岩倉市日本語適応指導教室 連絡文書⑦ こ じ ん こんだんかい き ぼ う に ち じ ちょうさ ご 個人懇談会希望日時の調査について (ポルトガル語) REUNIÃO INDIVIDUAL DE PAIS E MESTRES DO FIM DO PERÍODO LETIVO こ じ ん こんだんかい か き にってい おこな 個人懇談会を下記の日程で 行 います。 Haverá na escola uma reunião de pais e mestres, conforme as indicações abaixo. たぼう ぞん ごしゅっせき ごあんない ご多忙とは存じますがぜひご 出 席くださるようご案内いたします。 Sabemos o quanto os srs. se encontram ocupados, mas gostaríamos muito que participassem desta reunião. にってい つごう うかが おも か き ちょうさひょう きにゅう うえ たんにん ごていしゅつ 日程についてのご都合を 伺 いたいと思いますので、下記の調査 票 に記入の上、担任までご 提 出くださ い。 (11月17日まで) Por favor, após consultarem suas agendas preencham o formulário abaixo e nos dêem um retorno. ( Até 17 de novembro.) に 1 ち じ 日 時 Data: [12]月 ( 6)日 ~ ( 8)日 13:30~ 16:30 ( 6)~( 8) de [desembro] A partir de 13 : 30 ~ 16 : 30 な い よ う Conteúdo: 内 ほ ご容し ゃ ほう がっこう き こ がっこう ようす がくしゅう ようす お し ・ 保護者の方に学校に来ていただき、子どもさんの学校の様子や、学 習の様子についてお知らせし、 ほ ご し ゃ ほう かてい ようす き 保護者の方からは、家庭での様子について聞かせていただきます。 Os pais(mãe ou pai) vem a escola e conversam com o professor responsável por cerca de dez minutos sobre osがっこう estudos. こんだんかい たいせつ お こ ようす し い み かなら ごさんか ・ この懇談会は、とても大切なものです。学校でのお子さまの様子を知る意味においても 必 ずご参加くだ さい。 Esta reunião é de extrema importância. き り と せん 切り取り線 corte aquiき ぼ う ちょうさひょう こ じ ん こんだんかい 個人懇談会 希望調査 票 Reunião individual de pais e mestres ( Formulário de controle) 2 じ ど う めい がくねん 児童名 Aluno( くみ ) 学年・組 Ano e Turma:( 日 Data \時 Hora 13:30 ~ 14:00 ~ 14:30 ~ ) 15:00 ~ 16:00 ~ 6日 segunda-feira 7日 terca-feira 8日 quarta-feira きにゅうじょう ちゅうい Quantoば あaoい formulário acima. 記入 上 とく き ぼの注意 う にちじ くうらん ていしゅつ ・特に希望の日時がない場合は、空欄のままで提 出してください。 Deixar emに ちbranco se não houver preferência de horário. とく きぼう じ ばあい らん しるし ごきにゅう ・特に希望の日時がある場合は、その欄に〇 印 をご記入ください。 Se houver, assinalar com um “ 〇" no horário de preferência. つごう わる にちじ きにゅう ・どうしても都合の悪い日時がありましたら、/を記入してください。 Assinalar com um "/ " caso haja algum horário em que não possa comparecer de maneira alguma. 岩倉市日本語適応指導教室 こ じ ん こんだんかい き ぼ う に ち じ ちょうさ ご 個人懇談会希望日時の調査について (スペイン語) Reunión individual de padres y amos del Fin del período de la escuela. こ じ ん こんだんかい か き にってい おこな 個人懇談会を下記の日程で 行 います。 En la escuela habrá una reunión de padres y amos, de acuerdo con las señales abajo. たぼう ぞん ごしゅっせき ごあんない ご多忙とは存じますがぜひご 出 席くださるようご案内いたします。 Lo sabemos / él como los srs. Están ocupados, pero los deseamos mucho para participar en esta つreunión. にってい ごう うかが おも か き ちょうさひょう きにゅう うえ たんにん ごていしゅつ 日程についてのご都合を 伺 いたいと思いますので、下記の調査 票 に記入の上、担任までご 提 出くださ い。 (11月17日まで) Por favor, después de que consultan sus calendarios llene el formulario abajo y dénos un regreso. ( Hasta 17 de noviembre.) に 1 ち じ 日 時 Fecha: [12]月 ( 6)日 ~ ( 8)日 ( 6)~( 8) [Desembro] 13:30~ 16:30 13 : 30 ~ 16 : 30 な い よ う Contenido: 内 ほ ご容し ゃ ほう がっこう き こ がっこう ようす がくしゅう ようす お し ・ ほ保護者の方に学校に来ていただき、子どもさんの学校の様子や、学 習の様子についてお知らせし、 ご し ゃ ほう かてい ようす き 保護者の方からは、家庭での様子について聞かせていただきます。 Los pais (mãe o padre) la escuela viene y hablan con el profesor responsable durante aproximadamente diez minutos sobreおlos estudios. こんだんかい たいせつ がっこう こ ようす し い み かなら ごさんか ・ この懇談会は、とても大切なものです。学校でのお子さまの様子を知る意味においても 必 ずご参加くだ さい。 Esta reunión es de la importancia extrema. き り と せん Cortar aqui 切り取り線 こ じ ん こんだんかい き ぼ う ちょうさひょう 個人懇談会 希望調査 票 La reunión individual y los amos de padres. ( Controle la forma) 2 じ ど う めい がくねん 児童名 Estudiante( 日 Fecha \時 Hora 13:30 ~ 6日 lunes 7日 martes 8日 miércoles きにゅうじょう ちゅうい くみ ) 学年・組 Año y grupo:( 14:00 ~ 14:30 ~ 15:00 ~ ) 16:00 ~ En cuanto a laくうらん forma anterior. 記入 上 とく き ぼの注意 う にちじ ばあい ていしゅつ ・特に希望の日時がない場合は、空欄のままで提 出してください。 Para partir en blanco si no hay preferencia de programa. とく きぼう にちじ ばあい らん しるし ごきにゅう ・特に希望の日時がある場合は、その欄に〇 印 をご記入ください。 Si hay,つ ごa うmarco con uno “ 〇"En el programa preferentemente. わる にちじ きにゅう ・どうしても都合の悪い日時がありましたら、/を記入してください。 Mancharse con uno "/" en caso de que hay algún programa en eso poder asistir a ninguno en la manera.
© Copyright 2025 ExpyDoc