防災・減災・復興への 生態系 の活用 - United Nations University

保護地域を活用した防災・減災 − 実務者向けハンドブック
防災・減災の専門家が防災・減災施策における国立公園等の保護地域の役割を理解すること、
また保護地域管理者が保護地域の防災・減災に関する価値等を理解することにより、
防災・減災施策に保護地域を活用できるようにすることを目的として、
IUCNと環境省では、森林や湿地などの自然生態系が防災・減災に果たす役割等をとりまとめたハンドブックを作成しました。
Protected Areas as Tools for Disaster Risk Reduction - A Handbook for Practitioners
Mainstreaming Ecosystem-based
Disaster Risk Reduction and Reconstruction
Lessons Learned from 3 /11 for the World and the Future
Third UN World Conference on Disaster Risk Reduction
Public Forum Side Event
This handbook shows the roles and functions of ecosystems such as forests and wetlands in disaster risk reduction (DRR).
The handbook was developed by IUCN and the Ministry of the Environment of Japan and designed to help DRR experts understand the role of protected
areas (PAs) such as national parks in the context of DRR policies and PA administrators appreciate the DRR values of PAs,
resulting in the further utilization of PAs in DRR policies.
涌井 史郎
国連生物多様性の10年
日本委員会委員長代理/
東京都市大学教授
Prof. Shiro Wakui
Acting Chair,
UNDB-J Committee/
Professor,
Tokyo City University
Prof. Shiro Wakui has engaged in various projects such as urban development of
Tama Den-en-toshi and landscape planning and design of Huis Ten Bosch and Miyakojima Tokyu Resort. Prof. Wakui has served in roles such as General Producer of
林アカデミー学長。多摩田園都市などのまちづくり、
ハウステンボ
Aichi Expo (2005), Chair of the Committee for Metropolitan Expressway Upgrade,
ス、沖縄宮古島リゾート計画などを手がける。
「 愛・地球博 」 and Vice-President of the Parks & Open Space Association of Japan. Prof. Wakui re(2005年)
では、
会場演出総合プロデューサー、
首都高大規模 ceived the Japanese Institute of Landscape Architecture award, a commendation
改修検討会委員長、
日本公園緑地協副会長などを歴任。
日本 from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Medal with Yellow Ribbon, etc. Prof. Wakui also regularly appears on the Japanese TV (TBS) show
造園学会賞、
国土交通大臣表彰、
黄綬褒章、
などを受賞。
マスコ
Sunday Morning as a commentator to discuss various issues.
造園家・ランドスケープアーキテクト、
国連生物多様性の10年委
第 3 回国連防災世界会議パブリック・フォーラム公式サイドイベント
員会委員長代理、
東京都市大学環境学部教授、
岐阜県立森
防災・減災・復興への
生態系の活用
ミでもTBS
「サンデーモーニング」
などでコメンテーターを務め、
論
陣を張っている。
今村 文彦
東北大学災害科学
国際研究所所長/
津波工学研究分野教授
Prof. Fumihiko Imamura
Professor of Tsunami
Engineering and Director of
the International Research
Institute of Disaster Science,
Tohoku University
佐藤 正敏
経団連
自然保護協議会会長
Mr. Masatoshi Sato
Chairman,
Keidanren Committee
on Nature Conservation
東北大学大学院博士課程修了
(1989年)
。附属災害制御研
究センター助教授
(1992年)
、
教授
(2000年)を経て、
現在同
災害科学国際研究所教授
(所長)
。主な専門分野は津波工
学、
津波防災・減災技術開発、
津波数値解析を始めとした流体
波動数値解析。東日本大震災復興構想会議検討部会、
中央
防災会議専門調査会、
宮城県震災復興会議、
などのメンバー。
Dr. Fumihiko Imamura is Professor of Tsunami Engineering and Director of the International Research Institute of Disaster Science, Tohoku University. He graduated from the Graduate School of Engineering, Tohoku University in 1989, and was
involved in the Disaster Control Research Center as an Assistant Professor (1992)
and as a Professor (2000). His research focuses mainly on tsunami engineering,
tsunami prevention technology development, and numerical simulation of fluid
waves. He is a member of various committees related to disaster risk reduction
such as the Reconstruction Design Council in Response to the 2011 Great East Japan Earthquake, committees for technical investigation of the Central Disaster
Management Council, and the Conference for Miyagi Prefecture Earthquake Disaster Reconstruction.
3.11 の 経 験を世 界 へ 未 来 へ
Masatoshi Sato is Senior Corporate Adviser of Sompo Japan Nipponkoa Insurance, Inc.,
which has been taking a leading role in CSR in Japan and was awarded “Global 100 Most
Sustainable Corporations in the World” in 2009 and 2010, “SAM Silver Class” in 2012,
ーバル100)
」
に2009年および2010年選出、
SAM社による企業 and “SAM Bronze Class” in 2013 and 2014. He joined Sompo Japan Nipponkoa Insurance
の持続可能性調査において2012年銀賞、
2013年および2014 Inc. (then Yasuda Fire & Marine Insurance Co., Ltd.) in 1972. He was appointed President
and Chief Executive Officer in 2006 and Chairman from April 2012. In June 2014, he was
年銅賞を受賞。1972年損害保険ジャパン日本興亜株式会社
(旧 appointed as Senior Corporate Adviser. Also externally, he has been Co-Chairman of the
安田火災海上保険株式会社)
入社。2006年代表取締役社長。 Committee on Corporate Philanthropy of Keidanren and Chairman of the 1% (One-Per2012年4月取締役会長。2014年6月相談役。2008年経団連・ cent) Club since 2008. He has been Chairman of the Keidanren Committee on Nature
Conservation since 2012 and Chairman of the Council for Better Corporate Citizenship
社会貢献推進委員会共同委員長および1%クラブ会長。2012年 (CBCC) from 2013.
損害保険ジャパン日本興亜株式会社相談役。同社は金融機関と
して早くからCSRに取り組み、
「世界で最も持続可能な100社
(グロ
経団連自然保護協議会会長。2013年企業市民協議会会長。
清野 聡子
九州大学大学院
工学研究院准教授
Dr. Satoquo Seino
Associate Professor,
Graduate School of
Engineering,
Kyushu University
スリカンタ・ヘーラト
国連大学
サステイナビリティ
高等研究所学術部長
Dr. Srikantha Herath
Academic Programme
Director,
UNU-IAS
九州大学大学院工学研究院環境社会部門生態工学研究室
准教授。東京大学農学部水産学科卒業後、
同大学院農学系・
総合文化研究科にて農学修士
(水産学)
、
博士
(工学)
。2010
年より現職。河川法や海岸法の改正を契機に、
多くの国、
自治
体の海岸保全・再生計画、
事業、
合意形成会議に参加。現地
調査をもとに実務・制度を環境や市民参加の点で拡充し、
現場
を改善する目標にむけ、
学際的な海岸研究に取り組んでいる。
専
門は、
沿岸・流域環境保全学、
水生生物学、
生態工学。
水の安全保障、
気候変動と災害リスク軽減分野における高等教
育と研究の専門家。現在は都市水文、
洪水予測・損傷推定、
土砂
流送、
水循環変化に対する地球変動が与える影響に関する研究
に従事。現在の主要な取り組みとして、
アジア太平洋地域における
20以上の主要大学からなる
「気候・生態系変動適応策研究のた
めの大学ネッ
トワーク(UN-CECAR)」
のコーディネーターとして共同
研究・研究、
トレーニングプログラムの開発を行っている。国連大学
サステイナビリティ高等研究所シニア学術審議官、
および東京大
学サステイナビリティ学連携研究機構
(IR3S)
客員教授。
ラディカ・ムルティ
ラディカ・ムルティはIUCN本部
(スイス)
においてシニアプログラムコー
IUCN シニアプログラム
コーディネーター
た防災・減災に関するグローバルな取り組みの遂行とこうした取り組み
Ms. Radhika Murti
Senior Programme
Coordinator,
IUCN
ディネーターを務めている。IUCNにおいてラディカは生態系に基づい
が長期的にいかに気候変動への適応に貢献するかについて情報収
集と分析を行っている。
サイクロンが頻繁に襲来するフィジーと火災の
災害が頻発するオーストラリアで育った経験から、
ラディカは災害に対
する人々の行動様式や見方を変えることに情熱を持っている。彼女は
森林科学を学び、
現在は、
東南アジア、
アフリカ、
南米においてコミュニ
ティーとともに気候変動と災害に関する学位論文に取り組んでいる。
Dr. Satoquo Seino is Associate Professor, Ecological Engineering Laboratory, Graduate School of Engineering, Kyushu University, Japan. She was educated in the Department of Fisheries, Faculty of Agriculture (B, M) and Department of Systems Sciences (D), the University of Tokyo and holds Master of Agricultural Sciences
(Fishery Sciences) and Doctor of Philosophy (Civil Engineering). Her research topics
include consensus building and citizen participation in coastal zone management,
ecological engineering of aquatic biodiversity and habitat conservation, restoration
in coastal and river waters, endangered species protection, and sustainable use of
marine resources based on local ecological knowledge and integration with scientific knowledge. She has been involved in many coastal environmental planning
and legal system amendments in Japan.
Dr. Herath is currently a Senior Academic Programme Officer at the Institute for the Advanced Study
of Sustainability, United Nations University (UNU-IAS). He is also a Visiting Professor at the Integrated
Systems for Sustainability Science, the University of Tokyo. His previous positions include: Associate
Professor and Guest Foreign Professor at University of Tokyo (1991-2002), senior research engineer
in industry, Tokyo (1988-1991), Research Associate in Asian Institute of Technology, Thailand, (19831984) and civil and irrigation engineer in Sri Lanka (1980-1981). Dr. Herath holds a Ph.D. in Civil Engineering from the University of Tokyo. He engages in research and education in water security, climate
change and natural disaster risk reduction. Current research topics include impacts of global change
on urban hydrology, flood forecasting and damage estimation, sediment transport and water cycle
change. One of his major activities is coordination of the University Network for Climate and Ecosystems Adaptation Research (UNCECAR), which is a coalition of over 20 leading universities of Asia Pacific, engaged in the joint development of educational, research and training programs.
Ms. Radhika Murti is a Senior Programme Coordinator at the International Union for Conservation of Nature Headquarters in Switzerland. At
IUCN Radhika is responsible for developing and implementing global
initiatives on ecosystem based disaster risk reduction and documenting
how such initiatives can also contribute to climate change adaptation in
the longer term. Having grown up in cyclone prone areas in Fiji and fire
prone areas in Australia, Radhika is passionate about changing behavior
and perceptions towards disasters. Her background is in forestry science and she is currently pursuing PhD studies on climate change and
disasters with communities in South East Asia, Africa and Latin America.
国連大学サステイナビリティ高等研究所 United Nations University Institute for the Advanced Study of Sustainability (UNU-IAS)
Tel: 03-5467-1212 Fax: 03-3499-2828
日時 :
会場 :
3 月14 日(土)13:00-16:00
TKP ガーデンシティ仙台勾当台(仙台パークビル)
主催 :
環境省、国連大学サステイナビリティ高等研究所
(UNU-IAS)
、IUCN 協力 :
林野庁、地球環境パートナーシッ ププラザ
(GEOC)
日英同時通訳あり Date: Saturday, 14 March (13:00-16:00) Venue: TKP Garden City Sendai Kotodai Organizers: Ministry of the Environment of Japan, UNU-IAS, IUCN Supported by: Forestry Agency of Japan, GEOC Language: Japanese and English (Simultaneous interpretation provided) 写 真 : 気仙沼大島
Photo : Kesennuma Oshima
サ
ンゴ礁、海岸林、湿原等の生態系が有する防災・減災機能を活用する取組は、
生物多様性の保全や防災・減災に役立つだけでなく、
平時の機能を通じて地域の暮らしを支える持続可能な対策です。防災・減災における生態系管理の重要性は防災・減災の世界目標である兵庫行動枠組みにも
明記されていましたが、
その進 は遅れており、今回の国連防災世界会議でも今後の取組について議論されます。国際的にもこの取組への関心が高まる中、
宮城県の気仙沼大島のような優良事例を国内外でどう増やせるかについて、
この取組に関わる国内外の関係者とともに議論します。
13: 00-13:10
挨拶
Remarks
望月義夫 環境大臣 Mr. Yoshio Mochizuki, Minister of the Environment of Japan
Mrs. Akie Abe, Spouse of the Prime Minister of Japan
安倍昭恵 内閣総理大臣夫人
13 : 10-13 : 50
基調講演
13 :10-13 : 50
Keynote Speeches
武内 和彦 国連大学上級副学長
Prof. Kazuhiko Takeuchi, Senior Vice-Rector of UNU
プログラム
「レジリエントな自然共生社会に向けた
生態系の活用」
“Ecosystem-based Approaches towards the Resilient
Society Living in Harmony with Nature”
Ms. Inger Andersen, Director General of IUCN
インガー・アンダーセン IUCN事務局長
“Reducing Risks through Ecosystem Management”
「生態系管理を通じた防災・減災」
13 : 50-14: 40
13 : 50-14: 40
優良事例紹介
Best Practices in Japan & the World ジェーン・マドウィック 国際湿地保全連合CEO
Ms. Jane Madgwick, CEO of Wetlands International
「途上国におけるパートナーシップ」
「自然と共生した気仙沼大島の復興の経緯」
マーリン・メンドーサ フィリピン環境天然資源省生態系管理班長
クリストファー・ブリッグス ラムサール条約事務局長
「湿地の防災・減災機能」
Mr. Shoichi Shirahata, Chairman, Kesennuma-Oshima Tourism
Association
“Reconstruction of Kesennuma-Oshima
in Harmony with Nature”
Ms. Marlynn M. Mendoza, Chief Ecosystem Management Specialist,
Department of Environment and Natural Resources (DENR), Philippines
Mr. Christopher Briggs, Executive Secretary, Ramsar Convention
“Role of Wetlands for DRR”
桂川裕樹 林野庁計画課長
「森林の防災・減災機能を高める取組」
Mr. Hiroki Katsuragawa, Director, Forest Planning Division,
Forestry Agency of Japan
“Several Measures to Enhance the Forest Function of
Preventing Natural Disasters”
ご 講演者略歴
白幡 昇一 気仙沼大島観光協会長
“Partners for Resilience: saving lives
and livelihoods in the Global South ”
cosystems such as coral reefs, coastal forests and wetlands can function to reduce disaster risks as well as supporting local lives through
regular ecosystem services. Although the importance of ecosystem management for disaster risk reduction is stipulated in the Hyogo Framework
for Action, its implementation has shown slow progress and the future approach is to be discussed at the Third UN World Conference
on Disaster Risk Reduction. With the increase in international attention to ecosystem-based disaster risk reduction and reconstruction,
this symposium will showcase best practices, such as those in Kesennuma-Oshima, and discuss how to mainstream ecosystem-based
disaster risk reduction and reconstruction in Japan and internationally.
Speakers and Panellists Programme
13: 00-13: 10
E
武内 和彦
国連大学上級副学長
Prof. Kazuhiko Takeuchi
Senior Vice-Rector, UNU
国連大学上級副学長、
東京大学サステイナビリティ学連携研究
機構
(IR3S)
機構長・教授、
東京大学農学部大学院農学生命科
学研究科教授、
国際学術誌Sustainability Science (Springer)
編集委 員長、
中央環境審議会会長、
食料・農業・農村政策審議
会会長代理、
日本造園学会会長などを歴任。東京大学理学部地
理学科を卒業。アジア・アフリカを主対象に、
人と自然の望ましい
共存関係について研究教育活動を展開。日本における生態シス
テムの再生と伝統的な自然資源の利用に向けた取り組みにも深く
関与している。
インガー・アンダーセン
IUCN事務局長
Ms. Inger Andersen
Director General,
IUCN
ジェーン・マドウィック
国際湿地
保全連合CEO
Ms. Jane Madgwick
CEO, Wetlands
International
前職は、
世界銀行の中東・北アフリカ担当副総裁。
インガー・アンダーセ
Prior to assuming this role in January 2015, she was the Vice President of the Middle
East and North Africa at the World Bank. Inger Andersen began her career working for
an NGO in Sudan in 1982 providing support to rehabilitation and dryland management
管理に関する支援に携わった。1987年には、
ニューヨークの国連のス in the post-drought emergency. In 1987, she joined the UN Sudano-Sahelian Office in
ーダン・サヘル事務所に移った。1992年にGEFが設立された際には、 New York. With the establishment of the Global Environment Facility, Inger Andersen
was appointed UNDP’s Coordinator for the Arab Region in 1992, a position she held
UNDPのアラブ地域のコーディネーターに任命され、
1999年には世界
until 1999 when she moved to the World Bank. Upon joining the World Bank, Inger
銀行に移籍した。世界銀行では、
副総裁として水資源や地域海洋問 Andersen worked in the Environment Vice Presidency on water resources and regional
題、
特に大規模で紛争を抱えた河川流域に関する問題に取り組んだ。 seas issues with special emphasis on large and contested river basins. Inger holds a
Master’s degree in development economics and African politics from the School of
ロンドン大学アジアアフリカ学から開発経済とアフリカ政治の修士号を Oriental and African Studies, University of London. She speaks English, French, Danish
and Arabic.
授与され、
英語、
フランス語、
デンマーク語、
アラビア語に堪能。
ンは、
1982年からスーダンのNGOで干ばつ危機後の乾燥地の再生と
ヨーク大学ヒト・環境生物学理学士、
ロンドン大学ユニバーシティー
カレッジ保全学理学修士。2004年から現職。
18事務所のネッ
ト
ワークを通じて国際チームを主導、
100カ国以上を担当。WIは生物
多様性保全、
水安全保障、
防災、
気候変動への回復力、
生活のた
め、
湿地保全・復元の知識を築き、
行動を促すべく、
政府、
企業、
市
民社会団体など多様なパートナーと連携。WWFで淡水と湿地を7
年担当、
英国で保全責任者として湿地
(ブローズ)
の多様な利用を
10年管理。
ソマリア、
ベリーズ、
イエメン、
オーストラリアで生態系を
研究、
湿地の生態系の回復と水資源管理政策・実施が専門。
白幡 昇一
気仙沼大島
観光協会長
1951年気仙沼大島生まれ。1978年に大島汽船株式会社に入
社し、2007年より同社代表取締役を務める。2002年より気仙
沼大島観光協会会長に就任し、島内の優れた自然環境を活かし
た体験活動の推進や、教育旅行の誘致等により、今日に至るま
Mr. Shoichi Shirahata
Chairman,
Kesennuma-Oshima
Tourism Association
ンツーリズム連絡協議会会長や日本旅客船協会理事も務める。
マーリン・メンドーサ
ラムサール条約のフィリピン国担当者。2015年1月、
スイスでの
フィリピン環境天然資源省
生態系管理班長
政府代表部とともにPhilippine Draft Resolution on Wetlands
Ms. Marlynn M. Mendoza
Chief Ecosystem
Management Specialist,
DENR,
Philippines
で同島の観光振興や地域活性化に尽力している。気仙沼グリー
第48回ラムサール条約常設委員会で、在ジュネーブ・フィリピン
and Disaster Risk Reduction
(湿地と防災に関する決議フィリ
ピン草案)
を提出、支持。同草案は承認され、2015年6月にウル
グアイで開かれる締約国会議で承認に向け議論される。沿岸・海
洋部門責任者を兼任。それ以前は洞窟・湿地等生態系部門責
任者を約1年、保全区域のコミュニティ管理部門責任者を10年
14 : 40-16 : 00
14 : 40-16: 00
パネルディスカッション
Panel Discussion “To Promote Ecosystem-based Disaster Risk
Reduction and Reconstruction”
「生態系を活用した
防災・減災・復興を進めるために」
コーディネーター
涌井 史郎 国連生物多様性の10年日本委員会委員長代理
/東京都市大学教授
パネリスト
今村 文彦 東北大学災害科学国際研究所教授
※冒頭話題提供
佐藤 正敏 経団連自然保護協議会会長
清野 聡子 九州大学大学院工学研究院准教授
スリカンタ・ヘーラト 国連大学サステイナビリティ
高等研究所学術部長
ラディカ・ムルティ IUCN シニアプログラムコーディネーター
以上務めた。
クリストファー・ブリッグス
エクセター大学動物学部卒業、
リバプール大学海洋生物学博士課程修了
ラムサール条約
事務局長
気候変動、
バイオセーフティ、
生物多様性、
生態系サービスを中心に持続可
Mr. Christopher Briggs
Executive Secretary,
Ramsar Convention
Panellists
Prof. Fumihiko Imamura, Professor, International Research
Institute of Disaster Science (IRIDeS), Tohoku University
Mr. Masatoshi Sato, Chairman, Keidanren Committee
on Nature Conservation
Dr. Satoquo Seino, Associate Professor,
Graduate School of Engineering, Kyushu University
Dr. Srikantha Herath, Academic Programme Director, UNU-IAS
Ms. Radhika Murti, Senior Programme Coordinator, IUCN
後、
英国の州ワイルドライフ・
トラストで湿地分野に取り組む。水・土地の管理、
能な開発に長年従事。1999年からUNDPで東欧・中央アジア環境チーム
調整官として、生物多様性と国際水域の分野で地球環境ファシリティ
(GEF)
のプロジェクトを監督。2001年から6年間、
UNEPでGEFバイオセーフ
ティ
・ユニットを指揮し、
130カ国以上に支援を提供、
生物多様性条約カルタ
Coordinator
Prof. Shiro Wakui, Acting Chair of UNDB-J Committee/
Professor of Tokyo City University
ヘナ議定書の普及と理解の促進に尽力。現職前はUNDPの南米・カリブ
地域担当の地域チームリーダーとしてパナマに在住。2013年4月より現職。
桂川 裕樹
林野庁計画課長
Mr. Hiroki Katsuragawa
Director,
Forest Planning Division,
Forestry Agency of Japan
Prof. Kazuhiko Takeuchi serves as Senior Vice-Rector of UNU. He concurrently serves as
Director and Professor of the Integrated Research System for Sustainability Science
(IR3S) and was formerly a Professor at the Graduate School of Agriculturaland Life Sciences at the University of Tokyo. He is Editor-in-Chief of the journal Sustainability Science (Springer) and a member of the Food, Agriculture and Rural Area Policies Council
of the Government of Japan. Senior Vice-Rector Takeuchi is the President of the Central Environment Council (Japan) and has served as the President of the Japanese Institute of Landscape Architecture. Educated and trained as a geographer and landscape
ecologist at the University of Tokyo, he engages in research and education on creating
eco-friendly environments for the harmonious coexistence of people and nature, focusing especially on Asia and Africa. He is keenly interested in the restoration of ecosystems and the effective utilization of environmental resources in Japan.
日本政府で33年の勤務経験があり、
国有林・民有林行政に携わっ
てきた。現在、
林野庁計画課長として、
国土の保全、
水源の涵養、
地球温暖化の防止等森林の有する多面的機能の発揮に向けた
森林の整備及び保全に係る施策を統括している。
ネパールとタイで
J
I
CAの専門家として勤務経験を有する。前職は環境省国立公園
課長。平成25年7月より現職。
Jane graduated from York (BSc Human and Environmental Biology) and University College London (MSc Conservation). She became CEO of Wetlands International in 2004.
She leads an international team through a network of 18 offices operating in over 100
countries. Wetlands International builds knowledge and facilitates action to safeguard
and restore wetlands for biodiversity conservation, water security, disaster risk reduction, climate resilience and livelihoods. This is achieved by working with a broad range of
partners, including governments, business and industry and civil society organisations.
Jane’s position in Wetlands International follows 7 years working on freshwater and wetlands for WWF in Europe, Australia and globally plus 10 years as Conservation Director of
a multiple use wetland (The Broads) in the UK. Earlier she was an ecological researcher
working in Somalia, Belize, Yemen and Australia. She has particular expertise in ecological restoration of wetlands and on water resource management policy and practice.
Mr. Shirahata was born in Kesennuma Oshima in 1951. He joined Oshima Kisen Co., Ltd. in 1978 and was appointed CEO in 2007. He was
also elected Chairman of the Kesennuma Oshima Tourism Association in 2002 and has devoted himself to tourism promotion and local
revitalization through promoting experiential activities in the natural
environment and educational tourism on the island. Mr. Shirahata
also serves as Chairman of the Kesennuma Green Tourism Association and is an Executive Board Member of the Japan Passenger Boat
Association.
Ms. Mendoza is the Philippine National Focal Point of the Ramsar Convention on Wetlands. She presented and defended, with the Philippine Permanent Mission in Geneva, the Philippine Draft Resolution on Wetlands and Disaster Risk Reduction during the
48th Ramsar Standing Committee Meeting in Switzerland in January 2015. The Draft
Resolution was approved, for discussion and approval during the Ramsar Conference
of the Parties in Uruguay in June 2015. Ms. Mendoza is the holder of the Chief, Ecosystems Management Specialist position of the Biodiversity Management Bureau of the
Department of Environment and Natural Resources (Philippines). She was recently
designated as the Chief of the Coastal and Marine Division but prior to her designation, she was the Chief of the Caves, Wetlands and other Ecosystems Division for almost a year and the Chief of the Protected Area Community Management Division for
more than ten years.
Christopher Briggs was appointed Secretary General to the Ramsar Convention in April 2013.
His interest and involvement in wetlands began while he was working for county wildlife trusts
in England after completing his doctorate in Marine Biology from the University of Liverpool
and a BSc degree in Zoology from the University of Exeter. Christopher has had a long career in
sustainable development with a focus on water and land management, climate change, biosafety, biodiversity and ecosystem services. He joined the UNDP in 1999 as Coordinator of the
Eastern Europe and Central Asia environment team to manage GEF projects in Biodiversity and
International Waters. In 2001, he joined UNEP to lead the GEF Biosafety Unit for six years, providing support to over 130 countries and increasing the reach and greater understanding of the
CBD Cartagena Protocol on Biosafety.Prior to joining the Ramsar Convention on Wetlands,
Christopher Briggs was based in Panama as UNDP regional team leader for the Latin American
and Caribbean region. The portfolio of projects included many based in Ramsar Sites.
Mr. Katsuragawa has been the Director of the Planning Division, Forestry Agency of Japan since July 2013, and is responsible for the promotion of forest improvement and conservation through various
measures to fulfill its multiple functions such as landslide prevention
and soil conservation, water resource conservation, and mitigation of
global warming. He has engaged in national forest and private forest
administration at the Government of Japan for 33 years. He has
worked in Nepal and Thailand as a JICA expert. His previous job was
Director of the National Park Division, Ministry of the Environment.