP 50/100
1
6
025 887
MFT 50/150
1
5
022 970
Trennwand
trunking divider
Kabelhalter
cable retainer
Innenkupplung
internal coupling
MHK 50
50
800
019 329
MIC 50
25
250
034 872
MTW 50
30m
4500m
019 717
MHK 50
50
800
019 329
MIC 50
25
250
034 872
MK 100
100
1200
019 319
MTW 50
30m
4500m
019 717
MHK 50
50
800
019 329
MIC 50
25
250
034 872
MCP 50/150
1
1
025 888
MK 150
100
800
025 055
MTW 50
30m
4500m
019 717
MHK 50
50
800
019 329
MIC 50
25
250
034 872
MFT 75/75
1
12
019 277
MCP 75/75
1
4
025 889
MK 75
100
1600
019 318
MTW 75
30m
3300m
019 718
MHK 75
50
800
019 330
MIC 75
25
250
034 873
MFT 75/100
1
8
019 278
MCP 75/100
1
4
025 890
MK 100
100
1200
019 319
MTW 75
30m
3300m
019 718
MHK 75
50
800
019 330
MIC 75
25
250
034 873
MFT 75/150
1
4
022 971
MCP 75/150
1
1
025 891
MK 150
100
800
025 055
MTW 75
30m
3300m
019 718
MHK 75
50
800
019 330
MIC 75
25
250
034 873
MFT 100/100
1
10
019 279
MCP 100/100
1
2
025 892
MK 100
100
1200
019 319
MTW 100
30m
1500m
019 719
MHK 100
50
400
019 331
MIC 100
25
250
034 874
MFT 100/150
1
3
022 972
MCP 100/150
1
1
025 893
MK 150
100
800
025 055
MTW 100
30m
1500m
019 719
MHK 100
50
400
019 331
MIC 100
25
250
034 874
MFT 150/150
1
1
022 973
MCP 150/150
1
1
025 215
MK 150
100
800
025 055
MTW 100
30m
1500m
019 719
MIC 150
25
250
034 875
11
Kabelkanäle und Zubehör
Cable Trunkings and Accessories
Einbaudosen für
Maxikanal
Einbaudosen für Geräte nach British
Standard BS 4662; weiß (RAL 9010),
Maxi trunking
outlet boxes
outlet boxes for switches and sockets
acc. to British Standard BS 4662;
white (RAL 9010), for clip-on mounting,
lugs with brass inserts M 3.5mm, with
knock-out bottom and cable entries
Schutzschaltergehäuse, komplett mit Hutprofilschiene;
zum Einrasten, Befestigungsdome mit
für FI- und LSMessingeinsätzen M 3,5mm, Boden und weiß (RAL 9010),
Schalter, Schlitzbreite 45mm
Seitenteile ausbrechbar
housing for circuit-breakers,
complete with mounting rail;
white (RAL 9010), for residual-current circuit-breakers and power
circuit-breakers, slot width 45mm
➊ ohne Deckelkupplung
without integrated cover joint
➋ mit beidseitiger Deckelkupplung
with integrated cover joints on both sides
➌ mit einseitiger Deckelkupplung
with integrated cover joint on one side
MAK 100/100
6m
156m
019 011
MAK 100/150
3m
102m
022 789
MAK 150/150
3m
72m
022 790
12
50
50
50
50
MAK 75/150
6m
144m
022 953
31 31 31
25
100
31
150
31 31
100
31
150
31 31
150
31 31
art
ps
pl
ref
MIB 60/100
20
023 230
MIB 120/100
20
023 232
MRE 60/100
10
040 213
art
ps
pl
ref
MIB 60/150*
20
023 231
MIB 120/150*
20
023 233
MRE 60/150*
10
040 214
art
ps
pl
ref
MIB 60/100
20
023 230
MIB 120/100
20
023 232
MRE 60/100
10
040 213
art
ps
pl
ref
MIB 60/150*
20
023 231
MIB 120/150*
20
023 233
MRE 60/150*
20
040 214
art
ps
pl
ref
MIB 60/100
20
023 230
MIB 120/100
20
023 232
MRE 60/100
10
040 213
art
ps
pl
ref
MIB 60/150*
20
023 231
MIB 120/150*
20
023 233
MRE 60/150*
20
040 214
art
ps
pl
ref
MIB 60/150*
20
023 231
MIB 120/150*
20
023 233
MRE 60/150*
10
040 214
art
ps
pl
ref
75
75
75x100mm
MAK 75/100
6m
204m
019 010
150
75
75x75mm
MAK 75/75
12m
288m
019 008
31
75
50x150mm
MAK 50/150
6m
210m
022 788
100
100
50x100mm
MAK 50/100
12m
312m
036 997
25
140x100x74mm,
*140x150x74mm
dim
art
ps
pl
ref
75
100
50x75mm
MAK 50/75
12m
396m
019 007
zweifach
twin gang
140x100x28mm,
*140x150x28mm
art
ps
pl
ref
50
150
50x50mm
MAK 50/50
12m
624m
036 996
150x150mm 100x150mm 100x100mm 75x150mm
Abmessungen
measurements
einfach
single gang
80x100x28mm,
*80x150x28mm
PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör
PVC + PE-Conduits and Accessories
Starre Elektrorohre,
Rigid Conduits,
PVC, nicht flammverbreitend
PVC, non-flame propagating
BSSH,
BSSH,
starres Panzerrohr schwer, ungemufft;
schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), in Stangen zu 3m
rigid conduit heavy gauge, plain ends;
black (RAL 9005) or white (RAL 9010), in 3m standard length
In Übereinstimmung mit: EN 50086‑2‑1, IEC 61386‑21,
IEC 60423, IEC 60614‑2‑2 (ehemals BS 6099), BS 4607
Bestellhinweis: in anderen Abmessungen auf Anfrage
erhältlich; auch in Stangen zu 4m erhältlich oder mit 2,92m
zur Verladung in 20’-Containern.
In accordance with: EN 50086‑2‑1, IEC 61386‑21, IEC 60423,
IEC 60614‑2‑2 (formerly BS 6099), BS 4607
Ordering Note: available in other dimensions upon request; also
available in 4m length or with 2.92m for shipment in 20’ containers.
Material
PVC-U
art
BSSH 16*
BSSH 20
BSSH 25
BSSH 32*
BSSH 40*
BSSH 50*
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 4421
> 1250 N
þ
-5°C/+60°C
dn
di
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
ps [m]
12,2
15,8
20,6
26,6
34,4
43,2
*keine Lagerware
pl [m]
90
90
90
30
30
30
3780
3780
2250
1500
600
450
ref
schwarz
black
035 311
024 914
035 002
035 312
035 313
035 314
weiß
white
035 307
061 878
061 880
035 308
035 309
035 310
*not a stock item
UFR, ovales Rohr; weiß (RAL 9010), in Stangen zu 3m UFR, oval conduit; white (RAL 9010), in 3m standard length
In Übereinstimmung mit: BS 4607:Part 5:1982
In accordance with: BS 4607:Part 5:1982
Material
PVC-U
art
UFR 16
UFR 20
UFR 25
dn
16,0
20,0
25,0
CHA, channeling; weiß (RAL 9010), in Stangen zu 2m
dn
12,0
20,0
38,0
-5°C/+60°C
di
ps [m]
-
pl [m]
ref
002 383
002 387
002 390
150
150
150
CHA, channeling; white (RAL 9010), in 2m standard length
PVC-U
art
Temp.
U
13,0
16,9
21,4
Material
CHA 1
CHA 2
CHA 3
UV stabil.
di
-
UV stabil.
Temp.
U
-5°C/+60°C
ps [m]
-
pl [m]
150
150
150
ref
077 232
077 233
077 234
13
PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör
PVC + PE-Conduits and Accessories
Rohrabzweigdosen,
Conduit Junction Boxes,
zur Verlegung auf Putz
for Surface Installation
CB, Runddose, nach British Standard
CB, circular junction box, according to British Standard
BS 4607:Part 5; schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010),
mit 2 Schraubdomen, Schraubennormabstand 50,8mm (2“)
für Rohrdimensionen 16mm bis 25mm bzw. 65mm für Rohrdimension 32mm, mit Messingeinsätzen M 4, ohne Deckel
Bestellhinweis: andere Farben auf Anfrage erhältlich.
14
BS 4607:Part 5; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), with 2
mounting lugs, standard mounting screw spacing 50.8mm (2”) for
conduit diameters 16mm to 25mm resp. 65mm for conduit diameter
32mm, with brass inserts M 4, without lid
Ordering Note: other colours available upon request.
Material
IP
Temp.
PVC-U
3X
-5°C/+60°C
Enddose
terminal box
art
CB 16/1
CB 20/1
CB 25/1
CB 32/1
dim
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 80mm, 40mm
ps
pl
25
25
25
10
200
200
200
80
ps
pl
ref
schwarz
black
008 931
008 933
008 935
008 937
weiß
white
009 266
009 268
009 270
009 272
Durchgangsdose
through box
art
CB 16/2
CB 20/2
CB 25/2
CB 32/2
dim
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 80mm, 40mm
25
25
25
10
200
200
200
80
dim
ps
pl
ref
schwarz
black
008 938
008 940
008 942
008 944
weiß
white
009 273
009 275
009 277
009 279
Winkeldose
angle box
art
CB 16/A
CB 20/A
CB 25/A
CB 32/A
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 80mm, 40mm
25
25
25
10
200
200
200
80
dim
ps
pl
ref
schwarz
black
008 924
008 926
008 928
008 930
weiß
white
009 259
009 261
009 263
009 265
Abzweigdose
tee box
art
CB 16/3
CB 20/3
CB 25/3
CB 32/3
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 80mm, 40mm
25
25
20
10
200
200
160
80
ref
schwarz
black
008 945
008 947
008 949
008 951
weiß
white
009 280
009 282
009 284
009 286
PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör
PVC + PE-Conduits and Accessories
Kreuzungsdose
intersection box
art
CB 16/4
CB 20/4
CB 25/4
CB 32/4
dim
ps
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
Ø 80mm, 40mm
pl
20
20
20
8
160
200
200
64
ps
pl
ref
schwarz
black
008 952
008 954
008 956
008 958
weiß
white
009 287
009 289
009 291
009 293
Abzweigdose, zweifach
branch box, two way
art
CB 20/2-U
CB 25/2-U
dim
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
20
20
160
160
ps
pl
ref
schwarz
black
008 948
008 950
weiß
white
009 373
009 375
Abzweigdose, dreifach
branch box, three way
art
CB 20/3-Y
CB 25/3-Y
dim
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
20
20
160
160
ps
pl
ref
schwarz
black
009 052
009 054
weiß
white
009 377
009 379
Abzweigdose, vierfach
branch box, four way
art
CB 20/4-H
CB 25/4-H
dim
Ø 65mm, 32mm
Ø 65mm, 32mm
20
20
160
160
ref
schwarz
black
009 056
009 058
weiß
white
009 381
009 383
CBL,
CBL, circular box lid; black (RAL 9005) or white (RAL 9010),
Bestellhinweis: andere Farben auf Anfrage erhältlich.
Ordering Note: other colours available upon request.
Runddosendeckel; schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010), schraubbar
for screw fixing
Material
Temp.
PVC-U
art
CBL 16-25
CBL 32
-5°C/+60°C
dim
Ø 65mm
Ø 80mm
ps
100
100
pl
2400
1200
ref
schwarz
black
008 980
008 981
weiß
white
009 314
009 315
15
PVC + PE-Elektrorohre und Zubehör
PVC + PE-Conduits and Accessories
Zubehör,
Accessories,
PVC, nicht flammverbreitend
PVC, non-flame propagating
SBS,
SBS,
Distanzschelle; schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010)
spacer bar saddle; black (RAL 9005) or
white (RAL 9010)
Material
Temp.
PVC-U
art
SBS 20
SBS 25
-5°C/+60°C
dn
20,0
25,0
ps
50
50
pl
1200
1200
ref
schwarz
black
008 900
008 901
weiß
white
009 248
009 249
IB, Inspektionsbogen; schwarz (RAL 9005), für starre
IB, inspection bend; black (RAL 9005), for rigid conduits
Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich.
Ordering Note: available in other colours upon request.
Elektrorohre
Material
Temp.
PVC-U
art
IB 20
IB 25
-5°C/+60°C
dn
20,0
25,0
ps
50
25
pl
400
240
ref
schwarz
black
009 095
009 096
weiß
white
009 257
009 258
IE, Inspektionswinkel; schwarz (RAL 9005), für starre
IE, inspection elbow; black (RAL 9005), for rigid conduits
Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich.
Ordering Note: available in other colours upon request.
Elektrorohre
Material
Temp.
PVC-U
art
IE 20
IE 25
-5°C/+60°C
dn
20,0
25,0
ps
50
20
pl
400
240
ref
schwarz
black
016 901
016 902
weiß
white
016 903
016 904
IT, Inspektionsabzweigung; schwarz (RAL 9005), für
IT, inspection tee; black (RAL 9005), for rigid conduits
Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich.
Ordering Note: available in other colours upon request.
starre Elektrorohre
16
Material
Temp.
PVC-U
art
IT 20
IT 25
-5°C/+60°C
dn
20,0
25,0
ps
50
20
pl
400
240
ref
schwarz
black
009 092
009 093
weiß
white
009 254
009 255
Betonbau­
system
Concrete
System
Installations­
komponenten
Installation
Components
praktisch.
convenient.
Die Konzeption der
Dosenbestandteile macht die Befestigung an der
The
special design of the concrete box compo-
Schalung besonders einfach. Für effizientes Arbeiten
nents facilitates the installation of fixing bases
sind die Einzelkomponenten des Gesamtsystems
onto the formwork. Efficiency is the idea
optimal aufeinander abgestimmt.
behind the conceptual lay-out of this progres-
kompakt.
sive system.
Mit einer anwen-
dergerechten und kompakten Auswahl an Rohren
und Dosen deckt Dietzel Univolt® alle wesentlichen
Installationsvarianten im Bereich Betonbau ab.
compact.
With a con-
cise and user friendly selection of boxes and
conduits, Dietzel Univolt® ideally matches with
the requirements of modern concrete installations.
17
Betonbausystem
Concrete Systems
Concrete
Betonbauvarianten
Construction Types
1. Ortbeton-Bauweise
1. In-situ concrete constructions
Wände und Decken werden vor Ort gegossen, deshalb
spielt die richtige Befestigung der Elektro-Installationen an
den (teilweise stehenden) Schalungen eine besondere Rolle.
Besonders sicher sind:
- Die Befestigung mit Spreizpatronen
- Die Befestigung mit angeschweißten Bolzen
Walls and ceilings are fabricated in-situ which makes proper fixations of the electrical installation system especially
on vertical formworks particularly important.
Suitable fixing methods are:
- fixing with expansion cartridges
- fixing with welded threaded bolts
2. Fertigteil-Bauweise
2. Pre-fabricated section constructions
Die im Betonwerk vorgefertigten und mit kompletter Elektroinstallation versehenen Bauteile werden zum
Zusammenbau
Holzschalung
zur Baustelle transportiert.
Concrete elements are prefabricated at the factory including the electrical installation system and then shipped to
the construction site.
Stahlschalung
Formwork Types
Schalungsarten
Holzschalung
Wooden formworks
Holzschalungen
Bei liegenden Schalungen mit Holzbelag werden die Befestigungsdeckel
aufgenagelt und die Dosen-Hauptteile
darauf gedrückt. Eine Vereinfachung
der Montage bietet die Kombinationsmöglichkeit von Dosen im Normabstand von 71 mm.
Stahlschalung
Befestigung mit Nägeln
Fixing with nails
Befestigung mit Spreizpatrone
Fixing with expansion cartrdige
The best solution for mounting of
fixing bases on horizontal formworks
is nailing. The main box parts are
then simply attached to the positioned fixing bases. The possibility of
combining boxes
in standard distance
Befestigung mit Anschweißbolzen
Fixingfacilitates
with welded threaded
bolt
of 71mm further
assembly
mounting.
Stahlschalungen
Um Beschädigungen
Befestigung mit Spreizpatrone
zu vermeiden,
hatexpansion
sich cartrdige
Fixing with
hier die Befestigung der
Einbauteile mit Dauermagneten bewährt. Die
Gummiummantelung
verhindert das Eindringen
von Betonmilch zwischen
Befestigung mit Spreizpatrone
Magnet und Schalung
Fixing with expansion cartrdige
und garantiert außerdem
die leichte Entfernbarkeit
beim Ausschalen.
Befestigung mit Nägeln
ixing with nails
Vertikale Schalungen
Steel formworks
Befestigung mit Anschweißbolzen
Fixing with welded threaded bolt
Befestigung mit Spreizpatrone
Fixing with expansion cartrdige
Vertikale Schalung
Befestigung mit Anschweißbolzen
Fixing with welded threaded bolt
Befestigung mit Spreizpatrone
Fixing with expansion cartrdige
Vertikale Schalung
Bei allen Schalungsarten müssen im
Fall von stehenden Einschüttungen die
Installations-Einbauteile mit Hilfe von
Distanzrohren abgestützt werden. Diese garantieren eine stabile und sichere
Befestigung mit Distanzrohr und Stützplatte
Verspreizung der Dosen innerhalb der
Fixing with spacer tube and counter support
beiden Schalungswände.
18
Stahlschalu
Befestigung mit Magnet
Fixing with magnet
Today fixing with maVertikale Schalung
gnets is the prevailing
form for steel formworks. A rubber coat
prevents wet concrete
from diffusing into the
gaps between magnet
and formwork and ensures also easy removal
of form boards.
Befestigung mit Magnet
Fixing with magnet
Vertical formworks
For all cases in which concrete is
poured into vertical formworks the inmit Distanzrohr
undwith
Stützplatte
stallation boxesBefestigung
need to
be fixed
Fixing with spacer tube and counter support
spacer tubes and counter supports.
This guarantees a secure and firm
fixing of the boxes between the form
boards.
Befestigung mit S
Fixing with expan
Betonbausystem
Concrete Systems
Biegsame Rohre
pliable conduits
Rohresysteme für den Betonbau
Conduit systems for concrete
installations
Starre Rohre
rigid conduits
Zubehör
accessories
FXP, FXP-Turbo, FXPM,
UPRM, BSSH, HFPRM
FXPS, HFXP
HM, KM
Verlegung im Schüttbeton
embedding in poured concrete
þ
þ
þ
Verlegung im Rüttel- und Stampfbeton
embedding in jolted and tamped concrete
þ
þ
þ
Verlegung im Fertigbau-Beton
embedding in prefabricated concrete walls and ceilings
þ
þ
þ
Verlegung im Estrich
embedding in screed
þ
þ
þ
Bestandteilkombinationen für die Schnellsuche
Quickfinder for component combinations
Bestandteile für die Betonverlegung
Components for Embedding
in Concrete
Dosenmittelteile
Box Main Parts
BFD
BOD
BODL
MM
LD 60
SBL 1
60
PUD
SDH
60
GDGM
60
60
60
60
þ
þ
GADM
60
60
60
60
þ
þ
AGDM
60
80
80
60
þ
þ
PDDM
60
80
80
60
þ
þ
DALT
60
60
þ
AKBH
PDM
68
80
80
80
80
AKBSH
VTK
LH
þ
þ
AGDEM
Zubehört
Accessories
BODK
Zubehörteile
Additional Parts
DR
þ
þ
þ
þ
50
þ
60
þ
60
þ
þ
STP
LH
DR
þ
þ
Anwendung
Hochtemperaturbeständiges Installationssystem für den Betobau aus
halogenfreiem, bruchsicherem und
schlagfestem Kunststoff, Standardprogramm bestehend aus 7 Komplettdosen, Einzelteile je nach Erfordernis in
verschiedenen Varianten kombinierbar.
þ
Wand/Deckenübergängen
Anwendung Verbindungstüllen
Application Transition Bushes
Decke
Verbindungstüllen
transition bushes
Anwendung Schalungsschoner
Application Recess Rail
Armierung
reinforcement bar
Schalungsschoner
recess rail
ceiling
Application
Highly temperature resistant installation system for embedding in
concrete, from halogenfree, impact
resistant and break-proof material,
standard range consists of 7 complete boxes, single elements combinable in different variants according to
specific requirements.
Wand/Deckenübergängen
Decke
ceiling
Wand
wall
Biegsame Rohre
pliable conduits
Haftmuffe
coupler
19
Halogenfreie
Elektrorohre
Halogenfree
Conduits
und Zubehör
and Accessories
original.
Nur die Produkte der
HFT -Serie sind sowohl halogenfrei als auch
®
genuine.
Only products
of the HFT series combine the advantages
®
flammwidrig. Die Entwicklung dieser Systeme ist eine
of halogenfree and flame retardant materials.
Pionierleistung von Dietzel Univolt .
Dietzel Univolt® has been the pioneer in the
sicher.
development of such systems.
®
Wo die Sicherheit von Men-
schenleben und Sachwerten oberste Priorität hat,
leisten unsere Systeme einen unerlässlichen Beitrag
safe.
Where the safety of human
lives and material assets has highest priority,
zur Schadensbegrenzung im Brandfall.
our systems have an essential share in limiting
fortschrittlich.
the damages and consequences of fires.
cher Art entsprechen HFT®-Produkte den neuesten
HFT® products comply with the most recent
Als ideale Ergänzung zu halogenfreien Kabeln jegli-
advanced.
Installationsstandards. Mit HFT® „Next Generation“
installation standards and ideally complement
wurde außerdem das Anwendungsspektrum um die
halogenfree cables of any kind. Additionally,
Sicherheitsanforderungen gemäß LSF0H entschei-
HFT® ‚Next Generation‘ provides scope for
dend erweitert.
an extended range of applications with safety
20
requirements according to LSF0H.
General Terms and Conditions
for Sale and Delivery of Dietzel Gmbh.
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2.
2.1
2.2
2.4
2.5
3.
3.1
3.2
4.
4.1
4.2
General Provisions
These general terms and conditions shall apply unless the
parties to the contract have expressly made an explicit
agreement to the contrary in writing.
Any quotations submitted by UNIVOLT (UK) Ltd. (hereinafter briefly referred to as UNIVOLT) shall be subject
to change without notice. The contract shall only come
into force upon written confirmation or delivery. The
documents partof the quotation such as illustrations,
drawings, weights and measurements in particular shall
only be considered to be approximate statements unless
they were expressly referred to as binding. Statements as
to properties, weights,volumes, capacities, colours, prices
and similar specifications shall only become an integral
part of the contract to the extent they were used in the
catalogues, circulars, brochures, adverts, illustrations and
price lists used by UNIVOLT in the course of its business
operations.
UNIVOLT expressly reserves the right to implement
changes in the design and shape of the subject matter
of the contract based on technical progress without prior
announcement.
Guarantees, collateral agreements and changes in and
amendments to this agreement shall only be effective in
writing. This requirement cannot be dispensed with.
Changes in the general terms and conditions of sale and
delivery shall become legally effective at the beginning
of next but one month following the month during which
the customer was notified and shall henceforth apply to
anycurrent and future business transactions between the
customer and UNIVOLT unless a written objection filed by
the customer was received by UNIVOLT prior to that date.
Prices and Terms of Payment
Unless otherwise agreed, UNIVOLT’s prices shall be ex
works or warehouse, excluding loading, excluding VAT. Unless otherwise agreed, we will charge the prices applicable
on the day of delivery.
The indicated prices are including packaging as usual
in trade. Any other packaging which might be required
shall be charged at the actual fee. If reusable packaging which is provided upon delivery is not returned in
time franco oneof UNIVOLT’s warehouses, it shall be
invoiced.2.3Unless otherwise agreed, invoices shall be
payable within thirty days from date of invoice without
deductions. If the customer effects payment within
fourteen days from date of invoice, UNIVOLT shall grant
the customer a 2 % cashdiscount. No cash discount shall
be granted for invoices concerning repair and outwork.
The ordering party shall not be entitled to a cash discount
if the ordering party is in default of payment obligations to
UNIVOLT based on anyother contracts.
At request, the customer shall effect payment in instalments to UNIVOLT relative to progress in performance of
the contract.
The customer shall not be entitled to offset any counterclaims or warranty claims which are in dispute or have not
been declared in a final and absolute judgement. This shall
also apply to the assertion of a right of retention by thecustomer.
Delay in Payment
If the customer is in delay with payment of an agreed sum
or any other performances, UNIVOLT shall have the following rights:
• the right to defer performance of its own obligations until
the arrears were paid or any other performances were
effected.
• the right to implement a reasonable extension of the term
of delivery.• the right to charge 8 % interest on arrears
from the due date subject to assertion of higher actual
damage due to delay in performance.
• the right to rescind the contract after a reasonable period
of grace has lapsed without results.
In any case, the customer shall be obliged to compensate
UNIVOLT for any costs incurred for demands for payment as well as any costs such as creditor protection
association and collection agency costs and lawyer’s fees
incurredbefore institution of proceedings in particular.
Delivery and Performance
The term of delivery which must be expressly agreed shall
start upon conclusion of the contract but, in any case,
not before receipt of a down-payment which might have
been agreed. One condition for UNIVOLT respecting the
termof delivery shall in any case be the performance of
contractual obligations by the customer.
The term of delivery shall be deemed to have been
observed if the subject of delivery was dispatched by
UNIVOLT to the customer or if notice of readiness for
shipment was given to the customer by UNIVOLT before
expiry of theterm of delivery. The term of delivery shall be
prolonged correspondingly if changes or amendments
are subsequently requested by the customer. This shall
also apply if any impediments were to occur which had
not been foreseeableupon execution to the extent such
impediments are proven to influence the completion
or delivery of the subject of performance such as, in
particular, delays caused by force majeure, industrial
strife, strikes, lock-outs, delays in thedelivery of key raw
materials, materials or components. This shall also apply
if the above-mentioned circumstances occur at one of
UNIVOLT’s sub-suppliers. If the delivery cannot be effected
4.3
5.
5.1
5.2
5.3
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7.
7.1
8.
8.1
8.2
due to the occurrence of suchcircumstances, UNIVOLT
shall be entitled to repudiate the contract. This shall not
give rise to any customer claims whatsoever. This shall
also apply if the aforementioned circumstances have occurred during an unrelated delay inperformance.
If it is impossible to ship goods ready for shipment without
UNIVOLT being responsible for this inability to ship or
if the customer refuses to take delivery of the goods,
UNIVOLT shall be entitled to store the goods at the
customer’sexpense. In this case, delivery shall be deemed
to have been effected upon delivery to the warehouse. This
shall, however, be without prejudice to the agreed terms of
payment.
Passage of Risks
Unless otherwise agreed, the goods shall be deemed
to have been sold „ex works“ (readiness for collection).
UNIVOLT shall effect delivery excluding insurance and
duties unpaid ex works. Part deliveries shall be allowed,
unlessotherwise agreed.
The risk of accidental perishing of a chattel and damage
shall pass to the customer upon dispatch of the delivery
parts at the latest even if part deliveries are effected and
other items are included in UNIVOLT’s scope of performancesuch as consignment fees or delivery and installation.
Otherwise, the INCOTERMS as amended on the day of
execution of the contract shall apply.
Reservation of Ownership and Assignment
UNIVOLT reserves the proprietary right to the object
of purchase until complete performance of all financial
obligations by the customer.
The customer shall be entitled to sell the reserved
goods in its ordinary course of business as long as it
is not in delay with payment. It shall not be entitled to
dispose of the reserved goods any other way (such as
by chattel mortgage,assignment by way of pledge). The
customer’s claims to payment of the purchasing price or
compensation for work arising from resale of the reserved
goods shall be assigned to UNIVOLT up to the amount of
UNIVOLT’s claim to thecustomer.
In case of a delay in payment, the risk of cessation of
payments or in the event of execution upon the customer’s
assets, UNIVOLT shall be entitled to dismantle the
reserved goods and/or otherwise require them to be
returned. Thisshall not, however, be considered to be a
repudiation of the contract. The customer is required to
return property.
UNIVOLT must promptly be informed if the reserved goods
are assigned by way of pledge or if the reserved goods are
affected any other way by third parties. The customer shall
bear any costs incurred for such third-party attachment.
The customer expressly consents to UNIVOLT’s right to
assign any claims to the customer to third parties for any
purpose whatsoever. Any prohibition to assign which might
be applicable shall only become legally effective if this
wasexplicitly agreed between the parties to the contract in
each specific case.
Returned Goods
Goods can only be returned if this was expressly agreed in
writing beforehand. Goods must be returned franco warehouse specified by UNIVOLT. The goods must be as good
as new and packed in their original packaging. In anycase,
UNIVOLT shall charge a reasonable manipulation fee.
Warranty
UNIVOLT shall assume warranty for the accordance of the
delivered goods with the order and for the fitness of the
goods for normal use.It is expressly stated that indications
as to the properties, weight, volume, capacity, colour,
prices and any other specifications shall only become an
integral part of the contract if these statements were used
in the catalogues,circulars, brochures, adverts, illustrations
and price lists used by UNIVOLT in its ordinary course
of business. Public statements on UNIVOLT products by
parties other than UNIVOLT shall not be decisive for the
evaluation of the integralparts of the contract.
UNIVOLT shall only assume a warranty obligation for
defects which are based on a design defect, faulty material
or execution and even then only if such defects are noticed
over a period of twelve months of common use from
thepassage of risks and/or the date of delivery:
a) Within the first six months, UNIVOLT undertakes, at its
absolute discretion, to rectify defects or replace parts in
defective goods which turn out to be unfit for use or only
suitable for considerably limited use due to a circumstance
which occurred before the passage of risks such as, in
particular, faulty construction, faulty material or faulty
execution free of charge excluding incidental expenses
(such as, in particular, travelling time costs, labour costs or
transportcosts and the like). UNIVOLT reserves title to the
replaced components.The customer must prove that the
defect already existed at the time of delivery within the first
six months after delivery.
b) Six months after performance, UNIVOLT shall assume
a guarantee for, at its absolute discretion, either repairing
or replacing defective objects by objects free of defects
for another six months if it can be proven that the
defectivegoods are not fit for use or are only suitable for
considerably limited use due to a manufacturing defect,
faulty material or design. Any incidental expenses such as
travelling time expenses, labour costs or transport costs
in particular,shall be borne by the customer. UNIVOLT
8.3
8.4
8.5
8.6
9.
9.1
9.2
8.1 9.3
9.4
10.
10.1
10.2
11.
11.1
11.2
11.3
11.4
excludes liability for any other warranty claims such as,
in particular, the right of rescission of sale or reduction
in price (even in the event of failure of the rectification of
defects and/or repeateddelivery) as well as claims for damages on any legal basis whatsoever.
The customer shall only be entitled to claim relief based on
its warranty rights if UNIVOLT was promptly notified of the
defects which have occurred in writing. In this case, UNIVOLT shall have the following options if the defects canbe
rectified by UNIVOLT based on the applicable provisions:
a) it can rectify defects in defective goods at the customer’s premises;
b) it can ask the customer to send the defective goods or
components to it for rectifying the defects;
c) it can replace the defective goods or components. If it
is impossible to rectify the defects or if it would be disproportionately expensive to rectify the defects, UNIVOLT
shall also be entitled to grant a reasonable reduction in the
price.
If the defective goods or components are returned for
rectification of defects or replacement, the customer shall
bear both the costs and risk of transportation.
The defective goods or components replaced pursuant to
these provisions shall exclusively be placed at UNIVOLT’s
disposal.UNIVOLT’s warranty obligations shall only apply
to defects which have occurred subject to observance
of the prescribed operating conditions and in the course
of use common in trade. The customer must provide
evidence. Inparticular, UNIVOLT shall not assume warranty
for defects which were caused due to improper installation
by the customer or its agents, improper maintenance, improper repair or modifications by third parties which were
notapproved by UNIVOLT in writing as well as common
wear and tear.
UNIVOLT’s liability based on the special right of recourse
shall in any case expire two years from UNIVOLT’s
performance and the scope of liability shall be limited to
the effect that the customer is only indemnified for any
warrantycosts which might be incurred by the customer
to the amount of the actually agreed UNIVOLT sales price
of the defective goods minus any cash discounts or other
discounts which might have been granted.8.7UNIVOLT
shall not assume liability for defects in excess of the
aforementioned provisions.
Liability
UNIVOLT shall not assume liability for personal injury, for
damage to goods which do not constitute a subject matter
of the contract as well as for any other damage and lost
profit unless it turns out in this individual case that this
wascaused by UNIVOLT with gross negligence.
The goods delivered by UNIVOLT are safe to the extent
specified in the provisions for approval, operating instructions, UNIVOLT instructions on how to use the object
of purchase such as, in particular, with a view to any
inspectionswhich might be required and other warnings
which might have been given. If sub-section
does not apply, UNIVOLT’s liability for slightly negligent
damage shall in any case be limited to 5 % of the volume
of the order.
Unless otherwise agreed, this stipulation shall exclude
liability on the part of UNIVOLT vis-à-vis the customer
for production downtime, lost profits, loss of use, lost
contracts or any other economic or indirect consequential
damage.
The customer assumes liability and costs for all disputes
arising from infringements of property rights which result
from the manufacture and delivery of a customized
production for UNIVOLT. The customer especially assumes
professional and court fees for actions based on the
infringement of existing patents, trademarks, designs
and copyright of third parties and will hold harmless and
indemnify UNIVOLT in this respect.
Data Protection
UNIVOLT shall be entitled to store, transmit, revise or delete personal data concerning the customer in the course
of its ordinary business.
The parties undertake to keep any information obtained
within the framework of their business relations strictly
confidential and refrain from disclosing it to third parties.
Place of Jurisdiction, Applicable Law,
Place of Performance
The court which has jurisdiction as regards the subject
matter at the registered office of UNIVOLT (UK) Ltd. in
Vienna shall be the place of jurisdiction for any disputes
which might arise directly or indirectly from the contract.
Regardlessof this agreement, UNIVOLT shall be entitled
to invoke a court competent for the other party to the
contract.
The remainder of this contract shall continue to be binding
even if individual provisions of this contract may be or
become legally invalid. This shall not apply if it would constitute an unreasonable hardship for either of the parties
tocontinue to be bound by the terms of this contract.
This contract shall be governed by Austrian substantive
law. Both parties have mutually agreed to exclude application of the United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods.
The registered office of UNIVOLT (UK) Ltd. in Vienna shall
constitute the place of delivery and place of payment even
if it is agreed to effect delivery to any other location.
Legende
Signs and Symbols
Material
PVC-U
art
Code
Mechan.
EN 3341
> 750 N
dn
di
UV
ps [m]
FXP 16
16,0
10,7
50
FXP 20
20,0
14,1
50
FXP 25
25,0
18,3
50
Abmessungen
Anschlussverschraubungen
HFXP,
HF
FXP 32
32,0
24,3
25
FXP
40
40,0
31,2
25
Measurements of Conduit Glands HFXP, HFXP-HT
FXP 50
50,0
39,6
25
FXP
63
63,0
52,2
25
Gerade Verschraubungen
Straight Glands
art
HGL 1212
M 12 x 1,5
L
A
21
8,0
18,3
25
10,5
18,9
30
12,0
24,0
38
15,0
30,4
D
21
Elektrorohre
HFT, biegsam
HGL 1616 M 16 x 1,5
HFT insulating Einheit
HFX
HFXP
conduits, pliable UnitHGL 2020 M 20 x 1,5
Materialeigenschaften
Material properties
Material
Material
-
HGL 3232
x 1,5
PP-Blend M 32PP-Blend
45
PC
15,0
32,0
PE
45
Halogenfrei
(nach IEC 60754-1)
Halogenfree
(acc. to IEC 60754-1)
-
chlorfrei M 40 x 1,5
HGL 4040
þ
57
þ
15,0 chlorfrei 38,0
þ
56
HGL 5050
M 50 x 1,5
68
15,0
42,4
68
Physikalische
Eigenschaften
Physical Properties
HGL 6363
M 63 x 1,5
82
20,0
54,0
82
Spezifisches Gewicht
Specific Density
g/cm³
Elastizitätsmodul
Modulus of elasticity
N/mm²
1.300
Elbow 1.300
Glands
kurzbezeichnung
Reißdehnung
Elongation at break
Code
% art
>50
Klassifizierungscode
>50
classification
>100
500
L code
Wasseraufnahme
Waterabsorption
% di
0,15
Innendurchmesser
0,15
internal
diameter
0,10
0,01
AUSSEN U4
Elektrische Eigenschaften
Electrical properties
Durchschlagsfestigkeit
Dielectric strength
Dielektrizitätskonstante
(E 800Hz)
Dielectric constant
(E 800Hz)
Brandverhalten
Fire behaviour
Brandverhalten
nach EN 50086
Fire behaviour
acc. to EN 50086
Thermische
Eigenschaften
Thermal properties
Temperaturbeständigkeit
Resistance against high
temperatures
Kältebeständigkeit
Resistance against low
temperatures
Linearer
Ausdehnungskoeffizient
Coefficient of thermal
expansion
Mechanische
Eigenschaften
Mechanical properties
Kälteschlagfestigkeit
in Joule bei °C
Impact strength
Joule at °C
Scheiteldruckfestigkeit
Compression strength
HGL 2525
chlorinefree
0,94
0,94
Winkelverschraubungen
Artikel-
HEG 1212
IP
-
2020
20
HEG
2525
ln
HEG
3232
Material
Classification
Kennzeichen
nach EN 50086
Classification
acc. to EN 50086
1.100
700
8,0
28,3
10,5
32,4
30
Nominallänge
M 25 x 1,5
38 nominal
15,0
2,8
length
M 32 x 1,5
Grundmaterial
45 basic material
15,0
mechanische
mechanical
dimension
nominal diameter
17
12,0
U
þ
bedingt zutreffend
44
25
2,3
49,4
2,3 65
60,0
77
Großpackung,
packing large,
non-flame propagating
A in Stück D quantity inLpieces
B
Angaben
Großpackung,
packing
large,
HFL
35,9
29,8
65,0
41,0
pl [m]20
Angaben in Metern
quantity in metres
HFL 25
42,0
37,2packing 75,9
45,0
Kleinpackung,
small,
ps
°C HFL 32+105 Angaben
+150
+90 56,0
in Stück 45,0quantity
in pieces
50,0+105
90,0
Kleinpackung,
packing small,
62,0-25
56,2 -45 110,5 -15 70,0
ps [m]40 -25
°C HFL
Angaben in
Metern
quantity in metres
HFL 50
76,0 -4
68,0order-4 reference
129,3
84,0
-4
m/m/°Cref
1,1x10 Bestellnummer
1,1x10
0,7x10
2,5x10-4
number
Temperaturbeständigkeit
J, °C
>1J, -25°C
>2J, -25°C
stabilisiert gegen
UV stabil.
N/5cm
>320 UV-Strahlung
>750
vol
Inhalt
39
39,5
pl
art
Temp.
B
25
ingress protection
Mechan. mit Flansch
Winkel
Beständigkeit
resistance
nicht flammenverbreitend
Flanges
Beschreibung
37
0,01
M 20 x 20
1,5
Schutzart
29
A
25
Nennweite
24
FXPY
0,96
1.100
M 16 x 1,5
dn
HEG
kV/mm
0,97
article item code
2.300
21
Abmessung
PE
chlorinefree
M 12 x 1,5
dim
HEG 1616
FXPY-F
1,20
art
spec
Kennzeichen
M 25 x 1,5
HFXP-HT
52
flammenverbreitend
flame
M
propagating
33
37
+90 46
-15 58
72
2,5x10-4
specification
temperature resistance
>2J, -45°C
>1J, -15°C
stabilised against
>750radiation
>320
UV
>1J, -15°C
>320
volume
limited applicability
2243 2240 0010
3343 3240 0010 3355 applicable
2240 0010 2232 2240 0010 2232 2240 00
zutreffend
–
nicht zutreffend
not applicable
ð
siehe
see
~
annähernd
approximately
Schlüsselweite
wrench size
Gewindegröße
thread size
Legende
Signs and Symbols
Material
PVC-U
art
Code
Mechan.
UV stabi
EN 3341
> 750 N
U
dn
di
ps [m]
FXP 16
16,0
10,7
50
FXP 20
20,0
14,1
50
Abmessungen
Anschlussverschraubungen
HFXP,
HFXP-H
FXP 25
25,0
18,3
50
FXP 32
32,0
24,3HFXP, HFXP-HT
25
Measurements
of Conduit
Glands
FXP 40
40,0
31,2
25
FXP 50
50,0
39,6
25
Gerade
Verschraubungen
FXP 63
63,0
52,2
25
Straight Glands
art
45
-
Physikalische
Eigenschaften
Physical Properties
Spezifisches Gewicht
Specific Density
g/cm³Code
Elastizitätsmodul
Modulus of elasticity
N/mm²
1.300 Innendurchmesser
1.300
Winkelverschraubungen
di
PP-Blend
HGL 5050
art
HGL 6363
0,94
Elongation at break
%
Waterabsorption
% art
dn
0,15
Brandverhalten
Fire behaviour
Classification
Kennzeichen
nach EN 50086
Classification
acc. to EN 50086
0,15
Nennweite
15,0
42,4
20,0
54,0
article item code
1,20
0,97
classification
code
2.300
1.100
internal diameter
>100
dimension
20
Material
HEG
2020 Grundmaterial
M 20 x 1,5
500
17
25
2,8
2,3
mechanische
mechanical
Mechan.
HEG
2525 Beständigkeit
M 25 x 1,5
38 resistance
15,0
HEG 3232 Großpackung,
M 32 x 1,5
45 packing 15,0
large,
pl
Angaben in Stück
quantity in pieces
Winkel mit Flansch
nicht flammenverbreitend
Großpackung,
packing large,
pl [m]
Flanges
Angabennon-flame
in Meternpropagating
quantity in metres
Kleinpackung,
art
A
D packing small,
L
ps
Angaben in Stück
quantity in pieces
HFL 20
35,9
29,8packing 65,0
Kleinpackung,
small,
ps [m]
Angaben
in
Metern
quantity
in metres
HFL
25
42,0
37,2
75,9
°C
+105
+105
+150
+90
order reference
HFL
50,0
45,0
90,0
ref 32
Bestellnummer
number
°C
-25
-25
-45
-15
A
39,5
49,4
B
56,0
76,0
Temperaturbeständigkeit
stabilisiert gegen
UV-Strahlung
68,0temperature
129,3
resi-
84,0
Temp.
UV stabil.
J, °C vol
N/5cmU
>1J, -25°C
Inhalt >2J, -25°C
>320 bedingt zutreffend
>750
>2J, -45°C
volume
>1J, -15°C
>750 applicability
>320
limited
zutreffend
applicable
–
nicht zutreffend
not applicable
~
39,0
25
2,3
44,6
52,4
65,9
77,4
flammenverbreitend
flame
propagating
M
-15
46,0
58,0
2,5x10-4
72,0
stance
stabilised against
UV radiation
þ
ð
B
0,01
+90 37,0
HFL 50
2,5x10-4
82,0
45,0
70,0
0,7x10-4
0,96
33,0
56,2specification
110,5
1,1x10-4
56,2
41,0
62,0
Beschreibung
1,1x10-4
45,0
68,0
60,0
HFL
spec 40
m/m/°C
þ
37,2
700
L 0,01
0,10
nominal
diameter
30 basic material
12,0
PE
1.100
32,4
-
Kennzeichen
82
15,0chlorinefree38,0
length
25 nominal 10,5
-
Compression strength
M 63 x 1,5
0,94
Klassifizierungscode
15,0 chlorfrei 32,0
Nominallänge
M 16 x 1,5
Dielectric constant
(E 800Hz)
Scheiteldruckfestigkeit
68
30,4
ln
HEG
1616
Dielektrizitätskonstante
(E 800Hz)
Impact strength
Joule at °C
ArtikelM 50 x 1,5
kurzbezeichnung
PE
28,3
20
Mechanical properties
57
þ
15,0
21 ingress protection
8,0
kV/mm
Kälteschlagfestigkeit
in Joule bei °C
40 x 1,5
PC
M 12 x 1,5
Schutzart
Dielectric strength
Mechanische
Eigenschaften
HFXP-HT
FXPY-F18,9 FXPY
25
10,5
24,7
HEG
1212
IP
Durchschlagsfestigkeit
Coefficient of thermal
expansion
þ
Elbow
Glands
>50 Abmessung
>50
dim
Wasseraufnahme
Linearer
Ausdehnungskoeffizient
PP-Blend
HGL chlorinefree
4040 M
Reißdehnung
Resistance against low
temperatures
29,8
HGL 3232
M 32 x 1,5
chlorfrei
Halogenfree
(acc. to IEC 60754-1)
Kältebeständigkeit
24,0
38
Halogenfrei
(nach IEC 60754-1)
Temperaturbeständigkeit
12,0
M 25 x 1,5
-
Resistance against high
temperatures
21,0
HGL 2525
Material
Thermal properties
18,3
30
Material
Thermische
Eigenschaften
8,0
M 20 x 1,5
Material properties
Fire behaviour
acc. to EN 50086
21
HGL 2020
Materialeigenschaften
Brandverhalten
nach EN 50086
D
M 12 x 1,5
HFT insulating Einheit
HFX
HFXP
conduits, pliable UnitHGL 1616 M 16 x 1,5
INNEN U3
Electrical properties
A
HGL 1212
Elektrorohre
HFT, biegsam
Elektrische Eigenschaften
L
>1J, -15°C
>320
2243 2240 0010 3343 3240 0010 3355 2240 0010 2232 2240 0010 2232 2240 0020
siehe
see
annähernd
approximately
Schlüsselweite
wrench size
Gewindegröße
thread size
Impressum: Gestaltung und Produktion: Dietzel GmbH, Carmen Kronspieß; © Dietzel GmbH 2006
Fotos: Getty Images; Fotos und Grafiken © Dietzel GmbH 2006
Cable Management Systems
Your Local Stockist
Catalogue
Main Products, Short Form
United Kingdom
Univolt House
20 Carlisle Road
London NW9 OHL
Tel.: +44 / 208 200 4433
Fax: +44 / 208 205 0187
[email protected]
www.univolt.co.uk
82974/09-2006 • 1. Auflage
UNIVOLT (UK) LTD
8
Elektrorohre
aus PVC
Conduits
from PVC
und Zubehör
and Accessories
universell.
versatile.
Dietzel
Dietzel Univolt®
Univolt® bietet für jede Form von Instal-
offers the appropriate solution for any kind of
lationsarbeiten das passende Rohr. Die
electrical installation. Superior quality features
umfangreiche Produktauswahl an Rohren und
characterise the extensive product choice of
Zubehörteilen zeichnet sich durch heraus-
conduits and accessories.
ragende Qualität aus.
reliable.
bewährt.
Unsere Rohre
Our conduits have
been used around the world for decades
werden seit Jahrzehnten auf der ganzen Welt
and contributed considerably to the safety of
verwendet und haben einen wesentlichen Bei-
man and material in the electrical engineering
trag zur Sicherheit in der Installationstechnik
industry.
geleistet.
resistant.
belastbar.
Optimalen
Increased
mechanical properties and outstanding
Kabelschutz gewähren unsere Rohre durch
chemical resistance make our conduits the
hohe mechanische Belastbarkeit und hervor-
ideal protection system for cables.
ragende chemische Beständigkeit.
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
Biegsame Elektrorohre,
Pliable Conduits,
PVC, nicht flammverbreitend
PVC, non-flame propagating
FX,
FX,
biegsames Isolierrohr leicht, gewellt;
hellgrau (RAL 7035), in Ringen zu 50m bzw. 25m
pliable conduit light gauge, corrugated;
light grey (RAL 7035), in coils of 50m resp. 25m
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt
IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423
Bestellhinweis: andere Ringlängen und Farben auf Anfrage
erhältlich.
In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3,
BS 6099), IEC 60423
Ordering Note: other coil lengths and colours available upon
request.
Material
PVC-U
art
FX 16
FX 20
FX 25
FX 32
FX 40
FX 50
FX 63
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 2221
> 320 N
U
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
63,0
di
ps [m]
12,1
15,0
19,1
26,3
33,8
43,5
55,7
pl [m]
50
50
50
25
25
25
25
2700
2700
1600
675
500
300
175
ref
019 855
019 856
019 857
019 858
019 859
019 860
019 861
FXP-Turbo®, biegsames Panzerrohr mittel, ge- FXP-Turbo®, pliable conduit medium gauge,
wellt, mit Profilwellen, silikonfrei; grau (RAL 7037), in Ringen
zu 50m bzw. 25m
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt
IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423)
Bestellhinweis: andere Ringlängen und Farben auf Anfrage
erhältlich.
Material
PVC-U
art
FXP-Turbo® 16
FXP-Turbo® 20
FXP-Turbo® 25
FXP-Turbo® 32
FXP-Turbo® 40
FXP-Turbo® 50
FXP-Turbo® 63
corrugated, with sectional corrugation, silicone free;
grey (RAL 7037), in coils of 50m resp. 25m
In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3,
BS 6099), IEC 60423
Ordering Note: other coil lengths and colours available upon
request.
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 3341
> 750 N
U
-25°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
63,0
di
10,7
14,1
18,3
24,3
31,2
39,6
52,2
ps [m]
50
50
50
25
25
25
25
pl [m]
2700
2700
1600
675
500
300
175
ref
083 269
083 270
083 271
083 272
083 273
083 274
083 275
9
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
FX-Ready,
biegsames Isolierrohr leicht, gewellt,
mit Einziehdraht; hellgrau (RAL 7035), in Ringen zu 50 m bzw.
25 m
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt
IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423
Material
PVC-U
art
FX-Ready 16
FX-Ready 20
FX-Ready 25
FX-Ready 32
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 2221
> 320 N
U
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
FXP-Ready,
biegsames Panzerrohr mittel,
gewellt, mit Einziehdraht; grau (RAL 7037), in Ringen zu 50 m
bzw. 25 m
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt
IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423
Material
PVC-U
art
FXP-Ready 16
FXP-Ready 20
FXP-Ready 25
FXP-Ready 32
FX-Ready,
pliable conduit light gauge, corrugated,
with draw-in wire; light grey (RAL 7035), in coils of 50m
resp. 25m
In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3,
BS 6099), IEC 60423
di
ps [m]
12,1
15,0
19,1
26,3
pl [m]
50
50
50
25
2700
2700
1600
675
ref
086 295
086 297
086 299
086 300
FXP-Ready,
pliable conduit medium gauge,
corrugated, with draw-in wire; grey (RAL 7037), in coils of 50m
resp. 25m
In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3,
BS 6099), IEC 60423
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 3341
> 750 N
U
-25°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
FXPS,
di
ps [m]
10,7
14,1
18,3
24,3
pl [m]
50
50
50
25
2700
2700
1600
675
ref
086 301
086 303
086 305
086 306
FXPS,
biegsames Panzerrohr schwer, gewellt;
schwarz (RAL 9005), in Ringen zu 50m bzw. 25m
pliable conduit heavy gauge, corrugated;
black (RAL 9005), in coils of 50m resp. 25m
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt
IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423
Bestellhinweis: Version mit erhöhtem UV-Schutz auf Anfrage
erhältlich
In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3,
BS 6099), IEC 60423
Ordering Note: version with increased UV protection available
upon request
10
Material
PVC-U
art
FXPS 16
FXPS 20
FXPS 25
FXPS 32
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 4431
> 1250 N
þ
-15°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
di
10,0
13,0
18,0
23,5
ps [m]
50
50
50
25
pl [m]
2700
2700
1600
675
ref
023 572
023 573
023 574
023 575
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
FXPM-Turbo,
FXPM-Turbo,
biegsames Panzerrohr mittel,
gewellt, mit Kunststoffummantelung und Profilwellen;
grau (RAL 7037), in Ringen zu 50m bzw. 25m
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt
IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423
Bestellhinweis: auch in hellgrauer Ausführung erhältlich,
andere Ringlängen auf Anfrage.
Material
PVC-U, PVC-P
art
pliable conduit medium gauge,
corrugated, with additional plastic coating and sectional
corrugation; grey (RAL 7037), in coils of 50m resp. 25m
In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3,
BS 6099), IEC 60423
Ordering Note: also available in light grey colour, other coil
lengths upon request.
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 3341
> 750 N
U
-25°C/+60°C
dn
FXPM-Turbo 16
FXPM-Turbo 20
FXPM-Turbo 25
FXPM-Turbo 32
FXPM-Turbo 40
FXPM-Turbo 50
FXPM-Turbo 63
di
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
63,0
ps [m]
10,7
14,1
18,3
24,3
31,2
39,6
50,6
FXP vorverdrahtet,
pl [m]
50
50
50
25
25
25
25
ref
086 546
086 547
086 548
086 549
086 550
086 551
086 552
2700
2700
1600
675
500
300
175
FXP pre-wired,
biegsames Panzerrohr mittel, gewellt; grau (RAL 7037), in Ringen zu 50m
pliable conduit medium gauge,
corrugated; grey (RAL 7037), in coils of 50m
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-22 (ersetzt
IEC 60614‑2‑3, BS 6099), IEC 60423
Bestellhinweis: andere Durchmesser und Verdrahtungen auf
Anfrage erhältlich.
In accordance with: IEC/EN 61386-22 (replaces IEC 60614‑2‑3,
BS 6099), IEC 60423
Ordering Note: other diameters and pre-wirings available upon
request.
Material
PVC-U
art
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 3341
> 750 N
U
-25°C/+60°C
dn
spec
FXP 20
+ Ye 3x1,5
20,0
schwarz, blau, grün-gelb
black, blue, green-yellow
ps [m] pl [m]
ref
50
2700
065 036
FXP 20
+ Ye 5x1,5
20,0
schwarz, blau, grün-gelb, braun , violett
black, blue, green-yellow, brown, violet
50
2700
065 038
FXP 20
+ Ye 3x2,5
20,0
schwarz, blau, grün-gelb
black, blue, green-yellow
50
2700
065 041
FXP 20
+ Ye 5x2,5
20,0
3x schwarz, blau, grün-gelb
3x black, blue, green-yellow
50
2700
065 399
FXP 20
+ Ye 3x1,5
20,0
braun, blau grün-gelb
brown, blue, green-yellow
50
2700
065 037
FXP 20
+ YM 3x1,5
20,0
50
2700
065 039
FXP 25
+ Ye 5x2,5
25,0
3x schwarz, blau, grün-gelb
3x black, blue, green-yellow
50
1600
065 046
FXP 25
+ Ye 7x1,5
25,0
schwarz, blau, grün-gelb, 2x braun, 2x violett
black, blue, green-yellow, 2x brown, 2x violet
50
1600
065 048
FXP 25
+ YM 5x2,5
25,0
50
1600
065 049
11
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
Starre Elektrorohre,
Rigid Conduits,
PVC, nicht flammverbreitend
PVC, non-flame propagating
VRM-Turbo,
VRM-Turbo,
starres Isolierrohr leicht, mit
angeformter Muffe und innenliegenden Profilwellen;
hellgrau (RAL 7035), in Stangen zu 3m
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-21 (ersetzt
IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423
Bestellhinweis: auch in Stangen zu 2m erhältlich.
Material
PVC-U
art
VRM-Turbo 16
VRM-Turbo 20
VRM-Turbo 25
VRM-Turbo 32
VRM-Turbo 40
VRM-Turbo 50
rigid conduit light gauge,
with moulded-on coupler and sectional corrugation;
light grey (RAL 7035), in 3m standard length
In accordance with: IEC/EN 61386-21 (replaces IEC 60614‑2‑2,
BS 6099), IEC 60423
Ordering Note: also available in 2m length.
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 2221
> 320 N
U
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
UPRM-Turbo,
starres Panzerrohr mittel,
mit angeformter Muffe und innenliegenden Profilwellen;
grau (RAL 7037), in Stangen zu 3m
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-21 (ersetzt
IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423
Bestellhinweis: auch in hellgrauer Ausführung oder in Stangen
zu 2m erhältlich.
12
Material
PVC-U
art
UPRM-Turbo 16
UPRM-Turbo 20
UPRM-Turbo 25
UPRM-Turbo 32
UPRM-Turbo 40
UPRM-Turbo 50
UPRM-Turbo 63
di
ps [m]
13,7
17,4
22,1
28,6
35,8
45,1
pl [m]
111
111
57
57
21
21
6216
3996
2622
1368
966
630
ref
084 195
084 196
084 197
084 198
084 199
084 200
UPRM-Turbo,
rigid conduit medium gauge,
with moulded-on coupler and sectional corrugation;
grey (RAL 7037), in 3m standard length
In accordance with: IEC/EN 61386-21 (replaces IEC 60614‑2‑2,
BS 6099), IEC 60423
Ordering Note: also available in light grey colour or in 2m length.
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 3341
> 750 N
U
-25°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
63,0
di
13,0
16,9
21,4
27,8
35,4
44,3
56,0
ps [m]
111
111
57
57
21
21
21
pl [m]
6216
3996
2622
1368
966
630
378
ref
084 201
084 202
084 203
084 204
084 205
084 206
084 207
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
BSSL,
BSSL,
starres Isolierrohr leicht, ungemufft;
schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), in Stangen zu 3m
rigid conduit light gauge, plain ends;
black (RAL 9005) or white (RAL 9010), in 3m standard length
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-21 (ersetzt
IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423
Bestellhinweis: auch in Stangen zu 4m erhältlich; TurboAusführung auf Anfrage erhältlich
In accordance with: IEC/EN 61386-21 (replaces IEC 60614‑2‑2,
BS 6099), IEC 60423
Ordering Note: also available in 4m length; Turbo versions
available upon request
Material
PVC-U
art
BSSL 16
BSSL 20
BSSL 25
BSSL 32
BSSL 40
BSSL 50
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 2221
> 320 N
þ
-5°C/+60°C
dn
di
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
ps [m]
13,7
17,4
22,1
28,6
35,8
45,1
BSSH,
90
90
90
30
30
30
pl [m]
ref
schwarz
black
035 315
024 912
034 997
035 316
035 317
035 318
5400
3780
2250
1500
1050
450
weiß
white
035 319
061 882
061 884
035 320
035 321
035 322
BSSH,
starres Panzerrohr schwer, ungemufft;
schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), in Stangen zu 3m
rigid conduit heavy gauge, plain ends;
black (RAL 9005) or white (RAL 9010), in 3m standard length
In Übereinstimmung mit: IEC/EN 61386-21 (ersetzt
IEC 60614‑2‑2, BS 6099), IEC 60423
Bestellhinweis: in anderen Abmessungen auf Anfrage
erhältlich; auch in Stangen zu 4m erhältlich oder mit 2,92m zur
Verladung in 20’-Containern; Turbo-Ausführung und Version mit
erhöhtem UV-Schutz auf Anfrage erhältlich
In accordance with: IEC/EN 61386-21 (replaces IEC 60614‑2‑2,
BS 6099), IEC 60423
Ordering Note: available in other dimensions upon request;
also available in 4m length or with 2.92m for shipment in
20’ containers; Turbo version and version with increased UV
protection available upon request
Material
PVC-U
art
BSSH 16
BSSH 20
BSSH 25
BSSH 32
BSSH 40
BSSH 50
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
Code
Mechan.
UV stabil.
Temp.
EN 4421
> 1250 N
þ
-5°C/+60°C
di
12,6
16,4
21,2
27,0
35,0
43,6
ps [m]
90
90
90
30
30
30
pl [m]
3780
3780
2250
1500
600
450
ref
schwarz
black
035 311
008 811
008 812
035 312
035 313
035 314
weiß
white
035 307
096 384
096 388
035 308
035 309
035 310
13
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
Zubehör,
Accessories,
zu PVC-Elektrorohren
for electric PVC conduits
CL,
CL,
Klemmschelle, anreihbar; hellgrau (RAL 7035),
grau (RAL 7037), schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), zur
Montage mit Dübel DSD oder Schrauben mit Ø 4mm
clip, interlinkable; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037),
black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for mounting with plug
DSD or screws with Ø 4mm
Material
Temp.
PVC-U
art
CL 16
CL 20
CL 25
CL 32
CL 40
CL 50
CL 63
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
63,0
ps
pl
100
100
100
100
50
50
25
3200
2400
1600
1600
800
600
300
CLB,
*(-25°C/+60°C)
ref
hellgrau
light grey
082 211
082 178
082 215
082 219
082 223
082 596
082 600
grau*
grey*
082 210
082 177
082 214
082 218
082 222
082 595
082 599
schwarz
black
082 212
082 179
082 216
082 220
082 224
082 597
082 601
weiß
white
082 213
082 180
082 217
082 221
082 225
082 598
082 602
CLB,
Haltebügel; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037)
oder schwarz (RAL 9005), für Klemmschelle CL
bracket; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) or
black (RAL 9005), for CL clips
Bestellhinweis: weiße Ausführung auf Anfrage erhältlich.
Ordering Note: white version available upon request.
Material
Temp.
PVC-U
art
CLB 40
CLB 50
CLB 63
-5°C/+60°C
dn
ps
40,0
50,0
63,0
250
200
150
DSD,
Steckdübel, halogenfrei; hellgrau (RAL 7035), für
Schnellmontage von Klemmschelle CL, erforderliche Bohrlochgröße Ø 6mm (Gasbeton Ø 5,5mm)
14
pl
ref
8000
6400
4800
grau*
grey*
023 071
023 072
023 073
schwarz
black
082 423
082 631
082 632
DSD,
Temp.
PA
DSD 35
hellgrau
light grey
023 074
023 075
023 076
plug, halogenfree; light grey (RAL 7035), for quick
and efficient mounting of CL clips, required fixing hole size
Ø 6mm (gas concrete Ø 5.5mm)
Material
art
*(-25°C/+60°C)
-25°C/+90°C
ln
35mm
ps
500
pl
16000
ref
082 226
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
KM-Turbo,
KM-Turbo,
Krallenmuffe, chlorfrei oder halogenfrei, für biegsame Elektrorohre; hellgrau (RAL 7035),
grau (RAL 7037) oder orange (RAL 2004), zur wasserdichten
und zugfesten Verbindung von Rohren bei Betonverlegung,
IP 67, hellgraue und graue Ausführung chlorfrei und nicht
flammverbreitend
grip type coupler, chlorinefree or
halogenfree, for pliable conduits; light grey (RAL 7035),
grey (RAL 7037) or orange (RAL 2004), waterproof and tight
conduit connector for use in concrete, IP 67, light grey and grey
version chlorinefree and non-flame propagating
Material
IP
Temp.
PE
67
-25°C/+90°C
art
KM-Turbo 16
KM-Turbo 20
KM-Turbo 25
KM-Turbo 32
dn
ps
16,0
20,0
25,0
32,0
pl
100
100
50
25
HM,
Haftmuffe, chlorfrei oder halogenfrei, für biegsame
Elektrorohre; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037) oder
orange (RAL 2004), zur dichten Verbindung von Rohren bei
Betonverlegung, hellgraue und graue Ausführung chlorfrei und
nicht flammverbreitend
1200
800
600
300
ref
hellgrau
light grey
085 725
083 837
083 839
085 924
grau
grey
085 724
083 838
083 840
085 923
HM,
clamp type coupler, chlorinefree or halogenfree,
for pliable conduits; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) or
orange (RAL 2004), tight conduit connector for use in concrete,
light grey and grey version chlorinefree and non-flame propagating
Material
Temp.
PE
art
HM 40
HM 50
HM 63
-25°C/+90°C
dn
ps
40,0
50,0
63,0
pl
25
15
8
SM,
Steckmuffe; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037),
schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), zur Verbindung von
starren oder biegsamen Rohren
200
120
64
ref
hellgrau
light grey
064 555
064 556
064 557
grau
grey
027 654
027 655
027 656
SM,
Temp.
PVC-U
SM 16
SM 20
SM 25
SM 32
SM 40
SM 50
SM 63
orange
orange
020 612
020 613
020 614
slip type coupler; light grey (RAL 7035),
grey (RAL 7037), black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for the
connection of rigid or pliable conduits
Material
art
orange
orange
085 723
080 642
080 643
085 925
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
63,0
ps
100
100
50
25
25
15
8
pl
1200
800
600
300
200
120
64
*(-25°C/+60°C)
ref
hellgrau
light grey
020 601
020 602
020 603
020 604
020 605
020 606
020 607
grau*
grey*
020 594
020 595
020 596
020 597
020 598
020 599
020 600
schwarz
black
020 662
020 663
020 664
020 665
020 666
020 667
-
weiß
white
020 669
020 670
020 671
020 672
020 673
020 674
-
15
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
SB,
Steckbogen, gesickt; hellgrau (RAL 7035),
grau (RAL 7037), schwarz (RAL 9005) oder weiß (RAL 9010), zur
Verbindung von starren Elektrorohren im Winkel von 90°
SB,
normal bend, slip type; light grey (RAL 7035),
grey (RAL 7037), black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for the
connection of rigid conduits in an angle of 90°
Material
Temp.
PVC-U
art
SB 16
SB 20
SB 25
SB 32
SB 40
SB 50
SB 63
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
63,0
ps
50
25
20
1
1
1
1
S,
pl
600
300
160
50
35
20
8
ref
hellgrau
light grey
020 622
020 623
020 624
020 625
020 626
020 627
065 499
grau*
grey*
020 615
020 616
020 617
020 618
020 619
020 620
020 621
schwarz
black
008 884
008 885
008 886
008 887
008 889
008 890
-
saddle, with two fixing holes; light grey (RAL 7035) or
grey (RAL 7037), for mounting with screws Ø 4mm
Material
Temp.
PVC-U
S 16
S 20
S 25
S 32
S 40
S 50
S 63
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
63,0
SBS,
16
ps
100
50
100
100
50
50
25
pl
3200
1600
1600
800
400
400
200
ref
hellgrau
light grey
020 578
020 579
020 580
020 581
020 582
020 583
020 584
grau*
grey*
020 571
020 572
020 573
020 574
020 575
020 576
020 577
spacer bar saddle; black (RAL 9005) or
white (RAL 9010)
Material
Temp.
PVC-U
SBS 16
SBS 20
SBS 25
SBS 32
SBS 40
SBS 50
*(-25°C/+60°C)
SBS,
Distanzschelle; schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010)
art
weiß
white
009 226
009 227
009 228
009 229
009 230
009 231
-
S,
Schelle, zweilappig; hellgrau (RAL 7035) oder
grau (RAL 7037), zur Montage mit Schrauben Ø 4mm
art
*(-25°C/+60°C)
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
ps
100
50
50
50
25
25
pl
2400
1200
1200
600
300
200
ref
schwarz
black
008 899
008 900
008 901
008 902
008 903
008 904
weiß
white
009 247
009 248
009 249
009 250
009 251
009 252
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
EC,
Ausgleichsmuffe, gesickt; schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010), zum Ausgleich temperaturbedingter Längenänderungen bei Installationsrohren
EC,
expansion coupler, slip type; black (RAL 9005) or
white (RAL 9010), adjusts temperature induced elongations of
electric conduits
Material
Temp.
PVC-U
art
EC 16
EC 20
EC 25
EC 32
EC 40
EC 50
-5°C/+60°C
dn
ps
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
IB,
50
50
25
10
15
8
pl
1200
600
300
240
120
64
ref
schwarz
black
009 097
009 098
009 099
009 100
009 101
009 102
weiß
white
009 337
009 338
009 339
009 340
009 341
009 342
IB,
Inspektionsbogen; schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010), für starre Elektrorohre
inspection bend; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for
rigid conduits
Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich.
Ordering Note: available in other colours upon request.
Material
Temp.
PVC-U
art
IB 20
IB 25
-5°C/+60°C
dn
ps
20,0
25,0
IE,
50
20
pl
400
240
ref
schwarz
black
009 095
009 096
weiß
white
009 257
009 258
IE,
Inspektionswinkel; schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010), für starre Elektrorohre
inspection elbow; black (RAL 9005) or white (RAL 9010),
for rigid conduits
Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich.
Ordering Note: available in other colours upon request.
Material
Temp.
PVC-U
art
IE 20
IE 25
-5°C/+60°C
dn
ps
20,0
25,0
IT, Inspektionsabzweigung; schwarz (RAL 9005) oder
50
20
pl
400
240
ref
schwarz
black
016 901
016 902
weiß
white
016 903
016 904
IT,
weiß (RAL 9010), für starre Elektrorohre
inspection tee; black (RAL 9005) or white (RAL 9010), for
rigid conduits
Bestellhinweis: in anderen Farben auf Anfrage erhältlich.
Ordering Note: available in other colours upon request.
Material
Temp.
PVC-U
art
IT 20
IT 25
-5°C/+60°C
dn
20,0
25,0
ps
50
20
pl
400
240
ref
schwarz
black
009 092
009 093
weiß
white
009 254
009 255
17
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
AFT/MBS,
Rohranschluss mit Innengewinde;
hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037), schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010), zum Anschluss von starren oder biegsamen
Rohren an Abzweig- und Panzerkästen
AFT/MBS,
adaptor with female thread and male
bush; light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037), black (RAL 9005) or
white (RAL 9010), for the connection of rigid or pliable conduits
with distribution and enclosure boxes
Material
Temp.
PVC-U
art
AFT/MBS 16
AFT/MBS 20
AFT/MBS 25
AFT/MBS 32
AFT/MBS 40
AFT/MBS 50
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
ps
pl
100
100
50
20
25
10
2400
1200
600
480
300
120
AMT/LR,
ref
hellgrau
light grey
020 754
020 755
020 756
020 757
020 758
020 759
grau*
grey*
020 783
020 784
020 785
020 786
020 787
020 788
schwarz
black
009 085
009 086
009 087
009 088
009 089
009 090
adaptor with male thread and lock ring;
light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037), black (RAL 9005) or
white (RAL 9010), for the connection of rigid or pliable conduits
with distribution and enclosure boxes
Material
Temp.
PVC-U
AMT/LR 20
AMT/LR 25
-5°C/+60°C
dn
20,0
25,0
AMT/LN,
ps
pl
100
50
1200
600
Rohranschluss mit Gewindemutter;
hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037) oder schwarz (RAL 9005),
zum Anschluss von starren oder biegsamen Rohren an
Abzweig- und Panzerkästen
18
grau*
grey*
020 790
020 791
schwarz
black
009 548
009 549
weiß
white
009 600
009 601
AMT/LN,
adaptor with male thread and lock nut;
light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) or black (RAL 9005), for
the connection of rigid or pliable conduits with distribution and
enclosure boxes
Temp.
PVC-U
AMT/LN 20
AMT/LN 25
*(-25°C/+60°C)
ref
hellgrau
light grey
009 574
009 575
Material
art
weiß
white
010 183
010 184
010 185
010 186
010 187
010 188
AMT/LR,
Rohranschluss mit Gewindering; hellgrau (RAL 7035), grau (RAL 7037), schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010), zum Anschluss von starren oder biegsamen
Rohren an Abzweig- und Panzerkästen
art
*(-25°C/+60°C)
-5°C/+60°C
dn
20,0
25,0
ps
100
50
pl
1200
600
*(-25°C/+60°C)
ref
hellgrau
light grey
009 579
009 580
grau*
grey*
020 792
020 793
schwarz
black
009 553
009 554
PVC-Elektrorohre und Zubehör
PVC Conduits and Accessories
MBS,
MBS, male bush; black (RAL 9005) or white (RAL 9010)
Gewindestück; schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010)
Material
Temp.
PVC-U
art
MBS 16
MBS 20
MBS 25
MBS 32
MBS 40
MBS 50
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
LR,
ps
100
100
50
20
25
10
pl
2400
1200
600
480
300
120
Material
Temp.
PVC-U
LR 20
LR 25
-5°C/+60°C
dn
20,0
25,0
LN,
ps
250
200
pl
10000
8000
Material
weiß
white
009 594
009 595
Temp.
PVC-U
LN 16
LN 20
LN 25
LN 32
LN 40
LN 50
ref
schwarz
black
009 542
009 543
LN, lock nut; black (RAL 9005) or white (RAL 9010)
Gewindemutter; schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010)
art
weiß
white
010 189
010 190
010 191
010 192
010 193
010 194
LR, lock ring; black (RAL 9005) or white (RAL 9010)
Gewindering; schwarz (RAL 9005) oder
weiß (RAL 9010)
art
ref
schwarz
black
009 079
009 080
009 081
009 082
009 083
009 084
-5°C/+60°C
dn
16,0
20,0
25,0
32,0
40,0
50,0
ps
200
200
100
100
30
25
pl
8000
8000
4000
2400
1200
1000
ref
schwarz
black
009 535
009 536
009 537
009 538
009 539
009 540
weiß
white
009 587
009 588
009 589
009 590
009 591
009 592
19