DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series USER GUIDE GUÍA PARA EL USUARIO CM-2016 MODE D’EMPLOI CM-2018 CM-2020 This page intentionally left blank. Table of Contents Product Overview..................................................................... 3 Package Contents and Accessories...................................... 3 Danger Information.................................................................. 4 Installation Tips........................................................................... 6 Installation Locations................................................................ 8 Antenna Assembly.................................................................. 11 Operating Instructions............................................................ 12 Technical Data........................................................................ 13 Product Return Policy and Warranty.................................... 14 Índice Perspectiva General del Producto....................................... 16 Contenido del Paquete y Accesorios.................................. 16 Información Sobre Peligros.................................................... 17 Consejos Para La Instalación................................................. 19 Lugares De Instalación........................................................... 21 Montaje De Antena . ............................................................. 24 Instrucciones de Operación.................................................. 25 Datos Técnicos........................................................................ 26 Garantía y Póliza para la Devolución del Producto.......... 26 Index Présentation du Produit.......................................................... 29 Contenu et Accessoires de L'emballage............................ 29 Conseils de Sécurité................................................................ 30 Conseils D'Installation............................................................. 32 Les Sites D'installation . ........................................................... 34 Assemblage De L'Antenne.................................................... 37 Mode D'emploi........................................................................ 40 Données Techniques.............................................................. 41 Politique de Reprise de Marchandise et Garantie............. 41 1 CM-2016 Medium Range Antenna Antena de Medio Alcanc Antenne de Moyenne portée HD 45 Alcance de recepción Rayon de captage CM-2018 MILE RANGE 72 KM Long Range Antenna Antena de Largo Alcance Antenne Longue Portée HD 60 Alcance de recepción Rayon de captage CM-2020 MILE RANGE 96 KM Long Range Antenna Antena de Largo Alcance Antenne Longue Portée HD 100 Alcance de recepción Rayon de captage 2 MILE RANGE 160 KM DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Product Overview All Channel Master Digital Advantage Series Outdoor Antennas are engineered to be easy to install, and have been optimized for receiving high band VHF, UHF, and HDTV signals. Attention to detail has been taken into consideration; every piece is smooth and machined to ensure a safe, trouble-free installation. Every antenna is made of the finest components to exceed consumer expectations. That means peace of mind for years to come. Product Features • • • • • • Optimum reception for digital broadcasts Easy installation - Unfold, mount, and connect Economical Long lasting, durable design: - Spun boom ends reduce wind whistle - Reinforced element sleeves for added strength Easily mounts to a traditional antenna mast Rooftop, eave, or wall mountable Package Contents and Accessories All Digital Advantage™ antennas include: • Hardware • User Guide • Danger Label • 75 Ohm matching transformer • Coaxial Cable and Mast not included 3 WATCH FOR WIRES! You can be KILLED if this antenna comes near electric power lines! READ INSTRUCTIONS WARNING AND SAFETY INFORMATION Please read this user's manual before operating this product. The information contained in this document is subject to change without notice. Features or specifications may be different depending on the type of product model purchased. 4 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Follow These Procedures for the Safest Installation 1. Perform as much antenna assembly on the ground as possible. 2. Watch out for overhead power lines. Check the distance to the power lines before you start installing. WE RECOMMEND YOU STAY A MINIMUM OF TWICE THE MAXIMUM LENGTH OF THE ANTENNA ASSEMBLY AWAY FROM ALL POWER LINES. 3. Do not use a metal ladder. 4. Remember, even the slightest touch of an antenna to a power line can cause a fatal shock. 5. Do NOT try to do the job on a windy day. 6. Have a friend as a spotter when you’re on the roof. They can see things you can’t. 7. If you start to drop an antenna, move away from it and let it fall. 8. If any part of the antenna should come into contact with a power line CALL YOUR LOCAL POWER COMPANY! DO NOT TRY TO REMOVE IT YOURSELF! They will remove it safely. 9. Mast, lead-in, and metal guy wires are excellent conductors of electrical current - - keep them away from power lines too. 10.Be sure your family and friends understand the danger of touching an overhead power line. Tell them never to try to remove any object in contact with a power line (TV antenna, mast or anything else). 11.Make sure that the antenna mast assembly is properly grounded. For more information, visit www.channelmaster.com/support. 5 Installation Tips A. USEFUL INSTALLATION TOOLS • Large and small blade screwdrivers • Adjustable Wrench • Wire Cutters • Pliers B. WHERE TO MOUNT YOUR ANTENNA Your antenna can be mounted on either the chimney, the root or on an outside wall or in an attic. Choose the method that best suits your particular location. C. TRANSMISSION LINE 75 Ohm coaxial cable has a Ionger Iife-span than 300 Ohm twinlead cable and is unaffected by contact with metal or moisture. To install coaxial cable, begin by connecting the antenna end of the cable to the antenna balun (supplied with antenna). Attach the input wires of the balun to the antenna terminals, Next, run the coaxial cable through a standout mounted on the mast. This will prevent the weight of the Iine from pulling on the antenna connections. D. LIGHTNING PROTECTION 6 The mast and transmission Iine should be grounded for Iightning protection. Run a #8 (or larger), aluminum or copper wire from a bolt on the mast or its base, down to a 8’ ground rod. Keep the Iine at a respectable distance from your transmission wire to prevent signal interference. A coaxial grounding block (Channel Master Model 3274), should be connected to the antenna transmission wire at the point where it enters the house. DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series “S” Clamp 75 Ohm Coaxial Cable Spade Lugs (Connect to VHF Terminals on TV Set) Balun 75 OHM SEPARATOR *For older TV sets only Wire Lugs (Connect to UHF Terminals on TV Set) E. AIMING TOWARD A TRANSMITTING STATION Once the antenna installation is completed, turn your TV set on and have an assistant observe the reception. On the roof, Ioosen the U-bolt nuts and turn the antenna until you get the best reception. Once this is accomplished, tighten U-bolts nuts securely, NOTE: If broadcast stations are in different directions, you will need an antenna rotator. This will allow you to rotate the antenna and pinpoint individual stations from inside your home. (For more information on rotators, visit www.channelmaster.com.) Find the installation you plan to make on the following pages. **READ THE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING THE ANTENNA AND THE INSTALLATION BEFORE YOU START THE ACTUAL WORK!** Visit your local retailer or our website for available mounts and accessories you’ll need for your installation. 7 Installation Locations ATTIC MOUNT A ROOF MOUNT (Using Guy Wire) B C G D B CHIMNEY MOUNT F D C B C TRIPOD B C B D M I L A D WALL MOUNT C O J H K E E N Roof Mount Guy Wire Ground Mount Mast Guy Ring & Clamp Wall Mount Coaxial Cable Snap-On Standouts Screw-In Standouts Tripod Mount Eyebolts Chimney Mount Straps Pitch Pads Lag Screws Chimney Mount Important Safeguards • Remember, when working on a roof, use two adults. • Never walk on a composition roof in cold weather. • Wear sneakers or crepe soles, and use a safety rope. • Always watch for power lines. 8 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series A. ATTIC MOUNT Using a roof mount, attach a short piece of mast to a convenient roof rafter. Attach and aim the antenna in the same manner as outlined for outdoor installations. NOTES: Antennas should not be installed in an attic if the roof or walls are metal or are lined with foil backed insulation. B. ROOF MOUNT Used on peaked or flat roofs. Suggested Height Limit: 10 feet above roof top. Using a roof mount, connect the mast with guy ring and guy wires attached, to the mount. Use three or four guy wires, equally spaced around the mast, and anchor the guy wires to the roof or eaves with eyebolts. The guy ring should be clamped approximately one (1) foot below the antenna, Use roofing compound around the base of the mount, screws and eyebolts to seal against moisture. After the installation has been completed, mount the extra WARNING LABEL supplied with the antenna hardware to the mast at EYE LEVEL! C. CHIMNEY MOUNTING Suggested Height Limit: 10 feet above rooftop. First, check your chimney thoroughly for stability to make sure that it is strong enough to support the antenna during severe winds. Do not use a chimney that has loose bricks or mortar. Install the upper bracket just below the top course of bricks and the lower bracket at least 2 1/2 feet below the top bracket. (For maximum strength, space the brackets as far apart as possible.) After the installation has been completed, mount the extra WARNING LABEL supplied with the antenna hardware to the mast at EYE LEVEL! 9 D. WALL MOUNT Suggested Height Limit: 10 feet above rooftop. If the roof overhang is not excessive, the side of the house can be used for mounting. If a wall mounted installation is done from the ground up, use a ground mount with a “spike” at the ground. Position the wall brackets over a stud if possible; one above the other and space a minimum of three feet (3) apart. For metal siding, mark mounting holes, then drill pilot holes through the siding for mounting screws. If you use a 2-piece mast, assemble the pieces as shown, making sure that they are properly locked together. Split between masts should be between the two (2) wall brackets, After the installation has been completed, mount the extra WARNING LABEL supplied with the antenna hardware to the mast at EYE LEVEL! E. TRIPOD MOUNT Use on peaked or flat roofs. Suggested Height Limit: 10 feet above roof top. The tripod mount can be mounted to any style roof by adjusting the bracket on the center leg. Insert the mast into the tripod mount and place the mount with legs over the roof rafters. Make sure the mast is vertical. Remove the protective covering from one side of the three (3) pitch pads and place under the base of each tripod leg with the tacky side towards the roof. Secure the tripod mount to the roof using lag screws. After the installation has been completed, mount the extra WARNING LABEL supplied with the antenna hardware to the mast at EYE LEVEL! F. ANTENNA REMOVAL Removal of your antenna should be exactly in reverse of the installation instructions. For your own safety, please follow the instructions for installing the antenna starting with the last step first. This is the only way to safely remove your antenna. 10 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Antenna AssemblyFig 2 Fig 1 1. Carefully unfold the antenna elements and snap them into place. (See Figs. 1 & 2) Fig 1 Fig 2 Fig 1 Fig 2 Screw Fig 4 Models 2018 & 2020 Bottom of Antenna Crossarm Fig 4 Screw 2. For Models CM-2018 & 2020: Connect the antenna Wing Nut Models Fig 3Fig. 3) sections together. (See 2018 & Crossarm Fig 5 Fig 4 Screw Wing Nut Antenna Models 2018 & 2020 Bottom of Fig 2 Antenna Coaxial Cable Crossarm Fig 3 2020 Matching FigBottom 4 of Transformer Fig 1 Fig 5 Wing Nut Coaxial Straight Cable UHF Dipole Fig 3 Matching Transformer Fig 5 Models 2018 & 2020 - Top of Antenna Fig 3.2 Using Matching Transformer Coaxial the provided wing nuts, attach the rods that Cable Fig riveted 7 are to the rear section to the studs above the Screw Straight dipole on the front section. UHF Dipole Model CM-2016: Connect as shown in Fig.Crossarm 4. Models CM-2018 & 2020: Attach the matching Models 2018 & 2020 - Top of Antenna Straight 6 UHF transformer to the screw terminalsFig not used Dipole to attach the rods. (See Figs. Wing 5 &Nut6) Antenna Crossarm Fig 3 Fig 7connection Models 2018 & 2020 Fig 5 - Top of Antenna rew sarm Fig 7 Antenna Crossarm Models 2018 & 2020 Bottom of Antenna Fig 6 Fig 8 Fig 6 Fig 8 Fig 3 Coaxia Cable Straigh UHF Dipol Models 2018 & 2020 - Top of Antenna Fig 5 Antenna Crossarm Coaxial Cable Matching Transformer Fig 6 Fig 7 Fig 8 11 Straight UHF Dipole 4. Mount the antenna to the pole. (See Figs. 7 & 8) Model Models 2018 & 2020 - Top of Antenna CM-2020: This model has 2 sets ofFig hardware. 6 Fig 7 Antenna Crossarm Fig 8 5. To align the antenna, point the narrow end of the antenna towards the transmitter location and adjust for best picture quality or signal strength. Operating Instructions: For best reception, please consider the following conditions: 1. Keep the antenna away from sources of interference, including air conditioners, microwave ovens, hair dryers, etc. These are all sources of strong electrical interference, and can cause poor quality or total loss of TV signals. 2. Install the antenna as high as possible, and preferably with a clear path between the antenna and the TV station transmitters. Trees, buildings, mountains, etc., can all impact the performance of any antenna. 12 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Features and Technical Data for the Digital Advantage Antenna Series • Designed for reception of HD digital TV signals • Frequency Range: 174-216, 470-700 MHz • Impedance: 75Ω • Gain: CM-2016 Average Gain: VHF: 2.0 dB UHF: 7.5 dB Number of Elements: 22 CM-2018 Average Gain: VHF: 7.5 dB UHF: 8.2 dB Number of Elements: 24 CM-2020 Average Gain: VHF: 7.7 dB UHF: 9.4 dB Number of Elements: 41 13 Product Return Policy and Warranty WARRANTY PERIOD: 90-day warranty applies to all Channel Master Products (Some products have extended term warranty periods). DEALERS & CONSUMERS: Dealers and consumers can return any In-Warranty Channel Master product to the Warranty department for repair or replacement. For In-Warranty service the consumer or dealer must call Technical Service and request an RMA number in order to return the product. The returned product must have the RMA number visible on the box and must include the bill of sale showing the unit is within the warranty period. If the unit is found to be defective under our Warranty Policy Channel Master will repair or replace the item at no charge. Products outside of the warranty period should not be returned to Channel Master with the exception of any product requested by Technical Support to be assessed for quality assurance purposes. Technical Service: www.channelmaster.com/support WARRANTY GENERAL TERMS: 1.1 Subject to the provisions of this Warranty, CHANNEL MASTER warrants that the equipment and software described in Paragraph 1.2 will conform to our specifications in all material respect and that the equipment will be free from material defects in materials and workmanship during the Limited Warranty period. 1.2 This Warranty applies to all original purchases by Customers of CHANNEL MASTER (“Equipment”).The warranties set forth herein are not transferable. 1.3 The Effective period of this Warranty will start on the date of purchase of the Equipment or the date of installation by a CHANNEL MASTER approved technician and will end, for the Equipment, ninety (90) days later (for all component parts and system upgrades), unless otherwise expressed or provided herein (in each case the “Warranty Period”). RETURN OF EQUIPMENT UNDER WARRANTY: 2.1 If an item of Equipment malfunctions or fails in normal use within the applicable Warranty Period: (a) the Customer shall notify CHANNEL MASTER within thirty (30) days of the problem. (b) CHANNEL MASTER will, at its option, either resolve the problem over the telephone or provide the customer with a Return Authorization (“RMA”) Number and the address to which the customer may ship the defective item; (c) If the problem can not be resolved over the telephone, the Customer shall attach a label showing the RMA number to each returned item, and include a description of the problem. The Customer shall, at his or her own cost, properly pack the item to be returned, mark the RMA# on the outside of the box, prepay the insurance and shipping charges, and ship the item to the specified CHANNEL MASTER location. (d) Unauthorized return of any equipment, whether in or out of warranty, will be subject to a handling charge, in addition to all repair and all transportation charges. (e) CHANNEL MASTER will, at its sole option, repair or replace the returned item. If replaced, the replacement item may be new or refurbished; if refurbished it will be equivalent in operation to new Equipment. If a returned item is replaced by CHANNEL MASTER, the Customer agrees that the returned item will become the property of CHANNEL MASTER. (f) CHANNEL MASTER will complete the exchange of CHANNEL MASTER manufactured equipment returned under this Warranty within a reasonable time, subject to lead-times from factory, and will make a good faith effort to minimize any and all delays where possible; and (g) CHANNEL MASTER will, at its cost, ship the repaired item or replacement to the Customer. If the Customer requests express shipping, the Customer will pay CHANNEL MASTER an expediting fee. 2.2 Equipment which is repaired or replaced by CHANNEL MASTER under this Warranty will be covered under all of the provisions of this Warranty for the remainder of the applicable Warranty period (for that particular equipment) from the date of repair or replacement, whichever is longer. 2.3 If equipment is repaired beyond effective warranty dates or if abnormal usage had occurred, Customer shall be charged applicable rates and the Customer will be advised of the estimated charges prior to repair by CHANNEL MASTER ‘s authorized service center. 14 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series 2.4 The price of out-of-warranty repairs payable by the Customer will be based on standard labor and parts prices in effect at the time of the repair. CHANNEL MASTER will use its best efforts to ensure that the cost of such repair, exchange, refurbishing, or substitution will not exceed the original price of Product. 2.5 If the problem reoccurs within the warranty period, CHANNEL MASTER will, at its option: (1) re-perform the service; (2) replace the product pursuant to the terms of this warranty, (3) permit Customer to return the product and issue a refund pursuant to this warranty, or (4) refund the amount the Customer paid for the services. PRODUCT MODIFICATION: 3.1 CHANNEL MASTER reserves the right to make changes or improvements to its products, during subsequent production, without incurring the obligation to install such changes or improvements on previously manufactured or sold products. FORCE MAJEURE: 4.1 CHANNEL MASTER will not be liable if its performance under this warranty becomes commercially impracticable due to any contingency beyond CHANNEL MASTER’s reasonable control, including acts of God, fires, flood, wars, sabotage, civil unrest, accidents, labor disputes or shortages, government laws, rules and regulations, whether valid or invalid, inability to obtain material, equipment or transportation, incorrect, delayed or incomplete specifications, drawings or data supplied by Customer (collectively “Force Majeure”) LIMITATIONS AND QUALIFICATIONS OF WARRANTY: 5.1 This Limited Warranty extends only to the original purchaser of the Equipment and is in lieu of all other express or implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose. This Warranty does not apply to any damage, defect of failure caused by: (a) any part of the equipment having been modified, adapted, repaired, maintained, transported or relocated by any person; (b) Storage or environmental characteristics which do not conform to the applicable sections of the appropriate Equipment Manual or Instruction Sheet; (c) Failure to conform with the Equipment Operating Instructions in the applicable Equipment Manual or Instruction Sheet; (d) External causes, including external electrical stress or lightning, or use in conjunction with incompatible equipment, unless such use was with CHANNEL MASTER’s prior written request; (e) Cosmetic damage; (f) Accidental damage, negligence, modification, mishandling, abuse or misuse; or (g) Force Majeure. LIMITATION ON DAMAGES: 6.1 THIS WARRANTY IS THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE WARRANTY FOR THE EQUIPMENT, CHANNEL MASTER SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND OF MERCHANTABILITY. 6.2 CHANNEL MASTER WILL NOT BE LIABLE IN TORT, INCLUDING LIABILITY IN NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY, AND WILL HAVE NO LIABILITY AT ALL FOR INJURY TO PERSONS OR PROPERTY. CHANNEL MASTER’S LIABILITY FOR FAILURE TO FULFILL ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY OR ANY OTHER LIABILITY UNDER OR IN CONNECTION WITH THE EQUIPMENT WILL BE LIMITED TO THE AMOUNT OF THE PURCHASE PRICE OF THE EQUIPMENT AT THE TIME OF ORIGINAL PURCHASE. THE REMEDIES STATED IN THIS WARRANTY ARE THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDIES AGAINST CHANNEL MASTER REGARDING THE EQUIPMENT. 6.3 EVEN IF CHANNEL MASTER HAS BEEN NOTIFIED OF THE POSSIBILITY OF THEM, CHANNEL MASTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS AND REVENUES, FAILURE TO REALIZE EXPECTED SAVINGS, ANY CLAIM AGAINST A CUSTOMER BY A THIRD PARTY, OR ANY OTHER COMMERCIAL OR ECONOMIC LOSSES OF ANY KIND. 6.4 THESE LIMITATIONS AND DISCLAIMERS ARE NOT MADE BY CHANNEL MASTER WHERE PROHIBITED BY LAW. 15 Información General Sobre el Producto Todos Channel Master Digitales Antenas serie Advantage al aire libre están diseñadas para ser fáciles de instalar, y se han optimizado para la recepción de banda alta VHF, UHF, y las señales de televisión de alta definición. La atención al detalle se ha tenido en consideración, cada pieza es lisa y mecanizado para garantizar un ambiente seguro y libre de problemas de instalación. Cada antena está hecha de los mejores componentes para superar las expectativas de los consumidores. Eso significa tranquilidad para los próximos años. Características del Producto • • • • • • Recepción óptima para las emisiones digitales Fácil instalación - Despliegue, montar y conectar Económico De larga duración, diseño duradero: - Spun auge termina reducir silbido del viento - Mangas reforzadas para mayor resistencia del elemento Se monta fácilmente a un mástil de la antena tradicional Azotea, alero, o en la pared Contenido del Envase y Accesorios Todas Digital Advantage ™ antenas incluyen: • Ferretería • Hoja con instrucciones • Folleto de peligro • Transformador que empareja de 75 Ohm • Cable coaxial y mástil no incluidos 16 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series ỊCUIDADO CON LOS CABLES! ỊSi esta antena entra en contacto con cables de alta tensión puede ocasionarle la MUERTE! LEA LAS INSTRUCCIONS ¡Advertencia e información de seguridad! Por favor, lea este manual antes de poner en funcionamiento este producto. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las características y especificaciones pueden ser diferentes en dependencia del modelo del producto adquirido. Para la Instalacion mas Segura, Siga Estos Procedimientos 1. Realice la mayor parte de las tareas de montaje de la antena en el piso. 2. Cuídese de los cables aéreos de alta tensión. Verifique la distancia que lo separa de los cables de alta tensión 17 antes de iniciar la instalación LE RECOMENDAMOS QUE SE MANTENGA A UNA DISTANCIA MINIMA DE LOS CABLES DE ALTA TENSIÓN IGUAL AL DOBLE DEL LARGO DEL CONJUNTO DE LA ANTENA. 3. No utilice una escalera metálica. 4. Recuerde que hasta el contacto más leve entre la antena y los cables de alta tensión pueden provocar un descargo mortal. 5. No intente realizar esta tarea en un día ventoso. 6. Cuente con la presencia de otra persona para que lo observe mientras se encuentra en el techo. Esta persona puede ver cosas que usted no ve. 7. Si la antena comienza a caerse, aléjese y déjela caer. 8. ¡Si cualquier parte de la antena entra en contacto con un cable de alta tensión - - Comuníquese CON SU Compañía LOCAL DE ELECTRICIDAD! ¡NO INTENTE RETIRARLA USTED MISMO! Ellos la retirarán de manera segura. 9. El mástil, los cables de acometida y los cables metálicos de retenido son excelentes conductores de la corriente eléctrica - manténgalos alejados de los cables de alta tensión. 10.Asegúrese de que sus familiares y amigos comprendan el peligro que implica tocar un cable aéreo de alta tensión. Dígales que nunca intenten retirar ningún objeto que se encuentre en contacto común cable de alta tensión - - una antena de CB, de TV o cualquier otro elemento. 11.Asegúrese de que el conjunto del mástil de la antena cuente con una conexión a tierra adecuada. Para obtener más información, visite www.channelmaster.com/support. 18 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Consejos Para La Instalación A. INSTALACIÓN DE HERRAMIENTAS ÚTILES • Grandes y pequeños destornilladores cuchilla • Llave ajustable • Cortadores de cable • Alicates B. DONDE MONTAR LA ANTENA La antena se puede montar en la chimenea o bien, la raíz o en una pared exterior o en un ático. Elija el método que mejor se adapte a su situación particular. C. LÍNEA DE TRANSMISIÓN 75 Ohm cable coaxial tiene una vida Ionger-span de 300 Ohm twinlead cable y no se ve afectada por el contacto con el metal o la humedad. Para instalar el cable coaxial, empezar por conectar la antena extremo del cable a la antena balun (suministrado con la antena). Conecte la entrada de los cables a la antena balun terminales, y, después, el cable coaxial a través de un standout montado en el mástil. Esto evitará que el peso de la Iine tirando de las conexiones de la antena. D. PROTECCIÓN CONTRA RAYOS El mástil y la transmisión Iine debe Iightning a tierra para protección. Ejecutar un # 8 (o mayor), de aluminio o cobre de un perno en el mástil o de su base, hasta un 8 ‘vara de tierra. Mantenga el Iine a un respetable distancia del cable de transmisión de señal para evitar interferencias. Un bloque de tierra coaxial (Channel Master Modelo 3274), debe estar conectado a la antena de transmisión de cable en el punto en que entra en la casa. 19 Abrazadera en S Balun Spade Terminales 75 ohmios cable coaxial (Conectar a los terminales de VHF de TV) 75 OHM SEPARADOR * Para mayores televisores sólo Orejetas de alambre (Conectar a los terminales de UHF de TV) E. ENCAMINADA HACIA SU ANTENA TRANSMITE LA ESTACIÓN Una vez que la antena se haya completado la instalación, encienda su televisor y tener un ayudante observar la recepción. En el techo, el U-Ioosen tuercas y pernos a su vez la antena hasta obtener la mejor recepción. Una vez que esto se logra, apriete los pernos en U nueces segura.. NOTA: i las emisoras se encuentran en distintas direcciones, necesitará una antena de los rotadores. Esto le permitirá girar la antena y estaciones aisladas de identificar desde el interior de su hogar. (Para más información sobre rotadores, visite www.channelmaster.com.) Encuentra la instalación va a hacer en las páginas siguientes ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ANTENA Y LA INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO REAL! Visite a su distribuidor local o nuestro sitio web disponible para monturas y accesorios que usted necesita para su instalación. 20 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Lugares De Instalación MONTAJE EN ATICO MONTAJE EN TECHOS (Uso de Guaya de Tensión) A B C D G D B MONTAJE EN CHIMENEA C B C B C B D F M I L A D TRÍPODE MONTAJE EN PARED C O J H K E E N Montura para Techo Guaya de Soporte Mástil Anillo y abrazadera Cable Coaxial Tuercas de ojo Guías a Presión Amarres de Montaje Guías atornillables Montura para Chimenea Montura para Suelo Montura para Pared Montura de Trípode Adaptadores Tirafondos Importantes Medidas De Seguridad • • • • Recuerde, cuando trabaje en un techo, utilice dos adultos. Nunca camine sobre un techo impermeabilizado cuando hace frío. Use zapatillas o suelas de crepé, y utilice una cuerda de seguridad. Siempre tenga cuidado con las líneas eléctricas. A. MONTAJE EN ÁTICO Usando un montaje para techo, adjunte un trozo pequeño de mástil a una viga del techo. Conecte y oriente la antena de la misma manera que se recomienda en instalaciones al aire libre. 21 NOTAS: Las antenas no deben ser instaladas en un ático si el techo o las paredes son de metal o están revestidas con lámina de aislamiento respaldada. B. MONTAJE EN TECHO Utilizado techos planos o inclinados. Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea. Usando una montura para techo, conecte el mástil con los anillos y la guaya de soporte a la montura. Utilice tres o cuatro guayas, separadas uniformemente alrededor del mástil, y ánclelas en el techo o en los aleros usando tuercas de ojo. El anillo de soporte debería sujetarse alrededor de un (1) pie por debajo de la antena, Utilice impermeabilizante para techos alrededor de la base de la montura, tornillos y tuercas para sellar contra la humedad. Después de completar la instalación, coloque LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el hardware de la antena en el mástil AL NIVEL DE LOS OJOS! C. MONTAJE EN CHIMENEA Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea. 22 En primer lugar, revise su chimenea fondo de estabilidad para asegurarse de que es lo suficientemente fuerte como para apoyar la antena durante vientos severos. No use una chimenea que suelta los ladrillos o mortero. Instale la parte superior del soporte justo por debajo de la parte superior del curso inferior de los ladrillos y el soporte, al menos, 2 1/2 pies por debajo de la abrazadera superior. (Para conseguir la máxima fuerza, el espacio entre paréntesis tan distantes como sea posible.) Después de la instalación se ha completado, monte LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el hardware de la antena al mástil AL NIVEL DE LOS OJOS! DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series D. DE MONTAJE EN PARED Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea. En primer lugar, revise la estabilidad de su chimenea a fondo para asegurarse de que es lo suficientemente fuerte como para sostener la antena durante vientos severos. No use una chimenea que tenga ladrillos o morteros sueltos. Instale el soporte superior justo por debajo de la parte superior de la cara inferior de los ladrillos, y el soporte inferior, al menos 2 1 / 2 pies por debajo de la abrazadera superior. (Para conseguir la máxima resistencia, separe tanto como sea posible ambos soportes.) Después de completar la instalación, monte LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el hardware de la antena en el mástil AL NIVEL DE LOS OJOS! E. MONTURA PARA TRIPODE Utilicela en techos planos o inclinados. Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea. La montura para trípode se puede colocar en cualquier estilo de techo ajustando el soporte de la pata central. Introduzca el mástil en la montura para trípode y monte la estructura con patas sobre las vigas del techo. Asegúrese de que el mástil quede vertical. Quite la cubierta protectora a un lado de cada uno de los tres (3) adaptadores y coloque cada una de las patas de la base del trípode con el lado pegajoso hacia el techo. Asegure el trípode en el techo mediante tirafondos. Después de completar la instalación, coloque LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el hardware de la antena en el mástil al NIVEL DE LOS OJOS! F. DESMONTAJE DE LA ANTENA El desmontaje de la antena debe ser efectuado exactamente al contrario de las instrucciones de instalación. Por su propia seguridad, por favor, siga las instrucciones para la instalación de la antena a partir del último paso en primer lugar. Esta es la única manera de desmontar de forma segura la antena. 23 Montaje De Antena Fig 1 Fig 2 1. Cuidadosamente desplegar elementos de la antena y ajustar en su lugar. (Ver Figs. 1 y 2) Fig 1 Fig 2 Fig 1 Fig 2 Screw Fig 4 Models 2018 & 2020 Bottom of FigAntenna 4 Crossarm Screw 2. Para los Modelos CM-2018 y 2020: conectar la antena Models Wing Nut juntos. (Ver Fig. 3.) secciones Fig 3 2018 & Crossarm 2020 un transformador of de adaptación FigBottom 4 Fig 5 Fig 4 tornillo Wing Nut Antenna cable coaxial Cruceta Fig 3 Fig Fig1 5 Coaxial ala tuerca Fig 3 directa Cable mente dipolo UHF Fig 5 Models 2018 & 2020 - Top of Antenna Fig 3.2Usando Models 2018 & 2020 Bottom of Fig 2 Matching Antenna Transformer Matching Transformer Coaxiallas varillas las tuercas de mariposa, adjuntar Cable Fig 7 que están remachadas a la parte posteriorScrew a los tacos Straight UHF Dipole sobre el dipolo en la primera sección. Modelo CM2016: Conecte como se muestra en la Fig.Crossarm 4. Modelos Models 2018 & 2020Conecte - Top of Antenna CM-2018 y 2020: el transformador se pongan Fig 6 Straight en venta a la terminales de tornillo noUHF seDipole utiliza para Nut Fig 7la conexión de barras. (VerWing fijar Figs. 5 y 6) Fig 3 Antenna Crossarm Models 2018Fig & 2020 5 - Top of Antenna rew Fig 7 sarm Antenna Crossarm Fig 8 Fig 6 Modelos 2018 y 2020 - Final de la antena Fig 8 Fig 3 24 Fig 6 Coaxial Cable Straigh UHF Dipole Modelos 2018 & 2020 - Principio de la antena Fig 5 Antenna Crossarm Coaxial Cable Matching Transformer Fig 6 Fig 7 DIGITAL ADVANTAGE™ a n t e n n a s eFig r i e8s directamente dipolo UHF 4. Monte la antena alla poste. (Ver Modelos 2018 y 2020 - Comienzo de página de la antenaFigs. 7 y 8) Modelo CM2020: Este modelo dispone de 2 tipos Fig 6de hardware. Fig 7 antena cruceta Fig 8 5. Para alinear la antena, el punto extremo estrecho de la antena hacia el transmisor de localización y para ajustar mejor la calidad de la imagen o la fuerza de la señal. Instrucciones de Operación: Para obtener la mejor recepción, tenga en cuenta los siguiente: 1. Mantenga la antena lejos de fuentes de interferencia, como equipos de aire acondicionado, hornos microondas, secadores de pelo, etc. Todas éstas son fuentes de interferencia eléctrica fuerte y pueden debilitar la señal o provocar la pérdida total de señal. 2. Instale la antena tan alto como sea posible, y preferiblemente dejando un camino despejado entre la antena y los transmisores de canales de televisión. Los árboles, edificios, montañas, etc. pueden afectar el rendimiento de cualquier antena. 25 Características y datos técnicos de las Digital Advantage Series • Diseñadas para recepción de señales de TV digitales HD (de alta definición). • Alcance de la frecuencia: 174-216, 470-700 MHz • Impedance: 75Ω • Ganancia CM-2016 Ganancia Promedio: VHF: 2.0 dB UHF: 7.5 dB Número de elementos: 22 CM-2018 Ganancia Promedio: VHF: 7.5 dB UHF: 8.2 dB Número de elementos: 24 CM-2020 Ganancia Promedio: VHF: 7.7 dB UHF: 9.4 dB Número de elementos: 41 Garantía y Póliza Para la Devolución del Producto PERÍODO DE GARANTÍA: garantía de 90 días se aplica a todos los productos de Master Channel (Algunos productos tienen periodos de garantía extendidos). COMERCIANTES Y CONSUMIDORES: Los distribuidores y los consumidores pueden devolver cualquier In-Garantía Canal producto Master para el departamento de garantías para su reparación o reemplazo. Para en el servicio de garantía al consumidor o distribuidor debe llamar al Servicio Técnico y solicitar un número de RMA para devolver el producto. El producto devuelto debe tener el número de RMA visible en el cuadro y debe incluir la factura de compra indicando que la unidad se encuentra dentro del período de garantía. Si la unidad se encuentre defectuosa bajo nuestra política de garantía para Channel Master se compromete a reparar o sustituir el producto sin costo alguno. Los productos que no estén dentro del periodo de garantía no deben devolverse a Channel Master, a excepción de algún producto que haya sido solicitado por el Departamento de Asistencia Técnica para ser evaluado como parte del aseguramiento de la calidad. SERVICIO TÉCNICO: www.channelmaster.com/support 26 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series GARANTÍA CONDICIONES GENERALES: 1,1 Sin perjuicio de las disposiciones de esta Garantía, MASTER DE CANAL garantiza que el equipo y software que se describe en el artículo 1,2 que cumplen con las especificaciones en todos los aspectos materiales y que el equipo estará libre de defectos materiales en materiales y mano de obra durante el período de garantía. 1,2 Esta garantía se aplica a todas las compras originales de los clientes de CHANNEL MASTER (“Equipo”). Las garantías establecidas en el presente no son transferibles. 1,3 El período de vigencia de esta garantía se iniciará en la fecha de compra del equipo o de la fecha de instalación por un técnico autorizado CHANNEL MASTER y terminará, para el Equipo, noventa (90) días más tarde (para todos los componentes y las actualizaciones del sistema ), a menos que se exprese lo contrario o el presente documento (en cada caso el “Período de Garantía”). RETORNO DE LOS EQUIPOS CON GARANTÍA: 2,1 Si un elemento del mal funcionamiento del equipo o no en uso normal dentro del período de garantía aplicable: (a) el Cliente deberá notificar a CHANNEL MASTER dentro de los treinta (30) días del problema. (b) CHANNEL MASTER, a su elección, resolver el problema por teléfono u ofrecer a los clientes con una autorización de devolución (“RMA”) El número y la dirección a la cual el cliente puede enviar el artículo defectuoso, (c) Si el problema no puede resolverse a través del teléfono, el cliente deberá adjuntar una etiqueta que muestre el número de RMA a cada artículo devuelto, e incluir una descripción del problema. El cliente deberá, a su propio costo, empaque del artículo que se devolverá, marque el número RMA en el exterior de la caja, pagar por adelantado el seguro y los gastos de envío, y enviar el artículo a la ubicación especificada CHANNEL MASTER. (d) la devolución no autorizada de cualquier equipo, ya sea dentro o fuera de garantía, será objeto de una acusación de manipulación, además de todas las reparaciones y todos los gastos de transporte. (e) CHANNEL MASTER, a su entera discreción, reparar o reemplazar el artículo devuelto. Si sustituye, el artículo de reemplazo pueden ser nuevos o reacondicionados, si reformado será equivalente en funcionamiento a los nuevos equipos. Si un artículo devuelto se sustituye por CHANNEL MASTER, el Cliente acepta que el artículo devuelto pasará a ser propiedad del canal Master. (f) CHANNEL MASTER completará el intercambio de CHANNEL MASTER fabrican equipos devueltos por esta garantía en un plazo razonable, con sujeción a los plazos de la fábrica, y hará un esfuerzo de buena fe para reducir al mínimo cualquier y todos los retrasos que sea posible, y (g) CHANNEL MASTER, a su costo, enviar el artículo reparado o sustituido al Cliente. Si el cliente solicita el envío expreso, el cliente pagará una cuota de CHANNEL MASTER acelerar. 2,2 El equipo que esté reparado o sustituido por CHANNEL MASTER bajo esta garantía serán cubiertos por todas las disposiciones de esta Garantía para el resto del período de garantía aplicable (para ese equipo en particular) a partir de la fecha de reparación o sustitución, si fuera mayor. 2,3 Si el equipo es reparado más allá de las fechas efectivas de garantía o si el uso anormal había ocurrido, el Cliente se cobrará las tarifas aplicables y el cliente será informado de los cargos estimados antes de la reparación por el centro de CHANNEL MASTER ‘s de servicio autorizado. 2,4 El precio de las reparaciones fuera de garantía a cargo del cliente se basará en el trabajo normal y los precios de las piezas en vigor en el momento de la reparación. CHANNEL MASTER realizará sus mejores esfuerzos para garantizar que el costo de dicha reparación, cambio, renovación, o de sustitución no será mayor al precio original del producto. 2,5 Si el problema vuelve a aparecer en el período de garantía, CHANNEL MASTER, a su elección: (1) volver a realizar el servicio, (2) reemplazará el producto conforme a los términos de esta garantía, (3) permitir al cliente para devolver el producto y emitir una restitución de conformidad con esta orden, o (4) devolverá el importe que el cliente pagó por los servicios. 27 MODIFICACIÓN DE PRODUCTOS: 3,1 reservas CHANNEL MASTER el derecho de hacer cambios o mejoras a sus productos, durante la producción posterior, sin incurrir en la obligación de instalar tales modificaciones o mejoras en los productos previamente fabricados o vendidos. FUERZA MAYOR: 4,1 CHANNEL MASTER no será responsable si su ejecución bajo esta garantía sea comercialmente factible por cualquier contingencia fuera del control razonable CHANNEL MASTER, incluidos los actos de Dios, incendios, inundaciones, guerras, sabotajes, disturbios, accidentes, conflictos laborales o la escasez, el gobierno leyes, normas y reglamentos, si las especificaciones incapacidad válido o inválido, para obtener materiales, equipos o transporte, es incorrecta, tardía o incompleta, dibujos o datos suministrados por el Cliente (colectivamente, “Fuerza Mayor”). LIMITACIONES Y REQUISITOS DE LA GARANTÍA: 5,1 La presente garantía limitada se extiende solamente al comprador original del equipo y está en lugar de cualquier otra garantía expresa o implícita, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. Esta garantía no se aplica a cualquier defecto de la falla causada por: (a) cualquier parte de su equipo de haber sido modificado, adaptado, reparación, mantenimiento, transporte o reubicadas por cualquier persona, (b) de almacenamiento o las características ambientales que no se ajusten a las secciones correspondientes de la correspondiente Manual sobre el equipo o la hoja de instrucciones, (c) El incumplimiento para cumplir con las Instrucciones de Operación del equipo en el “Manual de Equipo y Hojas de Instrucción; (d) Las causas externas, incluyendo el estrés eléctrico externo o eléctrica, o su uso en conjunción con equipos incompatibles, a menos que dicho uso era con la petición previa por escrito CHANNEL MASTER, (e) los daños superficiales; (f) los daños accidentales, negligencia, modificación, manejo incorrecto, abuso o mal uso, o (g) Fuerza Mayor. LIMITACIÓN DE DAÑOS: 6,1 ESTA GARANTÍA ES GARANTÍA exclusivo del cliente en cuanto al material, MASTER DE CANAL EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA OTROS DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y DE COMERCIALIZACIÓN. 6,2 CHANNEL MASTER NO SE HARÁ RESPONSABLE EN AGRAVIO, incluida la responsabilidad por negligencia o responsabilidad estricta, y no tendrá responsabilidad alguna por daños a personas o bienes. RESPONSABILIDAD CHANNEL MASTER PARA incumplimiento de sus obligaciones bajo esta garantía o cualquier otra responsabilidad bajo o en conexión con el Equipo SERÁ LIMITADA A LA CANTIDAD DE EL PRECIO DE COMPRA DE LOS EQUIPOS EN EL MOMENTO DE COMPRA ORIGINAL. LOS REMEDIOS mencionadas en esta garantía son los remedios exclusivos del cliente contra CHANNEL MASTER SOBRE EL EQUIPO. 6,3 AUNQUE MASTER DE CANAL HA SIDO NOTIFICADOS DE LA POSIBILIDAD DE ELLOS, MASTER canal no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales o consecuentes, incluido el lucro cesante y los ingresos, no realización de ahorros previstos, cualquier reclamación contra un cliente por el tercero, o cualquier otra pérdida comercial o económica DE NINGUNA CLASE. 6,4 Estas limitaciones y responsabilidad no se realizado por el maestro canal donde prohibido por ley. 28 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Présentation du Produit Tous les canaux master Antennes compacts Série Avantage en plein air sont conçus pour être faciles à installer, et ont été optimisées pour recevoir la bande haute VHF, UHF, et les signaux HDTV. Le souci du détail a été pris en considération; chaque pièce est lisse et usinées pour assurer un coffre-fort, une installation sans problème. Chaque antenne est constituée des meilleurs composants pour dépasser les attentes des consommateurs. Cela signifie que la tranquillité d'esprit pour les années à venir. Caractéristiques du Produit • • • • • • Une réception optimale pour les émissions numériques Facilité d'installation - Déplier, monter et raccorder économique Longue durée de vie, de la conception durable: - Essor Spun se termine réduire souffle du vent - Manches éléments renforcés pour plus de solidité Se monte facilement sur un mât d'antenne traditionnelle Sur le toit, avant-toit ou au mur Contenu et Accessoires de L'emballage Tout Advantage Digital ™ antennes comprennent: • • • • • Pièces de fixation Mode d’installation Livret «Danger» Transformateur d’adaptation de 75 ohms Câble coaxial et mât non inclus 29 ATTENTION AUX CÂBLES! Vous pourriez être TUÉ si cette antenne touche des câbles électriques proches! LIRE LE MODE DE MONTAGE Conseils de Sécurité Veuillez lire cette notice d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Les caractéristiques ou spécifications peuvent être différentes selon le type de modèle du produit acheté. Suivez Ces Directives Pour Obtenir L'Installation la Plus Sûre 1. Effectuez le plus possible la plus grande partie de l’assemblage au sol. 30 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series 2. Repérez les câbles électriques aériens. Avant de commencer l’installation, vérifiez la distance entre l’antenne et les câbles. NOUS RECOMMANDONS DE LAISSER UNE DISTANCE D’AU MOINS LE DOUBLE DE LA LONGUEUR MAXIMALE DE L’ANTENNE ENTRE L’ANTENNE ET LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. 3. N’utilisez pas d’échelle en métal. 4. N’oubliez pas : même le plus léger contact entre l’antenne et un câble électrique peut entraîner une décharge mortelle. 5. N’essayez PAS d’installer l’antenne par temps de grand vent. 6. Ayez toujours une autre personne à proximité lorsque vous êtes sur le toit; elle peut voir des choses que vous ne voyez pas. 7. Si vous lâchez une antenne par mégarde, éloignezvous et laissez-la tomber. 8. Si une pièce de l’antenne a touché un câble électrique, N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER L’ANTENNE VOUSMÊME! APPELEZ LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ! Ses agents le feront en toute sécurité. 9. Le mât, le câble de descente et les fils de hauban sont d’excellents conducteurs de courant électrique; gardez-les également éloignés des câbles électriques. 10.Assurez-vous que votre famille et vos amis comprennent bien le danger qu’il y a à toucher un câble électrique aérien. Dites-leur de ne jamais toucher un objet en contact avec un câble, que ce soit une antenne de CB, de télé ou autre. 11.Assurez-vous que le mât de l’antenne est correctement relié à la terre. Pour plus d'informations, visitez le site www.channelmaster.com/support. 31 Conseils D'Installation A. OUTILS D’INSTALLATION UTILES • Grand et petit tournevis à lame plate • Clé anglaise • Pince coupante • Pinces B. EMPLACEMENT DE L’ANTENNE L’antenne peut être montée sur la cheminée, sur le toit, sur un mur extérieur ou dans un grenier. Choisissez l’emplacement qui convient le mieux dans votre cas particulier. C. CÂBLE DE TRANSMISSION Le câble coaxial de 75 ohms dure plus longtemps qu’un câble bifilaire de 300 ohms et ne craint pas le contact avec le métal ni l’humidité. Pour installer le câble coaxial, reliez d’abord le bout côté antenne du câble au convertisseur de l’antenne (fourni avec l’antenne). Reliez les fils d’arrivée du convertisseur aux bornes d’antenne. Puis, faites passer le câble coaxial dans un guide-câble monté sur le mât, afin d’éviter que le poids du câble ne tire sur les raccords d’antenne. D. PROTECTION CONTRE LA FOUDRE Le mât et le câble de transmission doivent être reliés à la terre afin de protéger contre la foudre. Acheminez un fil en aluminium ou en cuivre nº 8 (ou plus gros) depuis un boulon sur le mât ou son socle jusqu’à un piquet de terre de 2,40 m (8 pi). Gardez le fil à bonne distance du câble de transmission pour éviter les parasites pour les signaux. Un bloc de mise à la terre de câble coaxial (nº 3274 Channel Master) doit être relié au câble de transmission de l’antenne à l’endroit où il traverse le mur vers l’intérieur. 32 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Collier en S Câble coaxial de 75 Ohm Broches plates (à relier aux bornes VHF du téléviseur) Convertisseur SÉPARATEUR de 75 OHMS *Pour anciens téléviseurs seulement Cosses en fil (à relier aux bornes UHF du téléviseur) E. ORIENTATION DE L’ANTENNE VERS LA STATION ÉMETTRICE Une fois l’antenne installée, allumez le téléviseur et demandez à quelqu’un d’observer la réception. Sur le toit, desserrez les écrous des boulons en U et tournez l’antenne jusqu’à obtention de la meilleure réception possible. Ensuite, resserrez les écrous à fond. REMARQUE: Si les stations émettrices sont dans différentes directions, il vous faudra un rotateur d’antenne, qui permettra d’orienter l’antenne et de capter les stations désirées depuis l’intérieur du bâtiment. (Pour plus de détails sur les rotateurs, voir le site www.channelmaster.com.) Trouvez sur les pages suivantes le type d’installation que vous désirez. AVANT DE COMMENCER, LISEZ TOUT LE MODE D’ASSEMBLAGE DE L’ANTENNE ET LE MODE D’INSTALLATION! Visitez votre détaillant local ou le site Internet pour connaître et obtenir les fixations et les accessoires nécessaires pour l’installation. 33 Les Sites D'installation MONTAGE SUR TOIT MONTAGE EN GRENIER A (avec fils de hauban) B C D G D B MONTAGE SUR CHEMINÉE C B C TRÉPIED B C B D F M I L A D MONTAGE SUR MUR C O J H Fixation de toit Mât Câble coaxial K E E N Anneau de hauban et collier Boulons à œil Guide-câble à pince Pattes de fixation de cheminée Guide-câble à visser Fixation de cheminée Fixation de sol Fixation murale Fixation de trépied Adaptateurs Tire-fonds Fil de hauban Mises En Garde Impotantes • • • • Rappel : Pour travailler sur un toit, il faut toujours avoir deux adultes. Ne marchez jamais sur un toit multicouches par temps froid. Portez des espadrilles ou des semelles crêpées et utilisez une corde de sécurité. Faites toujours attention aux câbles électriques. A. MONTAGE EN GRENIER 34 À l’aide d’une fixation de toit, attachez une petite longueur de mât sur un chevron de toit pratique. Fixez et orientez l’antenne de la même manière qu’indiqué pour les installations extérieures. DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series REMARQUE : L’antenne ne doit pas être installée dans un grenier si le toit ou les murs sont en métal ou doublée d’un isolant revêtu d’aluminium. B. MONTAGE SUR TOIT Pour les toits à double pente ou en terrasse. Limite de hauteur suggérée: 3 m (10 pi) au-dessus du sommet du toit. À l’aide d’une fixation de toit, reliez le mât avec l’anneau et les fils de hauban déjà attachés, sur la fixation. Utilisez trois ou quatre fils de hauban, espacés de façon égale autour du mât et ancrez les fils de hauban au toit ou à l’avant-toit à l’aide de boulons à œil. L’anneau de hauban doit être fixé avec un collier à environ 30 cm (1 pi) sous l’antenne. Utilisez du produit d’étanchéité de toiture autour de la base de la fixation, sur les vis et les boulons à œil pour les sceller contre l’humidité. Après l’installation, montez l’étiquette de MISE EN GARDE fournie avec les pièces d’antenne, sur le mât, AU NIVEAU DES YEUX! C. MONTAGE SUR CHEMINÉE Limite de hauteur suggérée: 3 m (10 pi) au-dessus du sommet du toit. Vérifiez d’abord la stabilité de la cheminée pour vous assurer qu’elle est suffisamment solide pour soutenir l’antenne par grand vent. N’utilisez pas une cheminée dont le mortier se décolle des briques. Installez le support supérieur juste sous le rang supérieur de briques et le support inférieur à au moins 75 cm (2,5 pi) sous le support supérieur. (Pour augmenter la solidité, espacez le plus possible les supports.) Après l’installation, montez l’étiquette de MISE EN GARDE fournie avec les pièces d’antenne, sur le mât, AU NIVEAU DES YEUX! 35 D. MONTAGE SUR MUR Limite de hauteur suggérée: 3 m (10 pi) au-dessus du sommet du toit. Si l’avant-toit n’est pas trop large, le côté du bâtiment peut être utilisé pour monter l’antenne. Lorsque le montage se fait à partir du sol, utilisez une fixation de sol avec un piquet au sol. Placez si possible les supports muraux sur un poteau, l’un au-dessus de l’autre, en les espaçant d’au moins 90 cm (3 pi). En cas de parement métallique, marquez les trous de montage, percez les avant-trous dans le parement pour les pièces de fixation. En cas d’utilisation d’un mât en deux pièces, assemblez les pièces comme illustré, en vous assurant qu’elles sont bien calées ensemble. La séparation entre les deux pièces du mât doit être placée entre les deux (2) supports muraux. Après l’installation, montez l’étiquette de MISE EN GARDE fournie avec les pièces d’antenne, sur le mât, AU NIVEAU DES YEUX! E. MONTAGE SUR TRÉPIED Pour les toits à double pente ou en terrasse. Limite de hauteur suggérée: 3 m (10 pi) au-dessus du sommet du toit. La fixation de trépied peut être montée sur n’importe quel type de toit en réglant le support sur le pied central. Enfoncez le mât dans la fixation du trépied et placez la fixation avec les pieds au-dessus des chevrons de toit. Assurez-vous que le mât est bien vertical. Retirez l’enveloppe de protection de l’un des côtés des trois (3) adaptateurs et placez-les sous la base de chaque pied du trépied, le côté collant vers le toit. Attachez la fixation de trépied sur le toit à l’aide des tire-fonds. Après l’installation, montez l’étiquette de MISE EN GARDE fournie avec les pièces d’antenne, sur le mât, AU NIVEAU DES YEUX! 36 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series F. DÉPOSE DE L’ANTENNE La dépose de l’antenne doit se faire en inversant exactement son mode d’installation. Pour votre propre sécurité, suivez le mode d’installation en commençant par la dernière étape. C’est la seule façon de démonter l’antenne en toute sécurité. Assemblage De L'Antenne 1. Dépliez avec précaution Fig 1 Fig les 2 éléments de l’antenne et bloquez-les en place (voir fig. 1 et 2). Fig 1 Fig 2 Fig 1 Fig 2 Screw Fig 4 Models 2018 & 2020 Bottom of Antenna Fig 4 Models 2018 Crossarm Screw & 2020 2. Modèles CM-2018 et Vis2020: Branchez les sections d’antenne Bottom of Wing Nut (voir fig. 3). ensemble Antenna Fig 3 Crossarm Traverse Wing Nut Écrou à oreilles Modelos 2018 Transformateur Fig y42020 - Final d’adaptation Fig 5 Fig 4 Vis Câble coaxial Traverse Fig 3 Fig 5 Écrou à oreilles Fig 3 Models 2018 & 2020 - Top of Antenna Coaxial Doublet Cable UHF droit Câble coaxial de la antena Modèles Models 2018 et 2020 2018 & - Base de2020 l’antenne Bottom of Antenna Matching Transformer Transformateur d’adaptation Fig 5 Matching Transformer Coaxial 3. À l’aide des écrous à oreilles fournis, attachez les tiges qui Cable Fig 7 sont rivetées à la section arrière sur les poteaux audessus du doublet de la section avant.Modèle CMStraight UHF Dipole 2016: Reliez les pièces comme illustré à la fig. 4. Doublet Models 2018 & 2020 - Top of Antenna Modelos 2018 y 2020 - Comienzo de la página de la antena Modèles 2018 et 2020 - Sommet de l’antenne Antenna Crossarm Fig 7 Models 2018 & 2020 - Top of Antenna Fig 7 UHF droit Straight UHF Dipole Fig 6 Fig 6 Fig 8 37 Crossarm Bottom of Antenna Modèles CM-2018 et 2020: Attachez le transformateur Wing Nut Fig 3 à vis non utilisées pour d’adaptation aux bornes Wing Nut attacher les tiges de raccord fig. 5 et 6).Fig 3 Fig(voir 5 Coaxial Cable Fig 5 rew Matching Transformer Fig 6 Modèles 2018 et 2020 Base de l’antenne sarm Coaxia Cable Straigh UHF Dipol Straight UHFetDipole Modèles 2018 2020 - Sommet de l’antenne Fig 3 5 4. Fig Montez l’antenne surofMatching le poteau (voir fig. 7 et 8). ModèleFig 6 Models 2018 & 2020 - TopTransformer Antenna Coaxial Fig 7 CM-2020:Cable Ce modèle a 2 jeux de Fig pièces. 6 Fig 7 Straight UHF Dipole Antenna Crossarm antenne traverse of Antenna Fig 6 Fig 8 5. Pour aligner l’antenne, dirigez le bout étroit de l’antenne vers la station d’émission et réglez pour obtenir la meilleure qualité d’image ou la meilleure puissance de signal. Mode d'emploi : Pour une meilleure réception, veuillez suivre ces indications : Fig 8 1. Eloignez l'antenne des sources d'interférences, y compris les climatiseurs, fours à micro-ondes, sèchecheveux, etc. Ce sont des sources d'interférence électriques fortes qui peuvent causer une mauvaise qualité d’image ou la perte totale de réception. 38 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series 2. Installez l'antenne le plus haut possible, et de préférence avec un champ libre entre l'antenne et l’émetteur de télévision. Les arbres, les bâtiments, les montagnes, etc. peuvent affecter les performances de l'antenne. Particularités et données techniques des Digital Advantage series • Conception pour la réception des signaux télé numériques HD. • Gamme de fréquences : 174-216, 470-700 MHz • Impedance: 75Ω • Gain: CM-2016 Gain moyen: VHF: 2.0 dB UHF: 7.5 dB Nombre d'éléments: 22 CM-2018 Gain moyen: VHF: 7.5 dB UHF: 8.2 dB Nombre d'éléments: 24 CM-2020 Gain moyen: VHF: 7.7 dB UHF: 9.4 dB Nombre d'éléments: 41 Politique de Reprise de Marchandise et Garantie PÉRIODE DE GARANTIE : La garantie de 90 jours s’applique à tous les produits Channel Master. (Certains produits ont des périodes de garantie prolongées). DÉTAILLANTS ET CONSOMMATEURS : Les détaillants et consommateurs peuvent envoyer tout produit Channel Master sous garantie au Service de garantie en vue de sa réparation ou de son remplacement. Pour le service sous garantie, le consommateur ou le détaillant doit appeler le service technique et demander un numéro d’autorisation de reprise (désigné «RMA») pour pouvoir envoyer le produit. Le numéro RMA doit apparaître de façon bien lisible sur l’emballage du produit envoyé et l’emballage doit contenir le bon de vente montrant que le produit est envoyé au cours de la période de garantie. S’il est découvert que le produit est défectueux conformément à notre politique de garantie, Channel Master 39 réparera ou remplacera gratuitement le produit. Les produits dont la période de garantie est dépassée, ne doivent pas être retournés à Channel Master, à l'exception des produits qui auront été demandés par le Service d'assistance technique afin d’être évalués dans le cadre de l'assurance de la qualité. Service technique : www.channelmaster.com/support CONDITIONS GÉNÉRALES : 1.1 Compte tenu des conditions de la présente garantie, CHANNEL MASTER garantit que l’équipement et le logiciel décrits à l’article 1.2 sont conformes à nos spécifications dans tous leurs aspects matériels et qu’ils resteront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie limitée. 1.2 La présente garantie s’applique à tous les produits achetés par les clients de CHANNEL MASTER (l’«équipement»). Les garanties ne peuvent pas être transférées. 1.3 La période de validité de la présente garantie débute le jour de l’achat de l’équipement ou à la date de l’installation de l’équipement par un technicien approuvé par CHANNEL MASTER, et se termine, pour l’équipement, quatre-vingt-dix jours plus tard (pour tous les composants et les mises à jour du système), à moins d’indication contraire ou fournie dans la présente garantie (dans chaque cas, la «période de garantie»). REPRISE DE L’ÉQUIPEMENT SOUS GARANTIE : 2.1 Lorsqu’un composant de l’équipement fonctionne mal ou ne fonctionne pas en cas d’utilisation normale pendant la période de garantie applicable, (a) le client doit notifier CHANNEL MASTER dans les trente (30) jours de la découverte du problème. (b) CHANNEL MASTER, à sa seule discrétion, soit résoudra le problème par téléphone, soit fournira un numéro RMA et l’adresse à laquelle la pièce ou l’équipement défectueux doit être envoyé. (c) Si le problème ne peut pas être résolu par téléphone, le client doit fixer une étiquette portant le numéro RMA à l’extérieur du paquet de chaque pièce envoyée et inclure une description du problème. Le client doit, à ses propres frais, emballer correctement l’équipement à envoyer, indiquer le numéro RMA à l’extérieur du paquet, payer les frais d’expédition et d’assurance, et expédier le paquet à l’adresse spécifiée par CHANNEL MASTER. (d) Tout envoi non autorisé d’équipement sous garantie ou non fera l’objet de frais de manutention, en plus de tous les frais de réparation et de transport. (e) CHANNEL MASTER réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, la pièce envoyée. En cas de remplacement, la pièce de remplacement sera ou neuve ou rénovée; si elle est rénovée, son fonctionnement sera équivalent à celui d’une pièce neuve. En cas de remplacement d’une pièce par CHANNEL MASTER, le client accepte que la pièce qu’il a envoyée devient la propriété de CHANNEL MASTER. (f) CHANNEL MASTER effectuera l’échange de la pièce fabriquée par CHANNEL MASTER et envoyée en vertu de la présente garantie dans des délais raisonnables, en fonction des délais de production de l’usine, et s’efforcera en toute bonne foi de minimiser au possible ces délais; et (g) CHANNEL MASTER expédiera à ses frais au client la pièce réparée ou remplacée. Si le client demande une expédition express, le client paiera à CHANNEL MASTER les frais d’une telle expédition. 2.2 L’équipement réparé ou remplacé par CHANNEL MASTER en vertu de la présente garantie sera couvert conformément à toutes les conditions de la présente garantie pour le reste de la période de garantie applicable (pour l’équipement en question), à partir de la date de réparation ou de remplacement, selon la période la plus longue. 2.3 Si l’équipement est réparé en dehors de la période de garantie ou en cas de mauvaise utilisation de l’équipement, le client sera facturé selon les tarifs applicables et il sera prévenu des frais éventuels estimés avant la réparation par le centre de réparation agréé par CHANNEL MASTER. 2.4 Le prix de la réparation hors garantie payable par le client sera calculé sur la base des tarifs habituels des pièces et de la main-d’œuvre en vigueur à la date de la réparation. CHANNEL MASTER fera tous ses efforts pour s’assurer que le coût de ladite réparation, de l’échange, de la rénovation ou de la substitution ne dépasse pas le prix de l’équipement d’origine. 2.5 Si le problème se reproduit pendant la période de garantie, CHANNEL MASTER, à sa seule discrétion : (1) effectuera une deuxième réparation, (2) 40 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series remplacera l’équipement conformément aux conditions de la présente garantie, (3) permettra au client de renvoyer l’équipement et le remboursera conformément aux conditions de la présente garantie, ou (4) remboursera le montant payé par le client pour le service. MODIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT : 3.1 CHANNEL MASTER se réserve le droit d’apporter une modification ou une amélioration à l’équipement, lors de la production suivante, sans encourir l’obligation d’effectuer ladite modification ou amélioration sur l’équipement déjà fabriqué ou vendu. CAS DE FORCE MAJEURE : 4.1 CHANNEL MASTER ne sera pas responsable si son exécution en vertu de la présente garantie devient impraticable sur le plan commercial, en raison d’événements imprévus indépendants de la volonté de CHANNEL MASTER, y compris les cas de force majeure, incendies, inondations, guerres, actes de sabotage, troubles civils, accidents, conflits de travail, pénuries de main-d’œuvre, lois et règlements des autorités, valides ou non, ou en raison de l’impossibilité de se procurer des matériaux, de l’équipement ou du transport, ou de spécifications, de schémas ou de données incorrectes, retardées ou incomplètes de la part du client (collectivement la «force majeure»). LIMITATIONS ET QUALIFICATIONS DE LA GARANTIE : 5.1 La présente garantie limitée ne couvre que le premier acheteur de l’équipement neuf et tient lieu de toute autre garantie, explicite ou implicite, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier. La présente garantie ne couvre aucun dégât, défaut ou panne causé par : (a) toute partie de l’équipement qui a pu être modifiée, adaptée, réparée, entretenue, transportée ou déplacée par une personne quelconque; (b) un remisage ou des caractéristiques environnementales non conformes aux articles applicables du manuel ou du mode d’emploi de l’équipement; (c) le non-respect des instructions de fonctionnement de l’équipement indiquées dans le manuel ou le mode d’emploi de l’équipement; (d) des causes extérieures, y compris des surtensions électriques extérieures ou la foudre, ou l’utilisation avec de l’équipement incompatible, à moins que ladite utilisation ait été demandée par écrit au préalable par CHANNEL MASTER; (e) un dégât superficiel; (f) un dégât accidentel, une négligence, une modification, un défaut de manutention, un abus ou un défaut d’utilisation; (g) un cas de force majeure. LIMITATIONS DES DOMMAGES : 6.1 LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXCLUSIVE POUR LE CLIENT QUANT À L’ÉQUIPEMENT. DE FAÇON SPÉCIFIQUE, CHANNEL MASTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES AUTRES GARANTIES DE TOUTES SORTES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. 6.2 CHANNEL MASTER NE SERA PAS CIVILEMENT RESPONSABLE, TANT EN CAS DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, ET NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE BLESSURES CORPORELLES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS. LA RESPONSABILITÉ DE CHANNEL MASTER EN CAS DE DÉFAUT DE S’ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ CONCERNANT OU EN RAPPORT AVEC L’ÉQUIPEMENT SE LIMITERA AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT NEUF À LA DATE DE L’ACHAT. LES RECOURS INDIQUÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS RECOURS DU CLIENT CONTRE CHANNEL MASTER CONCERNANT L’ÉQUIPEMENT. 6.3 MÊME AU CAS OÙ LA POSSIBILITÉ DE TELS RECOURS A ÉTÉ NOTIFIÉE À CHANNEL MASTER, CHANNEL MASTER NE SERA RESPONSABLE D’AUCUNS DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU SPÉCIAUX, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS ET DE REVENUS, L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES ESPÉRÉES, TOUTE RÉCLAMATION D’UN TIERS CONTRE UN CLIENT OU TOUTES AUTRES PERTES COMMERCIALES OU ÉCONOMIQUES DE TOUTES SORTES. 6.4 LES PRÉSENTES LIMITATIONS ET STIPULATIONS D’EXONÉRATION DE CHANNEL MASTER NE SONT PAS VALIDES LÀ OÙ ELLES SONT INTERDITES PAR LA LOI. 41 ChannelMaster.com/support © 2013 Channel Master. Channel Master is a registered trademark. Specifications subject to change. All rights reserved. © 2013 Channel Master. Channel Master,el marcas registrada. Especificaciones sujetas a cambio. Todos los derechos reservados. © Channel Master, 2013. Channel Master est une marque de commerce de Channel Master. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Tous droits réservés. Pub CM2016/2018/2020 UG.201304
© Copyright 2024 ExpyDoc