個人懇談会希望日時の調査について (ポルトガル語)

岩倉市日本語適応指導教室
連絡文書⑦
こ じ ん こんだんかい き ぼ う に ち じ
ちょうさ
ご
個人懇談会希望日時の調査について (ポルトガル語)
REUNIÃO INDIVIDUAL DE PAIS E MESTRES DO FIM DO PERÍODO LETIVO
こ じ ん こんだんかい
か
き
にってい
おこな
個人懇談会を下記の日程で 行 います。
Haverá
na
escola uma
reunião de pais
e mestres, conforme as indicações abaixo.
たぼう
ぞん
ごしゅっせき
ごあんない
ご多忙とは存じますがぜひご 出 席くださるようご案内いたします。
Sabemos o quanto os srs. se encontram ocupados, mas gostaríamos muito que
participassem
desta
reunião.
にってい
つごう
うかが
おも
か き
ちょうさひょう
きにゅう
うえ たんにん
ごていしゅつ
日程についてのご都合を 伺 いたいと思いますので、下記の調査 票 に記入の上、担任までご 提 出くださ
い。 (11月17日まで)
Por favor, após consultarem suas agendas preencham o formulário abaixo e nos
dêem um retorno. ( Até 17 de novembro.)
に
1
ち
じ
日 時
Data:
[12]月 ( 6)日 ~ ( 8)日 13:30~ 16:30
( 6)~( 8) de [desembro] A partir de 13 : 30
~
16 : 30
な い よ う
Conteúdo:
内 ほ ご容し ゃ ほう
がっこう
き
こ
がっこう
ようす
がくしゅう
ようす
お し
・
保護者の方に学校に来ていただき、子どもさんの学校の様子や、学
習の様子についてお知らせし、
ほ ご し ゃ
ほう
かてい
ようす
き
保護者の方からは、家庭での様子について聞かせていただきます。
Os pais(mãe ou pai) vem a escola e conversam com o professor responsável por
cerca
de dez minutos
sobre osがっこう
estudos.
こんだんかい
たいせつ
お こ
ようす
し
い み
かなら
ごさんか
・ この懇談会は、とても大切なものです。学校でのお子さまの様子を知る意味においても 必 ずご参加くだ
さい。
Esta reunião é de extrema
importância.
き り と せん
切り取り線 corte aquiき ぼ う ちょうさひょう
こ じ ん こんだんかい
個人懇談会
希望調査 票
Reunião individual de pais e mestres ( Formulário de controle)
2
じ ど う めい
がくねん
児童名 Aluno(
くみ
) 学年・組 Ano e Turma:(
日 Data \時 Hora
13:30
~
14:00
~
14:30
~
)
15:00
~
16:00
~
6日 segunda-feira
7日 terca-feira
8日 quarta-feira
きにゅうじょう
ちゅうい
Quantoば あaoい formulário
acima.
記入
上
とく
き ぼの注意
う
にちじ
くうらん
ていしゅつ
・特に希望の日時がない場合は、空欄のままで提 出してください。
Deixar
emに ちbranco
se
não houver
preferência
de horário.
とく
きぼう
じ
ばあい
らん
しるし ごきにゅう
・特に希望の日時がある場合は、その欄に〇 印 をご記入ください。
Se houver,
assinalar
com um “ 〇" no
horário de preferência.
つごう
わる
にちじ
きにゅう
・どうしても都合の悪い日時がありましたら、/を記入してください。
Assinalar com um "/ " caso haja algum horário em que não possa comparecer de
maneira alguma.
岩倉市日本語適応指導教室
こ じ ん こんだんかい き ぼ う に ち じ
ちょうさ
ご
個人懇談会希望日時の調査について (スペイン語)
Reunión individual de padres y amos del Fin del período de la escuela.
こ じ ん こんだんかい
か
き
にってい
おこな
個人懇談会を下記の日程で 行 います。
En la
escuela
habrá una
reunión de padres
y amos, de acuerdo con las señales abajo.
たぼう
ぞん
ごしゅっせき
ごあんない
ご多忙とは存じますがぜひご 出 席くださるようご案内いたします。
Lo sabemos / él como los srs. Están ocupados, pero los deseamos mucho para
participar
en esta つreunión.
にってい
ごう
うかが
おも
か き
ちょうさひょう
きにゅう
うえ たんにん
ごていしゅつ
日程についてのご都合を 伺 いたいと思いますので、下記の調査 票 に記入の上、担任までご 提 出くださ
い。 (11月17日まで)
Por favor, después de que consultan sus calendarios llene el formulario abajo y dénos
un regreso. ( Hasta 17 de noviembre.)
に
1
ち
じ
日 時
Fecha:
[12]月 ( 6)日 ~ ( 8)日
( 6)~( 8) [Desembro]
13:30~ 16:30
13 : 30 ~ 16 : 30
な い よ う
Contenido:
内 ほ ご容し ゃ ほう
がっこう
き
こ
がっこう
ようす
がくしゅう
ようす
お し
・ ほ保護者の方に学校に来ていただき、子どもさんの学校の様子や、学
習の様子についてお知らせし、
ご し ゃ
ほう
かてい
ようす
き
保護者の方からは、家庭での様子について聞かせていただきます。
Los pais (mãe o padre) la escuela viene y hablan con el profesor responsable
durante aproximadamente
diez minutos
sobreおlos
estudios.
こんだんかい
たいせつ
がっこう
こ
ようす
し
い み
かなら
ごさんか
・ この懇談会は、とても大切なものです。学校でのお子さまの様子を知る意味においても 必 ずご参加くだ
さい。
Esta reunión es de la importancia
extrema.
き り と せん
Cortar
aqui
切り取り線
こ じ ん こんだんかい
き ぼ う ちょうさひょう
個人懇談会
希望調査 票
La reunión individual y los amos de padres. ( Controle la forma)
2
じ ど う めい
がくねん
児童名 Estudiante(
日 Fecha \時 Hora
13:30
~
6日
lunes
7日
martes
8日
miércoles
きにゅうじょう
ちゅうい
くみ
) 学年・組 Año y grupo:(
14:00
~
14:30
~
15:00
~
)
16:00
~
En cuanto
a laくうらん
forma anterior.
記入
上
とく
き ぼの注意
う
にちじ
ばあい
ていしゅつ
・特に希望の日時がない場合は、空欄のままで提 出してください。
Para
partir
en blanco
si no hay
preferencia
de programa.
とく
きぼう
にちじ
ばあい
らん
しるし ごきにゅう
・特に希望の日時がある場合は、その欄に〇 印 をご記入ください。
Si hay,つ ごa うmarco
con uno “ 〇"En el programa
preferentemente.
わる
にちじ
きにゅう
・どうしても都合の悪い日時がありましたら、/を記入してください。
Mancharse con uno "/" en caso de que hay algún programa en eso poder asistir a
ninguno en la manera.