本社 〒135-0063 東京都江東区有明3-5-7 TOC有明イーストタワー10階 TEL:03-3527-8111 FAX:03-3527-8330 TOC Ariake East Tower 10FL, 3-5-7 Ariake,Koto-ku, Tokyo, Japan 135-0063 TEL: +81 (3) 3527-8111 FAX: +81 (3) 3527-8330 http://www.fujikurarubber.com Fujikura2015_1CS3.indd 4-1 12.10.5000.MG 15.2.9 9:28:53 AM 長い歴史に育まれた製品への信頼性をもとに、 優れたものづくりに励んでまいります。 ChallengeableでExcitingな未来をめざして… Over more than a century, Fujikura products have earned a reputation for reliability that is still reflected in everything we make. Looking forward to an exciting future and all the challenges it brings. 藤倉善八翁の末弟の松本留吉が明治34年に当社を創設して以来、110年もの長い年月が過 ぎて行きました。経過した年月は、まさに先人たちのその時代、時代に対する挑戦と創造の 歴史でありました。こうした長い歴史から導かれた当社の製品はお客様から高い信頼性とそ 経営理念 目次 Contents 技術・創造・いきいきコミュニケーションを大切にし、人々の安心を支え社会の豊 ごあいさつ Introduction 2 経営理念 Corporate Philosophy 3 事業紹介 Business Enterprises 5 工業用品部門 Industrial Goods Division 8 かさに貢献します。 の利便性が評価され、社会の豊かさに貢献しております。 事業理念 無から有へ、有からさらに新しい有へと『創造』の連鎖を広げていく企業精神を堅持し、社 お客様の目線に立ち、当社の設計技術・複合化技術・加工技術で、お客様の 内やお客様との相互の『いきいきコミュニケーション』を通して、 情報の伝達や相互理解を深め、 飽くなき『技術』の探求による物作りを今後も展開してまいります。 新しい未来に向けて、さらなる高い技術を駆使して複合化(コンポジット)の道を探求していく ことにより、世界市場に向けてわれわれの存在価値を益々押し広げていこうと考えております。 製品開発や技術的な課題に対していつでもお力になれるよう、 継続して努めてい ます。 また、 株主など皆様とのより良い関係づくりも、 いっそう重視しています。 制御機器部門 Control Equipment Division 10 企業組織の特徴 電材部門 Electric & Electronic Materials Division 12 当社の理念を共有し、かつ自立した個人が、お互いの個性と独自な発想をぶつ 引布部門 Rubber Coated Sheets Division 14 印材部門 Printing Materials Division 16 加工品部門 Lifesaving & Industrial Systems Division 18 スポーツ用品部門 Sporting Goods Division 20 society for all. 研究・開発 R&D 22 Corporate Philosophy 生産拠点 Manufacturing 24 海外拠点 Global Network 26 歴史・沿革 Corporate History 28 会社概要 Corporate Data 30 け合いながら業務レベルを高めています。 海外拠点と主要子会社を含めた組織力で、技術の「Seeds」を育てています。 ま た、 プロジェクトごとの業務スピードアップにも、 日々努めています。 藤倉ゴム工業株式会社 代表取締役社長 Corporate Philosophy We value expertise, creativity, and good communication as we contribute to a better More than 110 years have passed since our company was established by Matsumoto Tomekichi (youngest brother of founder Fujikura Zempachi) in 1901. Looking back on our history, we see a company shaped by the creative energies of our predecessors as they faced the challenges of their particular eras. Over the decades, Fujikura products have earned a well-deserved reputation for reliability and utility, and have helped shape modern living. At Fujikura, creating great products means developing things that are completely new, and then building on those successes to create something new yet again. At the core of our corporate culture is a reverence for the creative process and an emphasis on free communication, both among our employees and with our customers. We will work toward building better communication as we continue our perpetual quest for superior technologies that will lead to the next generation of Fujikura products. Fujikura is committed to development of new composite materials utilizing ever-more sophisticated technologies. In the process, I expect to see us grow into an even bigger player in the global market. FUJIKURA COMPOSITES will be at your side. We strive always to see things from the customer's perspective. We use our design technologies, composites technologies, and manufacturing technologies so that we can assist in your product development and any technical issues that may arise. We are also committed to building better relationships with our shareholders and with the larger community. Features of the Organization We at Fujikura share a common philosophy, but we encourage individuality and the exchange of different ideas as we strive to cultivate the organization to offer better service. And it is with our entire organizational strength, including our overseas Mitsuyoshi Naka President, Fujikura Composites 2 Fujikura2015_1CS3.indd 2-3 bases and main subsidiaries, that we nurture the "seeds of technology." It is also our constant goal to boost the operating speed for every project we undertake. 3 15.2.9 9:29:04 AM 環境保全活動、業務品質の向上、安全への取り組み、 そして法令の遵守。全ては、 当社の理念、価値観、 そして使命感が原動力になっています。 社会からの要求をとらえ、 そのための技術を確立してきたことで、 7つの領域を有するに至っています。 Increased levels of environmental conservation, vastly improved services, the constant pursuit of greater levels of safety, and strict compliance with international laws and regulations. Our corporate philosophy, values, and sense of mission are the driving force behind everything we do. We've diversified into seven business sectors by picking up on the needs of society and developing technologies to meet them. さまざまな事業活動は、地球環境という「恵み」を土台 The bounty of our global environment is key to all our various business activities. 工業用品部門(自動車/家電・住設機器/エレクトロニクス/医療分野) Industrial Goods Division (The Automotive, Home Appliance, にすることで成立しています。フジクラコンポジットは常に All employees of Fujikura Composites are conscious of this at all times. そのことの大切さを、全社員が認識しています。 Our goal is not the excessive expansion of our operations, but rather it is our heartfelt sense of mission to lessen the burden on the environment as we explore our distinctive business activities in rubber manufacturing and composite materials, to leave a pristine environment for successive generations. 自動車のエンジン・ブレーキ用などの重要部品、家電・住設機器の心 臓部を支える機能部品、エレクトロニクス機器や医療機器に使用され る機能部品。 We produce key components of automobile engines and brakes, functional components vital to home appliances and construction equipment, and functional components used in electronic equipment and medical devices. 当社は過度な規模拡大を求めるのではなく、ゴム加工お よび素材複合化という独自な事業活動を深く掘り下げなが ら環境負荷も抑制し、美しい環境を次世代に残したいと いう使命感を強く持っています。 環境保全活動 ■2003年10月に、「環境基本方針」を制定。その方針に基づき、環境マ ネジメントシステムの国際規格「ISO14001」の認証を各事業所で取得 しました。 ■生産活動に伴う環境負荷を明確にし、「廃棄物の最終処分量を2005年 度比90%以上削減」「CO2排出量を1990年度比10%以上削減」など、 各年度での具体的な目標を設定。 到達状況を確認しながら削減を推進しています。 ■エネルギーの有効利用や作業環境の改善など、全員参加型の環境保 全活動に取り組んでいます。 安全への取り組み ■従業員の安全、健康維持向上があってこそ、企業としての生産活動が 遂行できるものとの考えに基づき、環境方針と一体とした「環境・労働 安全衛生方針」を制定。また安全衛生マネジメントシステムの国際規格 「OHSAS18001」を2011年に認証取得しました。各事業所ごとに災害0 を目指した災害予防活動の促進、地震等の緊急事態への対応訓練、メ ンタルヘルスも含めた健康増進等の活動を進めています。 環境・労働安全衛生(OH&S)方針 1.全ての事業活動において環境・労働安全衛生マネジメントシステ ムを確立し、継続的に改善を行い環境負荷軽減、汚染の予防及 び労働安全衛生維持向上に努めます。 2.全ての事業活動における環境側面及び危険源の特定を行います。 その為にはその存在を認識し、その特性を明確にするプロセスを 構築し、是正・予防に努めます。 3.環境負荷軽減及び安全衛生の目標と改善計画を文書化し、その 実施状況を確認し、年度毎に見直しを行います。 4.環境及び労働安全衛生関連の法律、条例、協定及び当社が同 意するその他の要求事項を順守します。 5.環境・労働安全衛生方針を組織で働く人又は組織のために働く すべての人に周知し、環境保全及び労働安全衛生への意識を 高めます。 6.環境・労働安全衛生方針を広く一般に開示します。 業務品質向上への取り組み ■製品のQCDを常に向上させ、特に製品品質は、係わる全ての業務の 品質を向上させることでお客様の信頼を得られるものと考えています。 品質マネジメントシステムの国際規格「ISO9001」を1998年以降、各事 業部門※で認証取得してまいりましたが、2011年に統一して認証取得し、 より全社での品質向上活動を明確にしています。また、グローバル取引 における顧客満足度の向上に大きな成果を上げています。 ※1998年:電材事業部門で取得、1999年:印材事業部門で取得 2000年:加工品事業部門で取得、2001年:工業用品事業部門で取得 コンプライアンス体制の維持及び向上 ■フジクラコンポジットは、社長直轄の組織としてコンプライアンス推進委員 会を設置し、CSR(企業の社会的責任)活動の一環として、法令遵守 を維持していくための行動指針を定め、倫理観の醸成に努めています。 ■連結子会社などグループ内企業へも指導・啓蒙を強め、各事業の社会 性の向上を進めています。 4 Fujikura2015_1CS3.indd 4-5 Efforts to conserve the environment Fujikura established a Basic Environmental Policy in October 2003. Under this policy, we sought and received ISO 14001 certification, the international standard for environmental management systems, at our headquarters and various plants. We conduct detailed assessments of the environmental impacts of our manufacturing activities, and have set specific targets for reducing those impacts. These include reducing the amount of waste material sent to landfills by 90% or more compared to 2005 levels, and reducing CO2 emissions by 10% or more compared to 1990 levels. We’re tracking our progress toward these targets as we work to reduce our environmental footprint. All Fujikura employees contribute to our environmental efforts, as we look for ways to use energy more effectively and improve working conditions. A focus on safety At Fujikura, we believe that the health and safety of our employees are fundamental to our success as a manufacturer. This thinking was the impetus behind our establishment of an Environmental and Occupational Health and Safety Policy. In addition, we sought and received certification (in 2011) under one of the world’s most recognized standards for occupational health and safety management systems, OHSAS 18001. We’re making efforts to eliminate major accidents at our facilities, and are implementing accident prevention initiatives aimed at achieving this goal. We also conduct exercises aimed at training employees how to respond in the event of earthquakes and other emergency situations. And our efforts in promoting better health also include a focus on mental health. Environmental and Occupational Health and Safety (OH&S) Policy 1. In all our business activities, we will establish environmental and OH&S management systems and work continuously to make improvements to reduce the environmental burden, prevent pollution, and maintain and improve occupational health and safety. 2. W e will determine the environmental aspects and hazards of all our business activities. To this end, we will recognize their existence, develop processes to clarify their characteristics, and work toward improvement and prevention. 3. W e will put into writing the targets and improvement plans for reducing the environmental burden and promoting health and safety, monitor the state of implementation, and conduct yearly reviews. 4. We will adhere to all laws, regulations, and accords related to the environment and occupational health and safety, as well as any other requirements to which the company assents. 5. We will inform all persons who work in or for this organization of our environmental and OH&S policy and increase their awareness of environmental conservation and occupational health and safety. 6. We will disclose information concerning our environmental and OH&S policy to the public. Construction Equipment, Electronics, and Medical Industries) Control Equipment Division 制御機器部門(液晶・半導体製造/繊維機械/医療機器分野) (LCD and Semiconductor Production, Textile Machinery, and Medical Devices) 製造工程の安定、製品の加工、搬送などのために使用される空気の 圧力を利用した機器。高い応答性と精密制御を必要とする各種精密 機械に使用される機能部品。 We produce devices which utilize air pressure and are used in transportation, product fabrication, and to improve the stability of production processes. We also produce functional components used in a range of precision machinery that requires high response and precision control. 電材部門(電力/情報通信分野) Electric & Electronic Materials Division (The Electric Power and Telecommunications Industries) 情報通信、エレクトロニクス及び電力の基幹産業向けの信頼性の高 い各種機能製品。 We produce a range of highly-reliable functional products for the key industries of telecommunications, electronics, and electric power. 引布部門(自動車/エレクトロニクス/音響機器/産業資材/医療分野) Rubber Coated Sheets Division (The Automotive, Electronics, Audio Equipment, Industrial Materials, and Medical Applications) 機能部品としてゴム引布・薄物ゴムシート(加硫・未加硫)各種フィ ルムへのコーティング、樹脂コーティング・ディッピング加工品の他ラテッ クス製品の製造・販売。 The coated sheets manufactured and sold by Fujikura are functional materials available in a variety of forms. We offer rubber coated sheets, thin rubber sheets (vulcanized and non-vulcanized), various types of coated films, and finished goods coated with or dipped in resins, as well as latex products. 印材部門(オフセット印刷分野/特殊印刷分野等) Printing Materials Division (Offset Printing, Specialized Printing, and Related Fields) 新聞、チラシ、書籍、カレンダー、包装、缶印刷等、幅広いオフセッ ト印刷に対応する機能製品、その他電子ディバイスの特殊精密印刷と しての機能製品。 We produce functional products for a wide range of offset printing applications including newspapers, leaflets, books, calendars, packaging, and can printing. Lifesaving & Industrial Systems Division 加工品部門(航空機/船舶救命設備/産業資材分野) (Lifesaving Equipment for Aircraft and Boats, and the Industrial Materials) 海難事故の際に人命を救う航空機・船舶用の膨脹式救命いかだ、降 下式乗り込み装置(シューター) 、他各種産業用設備装置・部品。 We produce inflatable life rafts and evacuation chutes for aircraft and ships. Our products save lives when maritime accidents occur. We also produce equipment and components used in various industries. スポーツ用品部門(スポーツ用品分野) Sporting Goods Division (The Sporting Goods Industry) We are engaged in manufacture and sales of graphite shaft for golf clubs and supply to golf club manufactures on an OEM basis. The names of the shafts, “ROMBAX”, “Motore Speeder” and “ZCOM”, are well known brands in the world and used a lot in PGA Tour in US and Japan. ゴルフクラブメーカー 向けのOEMシャフトの 製 造・販 売 のほか、 『ROMBAX』 『Motore Speeder』 『ZCOM』の自社ブランドを展開。 世界のプロゴルフツアー、リシャフト市場で好評。 フジクラコンポジットの主要な7つの事業部門 The 7 main business enterprises of Fujikura Composites 制御機器部門 電材部門 Electric & Electronic Materials Division Control Eguipment Division 工業用品部門 Industrial Goods Division 引布部門 Rubber Coated Sheets Division Efforts to improve operations Fujikura is working constantly toward achieving higher quality, lower costs and shorter lead times. In the effort to make a better product, we believe that improvements made at every step in the process are vital to improving product quality and earning the confidence of our customers. Fujikura received certification for four of the company’s divisions * under the ISO 9001 standard for quality management systems, starting in 1998. Our achievement of company-wide certification in 2011 further underscored our commitment to quality. We have also made great strides in improving customer satisfaction in our dealings with clients around the world. * The Electric & Electronic Materials Division was certified in 1998, the Printing Materials Division in 1999, the Rubber Coated Sheets Division in 2000, and the Industrial Goods Division in 2001. Maintaining and improving compliance Fujikura Composites has established a Compliance Promotion Committee, which is under the direct supervision of our company president. As part of our efforts to be a responsible corporate citizen, Fujikura has developed guidelines for action aimed at ensuring compliance with laws and regulations, and actively promotes ethical behavior. We are also taking a greater role in promoting leadership and awareness among our affiliates and group companies, and working to enhance the social benefit of all our business enterprises. 印材部門 Printing Materials Division 加工品部門 Lifesaving & Industrial Systems Division スポーツ用品部門 Sporting Goods Division 5 15.2.9 9:29:07 AM 営業、生産、開発の密な意見交換、 経営資源の共有化、IT活用などによって、 お客様への俊敏な対応に努めています。 Through vigorous inter-departmental exchange of ideas between sales, production and development, the sharing of management resources, and IT utilization, we are working to provide more agile response to our customers' demands. 日本の基幹産業を支える重要部品を数多く供給 Fujikura している当社は、お客様からの開発期間の短縮、 components to Japan's key industries. We strive コストダウン、製品能力の向上などへのニーズに、 日々取り組んでいます。営業、生産、および研 究開発スタッフが集まって、お客様からいただい た改善要求などをテーマに、技術的な解決方法 と最適な対応策を議論することもしばしばです。 写真は、FEM解析(有限要素法:機械部品や Composites supplies many vital always to meet customer needs by shortening the development period, reducing costs, and boosting production capacity. We frequently bring together sales, production, and R&D personnel to discuss the customer's modification requests and to determine the optimal response. The photo shows our staff discussing a prototype for which the optimal form was simulated using FEM analysis. 構造物の力学的特性をシミュレートする代表的な 数値解析手法)によって最適形状をシミュレーシ ョンした試作品について、打ち合わせをする当 社スタッフ。 当社は、各部門が互いのビジネスの枠を超えて、技術的な交流 を積極的に促進しています。 また、お客様満足度のいっそうの向上を図っていくために、各部 門内の営業、生産、そして研究開発スタッフがコラボレーションし、 「技術資料」「生産進捗状況」「客先の評価」といった情報= 経営資源を共有して、正確な情報に基づく俊敏な顧客対応を実 践しています。 The various business divisions of Fujikura Composites cross the boundaries of each other's businesses, fostering active technological exchange. And to achieve even greatly customer satisfaction, the sales, production, and R&D staffs in each business division collaborate, sharing information and management resources including technical data, production progress information and customer feedback. Thus, we can offer agile response to the customer based on accurate information. 生産リードタイムを安定化し、マーケット・ドリブン Since the latter 1990's, Fujikura Composites has (市場ニーズへの適合)な生産体制を確立する been introducing information technologies, carrying ために、 当社では1990年代後半より最新のIT(情 報技術)を導入し、工程の平準化や最適化を 実施しています。 加えて、営業部門で蓄積してきたお客様からの 製品評価に関する情報などを集約して多角的に out the equalization and optimization of operations in order to stabilize production lead time and establish a market-driven production system. And in our sales division, we consolidate information concerning product feedback from our customers, and analyze it from a multifaceted perspective. The results are relayed to the production division. Our 分析し、製造部門にフィードバックしています。ま sales staff relays data on the physical properties of た、原材料の物性と工程履歴データを、営業ス materials and process records, in the effort to ensure タッフを介してお客様に伝え、本来の機能発揮 に努めるなど、「情報」「データ」を活用したお 客様満足向上のための取り組みを幅広く進めて that our products perform the prescribed function in the field. These are just a few examples of how we leverage information and data to boost customer satisfaction. います。 6 Fujikura2015_1CS3.indd 6-7 7 15.2.9 9:29:11 AM 自動車分野 The Automotive Industry エンジン、ブレーキ、吸排気といった、最も重要なモジュールを支える機能部 品を数多く製造しています。年々厳しくなる耐熱性、低温特性、環境負荷 We manufacture many functional parts that support the most crucial modules such as engines, brakes, and intake and exhaust systems. Automakers require components with increased heat resistance, cold resistance, and they face ever- 物質規制などの要請に対応できる材料開発力、使用条件に合わせた製品 stricter environmental regulations. We have the materials development capacity, 設計力、高品質の製品を安定して供給する品質管理能力で、高い評価を the design capacity to create products matched to diverse usage conditions, and いただいています。 quality control capacity to offer a stable supply of high-quality products. This has earned Fujikura a fine reputation among our clients in the auto industry. 家電・住設機器分野 Home Appliances and Construction Equipment 生活を営むうえで欠かせないガス、水、電気などを制御する機器の心臓部 Gas, water, and electricity are vital to modern-day life. We make components で使用されています。安全が絶対条件となるガスメーター、給湯器、ファン ヒーター、システムキッチン、洗濯機などの製品で、ダイヤフラム、Oリングや that are at the heart of gas, water, and electric control units. Our diaphragms, O-rings and gaskets have a proven track record in equipment such as gas meters, for which safety is a must; water heaters, fan heaters, system kitchens, ガスケット類で、高い市場実績を誇っています。 and washing machines. エレクトロニクス/医療機器分野 Electronics and Medical Devices ゴムの基本的な特徴である弾力性、シール性、絶縁性を生かした製品群を 供給しています。OA機器用のブレードや半導体の設備機器、医療機器な どに磨耗性、クリーン性、耐薬品性を改良した製品を製造し、さらにさまざま な用途に対応する材料開発を行っています。 Fujikura makes a range of products that utilize the basic features of rubber: elasticity, sealing properties, and non-conductivity. We manufacture products with improved properties of wear, cleanliness, and chemical resistance such as blades for office equipment, semiconductor equipment, and medical devices. We are engaged in development of materials that meet the diverse requirements of a wide range of applications. 工業用品部門 Industrial Goods Division 自動車/家電・住設機器/エレクトロニクス/医療分野 The Automotive, Home Appliance, Construction Equipment, Electronics, and Medical Industries 1 2 1 Diaphragms 圧力センサーやアクチュエーター、レギュレーターなど、流体をシー Diaphragms act as fluid seals and control flow volume in devices such as pressure sensors, actuators and regulators. Diaphragms are used in diverse applications: they control the flow of fuel and exhaust gases in automotive applications, they regulate gas in home gas appliances, and they control tap water flow volume. 途では燃料や排気ガスの流量制御、家庭用ガス機器のガス制御、 水道水の流量制御など、幅広く使用されています。 2 防振ゴム 鉄道車両、産業機器、自動車などの振動防止として、長年の配 合技術を生かした製品を製造しています。特殊なニーズにも対応 2 Rubber Vibration Isolators 材料設計を行い、自動車、住宅設備機器、医療機器用などに Leveraging our years of experience in blending technology, Fujikura makes anti-vibration products used in railcars, industrial equipment, and automobiles. We are also focused on basic research so that we will be able to meet special needs. 幅広く供給しています。 3 Seals 4 精密型物品 We are engaged in design of sealing materials matched to diverse applications. We supply a wide range of O-ring gaskets and packing for automobiles, construction equipment, and medical equipment. できるよう、基礎研究にも注力しています。 3 シール部品 Oリング、ガスケット、パッキンなど各種シール材を用途に合わせて ゴムと金属、ゴムと樹脂など異材質の材料の一体成型品を供給 We develop and manufacture vital components for a range of industries. With our precision manufacturing technology, we meet the most stringent requirements. 4 1 ダイヤフラム ルしながら流量を制御する製品として使用されています。自動車用 産業界の重要部品を開発・製造し精密な加工技術で、 高レベルの品質要求に対応しています。 3 しています。接着剤を媒体とした化学接合により、強固な接着力 を保持しています。また、ゴムの表面改質を施して非粘着性・潤 滑性を高める手法も取り入れています。 4 Precision Multimaterial Components We supply components that combine different materials such as rubber and metal, or rubber and plastic. Through chemical bonding using an adhesive medium, they maintain a high bonding strength. We have also adopted surface modification techniques to improve the non-adhesiveness and lubricity of the rubber. 9 Fujikura2015_1CS3.indd 8-9 15.2.9 9:29:14 AM 汎用的な空気圧機器ではカバーできない領域で、 独自の圧力制御技術が活躍しています。 Our proprietary pressure control technology is put to work in applications in which general-purpose pneumatic equipment just isn't up to the task. ダイヤフラムや薄膜ベローズ (薄いゴム膜によってつくられた伸縮可能な部品) Fujikura Composites manufactures a range of pneumatic devices such as など、当社ゴム製品の特徴を生かした各種空気圧機器を製造しています。 diaphragms and membrane bellows, making use of the distinctive features of our 空気圧機器の精度を極限にまで高めるため、「空気圧制御の限界」といわ れてきた業界常識を幾度も突破し、その結果、発塵が極めて少ないクリーン ルーム対応技術や摺動抵抗の極小化、少流量型減圧弁など、特徴のある 制御技術を確立。半導体製造装置業界や繊維機械産業、医療機器の分 野で、高精度の圧力制御が求められる装置の部品として活躍しています。 rubber products. Time and again, we've raised the level of what was thought possible in terms of air pressure control, to increase the precision of pneumatic equipment to the utmost. This has resulted in distinctive technologies such as clean room-compatible technology that generates extremely low levels of dust, the minimization of sliding friction, and low-flow pressure-reducing valves. Our products are used as components in fields which demand high-precision pressure control, such as the semiconductor production equipment industry, the 特に、汎用的な油圧←→空気圧機器の制御範囲ではカバーできない低圧制 textile machinery industry, and the medical devices industry. In particular, our 御の領域で、当社の技術と製品は高く評価されています。 technology and products are renowned for their performance in low-pressure control applications, for which general-purpose hydraulic and pneumatic equipment are inadequate. 制御機器部門 Control Equipment Division 液晶・半導体製造/繊維機械/医療機器分野 LCD and Semiconductor Production, Textile Machinery, and Medical Devices 1 2 3 4 1 BFシリンダ 1 BF Cylinders エアーシリンダとは、圧縮された空気の出し入れによってピストン・ Air cylinders operate by the reciprocating motion of a piston rod, which operates by the inflow and outflow of compressed air. These components are used to perform actions such as pushing and grasping objects. Our BF Cylinders are air cylinders that employ BF diaphragms. Developed with our proprietary technology, these products solve problems of leakage and sliding friction. ロッドが往復の動作を行い、物を押したり、つかんだりする動作に 利用される部品です。そしてフジクラコンポジットのBFシリンダは、 BFダイヤフラムを使用したエアーシリンダで、漏れと摺動抵抗の 問題を解決した、当社独自の製品です。 2 精密減圧弁 精密減圧弁(レギュレータ)は、圧縮空気の圧力を下げ、適正 な空気圧を保持するための精巧な部品です。当社製品は感度・ 安定性ともに優れた特性を持ち、精密制御の分野で多様な用途 に使用されています。 3 エアベアリングシリンダ エアベアリングシリンダロッドガイド部にエアベアリングを採用しまし た。抵抗がないため、微低圧、微低速での駆動可能です。バラ 2 Precision Pressure-Reducing Valves Precision pressure-reducing valves are sophisticated components that lower the pressure of compressed air and maintain it at a proper level. Our products offer excellent sensitivity and stability, and are used in a wide range of applications in the field of precision control devices. ンサー装置や手動体ウエハ等の搬送に使用されています。 3 Air Bearing Cylinders 4 クリーンルーム対応型超精密減圧弁 We adopted air bearings in the air bearing cylinder’s rod-guiding part. Because there are no resistances; driving at slight low pressure and the slight low speed was achieved. The cylinders are used for transportation of such as balancer devices or the hand-operated body wafers. ステンレス、フッ素ゴムなどの部品を使用し、排気ポートからリリー フエアー、ブリードエアーを排気できます。 精密な圧力調整が可 能なクリーンルーム対応の減圧弁です。 4 Ultra-High Precision Pressure-Reducing Valves for Clean Room Applications These valves feature stainless steel and fluororubber components. Relief air and bleed air is ducted through ventilation ports. These clean room-compatible pressure-reducing valves offer precise pressure control. 11 Fujikura2015_1CS3.indd 10-11 15.2.9 9:30:20 AM IT社会における基幹産業で、 信頼性の高い電気・電子材料が多く採用されています。 Our highly reliable electric and electronic materials are used extensively in key industries of our IT society. 電力、情報通信、エレクトロニクスは、IT社会における基幹産業としてます Electric power, telecommunications and electronics are becoming increasingly ます重要になっています。日々の暮らしや経済活動を支える「大動脈」とも vital as key industries of our IT society. Electric power can be likened to a "main いえる電力。拡大するブロードバンドネットワークは、地球規模の「神経」と して既存の枠を超えた交流の場を創出しています。また、エレクトロニクス分 野はIT社会の「頭脳」として、高速処理と凝縮化が急速に進んでいます。 フジクラコンポジットはこうした基幹産業に信頼性の高い、高品位の製品を送 り出しています。 artery," supporting our everyday lives and economic activities. The spreading network of broadband Internet is like "nerves" connecting people worldwide, serving as an arena of exchange crossing all existing boundaries. And in the electronics field -- the "brain" of our IT society - we are witnessing rapid advancements in high-speed processing and condensation. Fujikura Composites provides highly-reliable products to these key industries. Telecommunications 情報通信分野 Fujikura is engaged in the development and production of optical fiber assembly 光線路部品や光分岐器などの光ファイバーアセンブリ製品、光ケーブルやメ タルケーブルの接続・分岐部品の開発と生産に携わっています。当社は21 世紀の情報通信ネットワークである光ファイバー通信網の一翼を担う企業とし products such as remote fiber monitoring systems and optical fiber branching equipment, and connection and branching components for optical fibers and metal cables. We are putting our untiring effort into research and development, as a company playing a role in optical fiber communications networks, the て、研究開発にたゆまぬ努力を続けています。 telecommunications networks of the 21st Century. エレクトロニクス分野 Electronics パソコンや携帯電話、デジタル製品などの電子機器の小型化・軽量化はま reduction of electronic devices such as personal computers, mobile phones, and We are witnessing a rapid acceleration of the miniaturization and weight すます加速しています。そこで求められるのは構成部品の高密度化と、素 digital products. With this trend is the need for increased density of the structural 材の機能向上です。当社はこうしたニーズに応える機能性の高い電子部品 components and greater functionality of materials. Fujikura Composites makes a 材料を多く生み出しています。 range of materials for electronic components that offer the high functionality to meet these needs. 電力分野 Electric Power 電力ケーブル、電力機器などの絶縁から導電まで、あらゆる電気特性を有 Fujikura Composites is also engaged in the development and production of する各種機能テープや各種モールド品、および半導電性コンパウンドの開発 と生産に携わっています。半世紀以上にわたる実績と品質は、国内外の電 力業界において高い評価を得ています。 semiconductive compounds, molded products, and functional tapes that have electrical properties ranging from insulation to conduction for power cables and electric power equipment. Spanning more than 50 years, our record of quality and results has earned us a fine reputation in the electric power industry both in Japan and abroad. 電材部門 Electric & Electronic Materials Division 電力/情報通信分野 The Electric Power and Telecommunications Industries 1 2 3 1 通信用接続材料 1 Connective Materials for Telecommunications 通信ケーブルの接続・分岐になくてはならない各種ゴムパッキンや Fujikura develops and manufactures rubber packing and seals, and admixtures that are vital components for connection and branching of telecommunications cables. Our low-hardness rubber packing, which simplifies the assembly and disassembly of optical cable closures, and our waterproof tubing for terminals offer cost reduction and labor-saving benefits to our customers and make their work safer. シール材、および混和物などの開発・生産を行っています。光ケ ーブルクロージャの組み立てと解体を容易にした低硬度ゴムパッキ ンや各種端末部用の防水チューブは、お客様の安全作業と省力 化、コストダウンに貢献しています。 2 各種機能性テープ 長年にわたり培ってきた配合技術と加工技術をもとに、優れた耐 久性と信頼性を有する機能性テープを豊富に取り扱っています。 電力ケーブルの半導電層、電力・通信ケーブルの接続部や端末 部の絶縁と防水、金属の防食など幅広い分野で活躍しています。 3 各種モールド品 ゴムモールド品、およびエラストマーモールド品、金属・プラスチッ クとゴムとの複合品まで、お客様のニーズに応じて開発設計し、 小ロット受注にもスピーディーに対応しています。 2 Functional Tapes Using our various compounding technologies and manufacturing technologies, we produce a diverse range of highly durable and reliable functional tapes. They are used in a wide range of applications, such as the semiconductive layers of electric power cables, the insulation and waterproofing of connectors and terminals of power and telecommunications, and to prevent metal corrosion. 3 Molded Products Fujikura provides quick response even to small-lot orders. We develop and design products to meet customer needs, supplying everything from molded p ro d u c t s o f r u b b e r a n d e l a s t o m e r, t o p ro d u c t s combining rubber with plastic or metal. 13 Fujikura2015_1CS3.indd 12-13 15.2.9 9:30:25 AM 創業以来長年培ったコーティング・トッピング技術が 幅広い分野からの要求に応えています。 Fujikura draws on decades of experience with coating and topping technologies to satisfy user needs in a wide variety of industries. 当社はゴムと布織物の複合材料である「ゴム引布」の生産を日本で最初に Fujikura was the first Japanese manufacturer to produce rubberized fabric, which 始めました。100年以上前から長年培われた加工技術で、現在では自動車・ is a composite material that combines rubber and a fabric. Drawing on more エレクトロニクス・音響機器・産業資材・スポーツレジャー産業・衣料品・医 療機器など様々な分野からの要望に応えています。 than a century of experience with processing technologies, Fujikura today manufactures products for users in a wide range of industries that include the automotive, electronics, audio equipment, industrial materials, sports and leisure, 日本有数の極薄シート製造技術(厚み0.5mm以下)と様々な複合化技術で 厳密な品質管理のもと生産しています。 製品は全てがお客様の仕様によるオーダーメイド生産をしており、自社の配 合だけではなく、お客様独自配合のシート加工も行っております。 apparel, and medical equipment industries. Our products are controlled under the strict quality control system with high tech ultra thin sheet manufacturing technology (0.5mm thickness and thinner) and several composite technologies. All Fujikura products can be made-to-order to exact customer specifications. We manufacture sheets using not just the formulations developed by Fujikura but using the customers’ own unique formulations. 引布部門 Rubber Coated Sheets Division 自動車/エレクトロニクス/音響機器/産業資材/医療分野 The Automotive, Electronics, Audio Equipment, Industrial Materials, and Medical Applications 1 2 3 4 1 ゴム引布 1 Rubber coated sheets ゴムと布織物(繊維)の複合材。様々な特徴を持つ繊維との複 These composite materials combine rubbers and fabrics (fibers) and are created using advanced manufacturing techniques. Fujikura produces a high tech rubber coated sheets required as an advanced functional parts by composing several functionable fabrics. 合化により、先端機能部品として要求される高機能ゴム引布の提 供を行っています。 2 ゴムシート 確立された薄物製造技術を駆使して、厚さは100~500ミクロン、 幅は500~1000ミリまでの合成ゴム全般を扱っています。 国内 外のお客様の定めた基準に対応するべく、環境負荷物質を極限 まで少なくしたオリジナル配合で生産しています。 3 接着・粘着処理 ゴム引布で培った様々な技術を有しています。樹脂引きコーティン グやディッピング処理、不織布への含浸処理、樹脂と基材(フィ ルム、布等)を貼り合わせる加工をしています。 4 ラテックス 主に医療用洗浄用具(エネマシリンジ)を製造しています。ほか にも血圧計用ゴム袋など身の周りの健康器具にも広く採用されて います。 2 Rubber sheets With our time-tested thin-sheet manufacturing technology, Fujikura produces a line of synthetic rubber sheets in thicknesses ranging from 100 to 500 microns and widths from 500 to 1000 millimeters. Our products are made using original formulations that all but eliminate environmental pollutants so as to meet the standards set by domestic and foreign customers. 3 Adhesive processing Fujikura has an array of technologies developed through our experience in making rubber coated sheets. We manufacturer products using resin coating and dipping processes, application by immersion of unwoven fabric, and gluing together of resins and substrates (e.g. films, fabrics). 4 Latex Our major product in this area is medical enema syringes. We also manufacture rubber air bulbs for sphygmomanometers and parts for a range of common medical devices. 15 Fujikura2015_1CS3.indd 14-15 15.2.9 9:30:29 AM 常に最新の印刷環境に適応した “ブランケット”を開発・製造しています。 Developing and manufacturing printing blankets with features adapted to the latest printing environments. 当社は、ゴムと布織物の複合材料である「ゴム引布」の生産を、日本で最 Fujikura was the first company in Japan to manufacture "rubberized fabric" 初にスタートさせた企業です。このゴム引布の生産技術は現在、当社の広 which was developed by spreading rubber over cloth. This unique rubberized 範囲な商品に受け継がれています。オフセット印刷用ブランケットも、そのひ とつです。ブランケットとは、印刷機上でインク媒介の役割を担う重要な材料 製品。約半世紀にわたって、お客様からのマルチカラー化、高速化、高生 産性、印刷品質の高級化といった要求に応えてきました。この間、広幅のコ ーティングラインの導入、紙送り特性の制御および数値評価など、当社独自 fabric technology has evolved and today is used in a wide range of products produced by Fujikura. Among these are offset printing blankets which for half a century have been meeting the needs of Fujikura's customers for higher print quality, higher speeds, higher color resolution and improved reproducibility. Over this period Fujikura have introduced many innovative proprietary production techniques which have resulted in the development of specialized blankets for web printing machines that exhibit superior paper feeding and registration の生産技術を蓄積し、紙送り性と見当精度に優れた輪転機用ブランケット、 accuracy, and blankets for sheet-fed printing machines ※ that give superior 耐久性と紙離れ性に優れる枚葉機※用ブランケットなど、お客様から高く評価 durability and paper-releasing qualities. These important features have led to a される製品が数多く生まれています。 growing number of satisfied Fujikura "blanket" customers. ※ sheet-fed printing machines that print on A- and B-size paper, one sheet at a time. ※ A判やB判といわれる規定の用紙を、1枚ずつ印刷していく専用機。 印材部門 Printing Materials Division オフセット印刷分野/特殊印刷分野等 Offset Printing, Specialized Printing, and Related Fields 1 2 3 4 1 ブランケット断面の拡大写真 1 Magnified cross-section of a printing blanket ブランケットは主に、表面ゴム層と布層、スポンジ層から構成され Printing blankets are composed primarily of a rubber top layer plus cloth and sponge layers. These multilayer laminated products are typically 1-2 mm thick. They were developed using our proprietary materials blending and design technologies. ており、厚さ1〜2ミリの多重積層型の精密製品です。独自の材 料配合と設計コンセプトが込められています。 2 表面ゴム 版から受理したインキを印刷物に正確に転移させる役目を担ってい ます。各印刷物に最適な種々の粗さを有しており、高速回転にも 2 Rubber top layer 墨(ブラック) 、藍(シアン) 、紅(マゼンタ) 、黄(イエロー)の The rubber layer accepts ink from a plate and transfers it precisely to the printed matter. The rubber layers are available in various degrees of roughness to match the material to be printed, and are suitable even for highspeed rotary printing. 4色を重ね合わせることで表現されます。鮮明かつシャープな網点 3 Halftone 対応がなされています。 3 網点 カラー印刷物の絵柄は、「網点」と呼ばれる大小の微細な点を、 の再現が実現できるように図られています。 4 各種印刷見本 新聞印刷はもとより、カタログ、雑誌などの情報を正確かつ迅速 に供給する高速輪転、多色・高精細枚葉印刷機、食品業界の ニーズに応える缶印刷機など、印刷分野の幅広いジャンルに細か く対応しています。 The images in color printed matter are represented using halftone, which is variously-sized overlapping dots of four colors (black, cyan, magenta, yellow). Our printing blankets are designed to offer vivid and sharp halftone reproduction. 4 Various examples of printed goods Fujikura Composites supplies a full range of products for the diverse fields of printing. These include products for fast and accurate high-speed rotary presses used to print newspapers, catalogs and magazines; multicolor, high-precision sheet-fed printers; and can-printing machines used in the food industry. 17 Fujikura2015_1CS3.indd 16-17 15.2.9 9:30:37 AM 航空機用救命設備 Rescue Equipment for Aircraft 当社の航空機用救命ボート、救命胴衣は、アメリカ連邦当局の技術基準 (TSO-C70a/typeⅡTSO-C13f)と、国土交通省航空局耐空性審査要領に 準拠して設計されています。(国土交通省航空局特定救急用具型式承認品) Our lifeboats and life jackets are designed to meet U.S. federal government technical standards (TSO-C70a/type II TSO-C13f) and the airworthiness inspection standards of the Civil Aviation Bureau of Japan's Ministry of Land, Infrastructure and Transport. (Emergency-use equipment approved by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport Civil Aviation Bureau) 船舶救命設備 海難事故などの際に人命を救うため、創業以来の技術を積み重ね、また高 度な加工技術を駆使して、膨脹式救命いかだ、降下式乗り込み装置(シュ ーター) 、救命胴衣、複合型救助艇などを製造・販売しています。「海上に おける人命の安全のための国際条約」(SOLAS条約)に適合し、また、 国土交通省型式承認、CEマーク取得品である膨脹式救命いかだは、その Rescue Equipment for Ships To save lives during accidents at sea, Fujikura is building on acquired technology and employing sophisticated manufacturing techniques to make and sell inflatable life rafts, evacuation chutes, life jackets and compound life boats. Our products comply with SOLAS, the International Convention for the Safety of Life at Sea. Our inflatable life rafts have earned the CE Mark of certification from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport. The high reliability of our products 高い信頼性が評価され、国内外の多くのお客様に採用されています。 has earned us a long list of clients both in Japan and abroad. 産業資材 Industrial Materials ガス工事、粉体製品、ガラス製造など各種産業のお客様から求められる「省 力化」「安全性」「耐久性向上」ニーズに対応し、それぞれ独自の設計・ 製法によって生産し、提供しています。また、当社のゴム加工技術は、カメ ラのシャッター用部品にも採用されています。 1 With our proprietary design and production methods, Fujikura produces and supplies materials to clients in a range industries. Our products satisfy their demands by saving labor, improving safety, and improving durability. The rubber manufacturing technology of Fujikura Composites is also used to make shutter components for cameras. 2 3 4 粉体 Granular material 加工品部門 空気 Air ブリッジ Bridge 空気 Air 給気 Air supply 航空機/船舶救命設備/産業資材分野 Lifesaving Equipment for Aircraft and Boats, and the Industrial Materials 給気 Air supply → → Lifesaving & Industrial Systems Division ブリッジを崩す Breaks solid-matter bridges 排気 Discharge air → → 排気 Discharge air ダイヤフラム Diaphragm 給排気装置 Air Supply/Discharge Unit 5 6 エア・シリンダー Air cylinder 1 航空機用救命胴衣 1 Aircraft Life Jackets 国土交通省航空局特定救急用具型式承認品。 Approved by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport Civil Aviation Bureau. 2 降下式乗り込み装置 海難事故などの際に人命を救う「降下式乗り込み装置」。 3 膨脹式救命いかだ SOLAS条約に適合し、CEマーク取得品である「膨脹式救命い かだ」。 4 「フラグロン」 ガス管工事時に使用され、ガスを安全に閉止する高い信頼性が 評価されています。 Evacuation chutes save lives in the event of maritime accidents. 3 Inflatable Life Rafts Fujikura inflatable life rafts comply with the SOLAS Convention and have received the CE Mark. 4 Flagrons 粉体を速やかに、そして静かに排出させる装置です。 Flagrons are used during gas line construction work. They close off gas safely and have a reputation for high reliability. 6 ガラス接合バッグ 5 Arch Breaker Granular Material Discharge Unit 5 粉体排出装置「アーチブレーカー」 「人命を救う」─ 重要な役割を担う救命設備。 省力化&耐久性向上ニーズに応える産業資材製品。 2 Evacuation Chutes 合わせガラスの効率的な製造設備や、長寿命化を支援する産業 資材製品です。 These units discharge granular materials quickly and quietly. 6 Glass Joining Bags This industrial material contributes to higher production efficiency and longer operating life of laminated glass. Rescue equipment - saving lives. Industrial material products - offering greater durability and saving labor. 19 Fujikura2015_1CS3.indd 18-19 15.2.9 9:30:40 AM FIT ON FIT ON We desire driving further. より遠くへ飛ばしたい。 さらにスコアを伸ばしたい。 もっともっと、ゴルフを楽しくプレーしたい。 フジクラのシャフトは、常に一歩先を目指す、全てのゴルファーのために。 「一人ひとりのプレーヤーに、ベストフィットのシャフトを。」 これが、これまでもこれからも、フジクラシャフトの使命。 We wish improving scores. We hope we enjoy playing golf more. We, Fujikura shaft, always look forward and aim at these wishes for all golfers. [For each golfer, presenting the best fit shaft] This is Fujikura’s mission at present and in the future. スポーツ用品部門 Sporting Goods Division スポーツ用品分野 The Sporting Goods Industry 1 2 3 1 Speeder 1 Speeder 1997年に誕生したゴルフ史に残る元祖飛ぶシャフト 『SPEEDER』 We have revived “SPEEDER” born in 1997 originally and got great hit in the golf history to the new stage with using materials and technology that were unavailable at that time. The new SPEEDER gets success in obtaining feels of great hitting and acceleration, and simultaneously stability that was quite difficult to achieve at that time. を、当時には無かった材料・技術を用い現代に甦らせました。 他社の追随を許さない、圧倒的なハジキ感と加速感。そして当時 は成し得なかった安定性を両立することに成功。これぞ、「飛ぶシ ャフト」の最高峰『Speeder』。 2 MCI 金属とカーボンを複合させる技術 (Metal Composite Technology) の開発によって、シャフトにおける重心調整が容易になり、カーボ ンの設計自由度を最大限に発揮することが可能になりました。 それにより今まで不可能とされていた、スチールシャフトと同じ重心 位置を達成。 カーボンアイアンシャフトに新たな可能性を作り出しています。 3 Material Fujikura Composite の技術ポリシーである複合技術を生かし、 飛距離へのあくなき追求のために、カーボンだけにとらわ れない柔軟な発想で革新的なシャフトを創造しています。 In order to get endless pursuit to the driving distance, we create evolutional golf shafts with flexible ideas not sticking to graphite in terms of material selection. 4 一般的なカーボンシャフトのみではなく、異種材料との複合により 新たなパフォーマンスを創出しています。 4 ゴルフクラブ相談室 全国4か所(東京:木場・世田谷/大阪:大阪/北海道:札幌) で、スイング解析コンピューターを活用してのシャフトフィッテングス タジオ『フジクラ ゴルフクラブ相談室』を展開しています。 2 MCI By development of Metal Composite Technology – a technology binding metal and graphite, we are able to manage CG location in the golf shaft and maximize freedom in design for golf shafts. We, through this technology, achieved same CG location as steel shafts have and are now creating new possibility in the iron clubs. 3 Material Utilizing composite technology derived from Fujikura Composite’s technology policy, we create, not just conventional graphite shaft, new performances using composite with unconventional materials. 4 Fujikura Golf Fitting Studio We have 4 Golf Fitting Studios in Japan locating 2 in Tokyo, 1 in Osaka and 1 in Sapporo, and work on supplying a best fit shaft to golfers utilizing computer golf swing analyzers. 21 Fujikura2015_1CS3.indd 20-21 15.2.9 9:31:19 AM 蓄積してきた固有技術の複合化によって、 お客様の事業に新しい価値を提供します。 最近の主な研究開発テーマと、技術の複合化による成果 By combining our distinctive accumulated technologies, Fujikura offers new value to our clients' businesses. ■部品点数の削減要求と、施工習熟度が不要の常温収縮品としてのゴム素 ■ダイヤフラムの設計・製造技術をさらに掘り下げ、作動中の出力変化が少 ない定圧維持力に優れた新製品「フジクラBFダイヤフラム」が誕生して います。 Products born of combined technologies and the latest research and development concepts. ■We took diaphragm design and production technology a step further to develop Fujikura BF diaphragms. They maintain constant pressure with little output fluctuation during operation. ■Our electrical materials offer high added value. These products shrink at room-temperature, meet the need for lower part counts, and don't require a 材のニーズに対応できる、高付加価値な電材製品の拡充に努めています。 ■電気制御でより精度の高い比例弁の開発に取り組んでいます。 ■ブランケット製品では、風合いのソフトな製品の製造技術を、試行錯誤し 高分子材料を代表する素材のひとつであるゴムは、電気を通さない、柔ら ながら開発中。また、環境負荷を軽減させる印刷資材に対応する製品改 かい、軽い、強い、加工しやすいなど、優れた特性を持っています。当 high skill level to apply. We're currently working to expand our product lineup. ■We are developing proportional valves that offer greater precision through electrical control. ■For our printing blankets, we are making progress in our development of manufacturing technology to make products with a soft texture. We are also 良にも努めています。 社はこの特性をベースに、お客様が必要とする機能・性能レベルを高める ■提示された使用条件から製品図を作成できるダイヤフラムの製造技術を、 ため、素材の配合と異種材料との接着技術、素材加工技術、成形工程 制御機器製品のレギュレータ(精密減圧弁)などに活用しています。 working to modify our printing materials to make them more eco-friendly. ■Our diaphragm manufacturing technology, which can create product drawings based on usage conditions, is utilized in our control device products such as ■世界市場で人気を集めているゴルフ用シャフト「SPEEDER」は、ダイヤ 後の加熱過程で適切な弾性を与える生産技術、空圧機器における精密な フラムの技術部門で研究していた三軸カーボン織物に着目し、これを応用 流量制御技術など、1世紀余りにわたって数々の固有技術を確立してきまし regulators (precision pressure-reducing valves). ■We applied triaxial carbon fiber weave technology to make the SPEEDER golf club shafts. This technology yields shaft characteristics simply not possible して一方向繊維では不可能なシャフト特性を生み出したことが、製品化の た。当社は現在、高度に分化した固有技術の複合化に取り組んでいます。 using unidirectional fibers, and is the reason our shafts are big sellers on the ポイントとなりました。 ■環境保全、および省資源対策の技術開発については、ハロゲンフリーや 各製品分野が有する研究開発の成果を緊密に連携させることで、お客様 鉛フリーなど、環境負荷物質を使用しない原材料やクリーン燃料への切り の事業に新しい価値を提供していきます。 替えを進めています。同時に再資源化や低汚染性など、環境への負荷 が少ないコンセプトの新製品を意欲的に開発しています。 Rubber, a typical polymer material, has many useful properties. It is flexible, light, tough, easily fabricated, and is not electrically conductive. For just over a century, Fujikura Composites has been developing distinctive technologies that build upon these properties to produce materials that meet our customers' requirements for greater functionality and higher performance. These technologies include material compounding and adhesive technologies, material processing technologies, production technologies that impart the proper elasticity to rubbers during the heating process after molding, and precision flow control technologies for pneumatic equipment. Our technologies have evolved and become more sophisticated, and we are now working to combine them. We closely link the research and development efforts of our individual product divisions, and by integrating the results, we hope to offer new value to our customers' businesses. global market. ■We are committed to conserving resources and protecting the environment. We are phasing out the use of raw materials that cause damage to the environment, such as halogen and lead, and are switching to clean fuels. ■Utilizing technologies developed for manufacturing golf shafts, we are working ■ゴルフ用シャフトの設計製造の技術を発展させ、産業用CFRP製品の開発 に取り組んでいます。産業用ゴム製品製造で培われた高い経験、ゴム、 to create industrial CFRP products. Our composites technology for combining rubber, plastic, and metal allows us to open new possibilities for using lightweight, high rigidity, and high strength CFRP. 樹脂、金属との複合化技術により、軽量、高剛性、高強度の先にある CFRPの新たな可能性を提案します。 研究・開発 素材研究 Materials Research 力学 Mechanics 流量制御 Flow Control 工学 Engineering 電気 Electrics ▲エンジニアリングセンター ▲製品のモデルを使って、強度や耐熱性などの特性を計算する ▲材料疲労試験機 Engineering Center 解析システム。写真は、お客様から求められる機能を満たしてい Fatigue Tester るかを確認するためのシミュレーション風景。 This analysis system uses product models to calculate properties such as strength and heat resistance. The photo shows a simulation used to determine whether a product meets the customer's functional specifications. 環境資源対策 Environmental and Resource Conservation Measures 素材技術 Materials Technology 配合 Compounding 接着 Adhesion 複合化技術 Composites 表面・界面 Technology Surface/Interface 化学分析 Chemical Analysis フジクラコンポジットが保有する主要な技術体系 The main technological systems of Fujikura Composites 22 Fujikura2015_1CS3.indd 22-23 ▲ブランケットの耐久試験機 ▲材料引張試験機 Printing blanket endurance tester Tensile Tester 23 15.2.9 9:31:29 AM 製品品質とリードタイムの安定のために、 創造的な生産活動を推進しています。 We are pushing ahead with creative production activities to offer consistency in product quality and lead time. ▲自社開発した、無人全自動化加硫ライン。コンパウンドの ▲新機軸の製品開発と生産を円滑化し、お客様の多様な要 ▲ゴルフのカーボンシャフト製造工程における、自社開発のイ 供給から、成形されたゴム材料に熱を加えてゴム弾性体とする 求に俊敏にお応えするために、原町工場内に高速・高精度 ンライン自動検査装置。形状、物性など数種にわたる厳しい 工程、そして製品取り出しまでを、全自動で行うものです。動 の各種加工機を備えた金型加工工場を設置しています。三次 品質項目を、迅速かつ高精度に検査します 作自由度が高く、さまざまな形状・サイズの製品に対応できます 元CAD/CAMシステムをネットワーク化し、高品位な三次元加 An unmanned, fully-automated curing line developed by Fujikura. All steps are automated, from compound feed, to heat-curing of the molded rubber material and ejection of the finished product. 工面を有する金型・部品の生産が可能になっています To smooth the development and production of our innovative products, and to respond with greater agility to diverse customer needs, we have set up a molding plant at our Haramachi Plant that features high-speed, high-precision fabrication equipment. This inline automated testing device is part of the carbon graphite golf club shaft production process. It performs quick, strict inspections for a number of qu alit y crit eria in clu din g sh ape an d ph ysical properties. 生産拠点 当社の大きな特徴のひとつとして、あらゆる業務の局面において、私たち自 身の力で独自の方法を創造していることが挙げられます。 お客様のニーズを満たす安定した品質の製品をお届けするために最も重要 ▲原町工場のクリーンルーム内では、シール製品のひとつであ る医療用シール材料を生産 In the clean room at our Haramachi Plant, we produce sealing materials for medical applications. ▲岩槻工場に導入している、ゴムと布の連続一体化成形設備 Our Iwatsuki Plant features equipment that combines rubber and fabric in a continuous hot-rolling process. な工程である生産活動においても、この考え方は徹底されています。各種 検査装置を自社開発していることや、各種加工機を備えた専用の金型工場 を設置していることは、その表れです。リードタイムをいっそう安定させるた めの新しい生産方式の開発や、製品の特性に合わせた作業認定制度の導 入など、創造的な取り組みは途絶えることなく続けられています。 近年では、生産工程における環境負荷軽減にも重点を置いています。省エ ネルギー、リサイクルの推進はもちろん、鉛を含まないゴム配合、研磨粉集 塵機の集約化などを推進しています。 One of the main distinguishing features of Fujikura Composites is that, in all phases of our business, we create our own methods using our own strength. To deliver products that meet customer needs and exhibit consistent quality, production activities are the most crucial operation. This idea is deeply ingrained at Fujikura, and is reflected in the way we operate. We develop our own testing equipment and have set up our own molding plants which feature a range of fabrication equipment. And we never stop looking for ways to do things better, such as developing new production methods to achieve greater consistency of lead time, and implementing work accreditation systems to match product characteristics. In recent years, we are also placing priority on reducing the environmental stress of our production processes. 岩槻工場 ●主要製品 ●敷地 ●建物 ●従業員数 電気材料、印刷材料、ゴム引布、加工品 46,800m2 28,800m2 410名 Iwatsuki Plant ●Main products: electrical materials, printing materials, rubberized fabric, fabricated products 2 ●Lot area: 503,750 ft 2 ●Buildings: 310,000 ft ●Employees: 410 原町工場 ●主要製品 ●敷地 ●建物 ●従業員数 工業用ゴム製品、制御機器、スポーツ用品 24,600m2 11,200m2 334名 Haramachi Plant ●Main products: industrial rubber products, control devices, sporting goods 2 ●Lot area: 264,800 ft 2 ●Buildings: 120,550 ft ●Employees: 334 加須工場 ●主要製品 ●敷地 ●建物 ●従業員数 産業用資材製品の製造 28,839m2 15,430m2 91名 Kazo Plant ●Main products: Industrial materials 2 ●Lot area: 310,429 ft 2 ●Buildings: 166,092 ft ●Employees: 91 24 Fujikura2015_1CS3.indd 24-25 25 15.2.9 9:31:35 AM FUJIKURA COMPOSITES HAIPHONG, Inc. 生産拠点の海外シフト、外国企業との連携の加速、インターネット上のマーケットプレイ スの活況、中国市場の拡大など、国内製造業の事業環境は急変しています。こうした FUJIKURA COMPOSITES HAIPHONG, Inc. Ho Chi Minh City Branch 変化を見据えながら、当社は世界中のお客様に品質と価格の両面で満足いただける、 付加価値の高い製品をグローバルに提供することを目標に、海外現地法人を充実させ て、お客様にいっそう密着した体制を整備しています。 The Japanese domestic manufacturing industry finds itself in a rapidly changing business environment. These changes include the relocation of production bases overseas, increasing ties 敷地:43,280m2・建物:13,680m2 Lot area: 465,900 ft2 Buildings: 147,300 ft2 with foreign companies, the dynamic internet marketplace, and the growth of the Chinese market. We at Fujikura Composites are keenly aware of these changes, and we are working to establish locally incorporated companies in various countries. In the effort to satisfy our customers in terms of quality and value, our aim is to develop a network that allows us to provide our products in 安吉藤倉橡膠有限公司 markets worldwide and puts us in closer contact with customers. 杭州藤倉橡膠有限公司 杭州藤倉橡膠有限公司 広州分公司 敷地:66,000m2・建物:10,000m2 Lot area: 710,181 ft2 Buildings: 107,625 ft2 敷地:12,000m2・建物:20,000m2 Lot area: 129,124 ft2 Buildings: 215,206 ft2 Fujikura Composite America, Inc. Fujikura Composites Korea, Co., Ltd. IER Fujikura, Inc. 付加価値の高い製品群を、 グローバルに 提供できる体制の整備に注力しています。 We are committed to developing a network to provide our products to customers worldwide. 敷地:26, 830m2・建物:5, 868m2 Lot area: 288,757 ft2 Buildings: 63,154 ft2 Fujikura Composites Europe B.V. FUJIKURA GRAPHICS, INC. 海外拠点 26 Fujikura2015_1CS3.indd 26-27 27 15.2.9 9:31:46 AM ゴム引布の製造技術を起点に、 時代の 新しいニーズをとらえ、 関連分野・周辺分野で 数々の新製品を生み出してきました。 1901 Fujikura Electric Wire Rubber & Co., Ltd. is established and begins producing mackintosh rubberized fabric. 1901(明治34年) 藤倉電線護謨合名会社を創立、ゴム引防水布の製造を 開始。 1910 The electric wire and rubber products divisions are spun off and renamed Fujikura Compounds. 「藤倉合名会社防水布製 1910(明治43年) 電線部門とゴム部門を分離し、 造所」 と称す。 1928 Began production of parachutes and gas masks. 1931 Began production of aircraft tires. 1948 Company name changed to Fujikura Rubber Ltd. 藤倉善八の甥にあたる岡田顕三が1896(明治29)年に渡米し、ゴム引防水布の製造法 1952 Began production of the Caravan light hiking boot. を取得して帰国。日本で最初のゴム引布工場をスタートさせました。ゴム引布とはゴムと布 1962 The Omiya Plant is constructed in Omiya, Saitama Prefecture. 織物の複合材料で、ゴムと布のそれぞれの特性を生かす製造技術に特徴があり、今日 の市場で流通している多くの商品に受け継がれています。 当社は、このゴム引布を使って、まず雨合羽、空気枕などの製造からスタートし、1915(大 正4)年には全長85mの飛行船「雄飛号」を完成させて、所沢〜仙台間の往復飛行を 成功させるなど、高度な技術を確立していきました。戦時中は落下傘、防毒面、飛行機 用タイヤなどを開発。戦後はその技術力を生かして民需への転換を図り、ゴム履物、工 業用ゴム製品、電気絶縁材料、印刷用ブランケットなどの製造を開始しました。このように、 当社は人々の暮らしの変化から時代の新しいニーズをとらえ、固有の技術を大切にしなが ら、その関連分野・周辺分野で数々の新製品を生み出してきました。お客様との信頼関 係を一貫して大切にし、1世紀以上にわたって社会の発展に大きく貢献しています。 1969 The Haramachi Plant is constructed in Haramachi, Fukushima Prefecture. 1971 The Iwatsuki Plant is constructed in Iwatsuki, Saitama Prefecture. 1974 Began production of carbon graphite shafts for golf clubs. 1994 Fujikura Composite America, Inc. is established in Vista, California, U.S.A. 1995 Fujikura opens the first Fujikura Golf Club Advisory Room in Setagaya, Tokyo. 1996 Hangzhou Fujikura Rubber Co., Ltd. is established in Zhejiang Province, China. 2001 Fujikura adopts CI and formulates a new corporate philosophy. The company logo is redesigned and Fujikura settles upon Fujikura Composites as the corporate brand name. The Industrial Products 1928(昭和 3年) 飛行機用落下傘製造。防毒面製造。 1931(昭和 6年) 飛行機用タイヤ製造。 1948(昭和23年) 社名を 「藤倉ゴム工業株式会社」 と改称。 1952(昭和27年) キャラバンシューズ製造。 1962(昭和37年) 埼玉県大宮市(現 さいたま市大宮区)に大宮工場を建 設。 1969(昭和44年) 福島県原町市(現 南相馬市原町区)に原町工場を建 設。 )に岩槻工場を建 1971(昭和46年) 埼玉県岩槻市(現 さいたま市岩槻区) 設 1974(昭和49年) ゴルフ用カーボンシャフト製造。 1994(平成 6年) 米 国カリフォルニア州ビスタ市にFujikura Composite America, Inc.を設立。 1995(平成 7年) 東京都世田谷区にフジクラゴルフクラブ相談室を開設。 1996(平成 8年) 中国浙江省に杭州藤倉橡膠有限公司を設立。 2001(平成13年) CI を導入し、新しい企業理念を構築。 コーポレートブランド ネームを 「フジクラコンポジット」 と定める。 歴史・沿革 ▲1896(明治29)年に渡米した岡田顕三は、 アプスレー・ラバー社というゴム製品メーカーで 働きながら、ゴム引防水布の製造法を取得しま した。写真は当時、岡田がゴム引布に関する製 造技術を取得するために使用したノート。 Kenzo Okada went to the United States in 1896. He worked at a rubber manufacturer called Apsley Rubber, where he learned the manufacturing method for mackintosh fabric. The top photo shows the notebook in which Okada recorded the information regarding the manufacturing technology. Starting with our rubberized fabric manufacturing technology, we have kept up with the needs of changing times, creating a wide array of new products in related and peripheral fields. In 1896, Zempachi's nephew Kenzo Okada traveled to the United States where he acquired the manufacturing technology for mackintosh, a rubberized fabric. Upon his return to Japan, Fujikura set up the country's first mackintosh factory. Mackintosh is a compound material combining rubber and fabric. It requires special manufacturing technology to bring out the relative characteristics of rubber and fabric. Many of our products on the market today trace their technological lineage to this mackintosh material. Mackintosh was initially made into raincoats and air pillows. Fujikura steadily evolved the technology, and in 1915 the company built an 85-meter airship, dubbed Yuhi. After WWII, Fujikura shifted its technological capacity to peacetime use, making products including rubber footwear, industrial rubber products, electrical insulating materials, and printing blankets. As our history shows, Fujikura has maintained focus on the evolving needs of changing times, building on our existing technologies to create a diverse range of products in related and peripheral fields. We consistently value the bonds of trust between us and our customers, and have been contributing to the progress of society for over a century. 28 Fujikura2015_1CS3.indd 28-29 2002 Fujikura establishes FUJIKURA COMPOSITES HAIPHONG, a locally incorporated company in Haiphong, Vietnam. 2006 IER Fujikura, Inc. in Ohio, U.S.A. becomes a subsidiary (currently a consolidated subsidiary). 2010 Fujikura merges with and acquires Nikko Rubber Ltd. and Fujikura Enterprise Ltd. 2011 The Odaka Plant is constructed in Minami Soma, Fukushima Prefecture. Engineering Center is constructed on the grounds of the Iwatsuki Plant. Company headquarters is moved to Koto Ward (Tokyo). Fujikura sells the land on which the Omiya Plant stood. 2012 Fujikura Composites Korea Co., Ltd. is established in Seoul, South Korea. Construction begins on the Kazo Plant in Kazo, Saitama Prefecture. Construction of Anji Fujikura Rubber Ltd. is completed in Zhejiang Province, China. 2002(平成14年) ベトナムハイフォン 市 にFUJIKURA COMPOSITES HAIPHONG, Inc.を設立。 2006(平成18年) 米国オハイオ州に IER Fujikura,Inc.を設立。 2010(平成22年) 日興ゴム工業株式会社と株式会社フジクラエンタープラ イズを吸収合併。 2011(平成23年) 福島県南相馬市に小高工場を建設。 岩槻工場敷地内にエンジニアリングセンターを建設。 本社を江東区に移転。 旧大宮工場跡地を売却。 2012(平成24年) 韓国ソウル特別区にFujikura Composites Korea, Co.,Ltd.を設立。 埼玉県加須市に加須工場を開設。 中国浙江省に安吉藤倉橡膠有限公司を竣工。 29 15.2.9 9:31:47 AM Corporate Data 会社概要 技術開発・創造・活発なコミュニケーションで、 お客様重視の姿勢を貫き続けます。 Technological development, creativity and vigorous communication are key to our policy of "customer first." 当社グループは、当社(藤倉ゴム工業)と子会社15社で構成さ れています。売上高や規模の拡大のみを追い求めることなく、グ ループが一体となって、顧客重視の経営姿勢を今後も貫いてい きます。そのために、「技術開発」、企業活動のさまざまな場面 における「創造」、「活発なコミュニケーション」を大切にし、お 客様へのタイムリーな提案と、少し先の未来に焦点を合わせた The Fujikura Group is comprised of Fujikura Rubber and fifteen subsidiary companies. Our goal is not just to increase sales or grow in scale, but for the Group to work as one to forge a management policy that always puts the customer first. Crucial to achieving this goal are vigorous communication, technological development, and creativity in all aspects of our corporate activities. For the customer, this means timely solutions and creative products that reflect our forward-looking focus and creativity. 独創的な製品を提供していきます。 資本金 グループ関係会社 子会社 (*連結対象) 38億429万円 株式会社フジクラ *株式会社キャラバン 藤倉化成株式会社 *藤栄産業株式会社 藤倉航装株式会社 *Fujikura Composite America, Inc. *杭州藤倉橡膠有限公司 従業員数 *安吉藤倉橡膠有限公司 1,615名(2014.12現在) *藤栄運輸株式会社 *FUJIKURA COMPOSITES HAIPHONG, Inc. *IER Fujikura, Inc. *FUJIKURA GRAPHICS, INC. 株式会社藤加工所 株式会社アールアンドアールフジクラ 藤栄サービス株式会社 株式会社藤光機械製作所 Fujikura Composites Europe B.V. Fujikura Composites Korea, Co., Ltd. 本社 〒135-0063 東京都江東区有明3-5-7 TOC有明イーストタワー10階 TEL 03-3527-8111 (大代表)FAX 03-3527-8330 大阪支店 〒530-0018 大阪市北区小松原町2-4 大阪富国生命ビル6階 TEL 06-6131-1915 FAX 06-6131-1945 勝田営業所 〒312-0041 茨城県ひたちなか市西大島2-6-21 TEL 029-273-9511 FAX 029-273-9512 名古屋営業所 〒460-0011 名古屋市中区大須4-1-40 アルティメイト矢場町7階 TEL 052-238-9470 FAX 052-238-9474 岩槻工場 〒339-8510 埼玉県さいたま市岩槻区上野6-12-8 TEL 048-794-2211 FAX 048-794-2214 原町工場 〒975-0027 福島県南相馬市原町区上北高平字植松268 TEL 0244-22-4151 FAX 0244-22-4178 加須工場 〒349-1158 埼玉県加須市新利根1-4-4 TEL 0480-72-6181 FAX 0480-72-6187 小高工場(停止中) 〒979-2152 福島県南相馬市小高区行津字コモテ6-1 TEL 0244-44-1291 FAX 0244-44-1261 Capital Group Companies Subsidiaries(*consolidated company) 3.8 billion yen Fujikura Ltd. *Caravan Ltd. FUJIKURA KASEI CO., LTD. *Toei Sangyo Co., Ltd. Number of Employees 1,615 (as of December 2014) Fujikura Parachute Co., Ltd. *Fujikura Composite America, Inc. *Hangzhou Fujikura Rubber Co., Ltd. *Anji Fujikura Rubber Co., Ltd. *Toei Transport Co., Ltd. *FUJIKURA COMPOSITES HAIPHONG, Inc. *IER Fujikura, Inc. *FUJIKURA GRAPHICS, INC. Fuji Marine & Industrial Goods Manufacturer Ltd. R & R Fujikura, Inc. Toei Services Co., Ltd. TOKO MACHINERY WORKS, LTD. Fujikura Composites Europe B.V. Fujikura Composites Korea, Co., Ltd. Fujikura Composite America, Inc. 1483 Poinsettia Ave., Ste. 103 Vista, California 92081, USA TEL +1 (760) 598-6060 FAX +1 (760) 598-2300 杭州藤倉橡膠有限公司 M-6-5-4, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, Xia Sha, Hangzhou, Zhejiang, China TEL +86 (571) 8691-2036 FAX +86 (571) 8691-2037 安吉藤倉橡膠有限公司 No.120, BaHao Road, Hangzhou Economic&Technological Development Area, Zhejiang, China P.C.:310018 TEL +86 (572) 511-5868 FAX +86 (572) 511-5869 FUJIKURA COMPOSITES HAIPHONG, Inc. Land Plot D3-6 Nomura Hai Phong IZ An Duong Dist., Hai Phong City, Viet Nam TEL +84 (0) 31-3-618630 FAX +84 (0) 31-3-743260 IER Fujikura, Inc. 8271 Bavaria Road, Macedonia, OH 44056 USA TEL +1 (330) 425-7121 FAX +1 (330) 425-7596 FUJIKURA GRAPHICS, INC. 700 Penhorn Avenue, Unit 2 Secaucus, NJ 07094, USA TEL +1 (201) 420-5040 FAX +1 (201) 420-8978 Fujikura Composites Korea, Co., Ltd. B-602, Woolim-lionsvalley, 371-28, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-786, Korea TEL +82(0) 2-713-9797 FAX +82(0) 2-715-9798 30 Fujikura2015_1CS3.indd 30-31 Head Office TOC Ariake East Tower 10FL, 3-5-7 Ariake, Koto-ku, Tokyo, Japan 135-0063 TEL : +81 (3)3527-8111 FAX: +81 (3)3527-8330 Osaka Branch Osaka Fukoku Seimei Building 6F, 2-4 Komatsubaracho Kita-ku, Osaka 530-0018 TEL : +81 (6)6131-1915 FAX: +81 (6)6131-1945 Katsuta Office 2-6-21 Nishi Oshima, Hitachinaka, Ibaraki 312-0041 TEL : +81 (29)273-9511 FAX: +81 (29)273-9512 Nagoya Office Ultimate Yabacho 7F, 4-1-40, Ohsu, Naka-ku, Nagoya, Aichi 460-0011 TEL : +81 (52)238-9470 FAX: +81 (52)238-9474 Iwatsuki Plant 6-12-8 Ueno, Iwatsuki-ku, Saitama-shi, Saitama 339-8510 TEL : +81 (48)794-2211 FAX: +81 (48)794-2214 Haramachi Plant 268 Aza-Uematsu, Kamikitatakahira, Haramachi-ku, Minami-Souma-shi, Fukushima 975-0027 TEL : +81 (244)22-4151 FAX: +81 (244)22-4178 Kazo Plant 1-4-4 Shintone, Kazo, Saitama 349-1158 TEL : +81 (480)72-6181 FAX: +81 (480)72-6187 Odaka Plant (Operations temporarily suspended) 6-1 Aza-Komote, Namezu, Odaka-ku, Minami-Souma-shi, Fukushima 979-2152 TEL : +81 (244)44-1291 FAX: +81 (244)44-1261 Fujikura Composite America, Inc. 1483 Poinsettia Ave., Ste. 103 Vista, California 92081, USA TEL : +1 (760)598-6060 FAX: +1 (760)598-2300 Hangzhou Fujikura Rubber Co., Ltd. M-6-5-4, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, Xia Sha, Hangzhou, Zhejiang, China TEL : +86 (571)8691-2036 FAX: +86 (571)8961-2037 Anji Fujikura Rubber Co., Ltd. No.120, BaHao Road, Hangzhou Economic&Technological Development Area, Zhejiang, China P.C.:310018 TEL : +86 (572)511-5868 FAX: +86 (572)511-5869 FUJIKURA COMPOSITES HAIPHONG, Inc. Land Plot D3-6 Nomura Hai Phong IZ An Duong Dist., Hai Phong City, Viet Nam TEL : +84 (0)31-3-618630 FAX: +84 (0)31-3-743260 IER Fujikura, Inc. 8271 Bavaria Road, Macedonia, OH 44056 USA TEL : +1 (330)425-7121 FAX: +1 (330)425-7596 FUJIKURA GRAPHICS, INC. 700 Penhorn Avenue, Unit 2 Secaucus, NJ 07094, USA TEL : +1 (201)420-5040 FAX +1 (201)420-8978 本社 Head office Fujikura Composites Korea, Co., Ltd. B-602, Woolim-lionsvalley, 371-28, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-786, Korea TEL : +82(0)2-713-9797 FAX: +82(0)2-715-9798 31 15.2.9 9:31:49 AM
© Copyright 2024 ExpyDoc