Audio Anywhere 625™

Digital Wireless Audio sender
Audio Anywhere 625™
EN
Enjoy Music and TV sound wirelessly
DE
Hören Sie Musik und TV-Ton
drahtlos
UÊ /À>˜Ã“ˆÌÊ̅iÊÜ՘`ÊvÀœ“ÊޜÕÀÊ/6ʜÀÊVœ“«ÕÌiÀÊ
܈ÀiiÃÏÞÊ̜ÊޜÕÀÊÃÌiÀiœÊœÀʅœ“iÊVˆ˜i“>ÊÃiÌ°
UÊ -i˜`i˜Ê-ˆiÊ`i˜Ê/œ˜Ê…ÀiÃÊiÀ˜Ãi…iÀÃʜ`iÀÊ*
Ê
`À>…̏œÃÊâÕʅÀiÀÊ-ÌiÀiœ‡Êœ`iÀÊiˆ“Žˆ˜œ‡>˜>}i°
UÊ ˆÃÌi˜Ê̜Ê̅iʓÕÈVÊޜÕÊ>ÀiÊ«>ވ˜}ʈ˜Ê̅iÊ
ˆÛˆ˜}ÊÀœœ“Ê>˜`ʈ˜ÊœÌ…iÀÊÀœœ“ÃÊ­i°}°ÊŽˆÌV…i˜É
Vœ˜ÃiÀÛ>̜ÀÞ®ÊȓՏÌ>˜iœÕÏް
UÊ ŸÀi˜Ê-ˆiʈ˜Êiˆ˜i“Ê>˜`iÀi˜Ê,>ՓʭⰰÊ
ØV…i]Ê7ˆ˜ÌiÀ}>ÀÌi˜®Ê`ˆiÃiLiÊÕȎÊ܈iʈ“Ê
7œ…˜âˆ““iÀ°
UÊ ˆ}ˆÌ>ÊÌiV…˜œœ}ÞÊvœÀʈ˜ÌiÀviÀi˜Vi‡vÀiiÊ
Ê
µÕ>ˆÌÞ°
UÊ >ÃÞÊ̜ÊVœ˜˜iVÌÊ>˜`ÊÕÃi°
UÊ ÕÌˆ«iÊÀiViˆÛiÀÃÊV>˜ÊLiÊVœ˜˜iVÌi`Ê̜ʜ˜iÊ
ÌÀ>˜Ã“ˆÌÌiÀ°
ES
Disfruta inalámbricamente de la
música y del audio del televisor
UÊ /À>˜Ã“ˆÌiÊiÊܘˆ`œÊ`iÊ/6ʜʜÀ`i˜>`œÀÊ
ˆ˜>?“LÀˆV>“i˜ÌiÊ>ÊiµÕˆ«œÊiÃÌiÀœÊœÊ
…œ“iVˆ˜i“>°
UÊ ˆ}ˆÌ>iÊ/iV…˜œœ}ˆiÊvØÀÊÃ̟À՘}ÃvÀiˆi
Ê ‡+Õ>ˆÌBÌ°
UÊ iµÕi“iÀʘÃV…ÕÃÃÊ՘`ʘÜi˜`՘}°
UÊ ˜Ê`i˜Ê-i˜`iÀʎŸ˜˜i˜Ê“i…ÀiÀiʓ«vB˜}iÀÊ
}iŽœ««iÌÊÜiÀ`i˜°
IT
Gustare senza fili la musica e
il suono TV
UÊ /À>ÃviÀˆÀiÊÃi˜â>ÊvˆˆÊˆÊÃ՜˜œÊ`iÊ/6ʜÊVœ“«ÕÌiÀÊ
>½ˆ“«ˆ>˜ÌœÊÃÌiÀiœÊœÊÈÃÌi“>ʜ“iÊ
ˆ˜i“>°
FR
Profitez de votre musique et du
son de votre téléviseur sans fil
UÊ ˜ÛœÞiâʏiÊܘÊ`iÊۜÌÀiÊÌjjۈÃiÕÀʜÕÊ`iÊۜÌÀiÊ
œÀ`ˆ˜>ÌiÕÀÊÃ>˜ÃÊvˆÊÃÕÀÊۜÌÀiÊV…>Š˜iʅˆvˆÊœÕÊÃÕÀÊ
ۜÌÀiʅœ“iÊVˆ˜i“>ÊÃiÌ°
UÊ VœÕÌiâÊ`>˜ÃÊ՘iÊ>ÕÌÀiÊ«ˆmViÊ­«°ÊiÝ°Ê`>˜Ãʏ>Ê
VՈȘiʜÕÊ`>˜Ãʏ>ÊÛjÀ>˜`>®Ê>ʓk“iʓÕȵÕiÊ
µÕiÊ`>˜ÃʏiÊÃjœÕÀ°
UÊ /iV…˜œœ}ˆiʘՓjÀˆµÕiÊ«œÕÀÊ՘iʵÕ>ˆÌjÊ`iÊ
ܘÊ`½Õ˜Ê
ÊiÝi“«ÌiÊ`iÊ«>À>ÈÌi°
UÊ >VˆiÊDÊVœ˜˜iVÌiÀÊiÌÊDÊṎˆÃiÀ°
UÊ ÊiÃÌÊ«œÃÈLiÊ`iÊVœ˜˜iVÌiÀÊ«ÕÈiÕÀÃÊÀjVi«ÌiÕÀÃÊ
DÊ՘ÊÃiՏÊÌÀ>˜Ã“iÌÌiÕÀ°
NL
Geniet draadloos van muziek
en TV geluid
UÊ -ÌÕÕÀʅiÌÊ}iÕˆ`ÊÛ>˜ÊiÊ/6ʜvÊVœ“«ÕÌiÀÊ
`À>>`œœÃÊ`œœÀʘ>>ÀʍiÊÃÌiÀiœÊœvʅœ“iÊVˆ˜i“>Ê
ÃiÌ°
UÊ ÃVÕV…>ʏ>ʓˆÃ“>ʓÖÈV>Êi˜ÊiÊÃ>œ˜ÊÞÊi˜ÊœÌÀ>ÃÊ
…>LˆÌ>Vˆœ˜iÃÊ­VœVˆ˜>]ʈ˜ÛiÀ˜>`iÀœ®°
UÊ ÃVœÌ>Àiʈ˜Ê՘Ê>ÌÀœÊë>∜ʭ«°i°ÊVÕVˆ˜>]Ê
ÛiÀ>˜`>®Ê>ÊÃÌiÃÃ>ʓÕÈV>Ê`ˆÊµÕi>ʘiÊ
Ü}}ˆœÀ˜œ°
UÊ ÕˆÃÌiÀʈ˜Êii˜Ê>˜`iÀiÊÀՈ“ÌiÊ­L۰ʎiՎi˜]ÊÃiÀÀi®Ê
˜>>ÀÊ`iâiv`iʓÕâˆiŽÊ>Ãʈ˜Ê`iÊܜœ˜Ž>“iÀ°
UÊ /iV˜œœ}‰>Ê`ˆ}ˆÌ>Ê«>À>ÊV>ˆ`>`Ê
ÊȘÊ
ˆ˜ÌiÀviÀi˜Vˆ>ð
UÊ /iV˜œœ}ˆ>Ê`ˆ}ˆÌ>iÊ«iÀÊ՘>ʵÕ>ˆÌDÊ`>Ê
ÊÃi˜â>Ê
`ˆÃÌÕÀLˆ°
UÊ ˆ}ˆÌ>iÊÌiV…˜œœ}ˆiÊۜœÀÊÃ̜Àˆ˜}ÃÛÀˆiÊ
Ê `‡ŽÜ>ˆÌiˆÌ°
UÊ ?VˆÊVœ˜i݈˜ÊÞÊi“«iœ°
UÊ 6>ÀˆœÃÊÀiVi«ÌœÀiÃÊÃiÊ«Õi`i˜ÊVœ˜iVÌ>ÀÊ>Ê՘Ê
ÌÀ>˜Ã“ˆÃœÀ°
UÊ >VˆiÊ`>ÊVœi}>ÀiÊiÊ`>ÊÕÃ>Ài°
UÊ Ê«œÃÈLˆiÊVœi}>ÀiÊ«ˆÙÊÀˆViۈ̜ÀˆÊ>`Ê՘Ê܏œÊ
ÌÀ>ÓiÌ̜̈Ài°
UÊ i“>ŽŽiˆŽÊ>>˜ÊÌiÊÏՈÌi˜Êi˜ÊÌiÊ}iLÀՈŽi˜°
UÊ >˜Êii˜Êâi˜`iÀʎ՘˜i˜Ê“iiÀ`iÀiʜ˜ÌÛ>˜}iÀÃÊ
}iŽœ««i`ÊܜÀ`i˜°
Smart solutions at Home
Audio Anywhere 625TM
/6ʜÀÊ*
­>Õ`ˆœÊÜÕÀVi®
Technical data
-Õ««ÞÊۜÌ>}i\ÊÊ
Ê
*œÜiÀÊ
œ˜ÃՓ«Ìˆœ˜\Ê
ÃÊÊ
6Ê,ÊÌÀ>˜Ã“ˆÃȜ˜Ê
*>ˆÀˆ˜}Ê
,Ê`>Ì>ÊÀ>ÌiÊ
Õ`ˆœÊvÀiµÕi˜VÞÊÀ>˜}iÊ
Õ`ˆœÊˆ˜ÉœÕÌ«ÕÌÊ
Audio
/À>˜Ã“ˆÃȜ˜Ê,>˜}iÊÊ
Ê
,ÊvÀiµÕi˜VÞÊ
“Lˆi˜ÌÊÌi“«iÀ>ÌÕÀi\Ê
Ê
7iˆ}…ÌÊ
ˆ“i˜Ãˆœ˜Ã\Ê
-œÕ˜`Ê-ÞÃÌi“
Set includes
ÓÎä6
ʳ£ä¯Ê‡£ä¯ÊxäÊâ
x6Êxää“ÊLÞʈ˜ˆÊ1-
ÊÓ7
*œÜiÀ]ʈ˜Ž
ˆ}ˆÌ>
Õ̜“>̈V>ÞÊ
1«Ê̜ÊÓÊL«Ã]Ê-ʓœ`Տ>̈œ˜
ÓäâÊHÊ{nâ
,
Ê>˜`Êΰx““ʍ>VŽ
Stereo
1«Ê̜Ê{ä“ÊvÀiiÊwi`]ÊÕ«Ê̜
£ä“Ê̅ÀœÕ}…ÊÜ>ÃÊ>˜`ÊViˆˆ˜}Ã
Ó°{Êâ
äÊHʳxäc
Ê­"«iÀ>̈œ˜®
‡Óäc
Ê̜ÌʳÇäc
Ê­Ã̜À>}i®
ÓäÊ}À>“Ã
È£ÊÝÊx£ÊÝÊ£Óʓ“
-«iVˆwV>̈œ˜Ãʓ>ÞÊLiʓœ`ˆwi`Ê܈̅œÕÌÊ«ÀˆœÀʘœÌˆVi°Ê
£ÝÊÊÕ`ˆœÊÌÀ>˜Ã“ˆÌÌiÀ
£ÝÊÊÕ`ˆœÊÀiViˆÛiÀ
£ÝÊʈ˜ˆÊ>VŽÊ̜Ê,
Ê
V>Li
£ÝÊʈ˜ˆÊ>VŽÊ̜ʈ˜ˆÊÊ
>VŽÊV>Li
ÓÝÊʓˆ˜ˆÊ1-ÊV>Li
ÓÝÊÊ1-ʘiÀ}ÞÊÃ>ۈ˜}Ê
Ã܈ÌV…i`ʓœ`iÊ
«œÜiÀÊÃÕ««Þ
Connections
£ÝÊÊ1ÃiÀʓ>˜Õ>
˜}ˆÃ…]ÊiÕÌÃV…]ÊÀ>˜V>ˆÃ]
Ê
ë>˜œ]ÊÌ>ˆ>˜œ]Ê i`iÀ>˜`Ã
£°ÊÕÌi
Ӱʈ˜ˆÊ1-Ê«œÀÌÊvœÀÊ«œÜiÀÊÃÕ««Þ
ΰÊ"˜ÉœvvÊÃ܈ÌV…
{°Ê
œ˜˜iV̈œ˜Ê°
Ê Uʈ}…ÌÃÊÕ«Ê}Àii˜ÊˆvÊ>ÊVœ˜˜iV̈œ˜ÊˆÃʓ>`i°
Ê Uʏˆ˜ŽÃʈvÊ̅iÀiʈÃʘœÊ>Õ`ˆœÊœÀʘœÊVœ˜˜iV̈œ˜°
Ê UÊ"vvʈvÊ̅iÊÌÀ>˜Ã“ˆÌÌiÀÉÀiViˆÛiÀʈÃʜvv°
x°Ê*œÜiÀÊ°
Ê Uʈ}…ÌÃÊÕ«ÊÀi`ʈvÊ̅iÊÌÀ>˜Ã“ˆÌÌiÀÉÀiViˆÛiÀʈÃÊÀiViˆÛˆ˜}Ê«œÜiÀ°Ê
È°ÊÕ`ˆœÊˆ˜«ÕÌÊ­ÌÀ>˜Ã“ˆÌÌiÀ®
Ç°ÊÕ`ˆœÊœÕÌ«ÕÌÊ­ÀiViˆÛiÀ®
Smart solutions at Home
5.8GHz Wireless Audio/Video Sender
GigaView 545™
DVD/VIDEO
DVD/VIDEO
SAT/DECODER
EN
Wireless sound and vision!
DE
Drahtlos Bild und Ton
FR
Son et image sans fil
U Wireless transmission of pictures and stereo sound
through walls and ceilings.
U Can be used with any make of DVD player, satellite
receiver, decoder, etc.
U Watch all your digital TV channels on a second TV.
U No distortion from devices such as microwave
ovens, wireless (WiFi) networks, Bluetooth, etc. by
using the 5.8 GHz frequency band.
U Mount the receiver (out of sight) behind your TV
or on the ceiling next to your projector.
U Bild und Stereo-Ton, drahtlos durch Wände und
Decken hindurch.
U Geeignet für alle Marken Dvd-Player,
Satellitenempfänger, Decoder usw.
U Betrachten Sie Ihr gesamtes Digitalfernsehangebot
auf einem Zweitfernseher.
U Wird durch Verwendung eines 5,8 GHz
Frenquenzbandes nicht durch Mikrowellen,
drahtlose (WiFi) Netze, Bluetooth usw. gestört.
U Montieren Sie den Empfänger (unsichtbar) hinter
Ihrem TV oder an die Decke bei Ihrem Projektor
U Pour un transfert sans fil de son stéréo et d’images
à travers murs et plafonds.
U Adapté à tous les lecteurs dvd, récepteurs satellite,
décodeurs, etc.
U Regardez votre choix total de stations digitales sur
un deuxième téléviseur.
U Pas de perturbation de micro-ondes, de réseaux
sans fil (WiFi), Bluetooth etc. par l’utilisation de la
bande de fréquence 5,8 GHz.
U Installez le récepteur (invisiblement) derrière
votre téléviseur ou au plafond auprès de votre
projecteur.
How does the GigaView 545™ work?
It’s really simple! The set consists of a transmitter
and a receiver. Connect the transmitter to your A/V
equipment (e.g. Satellite or DVD). Then connect the
receiver to your second TV. Via the infrared extender,
you can also continue to operate A/V equipment that
is set up in a different room (or in a closed cupboard)
with your own remote control.
Wie funktioniert der GigaView 545™?
Ganz einfach. Das Set setzt sich aus einem Sender
und einem Empfänger zusammen. Sie müssen
lediglich den Sender an Ihr A/V Gerät (z.B. Satellit
oder DVD-Player) und dann den Empfänger an Ihren
zweiten Fernseher anschließen. Außer dem können
Sie mit der Infrarot-Verlängerung ein A/V Gerät,
das anderswo aufgestellt ist (oder sich in einem
verschlossenen Schrank befindet) mit Ihrer eigenen
Fernbedienung weiter wie gewohnt bedienen.
Comment fonctionne le GigaView 545™ ?
Très simplement. Le kit comprend un émetteur et
un récepteur. Vous branchez l’émetteur sur votre
appareil A/V (par ex. un lecteur DVD ou satellite).
Ensuite, vous branchez le récepteur sur votre
deuxième téléviseur. De plus, grâce à l’extension
infrarouge, vous pouvez continuer de commander
avec votre propre télécommande votre appareil A/V
installé autre part (ou dans une armoire fermée).
ES
Imágen y sonido inalámbricos
IT
Audio e video senza fili
NL
Draadloos beeld en geluid
U Imagen y sonido estereofónico sin cables a través
de techos y paredes.
U Apto para toda marca de lectores de dvd,
receptores de satélite, descifradores, etc.
U Ver todas las emisoras de televisión digital en un
segundo televisor.
U A causa de la banda de frecuencia de 5,8 GHz,
las instalaciones como por ejemplo microhondas,
redes inalámbricas (WiFi), Bluetooth etc. no causan
interferencias.
U Instalar el receptor (invisiblemente) detrás del TV o
en el techo al lado del proyector.
U Trasmette immagini e audio stereofonico senza fili
attraverso pareti e soffitti.
U Compatibile con lettori dvd, ricevitori satellitari,
decoder, ecc. di ogni marca.
U Guarda tutta l’offerta di canali televisivi digitali sul
vostro secondo TV.
U Non è disturbato da forni a microonde, reti senza
fili (WiFi), Bluetooth, ecc. grazie all’uso della
banda di frequenza di 5,8 GHz.
U Montare il ricevitore (invisibilmente) dietro il
vostro TV o al soffitto vicino al proiettore.
U Beeld en stereo geluid, draadloos door muren en
plafonds.
U Geschikt voor elk merk dvd speler,
satellietontvanger, decoder, etc.
U Bekijk uw totale digitale TV zenderaanbod op een
tweede TV.
U Ondervindt geen storing van magnetrons,
draadloze (WiFi) netwerken, Bluetooth enz. door
gebruikmaking van 5,8 GHz frequentieband.
U Monteer de ontvanger (onzichtbaar) achter uw TV
of aan het plafond bij uw projector.
¿Cómo funciona el GigaView 545™?
Sencillísimo. El equipo consiste en un transmisor y
un receptor. Hay que conectar el transmisor con su
equipo A/V (por ejemplo un lector de dvd y receptor
de satélite) y a continuación conecte el receptor con
su TV adicional. Con la extensión infrarroja puede
manejar aparatos A/V que estén colocados en otra
habitación (o en un armario cerrado) con su propio
telemando.
Come funziona GigaView 545™?
E’ molto semplice. Il kit comprende un trasmettitore
e un ricevitore. Collegate il trasmettitore
all’apparecchio audio/video (per es. il lettore DVD
o ricevitore satellitare). Poi collegate il ricevitore al
televisore supplementare. Con il cavo di prolunga a
infrarossi potete anche continuare a controllare con il
vostro telecomando l’apparecchio audio/video posto
altrove (o in un armadio chiuso).
Hoe werkt de GigaView 545™?
Heel eenvoudig. De set bestaat uit een zender en een
ontvanger. U sluit de zender aan op uw A/V apparaat
(bv. DVD of satelliet). Vervolgens sluit u de ontvanger
aan op uw extra TV. Bovendien kunt u middels de
infraroodverlenger uw A/V apparaat welke elders
is opgesteld (of in een gesloten kast staat) met uw
eigen afstandsbediening blijven bedienen.
Smart solutions at Home
GigaView 545TM
DVD/VIDEO
SAT/DECODER
A/V TRANSMITTER
A/V RECEIVER
YOUR OWN REMOTE
Technical data
Set includes
General specifications
Supply voltage
100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC adapter
Operation Frequency Range
5.725GHz ~ 5.865GHz
Channel Frequency (CH1-CH8)
5733, 5752, 5771, 5790, 5809, 5828, 5847,
5866MHz
Transmission Range
Up to 100m free field, up to 30m through
walls and ceilings
Infrared freq. Range
32 KHz ~38 KHz
Ambient temperature
10°C~50°C (operation)
1x A/V transmitter
1x A/V receiver
1x IR LED Extender
cable with 3 LEDs
2x SCART adapter
2x Energy saving
switched mode
power supply
1x Quick installer guide
English, Deutsch,
Francais, Espanol,
Italiano, Nederlands.
1x IR Sensor
Extender cable
AV Transmitter
Transmit power output
10dBm (CE), 0dBm (FCC)
Antenna
Omni-directional
Dimension
90mm x 60mm x 22mm
AV Receiver
Antenna
Omni-directional
Dimension
90mm x 60mm x 22mm
2x RCA to 3.5 mm
AV mini jack cable
Specifications may be modified without prior notice.
BACKSIDE A/V TRANSMITTER AND A/V RECEIVER
A/V Transmitter
Power LED
DC Power IR Emitter
Input
Jack
Channel
Selection Switch
A/V Signal
Input
A/V Receiver
Power LED
DC Power IR Receiver
Input
Jack
Channel
Selection Switch
A/V Signal
Output
Smart Solutions at Home
Single Room Wireless Full HD + 3D A/V Sender
GigaView 811™
EN
Replace your HDMI cable wirelessly
U Replace your HDMI cable wirelessly and locate
your HDTV or projector wherever you want in the
same room.
UÊ *iÀviVÌʈvÊޜÕÊܜՏ`ÊÀ>̅iÀʘœÌÊÃiiÊV>LiÃÊÀ՘˜ˆ˜}Ê
>VÀœÃÃÊ̅iÊÜ>ÃʜÀʈvÊޜÕÊ`œÊ˜œÌÊÜ>˜ÌÊ̜ʜÀÊV>˜˜œÌÊ
drill holes and lay cables.
UÊ œÕ˜ÌÊ̅iÊÀiViˆÛiÀÊ­ˆ˜ÛˆÃˆLÞ®ÊLi…ˆ˜`ÊޜÕÀÊ/6ʜÀÊ
on the ceiling next to your projector.
UÊ 7>ÌV…ÊiÛiÀÞÊÊ`iۈVi]ÊÃÕV…Ê>ÃÊ>ʏՇÀ>ÞÁÊ«>ÞiÀ]Ê
ˆ}ˆÌ>Ê6ˆ`iœÊ,iVœÀ`iÀÊ­6,îʜÀÊÊÃi̜̇«ÊLœÝ]Ê
wirelessly in the same room.
UÊ /ÕÀ˜ÊޜÕÀÊ*
ʜÀÊ>«Ìœ«Êˆ˜ÌœÊ>Êi`ˆ>Ê
i˜ÌÀiÆÊÜ>ÌV…Ê
vˆ“Ã]ʏœœŽÊ>ÌÊ«…œÌœ}À>«…Ã]ÊÜ>ÌV…ʈ˜ÌiÀ˜iÌÊ/6]Ê
9œÕ/ÕLiʜÀÊV…iVŽÊi‡“>ˆÃÊ܈ÀiiÃÏÞʜ˜ÊޜÕÀÊ/6°Ê
œÊˆ˜ÃÌ>>̈œ˜ÊœvÊÜvÌÜ>ÀiʈÃʘiViÃÃ>ÀÞÊ>˜`ʈÌʈÃÊ
µÕˆVŽÊ>˜`Êi>ÃÞÊ̜ÊÕÃi°
UÊ -ՈÌ>LiÊvœÀÊՏÊÊ£änä«Ê>˜`Ê>ÊÎÊvœÀ“>Ìð
UÊ œÊœÃÃʜvʈ“>}iʜÀÊÜ՘`ʵÕ>ˆÌÞÊ>ÃÊ̅iÊÊÈ}˜>Ê
is being transmitted without compression.
UÊ £ää¯Ê
*ÊVœ“«ˆ>˜Ì
ES
Reemplazar los cables HDMI
por conexiones inalámbricas
U Reemplazar los cables HDMI por conexiones
inalámbricas para poder colocar el HDTV o
proyector HD donde quiera.
UÊ 1˜>Ê܏ÕVˆ˜Ê«iÀviVÌ>ÊÈʘœÊµÕˆiÀiʵÕiʏœÃÊV>LiÃÊÃiÊ
queden visibles o si no desea taladrar agujeros.
UÊ ÊÀiVi«ÌœÀÊÃiÊ«Õi`iʓœ˜Ì>ÀÊ­vÕiÀ>Ê`iʏ>ÊۈÃÌ>®Ê`iÌÀ?ÃÊ
del HDTV o en el techo al lado del proyector.
UÊ «ÌœÊ«>À>ÊÛiÀʈ˜>?“LÀˆV>“i˜ÌiÊiÊVœ˜Ìi˜ˆ`œÊ`iÊ
`ˆÃ«œÃˆÌˆÛœÃÊÊVœ“œÊ«°i°ÊÀi«Àœ`ÕV̜ÀiÃʏՇÀ>ÞÁ]Ê
Ài«Àœ`ÕV̜ÀiÃÊ`ˆ}ˆÌ>iÃÊ`iÊۉ`iœÊ­6,®ÊœÊÊ
set top boxes que están colocados en la misma
…>LˆÌ>Vˆ˜°
UÊ >}>Ê`iÊÃÕÊ*
ʜʫœÀÌ?̈Ê՘Êi`ˆ>Ê
i˜ÌiÀÊÞÊÛi>Ê
«i‰VՏ>Ã]ÊvœÌœÃ]ʈ˜ÌiÀ˜iÌÊ/6]Ê9œÕ/ÕLiʜÊÃÕÃÊVœÀÀiœÃÊ
iiVÌÀ˜ˆVœÃʈ˜>?“LÀˆV>“i˜ÌiÊi˜ÊÃÕÊ/6°Ê œÊiÃÊ
˜iViÃ>Àˆ>ʘˆ˜}՘>ʈ˜ÃÌ>>Vˆ˜Ê`iÊÜvÌÜ>ÀiÊÞ]Ê«œÀʏœÊ
Ì>˜Ìœ]ÊÃiÊÕÃ>Êv?VˆÊÞÊÀ?«ˆ`>“i˜Ìi°
UÊ «ÌœÊ«>À>ÊՏÊÊ£änä«ÊÞÊ̜`œÃʏœÃÊvœÀ“>̜ÃÊΰ
UÊ >ÊÃiš>ÊÊÃiÊi˜Û‰>Ê`ˆ}ˆÌ>“i˜ÌiÊÞʘœÊVœ“«Àˆ“ˆ`>Ê
ȘÊ>viVÌÕ>Àʏ>ÊV>ˆ`>`Ê`iʈ“>}i˜ÊÞÊݘˆ`œ
UÊ £ää¯Ê
*ÊVœ“«>̈Li°
DE
Ersetzen Sie drahtlos Ihr HDMI Kabel
U Ersetzen Sie drahtlos Ihr HDMI Kabel und stellen
-ˆiʅÀi˜Ê/6ʜ`iÀÊ*ÀœiŽÌœÀÊۜ˜Ê˜Õ˜Ê>˜Êi}>ÊܜÊ
ˆ“Ê,>ՓÊ>Õv°
UÊ `i>]ÊÜi˜˜Ê-ˆiʘˆV…Ìʓi…ÀʓŸV…Ìi˜]Ê`>ÃÃÊ>LiÊ
ÈV…ÌL>ÀÊØLiÀÊ`ˆiÊ7>˜`ÊÛiÀ>Õvi˜Êœ`iÀÊ>LiÊ
bohren und/oder ziehen ungewünscht oder sogar
˜ˆV…ÌʓŸ}ˆV…ʈÃÌ°
UÊ œ˜ÌˆiÀi˜Ê-ˆiÊ`i˜Ê“«vB˜}iÀʭ՘ÈV…ÌL>À®Ê
…ˆ˜ÌiÀʅÀi“Ê/6ʜ`iÀÊ>˜Ê`iÀÊiVŽiÊLiˆÊ…Ài“Ê
*ÀœiŽÌœÀ°
UÊ ÕÌâi˜Ê-ˆiʍi`iÃÊÊiÀBÌ]Ê܈iʏՇÀ>ÞÁÊ*>ÞiÀ°Ê
`ˆ}ˆÌ>iÀÊ6ˆ`iœÀiŽœÀ`iÀÊ­6,îʜ`iÀÊÊ-i̇/œ«Ê
œÝ]Ê`À>…̏œÃʈ“Ê}iˆV…i˜Ê,>Փ°
UÊ 7>˜`i˜Ê-ˆiʅÀi˜Ê*
ʜ`iÀÊ>«Ìœ«Êˆ˜Êiˆ˜Êi`ˆ>‡
i˜ÌiÀÊՓÆÊLiÌÀ>V…Ìi˜Ê-ˆiʈ“i]ÊÕv˜>…“i˜]Ê
˜ÌiÀ˜iÌviÀ˜Ãi…i˜]Ê9œÕ/ÕLiʜ`iÀÊi‡>ˆÃÊ`À>…̏œÃÊ
>ÕvʅÀi“Ê/6°Ê-œvÌÜ>Àiʈ˜ÃÌ>ˆiÀi˜Ê˜ˆV…ÌʘŸÌˆ}Ê
՘`ÊܓˆÌÊÃV…˜iÊ՘`Êiˆ˜v>V…ÊâÕʘÕÌâi˜°Ê
UÊ iiˆ}˜iÌÊvØÀÊՏÊÊ£änä«Ê՘`Ê>iÊÎÊ
ÕvŸÃ՘}i˜°
UÊ ˆ`Ê՘`Ê/œ˜Êœ…˜iÊ+Õ>ˆÌBÌÃÛiÀÕÃÌ]Ê`>Ê`>ÃÊÊ-ˆ}˜>Ê
digital und ohne Kompression versendet wird.
UÊ £ää¯Ê
*ʜ“«>̈LˆˆÌBÌ°
IT
Sostituire senza fili il vostro cavo
HDMI
UÊ -œÃ̈ÌՈÀiÊÃi˜â>ÊvˆˆÊˆÊۜÃÌÀœÊV>ۜÊÊiÊ
posizionate il vostro HDTV o proiettore HD
ovunque vogliate nella stessa camera.
UÊ Êˆ`i>iÊÃiÊۜiÌiÊiۈÌ>ÀiÊvˆˆÊÃՏ>Ê«>ÀiÌiʜÊÃiÊ
VÀi>ÀiÊvœÀˆÊiÊÃÌi˜`iÀiÊvˆˆÊmʈ˜`iÈ`iÀ>̜ʜʫiÀvˆ˜œÊ
impossibile.
UÊ œ˜Ì>ÀiʈÊÀˆViۈ̜ÀiÊ­ˆ˜ÛˆÃˆLˆ“i˜Ìi®Ê`ˆiÌÀœÊˆÊ
ۜÃÌÀœÊ/6ʜÊ>ÊÜvvˆÌ̜ÊۈVˆ˜œÊ>Ê«ÀœˆiÌ̜Ài°
UÊ Õ>À`>Àiʜ}˜ˆÊ>««>ÀiVV…ˆœÊ]ÊVœ“iʏiÌ̜ÀiʏՇ
À>ÞÁ]Êۈ`iœÀi}ˆÃÌÀ>̜ÀiÊ`ˆ}ˆÌ>iÊ­6,®ÊœÊÃi̜̇«Ê
LœÝÊ]ÊÃi˜â>ÊvˆˆÊ˜i>ÊÃÌiÃÃ>ÊV>“iÀ>°
UÊ 1̈ˆââ>ÌiʈÊۜÃÌÀœÊ*
ʜÊ>«Ìœ«ÊVœ“iÊi`ˆ>Ê
i˜ÌiÀÊ
iÊ}Õ>À`>ÌiÊÃi˜â>ÊvˆˆÊvˆ“]ÊvœÌœ}À>vˆi]ʈ˜ÌiÀ˜iÌÊ/6]Ê
YouTube o le email sul vostro HDTV. Non richiede
½ˆ˜ÃÌ>>∜˜iÊ`ˆÊÜvÌÜ>ÀiÊiʵՈ˜`ˆÊmÊÀ>«ˆ`œÊiÊ
v>VˆiÊ`>ÊÕÃ>Ài°
UÊ `>Ì̜Ê>ÊՏÊÊ£änä«ÊiÊÌÕÌ̈ʈÊvœÀ“>̈Êΰ
UÊ -i˜â>Ê«iÀ`ˆÌ>Ê`ˆÊµÕ>ˆÌDÊ`i½ˆ““>}ˆ˜iÊiÊ`iÊ
suono grazie alla trasmissione digitale senza
compressione del segnale HD.
UÊ £ää¯ÊVœ“«>̈LˆiÊ
*°
FR
Remplacez sans fil votre câble HDMI
UÊ ,i“«>ViâÊÃ>˜ÃÊvˆÊiÊV@LiÊÊiÌÊ«>ViâÊ>ˆ˜ÃˆÊ
votre téléviseur HD ou projecteur HD où vous
ۜՏiâÊ`>˜Ãʏ>ʓk“iÊ«ˆmVi°
UÊ ½iÃÌʏ>Ê܏Ṏœ˜Êˆ`j>iʏœÀõÕiÊۜÕÃʘiÊÜՅ>ˆÌiâÊ
«ÕÃÊۜˆÀʏiÃÊV@LiÃÊ>VVÀœV…jÃÊ>ÕʓÕÀʜÕÊÈÊۜÕÃʘiÊ
voulez ou ne pouvez pas percer des trous ou tirer
`iÃÊV@Lið
UÊ œ˜ÌiâʏiÊÀjVi«ÌiÕÀÊ­…œÀÃÊ`iÊÛÕi®Ê`iÀÀˆmÀiÊۜÌÀiÊ
ÌjjۈÃiÕÀÊʜÕÊ>ÕÊ«>vœ˜`ÊDÊVžÌjÊ`iÊۜÌÀiÊ
projecteur.
UÊ ,i}>À`iâÊÃ>˜ÃÊvˆÊ̜ÕÃÊۜÃÊ>««>ÀiˆÃÊ]ÊÌiÃʵÕiÊ
iVÌiÕÀʏՇÀ>ÞÁ]ʓ>}˜j̜ÃVœ«iÊۈ`jœÊ˜Õ“jÀˆµÕiÊ
­6,®ÊœÕÊÃi̜̇«ÊLœÝÊ]ʈ˜ÃÌ>jÃÊ`>˜Ãʏ>ʓk“iÊ«ˆmVi°
UÊ /À>˜ÃvœÀ“iâÊۜÌÀiÊ*
ʜÕÊۜÌÀiʘœÌiLœœŽÊi˜Ê՘Ê
i`ˆ>Ê
i˜ÌiÀÆÊÀi}>À`iâÊÃ>˜ÃÊvˆÊÃÕÀÊۜÌÀiÊÌjjۈÃiÕÀÊ
Êvˆ“Ã]Ê«…œÌœÃ]Ê/6ʈ˜ÌiÀ˜iÌ]Ê9œÕ/ÕLiʜÕÊۜÃÊ
i‡“>ˆÃ°ÊÊ˜½iÃÌÊ«>ÃʘjViÃÃ>ˆÀiÊ`½ˆ˜ÃÌ>iÀÊ`iÊ
œ}ˆVˆi]Ê`œ˜VÊÀ>«ˆ`iÊiÌÊv>VˆiÊDÊṎˆÃiÀ°
UÊ œ“«>̈LiÊՏÊÊ£änä«ÊiÌÊ>ÛiVÊ̜ÕÃʏiÃÊvœÀ“>ÌÃÊΰ
UÊ ÕV՘iÊ«iÀÌiÊ`iʵÕ>ˆÌjÊ`iʏ½ˆ“>}iʜÕÊ`ÕÊ
ܘÊ}À@ViÊDʏ>ÊÌÀ>˜Ã“ˆÃȜ˜Ê`ÕÊÈ}˜>ÊÊÃ>˜ÃÊ
compression.
UÊ £ää¯ÊVœ˜vœÀ“iÊ
*°
NL
Vervang draadloos uw HDMI kabel
UÊ 6iÀÛ>˜}Ê`À>>`œœÃÊÕÜÊʎ>LiÊi˜Ê«>>ÌÃÊ
…ˆiÀ`œœÀÊÕÜÊ/6ʜvʇ«ÀœiV̜ÀÊÜ>>ÀÊÕʓ>>ÀÊ܈Ì°
UÊ `i>>ÊÜ>˜˜iiÀÊÕÊ}ii˜ÊŽ>LiÃʈ˜Ê…iÌÊâˆV…ÌʜÛiÀÊ`iÊ
“ÕÕÀÊ܈Ìʏ>Ìi˜Êœ«i˜ÊœvÊÜ>˜˜iiÀÊ}>Ìi˜ÊLœÀi˜Êi˜Ê
Ž>LiÃÊÌÀiŽŽi˜Êœ˜}iÜi˜ÃÌʜvÊâivÃʜ˜“œ}iˆŽÊˆÃ°
UÊ œ˜ÌiiÀÊ`iʜ˜ÌÛ>˜}iÀÊ­œ˜âˆV…ÌL>>À®Ê>V…ÌiÀÊÕÜÊ
/6ʜvÊ>>˜Ê…iÌÊ«>vœ˜`ÊLˆÊÕÜÊ«ÀœiV̜À°
UÊ iŽˆŽÊiŽÊÊ>««>À>>Ì]Êâœ>ÃʏՇÀ>ÞÁÊëiiÀ]Ê
ˆ}ˆÌ>Ê6ˆ`iœÊ,iVœÀ`iÀÊ­6,îʜvÊÊÃi̜̇«ÊLœÝ]Ê
`À>>`œœÃʈ˜Ê`iâiv`iÊÀՈ“Ìi°
UÊ >>ŽÊÛ>˜ÊÕÜÊ*
ʜvÊ>«Ìœ«Êii˜Êi`ˆ>Ê
i˜ÌiÀÆÊ
LiŽˆŽÊvˆ“Ã]ÊvœÌœ½Ã]ʈ˜ÌiÀ˜iÌÊ/6]Ê9œÕ/ÕLiʜvÊi‡“>ˆÃÊ
draadloos op uw HDTV. Geen installatie van
ÜvÌÜ>Àiʘœœ`â>ŽiˆŽÊi˜Ê`ÕÃÊØiÊi˜Êii˜ÛœÕ`ˆ}ÊÌiÊ
}iLÀՈŽi˜°
UÊ iÃV…ˆŽÌÊۜœÀÊՏÊÊ£änä«Êi˜Ê>iÊÎÊvœÀ“>Ìi˜°
UÊ ii˜ÊŽÜ>ˆÌiˆÌÃÛiÀˆiÃÊÛ>˜ÊLii`Êi˜Ê}iÕˆ`Ê`œœÀÊ
het HD signaal digitaal zonder compressie te
verzenden.
UÊ £ää¯Ê
*ÊVœ“«ˆ>˜Ì°
Smart solutions at Home
GigaView 811TM
*/"*
Ê*,"
/",
OR
OR
IÊ6
TRANSMITTER
,
6,
HD TV
I6Ê,iViˆÛiÀ]ÊÊ->Ì]ÊÊ-/]ÊÊ>“iÊ
œ˜Ãœi]ʏՇ,>ÞÊ*>ÞiÀ]ÊiÌV°
Technical data
Set includes
Resolutions
-Õ««œÀÌi`ÊÃÌ>˜`>À`ÃÊ
ÊÎÊvœÀ“>ÌÃ]Êii«Ê
œœÀ]Ê
*]Ê
-Õ««œÀÌi`Êۈ`iœÊÀi܏Ṏœ˜ÊÊ
{nä«]ÊxÇÈ«]ÊÇÓä«]Ê£änäˆ]Ê£änä«
-Õ««œÀÌi`Ê*
Ê,i܏Ṏœ˜Ê­“>Ý°®Ê £ÈääÊÝÊ£Óää
-Õ««œÀÌi`ÊÎÊvœÀ“>ÌÃÊ
£änä«JÓΰ™nÉÓ{Êâ]ÊÇÓä«Jx™°™{ÉÈäÉxäÊâ
-Õ««œÀÌi`Ê>Õ`ˆœÊvœÀ“>ÌÃÊ
Õ«Ê̜ÊÈÊL«ÃÊ
‡ÎÊ>˜`Ê/-Ê­`ˆ}ˆÌ>®
Wireless
"«iÀ>̈˜}ÊvÀiµÕi˜VÞÊ
x°£ÊHÊx°ÈÊâ
"«iÀ>̈˜}ÊÀ>˜}iÊÊ
Ê
1«Ê̜ʣäʓiÌiÀÊ"-Ê­ˆ˜iʜvÊÈ}…Ì®]
Õ«Ê̜ÊxʓiÌiÀʘœ˜Ê"-
-ÞÃÌi“Ê>Ìi˜VÞÊÊ
1x Full HD transmitter
1x Full HD receiver
£ÝÊÊÊ
>Li
Ê £°xʓiÌiÀ
£ÝʈVÀœÊ1-Ê
>Li
ÓÝÊʘiÀ}ÞÊÃ>ۈ˜}
switched mode
power supply
£ÝÊÊ+ՈVŽÊˆ˜ÃÌ>iÀÊ}Ո`i
English, Deutsch,
Francais, Espanol,
Italiano, Nederlands.
œÊ>Ìi˜VÞÊ­£“î
Transmitter
ʈ˜«ÕÌÊÊ
£ÝÊÊ­£™‡«ˆ˜Ê“>i®
ˆ“i˜Ãˆœ˜ÃÊÊ
ÎäÊÝÊnÎÊÝÊ£n““
Receiver
ʜÕÌ«ÕÌÊÊ
£ÝÊÊ­£™‡«ˆ˜Êvi“>i®
ˆ“i˜Ãˆœ˜ÃÊÊ
™xÊÝʙxÊÝÊÎӓ“
Power supply
-܈ÌV…Ê“œ`iÊ*œÜiÀÊÃÕ««ÞÊÊ
£ää‡Ó{ä6
ÊJÊxä‡Èäâ]Êx6
Ê£°x
Connections
TRANSMITTER
CONNECT
To connect multiple AV devices to your TV with only one
cable or to transmit the signal of multiple AV
devices to your TV, you can you can choose from a wide
range of active switchers. More information about these so
called AV Switchers can be found at www.marmitek.com
,
6,
Smart Solutions at Home
Wireless Full HD + 3D Audio/Video Sender
GigaView 821™
EN
Connect, split and replace your HDMI
cable wirelessly
U Replace your HDMI cable wirelessly and locate
your HDTV or projector wherever you want.
U Mount the receiver (out of sight) behind your
HDTV or on the ceiling next to your projector. No
more visible cables.
U Watch up to 2 (HD) devices such as Blu-ray®
players, digital video recorders (DVRs), HD set-top
boxes, PS3™ or Xbox® game consoles or standard
DVD players/ recorders elsewhere in your home
and easily switch between the sources connected
without changing plugs.
U Suitable for Full HD 1080p and all3D formats.
U The built-in HDMI splitter means that you can
also connect an HDTV to the Transmitter so that
you can continue to watch the connected devices
locally.
U Operate your A/V sources from anywhere, even
through a wall or cupboard door, using the IR
receiver.
U The HD signal does not experience any delays and
is therefore perfect for game consoles.
U 100% HDCP compliant.
U Sends the HD signal uncompressed.
ES
Conecte, desconecte y cambie su
HDMI de forma inalámbrica
U Reemplazar los cables HDMI por conexiones
inalámbricas para poder colocar el HDTV o proyector
HD donde quiera.
U Instalar el receptor (invisiblemente) detrás del HDTV
o en el techo al lado del proyector. No más cables
visibles.
U Ver las imágenes de hasta 2 aparatos (HD) como p.e.
reproductores Blu-ray®, grabadoras de video digital
(DVRs), HD set-top boxes, videoconsolas como PS3™
o Xbox®, o lectores/grabadoras de DVD estándares
desde cualquier sitio de su casa y cambiar entre las
fuentes conectadas sin haber que cambiar cables.
U Apto para Full HD 1080p y todos los formatos 3D.
U El splitter HDMI incorporado le ofrece la posibilidad de
conectar un HDTV al Emisor para poder ver localmente
las imagenes de los dispositivos conectados.
U Manejar las fuentes A/V desde cualquier sitio de su
casa, aún a través de muros o puertas de armario,
utilizándo el receptor IR.
U Perfecto para videoconsolas, porque no se demora la
señal HD.
U 100% compatible con HDCP.
U Envía sin comprimir la señal HD.
DE
Verbinden, spalten und ersetzen
Sie drahtlos Ihr HDMI Kabel
U Ersetzen Sie drahtlos Ihr HDMI Kabel und stellen
Sie Ihren HDTVoder Projektor hierdurch wo Sie
wünschen auf.
U Montieren Sie den Empfänger (unsichtbar)
hinter Ihrem HDTV oder an die Decke bei Ihrem
Projektor. Kein Kabel mehr sichtbar.
U Nutzen Sie 2 (HD) Geräte wie Blu-ray® Player,
digitale Videorekorder (DVRs), HD Set-top Boxes,
PS3™ oder Xbox® Spielkonsolen oder reguläre
DVD Player /Rekorder anderswo im Haus und
schalten Sie ohne jegliches Umstecken einfach
zwischen den angeschlossen Quellen.
U Geeignet für Full HD 1080p und alle3D
Auflösungen.
U Aufgrund des eingebauten HDMI Splitters können
Sie auch einen HDTV an den Sender anschließen,
um die angeschlos- senen Geräte örtlich weiterhin
zu nutzen.
U Bedienen Sie Ihre A/V Quellen aus jedem Winkel
heraus, sogar durch Wände oder Schranktüren
hindurch aufgrund des IR Empfängers.
U Das HD Signal wird nicht verzögert und eignet sich
somit ausgezeichnet für Spielkonsolen.
U 100% HDCP Kompatibilität.
U Versendet das HD signal unkomprimiert.
IT
Collegare, dividere e sostituire senza
fili il cavo HDMI
U Sostituire senza fili il vostro cavo HDMI e posizionare
il vostro HDTV o proiettore HD ovunque vogliate.
U Montare il ricevitore (invisibilmente) dietro il vostro
HDTV o al soffitto vicino al proiettore. Nessun cavo
in vista.
U Guardare fino a 2 apparecchi (HD), come lettori
Blu-ray®, videoregistratori digitali (DVR), set-top box
HD, console videogiochi PS3™ o Xbox®, o lettori/
registratori DVD standard, ovunque nella vostra casa
e commutare facilmente tra le fonti collegate, senza
cambiare cavi.
U Adatto al Full HD 1080p e tutti i formati 3D.
U Grazie allo splitter HDMI integrato potete anche
collegare un HDTV al trasmettitore per essere in
grado di guardare localmente le apparecchiature
collegate.
U Comandare le vostre fonti A/V da ogni angolo,
perfino attraverso pareti o ante, grazie al ricevitore
IR.
U Il segnale HD non ha nessun ritardo ed è quindi
perfettamente adatto alle console videogiochi.
U 100% compatibile HDCP.
U Invia il signale HD in formato non compresso.
FR
Reliez, répartissez et remplacez
sans fil votre câble HDMI
U Remplacez sans fil votre câble HDMI et placez ainsi
votre téléviseur ou projecteur HD où vous voulez.
U Installez le récepteur (invisiblement) derrière
votre téléviseur HD ou au plafond auprès de votre
projecteur. Plus aucun câble ne sera visible.
U Regardez jusqu’à 2 appareils (HD), comme des
lecteurs Blu-ray®, lecteurs vidéo numériques
(DVR), set-top boxes HD, consoles de jeux PS3™ ou
Xbox®, ou lecteurs/magnétoscopes DVD standards,
ailleurs dans votre maison et changez simplement
entre les sources raccordées, sans changer de fiche.
U Compatible Full HD 1080p et avec tous les formats
3D.
U Avec le splitter HDMI intégré, vous pouvez
également brancher un téléviseur HD sur
l’émetteur pour pouvoir continuer à utiliser
localement les appareils connectés.
U Maniez vos sources A/V depuis chaque coin, même
à travers un mur ou une porte de placard par le
récepteur IR.
U Le signal HD n’est pas ralenti et convient donc
parfaitement aux consoles de jeux.
U 100 % conforme à HDCP.
U Transmet le signal HD non comprimé.
NL
Verbind, splits en vervang draadloos
uw HDMI kabel
U Vervang draadloos uw HDMI kabel en plaats
hierdoor uw HDTV of -projector waar u maar wilt.
U Monteer de ontvanger (onzichtbaar) achter uw
HDTV of aan het plafond bij uw projector. Geen
kabel meer in het zicht.
U Bekijk tot 2 (HD) apparaten, zoals Blu-ray® spelers,
digital video recorders (DVRs), HD set-top boxes,
PS3™ of Xbox® game consoles, of standaard DVD
spelers/ recorders, elders in uw woning en schakel
eenvoudig tussen de aangesloten bronnen, zonder
ompluggen.
U Geschikt voor Full HD 1080p en alle 3D formaten.
U Door de ingebouwde HDMI splitter kunt u ook
op de zender een HDTV aansluiten om lokaal
de aangesloten apparatuur te kunnen blijven
bekijken.
U Bedien uw A/V bronnen vanuit elke hoek, zelfs
door een muur of kastdeurtje heen door de
ingebouwde IR ontvanger.
U Het HD signaal ondervindt geen vertraging en is
daarmee perfect geschikt voor spelconsoles.
U 100% HDCP compliant.
U Verstuurt het HD signaal ongecomprimeerd.
Smart solutions at Home
GigaView 821TM
HD TV
HD PROJECTOR
OR
TRANSMITTER
HD SETTOP BOX
BLU RAY PLAYER
Technical data
RECEIVER
HD TV
Set includes
Resolutions
Supported standards
All 3D formats, Deep Color, HDCP, EDID
Supported video resolution
480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Supported PC Resolution (max.) 1600 x 1200
Supported 3D formats
[email protected]/24 Hz, [email protected]/60/50 Hz
Supported audio formats
up to 6 Mbps AC-3 and DTS (digital)
Wireless
Operating frequency
5.1 ~ 5.6 GHz
Operating range
Up to 25 meter LOS (line of sight),
up to 15 meter non LOS
System Latency
No latency (<1ms)
1x Full HD transmitter
1x Full HD receiver
1x HDMI Cable
1.5 meter
1x IR extender 3 LEDs
1x Remote Control
batteries included
1x Energy saving
switched mode
power supply
1x Energy saving
switched mode
power supply USB
1x Quick installer guide
English, Deutsch,
Francais, Espanol,
Italiano, Nederlands.
Transmitter
HDMI input
2x HDMI (19-pin female)
HDMI output (built-in splitter)
1x HDMI (19-pin female)
IR extender LED
2.5mm jack
Dimensions
192 x 97 x 32mm
Receiver
HDMI output
1x HDMI (19-pin female)
Dimensions
95 x 95 x 32mm
Infrared
Supported IR frequency
36kHz ~ 56kHz
Power supply
Switch mode Power supply
100-240VAC @ 50-60Hz, 5VDC 1.5A
Connections
TRANSMITTER
RECEIVER
Smart Solutions at Home
Audio Video Sender over Coax
MegaView20™
38
TV1
TV2
DVD / DECODER / SAT
EN
Watch your DVD-recorder, decoder
or satellite in any room with an
antenna connection
• Create an extra TV-channel on the existing antenna
network in your home and watch your DVDrecorder, decoder, satellite receiver and so on in
every room with an antenna connection.
• You do not need a second DVD-recorder or set top
box in your bedroom.
• Maintain good image and sound quality.
• Easy to connect.
ES
Vea las imágenes de su grabador
DVD, su descifrador o de su receptor
satélite en cada habitación que
disponga de una conexión de antena
• Cree un canal de television adicional en la red de
antena de su casa y vea las imágenes de su
grabador DVD, su descifrador o de su receptor de
satélite etc. en cada habitación que disponga de
una conexión de antena.
• No necesita un Segundo grabador de DVD o settop
box en su dormitorio.
• Conservando la calidad de imagen y sonido.
• Fácil de instalar.
DE
Schauen Sie in jedem Raum mit
einem Antennenanschluss DVD,
Decoder oder Satellit
• Kreieren Sie einen zusätzlichen Fernsehkanal auf
dem bestehenden Antennennetz in Ihrer Wohnung
und schauen Sie in jedem Zimmer mit Antennenanschluss DVD, Decoder oder Satellit usw.
• Sie brauchen in Ihrem Schlafzimmer keinen zweiten
DVDRekorder oder Settop Box.
• Erhalt von Bild- und Tonqualität.
• Kinderleicht selbst anzuschließen.
IT
Guardare il vostro lettore DVD,
decodificatore o ricevitore satellitare
in ogni stanza dotata di connessione
antenna
• Aggiungere un canale TV extra alla rete antenna
esistente nella vostra casa e guardare il vostro
lettore DVD, decodificatore, ricevitore satellitare,
ecc. In ogni stanza dotata di connessione antenna.
• Non occorre un secondo lettore DVD o un settop
box nella vostra camera da letto.
• Mantenimento della qualità delle immagini e del
suono.
• Facile da collegare.
Job no.
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
FR
Regardez votre lecteur DVD,
décodeur, ou antenne parabolique
dans n’importe quelle pièce avec
un raccordement d’antenne
• Créez une chaîne de télévision additionnelle sur le
réseau d’antenne existant dans votre maison et
regardez dans n’importe quelle pièce avec
raccordement d’antenne votre lecteur DVD,
décodeur ou antenne parabolique, etc.
• Vous n’avez pas besoin d’un deuxième lecteur DVD
ou de set-top box dans votre chambre à coucher.
• Maintien de la qualité de l'image et du son.
• Facile à raccorder.
NL
Kijk uw Dvd-recorder, decoder of
satelliet in iedere kamer met
antenneaansluiting
• Creëer een extra TV-kanaal op het bestaande
antennenetwerk in uw woning en kijk in elke
kamer met antenneaansluiting naar uw dvdrecorder, decoder, satellietontvanger enz.
• U heeft geen tweede dvd recorder of settop box
nodig in uw slaapkamer.
• Behoud van beeld- en geluidskwaliteit.
• Eenvoudig zelf aan te sluiten.
MegaView20TM
DVD/HD recorder
TV1
Connections
TV2
Also available
Audio/Video (scart) IN
Audio/Video (scart) OUT
Video IN
Audio (left - right) IN
POWER
Coax IN
Coax OUT
Connect236™
To connect 4 A/V devices to
your MegaView. Art. Nr. :09778
VideoControl3™
To operate your A/V devices from
another room via your antenna
network. Art.nr. 09699
PowermidXS™
To operate your A/V devices
from another room wirelessly
Art.nr. 09771
MegaCam1™
To protect your property by
adding camera images to your
antenna network. Art.nr. 09635
Technical data MONO RF Modulator
Power:
230VAC/50Hz, DC 9V/200mA
Standard:
PAL B/G
Modulation
frequency range:
UHF: 471.25~855.25MHz channel 21-69
Input:
Video, Audio L+R (SCART, RCA)
Output level:
75 dBµV +/- 5dB in 75 Ohm
Insertion loss:
< 1,5dB at 860MHz
Carrier wave audio:
5.5MHz
Modulation method: Double side band modulation
Size:
120 x 84 x 33mm
Set includes
1x RF modulator
1x Power adapter
1x Coaxial cable 1m
1x User manual
EasyControl4™ / EasyControl6™ / Easytouch25™
To operate your TV and A/V devices with one remote control
Art.nr. 09660 / Art.nr. 09661 / Art.nr. 09663
English, Deutsch, Français,
Español, Italiano, Nederlands.
www.marmitek.com
© MARMITEK
2 2 7 5 3 / 2 0 0 8 0 513
Job no.
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Bluetooth Music Receiver
BoomBoom75™
EN
Wireless Music on your audio system
DE
Drahtlose Musik über die Stereoanlage
FR
La musique sans fil sur votre système
audio
UÊ ÊˆÃÌi˜Ê̜ʓÕÈVʜÀʈ˜ÌiÀ˜iÌÊÀ>`ˆœÊvÀœ“ÊޜÕÀÊ
Ó>ÀÌ«…œ˜iʜÀÊÌ>LiÌÊ*
ʜ˜ÊޜÕÀÊ>Õ`ˆœÊ
ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜°
UÊ À“Ÿ}ˆV…ÌÊ`ˆiÊ7ˆi`iÀ}>LiÊۜ˜ÊÕȎʜ`iÀÊ
˜ÌiÀ˜iÌÀ>`ˆœÊۜ“Ê-“>ÀÌ«…œ˜i]Ê/>Li̇*
Ê>ÕvÊ
…ÀiÀÊ-ÌiÀiœ>˜>}i°
UÊ VœÕÌiâÊ`iʏ>ʓÕȵÕiʜÕʏ>ÊÀ>`ˆœÊˆ˜ÌiÀ˜iÌÊ
`i«ÕˆÃÊۜÌÀiÊÓ>ÀÌ«…œ˜iʜÕÊۜÌÀiÊÌ>LiÌÌiÊ*
Ê
ÃÕÀÊۜÌÀiÊÃÞÃÌm“iÊ>Õ`ˆœ°
UÊ -ՈÌ>LiÊvœÀÊ>ÊÕi̜œÌ…ÁÊi˜>Li`ÊÜ՘`Ê
ÜÕÀViÃÊÃÕV…Ê>Ãʈ*…œ˜i]ʘ`Àœˆ`Ê«…œ˜i]ʈ*>`]Ê
iÌV°
UÊ iiˆ}˜iÌÊvØÀÊ>iʏÕi̜œÌ…ÁÊvB…ˆ}i˜Ê
/œ˜µÕii˜Ê܈iʈ*…œ˜i]ʘ`Àœˆ`Ê«…œ˜i]ʈ*>`Ê
ÕÃÜ°
UÊ œ˜Ûˆi˜ÌÊ«œÕÀÊ̜ÕÌiÃʏiÃÊÜÕÀViÃÊ>Õ`ˆœÊ
Õi̜œÌ…ÁÊÌiÃʵÕiʈ*…œ˜i]ÊÌjj«…œ˜iÊ
˜`Àœˆ`]ʈ*>`ÊiÌV°
UÊ 7œÀŽÃÊ܈̅Ê>Ê>Õ`ˆœÊˆ˜ÃÌ>>̈œ˜Ã]ʈ*…œ˜iÊ`œVŽÊ
œÀÊÀ>`ˆœÉ
Ê«>ÞiÀÊ܈̅Ê>Õ݇ˆ˜]ʏˆ˜i‡ˆ˜ÊœÀʓ«Î‡
ˆ˜ŽÊVœ˜˜iV̈œ˜°
UÊ >˜˜Ê“ˆÌÊ>i˜Ê-ÌiÀiœ>˜>}i˜]ʈ*…œ˜iʜVŽÃÊ
œ`iÀÊ,>`ˆœÉ
‡*>ÞiÀ˜Ê“ˆÌÊÕ݇ˆ˜]ʈ˜i‡˜Êœ`iÀÊ
“«Î‡ˆ˜ŽÊ˜ÃV…ÕÃÃÊÛiÀÜi˜`iÌÊÜiÀ`i˜°
UÊ œ˜V̈œ˜˜iÊ>ÛiVʘ½ˆ“«œÀÌiʵÕiÊÃÞÃÌm“iÊ>Õ`ˆœ]Ê
`œVŽÊˆ*…œ˜iʜÕÊÀ>`ˆœÉiVÌiÕÀÊ
Ê>ÛiVÊi˜ÌÀjiÊ
>Õ݈ˆ>ˆÀi]ʈ˜ŽÊˆ˜i‡ˆ˜ÊœÕÊ«ÀˆÃiʍ>VŽÊ«œÕÀʓ«Î°
UÊ -Õ««œÀÌÃÊÓ*Ê-ÌiÀiœÊÕi̜œÌ…ÊvœÀʓÕÈVʈ˜Ê
ʵÕ>ˆÌÞ°
UÊ 1˜ÌiÀÃÌØÌâÌÊÓ*Ê-ÌiÀiœÊÕi̜œÌ…ÊvØÀÊÕȎÊ
ˆ˜Ê
‡+Õ>ˆÌBÌ°
UÊ -œṎi˜Ìʏ>Êvœ˜V̈œ˜ÊÕi̜œÌ…ÊÃÌjÀjœÊÓ*Ê
«œÕÀÊ`iʏ>ʓÕȵÕiÊi˜ÊµÕ>ˆÌjÊ
°
ES
Música en su equipo de audio sin
cables
UÊ ÃVÕV…>ÀʓÖÈV>ʜÊÀ>`ˆœÊi˜Êˆ˜ÌiÀ˜iÌÊ«œÀÊÃÕÊ
Ó>ÀÌ«…œ˜i]ÊÃÕÊÌ>LiÌÊ«VʜÊi˜ÊiÊiµÕˆ«œÊ`iÊ
>Õ`ˆœ°
UÊ -iÊ«ÀiÃÌ>Ê«>À>Ê̜`>Ãʏ>ÃÊvÕi˜ÌiÃÊ`iÊ>Õ`ˆœÊµÕiÊ
`ˆÃ«œ˜i˜Ê`iÊʏÕi̜œÌ…Á]ÊVœ“œÊ«œÀÊii“«œÊ
ˆ*…œ˜i]ʘ`Àœˆ`Ê«…œ˜i]ʈ*>`ÊiÌV°
UÊ Õ˜Vˆœ˜>ÊVœ˜ÊV>`>ÊiµÕˆ«œÊ`iÊ>Õ`ˆœ]ʈ*…œ˜iÊ
`œVŽÊœÊÀi«Àœ`ÕV̜ÀÊÀ>`ˆœÉV`ÊVœ˜Êi˜ÌÀ>`>Ê>ÕÝ]Ê
ˆ˜i‡ˆ˜ÊœÊVœ˜i݈˜Êi˜>Vi‡“«Î°
UÊ -œ«œÀÌ>ÊÓ*Ê-ÌiÀiœÊÕi̜œÌ…Ê«>À>ʓÖÈV>Êi˜Ê
V>ˆ`>`Ê
°Ê
IT
Musica senza fili sull’impianto audio
UÊ ÃVœÌ>Ìiʏ>ʓÕÈV>ʜʏ>ÊÀ>`ˆœÊˆ˜ÌiÀ˜iÌÊ`>œÊ
Ó>ÀÌ«…œ˜iʜÊ`>ÊÌ>LiÌÊ*
ÊÃՏ½ˆ“«ˆ>˜ÌœÊ>Õ`ˆœ°
UÊ `>Ì̜Ê>ÊÌÕÌÌiʏiÊvœ˜ÌˆÊܘœÀiÊ`œÌ>ÌiÊ`ˆÊ
Õi̜œÌ…ÁÊVœ“iʈ*…œ˜i]ÊViÕ>Àiʘ`Àœˆ`]Ê
ˆ*>`]ÊiVV°Ê
UÊ Õ˜âˆœ˜>ÊVœ˜Êœ}˜ˆÊˆ“«ˆ>˜ÌœÊ>Õ`ˆœ]Ê`œVŽÊ
ˆ*…œ˜iʜÊÀ>`ˆœÉiÌ̜ÀiÊ
ÊVœ˜Ê«ÀiÃ>ÊÕ݇˜]Ê
ˆ˜i‡ˆ˜ÊœÊ*·ˆ˜Ž°
UÊ -Õ««œÀÌ>ʏ>ÊÌiV˜œœ}ˆ>Ê-ÌiÀiœÊÕi̜œÌ…ÊÓ*Ê
«iÀʏ>ʓÕÈV>Ê`ˆÊµÕ>ˆÌDÊ
°
NL
Draadloos muziek op je audio
installatie
UÊ iÕˆÃÌiÀʓÕâˆiŽÊœvʈ˜ÌiÀ˜iÌÀ>`ˆœÊÛ>˜>vÊ
ÕÜÊÓ>ÀÌ«…œ˜iʜvÊÌ>Li̇«Vʜ«ÊÕÜÊ>Õ`ˆœÊ
ˆ˜ÃÌ>>̈i°
UÊ iÃV…ˆŽÌÊۜœÀÊ>iʓiÌʏÕi̜œÌ…ÁÊՈÌ}iÀÕÃÌiÊ
}iÕˆ`ÃLÀœ˜˜i˜Êâœ>Ãʈ*…œ˜i]ʘ`Àœˆ`Ê«…œ˜i]Ê
ˆ*>`ÊiÌV°Ê
UÊ 7iÀŽÌʓiÌÊiŽiÊ>Õ`ˆœÊˆ˜ÃÌ>>̈i]ʈ*…œ˜iÊ`œVŽÊ
œvÊÀ>`ˆœÉV`‡Ã«iiÀʓiÌÊ>Õ݇ˆ˜]ʏˆ˜i‡ˆ˜Êœvʓ«Î‡
ˆ˜ŽÊ>>˜ÃÕˆÌˆ˜}°
UÊ "˜`iÀÃÌi՘ÌÊÓ*Ê-ÌiÀiœÊÕi̜œÌ…ÊۜœÀÊ
“ÕâˆiŽÊˆ˜Ê
‡ŽÜ>ˆÌiˆÌ°
Smart solutions at Home
BoomBoom75TM
Technical data
-Õ««œÀÌÊՏ̈«iÊ«>ˆÀÊ
,>˜}iÊ
ˆ}…Ìʘ`ˆV>̜ÀÊ
˜ÌiÀv>ViÊÕ`ˆœÊœÕÌ«ÕÌÊ
*œÜiÀÊ
>ÌÌiÀÞÊ
‡-Ì>˜`‡LÞÊ̈“iÊ
‡7œÀŽˆ˜}Ê̈“iÊ
˜iÀ}ÞÊÃ>ۈ˜}Ê
Set includes
1«Ê̜ÊnÊ`iۈViÃ
1«Ê̜ʣä“ÊvÀiiÊwi`
ÓÊVœœÕÀÊÊ­,i`ɏÕi®
Êΰxʓ>i
ˆ˜ˆÊ1-ʜÀÊL>ÌÌiÀÞ
ˆ‡ˆœ˜Ê£{䓅
1«Ê̜ʣ{äʅœÕÀÃ
1«Ê̜ÊÈʅœÕÀÃ
Õ̜“>̈VÊÃ܈ÌV…ÊœvvʈvʘœÊVœ˜˜iV̈œ˜Ê܈̅ˆ˜Ê£äʓˆ˜ÕÌiÃ
£ÝÊʜœ“œœ“Çx
£ÝÊʈ˜ˆÊ1-Ê
>LiÊ
£ÝÊÊ
œ˜ÛiÀÌiÀÊ
>Li
Ê ˆ˜ˆÊ>VŽÊvi“>iÊ̜Ê,
£ÝÊ1-Ê*œÜiÀÃÕ««ÞÊ
Ê
Works with
ÊÛiÀȜ˜Ãʈ*…œ˜i]ʘ`Àœˆ`Ê*…œ˜i]Ê-ޓLˆ>˜Ê*…œ˜i]ʈ*œ`Ê̜ÕV…]ʈ*>`]ʘ`Àœˆ`Ê
Ì>LiÌ]Ê7ˆ˜`œÜÃÇÊÌ>LiÌ]Ê>«Ìœ«Ê܈̅ÊÃÌiÀiœÊÕi̜œÌ…°
£ÝÊÊ+ՈVŽÊˆ˜ÃÌ>>̈œ˜Ê“>˜Õ>
ʘ}ˆÃ…]ÊiÕÌÃV…]ÊÀ>˜V>ˆÃ]Êë>˜œ]
Ê Ì>ˆ>˜œ]Ê i`iÀ>˜`ð
Smart solutions at Home
Bluetooth NFC Hifi Music Receiver
BoomBoom 80™
EN
Stream your music via Bluetooth to
your HiFi installation
system (wirelessly).
!
"#
$
%&
'
*
+
etc.
,+-%
'
/$
1&
2
&
$
%
342
34
1
$
,%'
/
,%'
5,%'
$
ES
Transmite su música mediante Bluetooth
hacia su instalaciónn de alta fidelidad
679:;
<
$
4
<
<
+,=
>
#$
%
&
<
'
*
!
+
$
6?'
?
+-$
&>2
>$
%
342
>
%
34
;$
+>
,%'2
,%'<
@&$
DE
Streamen Sie Ihre Musik über
Bluetooth zur Stereoanlage
6A//1
"
D
1
%
E&
D%
/7
:$
G%
/
I
+
#+1$
J/&K'
*&L/
E
<
+
usw.
O+-%
'
E$
"%4
2
&
P1$
,KP342,P1%
&D%
34P
"&L/$
,%'/K3P/
K,%'+D@&+/$
IT
Trasferisci la musica in streaming via
Bluetooth al tuo impianto HiFi
+
5
$
4P
/
#$
+
&
'
*
+
$
,PP
/+-%
'
$
&P
Q
12
5
$
%
342
//1
341
/
$
+
,%'5
P
,%'5
$
FR
Diffusez votre musique vers votre installation Hi-fi par le biais de Blue tooth
S
P<
1
1
1
T
7&:$
4
15
<T
1?
!
#$
1
'
*<
??
+
$
,
/'
%??
+-$
+1&
1<2
!
U
?$
%
342
P
1
%
134Q
??<$
+
,%'5
?&
5
,%'1
V&$
NL
Stream je muziek via Bluetooth
naar je Hifi installatie
'P
&
1&!
&
!
$
&
&#
/$
J1
'
*/
/
P
+
$
"/1+-%
'
$
"/&2!
1$
W342
1
/
34
!
P
1/
1$
,%'/1
1/11
/
&
1,%'/1@&$
Smart Solutions at Home
BoomBoom 80TM
Technical data
Supply voltage:
Set includes
230VAC +10% -10% 50 Hz
5V 500mA by USB
Power Consumption:
< 1.5W
Bluetooth Power Class:
Class 2
Supported Bluetooth Profiles: A2DP
Supported Codec:
SBC
Support Multiple Pair:
Up to 8 devices
Support NFC:
Yes (Near Field Communicaton)
Range:
Up to 10 metres with Class 2 source
1x Bluetooth Hifi Music
Receiver
1x Micro USB Cable
Up to 15 metres with Class 1 source
Audio Output:
1 x DC3.5 female
Size (L x W x H):
60 x 60 x 18 mm
Weight:
40 grams
Signal To Noise Ratio:
? 80dB
1x Mini Jack female to
RCA converter cable
1x stereo jack male to
stereo jack male cable
Connections
1x Quick installation manual
English, Deutsch, Francais,
Espanol, Italiano, Nederlands.
1x Energy saving
switched mode
power supply
Audio Output
Power Connection
Works with
Marmitek videos
Scan the QR code to watch our online product videos.
All versions iPhone, Android Phone, Symbian Phone, iPod touch, iPad, Android
tablet, Windows tablet, Laptop with stereo Bluetooth.
Or visit the Marmitek video website:
www.marmitek.com/videos
www.marmitek.com
© MARMITEK
Smart Solutions at Home
22867/20130827
HiFi Bluetooth Headphones
BoomBoom 540™
EN
Enjoy the music from your smartphone
or tablet pc wirelessly.
U Ideal on the couch, on trains or buses, when
riding a bike or during gaming.
U Great digital audio quality, with clear mid tones
and deep bass sound.
U On-ear headphones with imitation leather ear
pads for optimal wearing comfort.
U Lightweight and foldable, allowing you to carry
it with you anywhere.
U Includes a rechargeable battery for over 8
hours of audio enjoyment.
U Suitable for all Bluetooth-enabled audio
sources, such as iPad/iPhone, Blackberry,
Android smartphones, tablets and laptops.
ES
Dusfrutar inalámbricamente de la
música guardada en el smartphone o
en tablet.
UÊ Perfecto para el sofá, el tren o autobús, en la
bici o mientras está jugando un videojuego.
U Calidad digital de sonido fantástica con tonos
medios muy claros y un bajo profundo.
U Auriculares on-ear con almohadillas de cuero
artificial para confort máximo.
U Peso ligero y plegable para llevar dondequiera.
U Con pila recargable para más de 8 horas de
placer.
U Apto para todas las fuentes de audio equipadas
con Bluetooth como iPad/iPhone, Blackberry,
Android smartphones, tablets y portátiles.
DE
Drahtlos Musik von Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC genießen.
UÊ Ideal auf der Couch, im Zug oder Bus, auf dem
Rad oder während des Gamens.
U Fantastische digitale Tonqualität, mit hellen
Mitteltönen und wunderbarem, tiefen Bass.
U On-Ear Kopfhörer mit Kunstleder-Ohrmuscheln
bietet optimalen Tragekomfort.
U Leichtgewichtig und faltbar und deshalb
überall mitzunehmen.
U Mit wieder aufladbarem Akku für über 8
Stunden langen Musikgenuss.
U Geeignet für alle Bluetooth fähigen Tonquellen
wie iPad/iPhone, Blackberry, Android
Smartphones, Tablets und Laptops.
IT
Godersi senza fili la musica dallo
smartphone o tablet PC.
UÊ È ideale per l’uso sul divano, in treno, autobus
e bicicletta o durante i videogiochi.
U Qualità sonora digitale eccellente, con toni
medi chiari e un suono dei bassi profondo.
U Cuffia on-ear con padiglioni in similpelle, per
comfort superiore.
U Leggero e pieghevole da portare ovunque.
U Con batteria ricaricabile per più di 8 ore di
divertimento.
U Adatto a tutte le fonti sonore dotate di
Bluetooth® come iPad/iPhone, Blackberry,
smartphone Android, pc tablet e portatili.
FR
Profiter sans fil de la musique de
votre Smartphone ou de votre
tablette-pc.
UÊ Idéal sur le canapé, dans le train ou en bus, en vélo
ou pendant les jeux.
U Qualité fantastique du son numérique, avec des
sons moyens clairs et des sons de basse profonds.
U Casque on-the-ear avec coussinets en simili cuir,
pour un confort optimal.
U Léger et pliable pour être emporté n’importe où.
U Batterie rechargeable pour plus de 8 heures de
plaisir musical.
U Convient pour toutes les sources audio Bluetooth
telles que iPad/iPhone, Blackberry, Smartphones
Android, tablettes et ordinateurs portables.
NL
Draadloos genieten van muziek van
je smartphone of tablet-pc.
UÊ Ideaal op de bank, in de trein of bus, op de
fiets of tijdens het gamen.
U Fantastische digitale geluidskwaliteit, met
heldere middentonen en diep basgeluid.
U On-ear koptelefoon met kunstlederen
oorkussens, voor optimaal draagcomfort.
U Lichtgewicht en opvouwbaar om overal mee
naar toe te nemen.
U Met oplaadbare accu voor meer dan 8 uur
luisterplezier.
U Geschikt voor alle met Bluetooth uitgeruste
geluidsbronnen zoals iPad/iPhone, Blackberry,
Android smartphones, tablets en laptops.
Smart solutions at Home
BoomBoom 540TM
BoomBoom 540
HiFi Bluetooth Headphones
Bluetooth enabled device
Technical data
Works with
General
Bluetooth Frequency
2.402-2.480GHz
Bluetooth version
V2.1+EDR
Supported Bluetooth profiles
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Supported Codec
SBC (subband codec)
Support multiple pair
up to 8 devices
Range
up to 10 metres free field
Battery Li-ion
3.7 V
Battery Capacity
600mAh
Battery Charging Voltage
5V
Charger Time
3-4 hours max
Battery Life
8-10 hours
Operation
on headphones and audio source
Phone functions
answer call, end call
Audio functions
volume+, volume-, pause, next song,
previous song, power
Headband
fully adjustable and foldable
Weight
135 grams
Operation temperature
-10°C ~ +55°C
Storage temperature
-20°C ~ +60°C
All versions iPhone, Android Phone, Symbian Phone, iPod touch, iPad, Android
tablet, Windows7 tablet, Laptop with stereo Bluetooth.
Copyrights: iPhone, iPad, iPod, Android, Symbian and Bluetooth are registered trademarks. These are the property of their respective owners. All rights reserved.
.
Set includes
1x BoomBoom 540
Microphone
Microphone unit
4 x 1.5 mm
Sensitivity
-52+/-3dB
Directional sensitivity
omni-directional
Impedance
≤ 2,2 Kohm
Frequency response
30Hz-16,000Hz
1x USB cable
1x Quick installation guide
English, Deutsch,Francais,
Espanol, Italiano, Nederlands
Drivers
Driver diameter
40 mm
Impedance
32 Ohm
Sensitivity
114±3dB S.P.L.at 1KHz
Output power
20mW RMS
Output power
50mW PMPO
Signal To Noise Ratio
≥ 82dB
Frequency response
20Hz-20,000Hz
Specifications may be modified without prior notice.
Smart Solutions at Home
HiFi Bluetooth Headphones
BoomBoom 560™
EN
Enjoy the music from your smartphone
or tablet pc wirelessly.
U Ideal on the couch, on trains or buses, when
riding a bike or during gaming.
U Great digital audio quality, with clear mid tones
and deep bass sound.
U Over-the-ear headphones with imitation
leather ear pads, for blocking external sounds.
U Includes a rechargeable battery for over 8
hours of audio enjoyment.
U Suitable for all Bluetooth-enabled audio
sources, such as iPad/iPhone, Blackberry,
Android smartphones, tablets and laptops.
ES
Dusfrutar inalámbricamente de la
música guardada en el smartphone o
en tablet.
UÊ Perfecto para el sofá, el tren o autobús, en la
bici o mientras está jugando un videojuego.
U Calidad digital de sonido fantástica con tonos
medios muy claros y un bajo profundo.
U Auriculares over-the-ear con almohadillas de
cuero artificial para bloquear sonidos externos.
U Con pila recargable para más de 8 horas de
placer.
U Apto para todas las fuentes de audio equipadas
con Bluetooth como iPad/iPhone, Blackberry,
Android smartphones, tablets y portátiles.
DE
Drahtlos Musik von Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC genießen.
UÊ Ideal auf der Couch, im Zug oder Bus, auf dem
Rad oder während des Gamens.
U Fantastische digitale Tonqualität, mit hellen
Mitteltönen und wunderbarem, tiefen Bass.
U Over-the-Ear Kopfhörer mit kunstledernen
Ohrmuscheln, die externe Geräusche
blockieren.
U Mit wieder aufladbarem Akku für über 8
Stunden langen Musikgenuss.
U Geeignet für alle Bluetooth fähigen Tonquellen
wie iPad/iPhone, Blackberry, Android
Smartphones, Tablets und Laptops.
IT
Godersi senza fili la musica dallo
smartphone o tablet PC.
UÊ È ideale per l’uso sul divano, in treno, autobus
e bicicletta o durante i videogiochi.
U Qualità sonora digitale eccellente, con toni
medi chiari e un suono dei bassi profondo.
U Cuffia over-the-ear con padiglioni in similpelle,
per bloccare i suoni esterni.
U Con batteria ricaricabile per più di 8 ore di
divertimento.
U Adatto a tutte le fonti sonore dotate di
Bluetooth® come iPad/iPhone, Blackberry,
smartphone Android, pc tablet e portatili.
FR
Profiter sans fil de la musique de
votre Smartphone ou de votre
tablette-pc.
UÊ Idéal sur le canapé, dans le train ou en bus, en vélo
ou pendant les jeux.
U Qualité fantastique du son numérique, avec des
sons moyens clairs et des sons de basse profonds.
U Casque over-the-ear avec coussinets en simili cuir,
pour bloquer le bruit extérieur.
U Batterie rechargeable pour plus de 8 heures de
plaisir musical.
U Convient pour toutes les sources audio Bluetooth
telles que iPad/iPhone, Blackberry, Smartphones
Android, tablettes et ordinateurs portables.
NL
Draadloos genieten van muziek van
je smartphone of tablet-pc.
UÊ Ideaal op de bank, in de trein of bus, op de
fiets of tijdens het gamen.
U Fantastische digitale geluidskwaliteit, met
heldere middentonen en diep basgeluid.
U Over-the-ear koptelefoon met kunstlederen
oorkussens, voor het blokkeren van extern
geluid.
U Met oplaadbare accu voor meer dan 8 uur
luisterplezier.
U Geschikt voor alle met Bluetooth uitgeruste
geluidsbronnen zoals iPad/iPhone, Blackberry,
Android smartphones, tablets en laptops.
Smart solutions at Home
BoomBoom 560TM
BoomBoom 560
HiFi Bluetooth Headphones
Bluetooth enabled device
Technical data
Works with
General
Bluetooth Frequency
2.402-2.480GHz
Bluetooth version
V2.1+EDR
Supported Bluetooth profiles
A2DP, AVRCP
Supported Codec
SBC (subband codec)
Support multiple pair
up to 8 devices
Range
up to 10 metres open field
Battery Li-ion
3.7 V
Battery Capacity
320mAh
Battery Charging Voltage
5V
Charger Time
3-4 hours max
Battery Life
8-10 hours
Audio input
DC3.5 female
Operation
on headphones and audio source
Phone functions
answer call, end call
Audio functions
volume+, volume-, pause, next song,
previous song, power
Headband
fully adjustable
Weight
210 grams
Operation temperature
-10°C ~ +55°C
Storage temperature
-20°C ~ +60°C
All versions iPhone, Android Phone, Symbian Phone, iPod touch, iPad, Android
tablet, Windows7 tablet, Laptop with stereo Bluetooth.
Copyrights: iPhone, iPad, iPod, Android, Symbian and Bluetooth are registered trademarks. These are the property of their respective owners. All rights reserved.
.
Set includes
1x BoomBoom 560
1x USB cable
1x Jack/Jack cable
Microphone
Microphone unit
4 x 1.5 mm
Sensitivity
-52+/-3dB
Directional sensitivity
omni-directional
Impedance
≤ 2,2 Kohm
Frequency response
30Hz-16,000Hz
1x Quick installation guide
Drivers
Driver diameter
40 mm
Impedance
32 Ohm
Sensitivity
113±3dB S.P.L.bij 1KHz
Output power
20mW RMS
Output power
50mW PMPO
Signal To Noise Ratio
≥ 82dB
Frequency response
20Hz-20,000Hz
English, Deutsch,Francais,
Espanol, Italiano, Nederlands
Specifications may be modified without prior notice.
Smart Solutions at Home
Full HD 1 input/ 2 output HDMI splitter
Split312™
HD SET TOP BOX
HD READY
FULL HD TV
or
BLU RAY DVD
HD READY
FULL HD TV
or
EN
Splits your HDMI signal to a 2nd HDTV
or projector
• Enables image and sound from your HD satellite receiver,
set-top box, games computer or Blu-ray Player to be
simultaneously shown on 2 screens (HDTV or HD projector).
• Means that it is not necessary to change HDMI cables if you
wish to watch films or want to play games on another
screen.
• Build-in amplifier and high quality 24K Gold Plated HDMI
connections, ensuring that image and sound quality are
retained.
• HDMI ATC certified; fully compatible with all HDMI certified
devices.
ES
Divide la señal HDMI a una segunda
HDTV o un segundo proyector
DE
Verteilen Sie Ihr HDMI Signal zu einem
zweiten HDTV oder -Projektor.
FR
Répartissez votre signal HDMI vers un
2ème téléviseur ou projecteur HD
• Ermöglicht es, Bild und Ton Ihres HD Satellitenempfängers,
Ihrer Settop Box, Spielcomputers oder Blu-Ray Players auf 2
Bildschirmen (HDTV oder HD Projektor) gleichzeitig
wiederzugeben.
• Permet de montrer l’image et le son de votre antenne de
réception satellite HD, votre settop box, votre console de
jeux ou lecteur Blu-Ray en même temps sur 2 écrans
(téléviseur ou projecteur HD).
• Sie müssen Ihre HDMI Kabel nicht mehr umstecken, wenn
Sie sich auf einem anderen Bildschirm Filme ansehen oder
Spiele spielen wollen.
• Rend inutile de changer votre câble HDMI si vous voulez
regarder des films ou jouer des jeux sur un autre écran.
• Eingebauter Verstärker und hochwertige 24K vergoldete
HDMI Anschlüsse, wodurch eine gute Bild- und Tonqualität
gewährleistet ist.
• HDMI ATC zertifiziert; völlig kompatibel mit allen HDMI
geprüften Geräten.
IT
Distribuite il vostro segnale HDMI ad un
secondo HDTV o proiettore HD
• Amplificateur incorporé et raccordements de haute qualité
plaqués or 24K HDMI, garantissant la qualité de l’image et
du son.
• Certifié HDMI ATC, entièrement compatible avec tous les
appareils certifiés HDMI.
NL
Splits uw HDMI signaal naar een 2de
HDTV of –projector
• Facilita la representación simultánea de imagen
y sonido de su equipo HD (receptor de satélite, set top box,
videoconsola o representador Blue-Ray) en dos pantallas
(HDTV o proyector HD).
• È in grado di mostrare l’immagine e il suono di un ricevitore
satellitare, set top box, console videogiochi o lettore Blu-ray
HD su due monitor simultaneamente (HDTV o proiettore
HD).
• Maakt het mogelijk om beeld en geluid van uw HDsatellietontvanger, -settop box, -spelcomputer of Blu-Ray
Speler gelijktijdig te tonen op 2 schermen (HDTV of HD
projector).
• No será necesario nunca más de cambiar los cables HDMI
cuando desea ver una película o jugar juegos en otra
pantalla.
• Rende inutile cambiare il vostro cavo HDMI se volete
guardare film o giocare a videogiochi su un altro monitor.
• Maakt het overbodig om uw HDMI kabel te wisselen als u
films wilt bekijken of games wilt spelen op een ander
scherm.
• Amplificador incorporado y conectores HDMI con baño de
oro de 24K que garantizan una alta calidad de imagen y
sonido.
• Amplificatore interno e spine placcate oro 24K di alta
qualità, per garantire la qualità dell'immagine e del suono.
• Certificato HDMI dagli ATC (Authorized Test Centers);
completamente compatibile con tutti i dispositivi HDMI
• HDMI comprobado y certificado por los ATC, completamente
certificati.
compatible con todos los aparatos HDMI certificados.
Job no.
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
• Ingebouwde versterker en hoogwaardige 24K Gold Plated
HDMI aansluitingen, waardoor de beeld- en geluidskwaliteit
gewaarborgd blijft.
• HDMI ATC Certified, volledig compatible met alle HDMI
gecertificeerde apparaten.
SPLIT312™
HD SET-TOP-BOX
or BLU RAY PLAYER etc.
HD TV
SPLITTER
or
GAMING
SECOND HD TV
Set includes
Connections
HDMI input
1x HDMI Splitter
DC Power
HDMI output
1x Energy saving
switched mode
power supply
1x User manual
English, Deutsch, Français,
Español, Italiano, Nederlands.
Also available
Technical data
Resolution
Supported HDTV Resolutions
Supported PC Resolution (max.)
Maximum Pixel Frequency (max.)
Video Data Rate (max.)
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
1920x1200
165MHz
4.95Gbps
Inputs and outputs
HDMI Input
HDMI Output
Maximum HDMI cable length
1x HDMI (19-pin female) gold plated
2x HDMI (19-pin female) Gold plated
15m
Splitter housing
Dimensions (HxWxD)
Weight
86x44x16mm
42g
Environment
Ambient temperature
Ambient humidity
+0 to +70°C
10% up to 85%
Power
Power adapter (included)
100-240VAC / 50-60Hz, 5VDC / 2A
HDMI Transmitters
Transfer the HDMI signal over longer distances using a wire or wirelessly, to
another room in your house, by expanding the Split312 with a MegaView61
or the GigaVideo800 HDMI.
MegaView61
GigaVideo800 HDMI
Connecting multiple devices
You want to connect multiple HDMI devices to both displays? With the
Marmitek Connect series you can connect all your devices with just one cable,
retaining quality. More information about this so called switchgear can be found
at www.marmitek.com
© MARMITEK
22785 / 2010 0325
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Full HD 3 input /1 output HDMI Switcher
Connect 310™
HD SET TOP BOX
HD READY
FULL HD TV
BLU RAY DVD
EN
Only one cable to your TV screen!
Switch between the HDMI devices
connected
• Suitable for connecting 3 HDMI sources to your TV
simultaneously. You just need 1 HDMI input and you
never have to switch cables again.
• For connecting a game console like PlayStation and
Xbox, Blu-ray Player, satellite receiver and all other
HDMI devices.
• Full HD 1080p.
• Switches automatically and/or with remote control.
• With separate IR receiver for operating the switcher
when it is placed out of sight.
ES
¡Con tan solo un cable a la pantalla del
televisor! Conmute varios aparatos de
HDMI definición
• Apto para conectar 3 fuentes HDMI al mismo tiempo
al televisor. Solamente se necesita una entrada HDMI
y nunca más será necesario cambiar cables.
• Para conectar videoconsolas como PlayStation y Xbox,
lector Blu-ray, receptores de satélite y todos los demás
aparatos HDMI.
• Full HD 1080p.
• Conmuta activamente y/o con mando a distancia.
• Con receptor IR para manejar el switcher que se
encuentra fuera del alcance de la vista.
DE
Nur ein einziges Kabel zu Ihrem
Fernsehschirm! Schalten Sie zwischen den
angeschlossenen HDMI Geräten
• Geeignet, um 3 HDMI Quellen zugleich an Ihren
Fernseher anzuschließen. Sie benötigen nur 1 HDMI
Eingang und müssen nie mehr Kabel umschalten.
• Zum Anschließen von Spielcomputern wie PlayStation
und XBox, Blu-ray Spieler, Satellitenempfänger und
alle anderen HDMI Geräte.
• Full HD 1080p.
• Schaltet automatisch und/oder mit Fernbedienung.
• Mit einzelnem IR Empfänger zur Bedienung des
Switches, wenn sich dieser außer Sicht befindet.
IT
Con un unico cavo al vostro schermo TV!
Commutare tra i dispositivi HDMI collegati
• Adatto al collegamento simultaneo di tre fonti HDMI
al vostro TV. Avete bisogno di un unico ingresso HDMI
e non dovete mai più cambiare cavi.
• Per il collegamento delle console videogiochi come
PlayStation e Xbox, lettore Blu-ray, ricevitore
satellitare e tutti gli altri dispositivi HDMI.
• Full HD 1080p.
• Commuta automaticamente e/o tramite il
telecomando.
• Con separato ricevitore IR per il comando dello switch
quando non è in vista.
Job no.
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
FR
Un câble vers votre écran de télévision !
Changez entre les appareils HDMI
raccordés
• Adéquat pour raccorder en même temps 3 sources
HDMI à votre télévision. Vous n’avez besoin que d’une
entrée HDMI et vous ne devez plus jamais échanger
des câbles.
• Pour raccorder les consoles de jeux comme PlayStation
et Xbox, lecteur Blu-ray, l’antenne de réception
satellite et tous les autres appareils HDMI.
• Haute définition totale 1080p.
• Change automatiquement et/ou avec télécommande.
• Avec récepteur IR à part pour manier l’interrupteur
lorsqu’il est placé hors de vue.
NL
Met één kabel naar uw TV scherm!
Schakel tussen de aangesloten HDMI
apparaten
• Geschikt voor het gelijktijdig aansluiten van 3 HDMI
bronnen op uw TV. U heeft slechts 1 HDMI ingang
nodig en u hoeft nooit meer kabels te verwisselen.
• Voor het aansluiten van spelcomputers zoals
PlayStation en Xbox, Blu-ray speler, satellietontvanger
en alle overige HDMI apparaten.
• Full HD 1080p.
• Schakelt automatisch en/of met afstandsbediening.
• Met losse IR ontvanger voor het bedienen van de
switcher wanneer deze uit het zicht staat.
Connect 310™
HD SET-TOP-BOX / BLU RAY PLAYER
HD READY
FULL HD TV
SWITCHER
GAMING
IR RECEIVER
REMOTE CONTROL
Also available
Connections
Frontside
Power
IR receiver
HDMI output
Backside
HDMI input 3
HDMI input 2
HDMI input 1
Technical data
Resolution
Supported HDTV Resolutions
Supported PC Resolution (max)
Maximal Pixel Frequency (max)
Maximal Bit Rate (max)
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
1920 x 1200
225 MHz
2.25 Gbps (V.1.3.)
In- and outputs
HDMI Input
HDMI Output
Maximal HDMI cable length
3 x HDMI (19-pin female) Gold plated
1 x HDMI (19-pin female) Gold plated
15 metres
Remote control
Infrared remote control
Battery included CR2025
Housing Switcher
Dimensions (H x W x D)
Weight
80 x 18 x 58mm
250 g
Ambient
Ambient temperature
Ambient humidity
+0 to +40° C
10% to 85%
Power
Power adaptor (included)
100-240VAC / 50-60Hz, 5VDC / 300mA
EasyControl4/6/8™
Easytouch35™
To operate your TV and A/V devices
To operate your TV and A/V devices
with one remote control.
with one remote control. With touch screen.
Art.nr. 09660 / 09661 / 09662
Art.nr. 09664
Set includes
1x HDMI Switcher
1x Remote control
Battery included
1x IR Receiver
1x Energy saving
switched mode
power supply
1x User manual
English, Deutsch, Français,
Español, Italiano, Nederlands.
www.marmitek.com
© MARMITEK
22763 / 20 0 810 01
Job no.
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Full HD 5 input /1 output HDMI Switcher
Connect 350™
HD SET TOP BOX
BLU RAY
HD READY
FULL HD TV
DVD
DVR
EN
Only one cable to your TV screen!
Switch between the HDMI devices
connected
• Suitable for connecting 5 HDMI sources to your TV
simultaneously. You just need 1 HDMI input and you
never have to switch cables again.
• For connecting a game console like PlayStation and
Xbox, Blu-ray Player, satellite receiver and all other
HDMI devices.
• Full HD 1080p.
• Switches automatically and/or with remote control.
• With separate IR receiver for operating the switcher
when it is placed out of sight.
ES
¡Con tan solo un cable a la pantalla del
televisor! Conmute varios aparatos de
HDMI definición
• Apto para conectar 5 fuentes HDMI al mismo tiempo
al televisor. Solamente se necesita una entrada HDMI
y nunca más será necesario cambiar cables.
• Para conectar videoconsolas como PlayStation y Xbox,
lector Blu-ray, receptores de satélite y todos los demás
aparatos HDMI.
• Full HD 1080p.
• Conmuta activamente y/o con mando a distancia.
• Con receptor IR para manejar el switcher que se
encuentra fuera del alcance de la vista.
DE
Nur ein einziges Kabel zu Ihrem
Fernsehschirm! Schalten Sie zwischen den
angeschlossenen HDMI Geräten
• Geeignet, um 5 HDMI Quellen zugleich an Ihren
Fernseher anzuschließen. Sie benötigen nur 1 HDMI
Eingang und müssen nie mehr Kabel umschalten.
• Zum Anschließen von Spielcomputern wie PlayStation
und XBox, Blu-ray Spieler, Satellitenempfänger und
alle anderen HDMI Geräte.
• Full HD 1080p.
• Schaltet automatisch und/oder mit Fernbedienung.
• Mit einzelnem IR Empfänger zur Bedienung des
Switches, wenn sich dieser außer Sicht befindet.
IT
Con un unico cavo al vostro schermo TV!
Commutare tra i dispositivi HDMI collegati
• Adatto al collegamento simultaneo di 5 fonti HDMI al
vostro TV. Avete bisogno di un unico ingresso HDMI e
non dovete mai più cambiare cavi.
• Per il collegamento delle console videogiochi come
PlayStation e Xbox, lettore Blu-ray, ricevitore
satellitare e tutti gli altri dispositivi HDMI.
• Full HD 1080p.
• Commuta automaticamente e/o tramite il
telecomando.
• Con separato ricevitore IR per il comando dello switch
quando non è in vista.
FR
Un câble vers votre écran de télévision !
Changez entre les appareils HDMI
raccordés
• Adéquat pour raccorder en même temps 5 sources
HDMI à votre télévision. Vous n’avez besoin que d’une
entrée HDMI et vous ne devez plus jamais échanger
des câbles.
• Pour raccorder les consoles de jeux comme PlayStation
et Xbox, lecteur Blu-ray, l’antenne de réception
satellite et tous les autres appareils HDMI.
• Haute définition totale 1080p.
• Change automatiquement et/ou avec télécommande.
• Avec récepteur IR à part pour manier l’interrupteur
lorsqu’il est placé hors de vue.
NL
Met één kabel naar uw TV scherm!
Schakel tussen de aangesloten HDMI
apparaten
• Geschikt voor het gelijktijdig aansluiten van 5 HDMI
bronnen op uw TV. U heeft slechts 1 HDMI ingang
nodig en u hoeft nooit meer kabels te verwisselen.
• Voor het aansluiten van spelcomputers zoals
PlayStation en Xbox, Blu-ray speler, satellietontvanger
en alle overige HDMI apparaten.
• Full HD 1080p.
• Schakelt automatisch en/of met afstandsbediening.
• Met losse IR ontvanger voor het bedienen van de
switcher wanneer deze uit het zicht staat.
Connect 350™
HD SET-TOP-BOX / BLU RAY PLAYER
HD READY
FULL HD TV
SWITCHER
GAMING
IR RECEIVER
REMOTE CONTROL
Also available
Connections
Frontside
IR receiver
Power
HDMI input 1
HDMI output
HDMI input 5
Backside
HDMI input 4
HDMI input 3
HDMI input 2
Technical data
Resolution
Supported HDTV Resolutions
Supported PC Resolution (max)
Maximal Pixel Frequency (max)
Maximal Bit Rate (max)
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
1920 x 1200
225 MHz
2.25 Gbps (V.1.3.)
In- and outputs
HDMI Input
HDMI Output
Maximal HDMI cable length
5 x HDMI (19-pin female) Gold plated
1 x HDMI (19-pin female) Gold plated
15 metres
Remote control
Infrared remote control
Battery included CR2025
Housing Switcher
Dimensions (H x W x D)
Weight
80 x 18 x 58mm
250 g
Ambient
Ambient temperature
Ambient humidity
+0 to +40° C
10% to 85%
Power
Power adaptor (included)
100-240VAC / 50-60Hz, 5VDC / 300mA
EasyIcon10RF™
EasyControl4/6/8™
Easytouch35™
To operate your TV
To operate your TV
To operate your TV
and A/V devices with
and A/V devices with
and A/V devices with
one remote control.
one remote control.
one remote control.
Symbol LCD Display,
Art.nr. 09660/09661/09662
personal pre-settings
With touch screen.
Art.nr. 09664
Art.nr. 09837
Set includes
1x HDMI Switcher
1x Remote control
Battery included
1x IR Receiver
1x Energy saving
switched mode
power supply
1x User manual
English, Deutsch, Français,
Español, Italiano, Nederlands.
www.marmitek.com
© MARMITEK
2278 8 / 2010 0531
HDMI extender over CAT5
MegaView60™
MEDIACENTER PC
or
BLU-RAY PLAYER
HDT V
or
HD SET TOP BOX
EN
Watch your HD Content elsewhere on
your TV.
• Watch films, look at photographs from, for example,
your Media Centre PC, Blu-Ray player, game console,
set top box or hard-disk recorder on a different
TV/projection screen in perfect HD quality.
• Wired signal transmission up to 60 metres!
• Optimum price/quality ratio as a result of using
CAT5e/CAT6 cabling.
• Retention of Full HD 1080p image and sound quality
for up to 30 metres.
• Free from interruption due to solid metal,
interference-free housing.
• Very simple to install or add into an unused CAT5
network.
ES
Mirar el contenido de alta definición (HD)
en un televisor en otra habitación
• Mirar películas y fotos o escuchar música del
computador centro multimedia, del reproductor DVD
Blu-Ray, del game console, del set-top box o del
grabador disco duro en perfecta calidad HD en el
televisor o en la pantalla de proyección en otra
habitación.
• Transmisión cableada de la señal ¡hasta 60 metros!
• Óptima relación precio-calidad por el empleo de
cables CAT5e/CAT6.
• Perfecta calidad Full HD 1080p de imagen y sonido
hasta 30 metros.
• Insensible a interferencias a causa del gabinete
sólido de metal.
• Simple instalación en una red CAT5 no utilizada.
DE
Schauen Sie Ihren HD-Content anderswo
auf Ihrem Fernseher.
• Schauen Sie Filme, Fotos und Musikaufnahmen z.B.
vom Media Center PC, Blu-Ray-Player, Game- Pult,
Settop-Box oder HD-Recorder in optimierter HD
Qualität anderswo auf Ihrem TV/Projektionsschirm.
• Verkabelte Signalübertragung bis zu 60 Meter!
• Optimales Preis-/Leistungsverhältnis durch
CAT5e/CAT6 Kabelnutzung.
• Bis zu 30 Meter ohne jeglichen Full HD 1080p Bildund Tonqualitätsverlust.
• Störungsfrei aufgrund des soliden, undurchlässigen
Metallgehäuses.
• Sehr einfach in ein ungenutztes CAT5 Netzwerk zu
integrieren.
IT
Guardare il vostro contenuto HD altrove
sulla vostra TV
• Guardare e ascoltare film, fotografie e musica di p.e.
il vostro PC Media Center, lettore Blu-ray, console
videogiochi, set top box o registratore hard disk
altrove sulla vostra TV/schermo di proiezione in
perfetta qualità HD.
• Trasferimento cablato del segnale fino a 60 metri!
• Ottimo rapporto prezzo/qualità grazie
all’applicazione dei cavi CAT5e/CAT6.
• Mantenimento della qualità d’immagine e suono Full
HD 1080p fino ai 30 metri.
• Senza disturbi grazie all’alloggiamento metallico
senza interferenze.
• Molto facile da montare o inserire in una rete CAT5
non utilizzata.
Job no.
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
FR
Regardez le contenu numérique HD
ailleurs sur votre téléviseur
• Regardez des films, et des photos et écoutez de la
musique de votre Media Centre PC, lecteur Blu-ray,
console de jeux, set top box ou enregistreur à disque
dur ailleurs sur votre téléviseur ou écran de
projection en qualité HD parfaite.
• Transmission du signal avec fil jusqu’à 60 mètres !
• Rapport prix/qualité optimal par l’utilisation d’un
câble CAT5e/CAT6.
• Maintient la qualité Full HD 1080p en image et son
jusqu’à 30 mètres.
• Sans perturbation grâce à son encasement solide en
métal sans interférence.
• Peut être posé ou placé dans un réseau CAT5
inutilisé.
NL
Bekijk uw HD content elders op uw TV
• Bekijk film, foto’s en muziek van bv. uw Media
Center PC, Blu-ray speler, game console, settopbox
of harddisk recorder elders op uw
TV/projectiescherm in perfecte HD kwaliteit.
• Bedrade Audio- en Videoverzending tot maar liefst
60 meter!
• Optimale prijs/kwaliteitverhouding door gebruikmaking van CAT5e/CAT6 bekabeling.
• Tot 30 meter behoud van Full HD 1080p beeld- en
geluidskwaliteit.
• Storingsvrij door solide metalen interferentievrije
behuizing.
• Heel eenvoudig aan te leggen of in te passen in een
onbenut CAT5 netwerk.
MegaView60TM
MEDIA CENTRE PC or HD SET TOP BOX or BLU RAY PLAYER
TRANSMITTER
RECEIVER
HD TV
Set includes
Technical data
Resolution
Supported HDTV Resolutions 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Single link Bit Rate (max)
1.65 Gbps
Video Data Rate (max)
4.95 Gbps
MegaView60 transmitter
HDMI input (19-pin female)
1x A/V transmitter
1x Energy saving
switched mode
power supply
1x A/V receiver
1 HDMI
Video signal input
0.5 – 1.0V p-p
DDC signal input
5V p-p
MegaView60 reciever
HDMI output (19-pin female) 1 HDMI
Video output
HDMI 1.2a
1x User manual
English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands
CAT5e/6 cable length (max.) 60 meter for 480p
30 meter for 1080p
Also available
Transmitter/receiver
Dimensions (H x B x D)
45mm x 25mm x 81mm
Weight
246g
Environment
Ambient temperature
+0 to +70° C
Ambient humidity
10% to 85%
Switchgear
To connect multiple devices.
For more information visit www.marmitek.com
Power
Input
100-240VAC @50-60Hz
Output
5VDC 2A
PowermidXS™
To operate your A/V devices
from another room wirelessly.
Art.nr. 09771
Connections
TRANSMITTER
RECEIVER
EasyControl4™ / EasyControl6™ / EasyTouch35™
To operate your TV and A/V devices with one remote control
Art.nr. 09660 / Art.nr. 09661 / Art.nr. 09664
HDMI Output
HDMI Input
DC/5V
CAT5e-2 CAT5e-1
CAT5e-2 CAT5e-1
www.marmitek.com
© MARMITEK
22771/ 20 0 9 0326
Job no.
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Infrared Remote Control Extender
Invisible Control Black/White 4™
HDD Recorder
Set-top Box
Decoder
Audio
EN
Operate the audio/video equipment (max. 4)
in a closed multimedia cabinet with your
own remote control
DE
Bedienen Sie Ihre Audio-/Videogeräte (max. 4)
die sich in einem verschlossenen Schrank
befinden mit Ihrer eigenen Fernbedienung
FR
Commandez avec votre propre télécommande
l’équipement audio/vidéo (max. 4) placé dans
une armoire fermée
• Works with almost all A/V equipment
(HDD-recorder, set-top box, satellite decoder and
Stereo) with an infrared sensor
• Incorporates new IR filter techniques for use in
the vicinity of Flat Screen TVs (Plasma, LCD and
LED), indirect sunlight and energy-efficient light
bulbs.
• Connect and control multiple appliances, with the
cabinet doors shut or out of sight.
• Works on 4xAAA battery (not included) or from a
mains supply (adapter included).
• Kann mit nahezu allen A/V Geräten
(HDD-Recorder, Settop Box, Satellitendecoder und
Stereoanlage) mit Infrarotauge betrieben werden.
• Enthält neue IR Störunterdrückungstechnik für
Verwendung nahe Flachbildschirmen (wie Plasma,
LCD und LED Schirmen), indirektem Sonnenlicht
und Sparlampen.
• Mehrere Geräte anschließbar und bedienbar bei
geschlossen Schranktüren oder außer Sichtweite.
• Arbeitet 4xAAA batteriebetrieben (nicht
mitgeliefert) oder über das Netz (Adapter
mitgeliefert).
• Fonctionne pratiquement avec tout les appareils A/V
(enregistreur HDD, boîtier adaptateur, décodeur
satellite) dotés d’un oeil infrarouge.
• Comporte de nouvelles techniques de filtrage IR pour
une utilisation à proximité de Téléviseurs à Écran Plat
(Plasma, LCD et LED), de la lumière indirecte du soleil
et d'ampoules basse consommation.
• Connexion et télécommande de plusieurs appareils
possibles, en dehors du champ de vision ou à travers
les portes de l’armoire fermées.
• Fonctionne sur 4xAAA pile (non fournie) ou sur
secteur (adaptateur fourni).
How does the Invisible Control work?
Place the Invisible Control in sight of your own remote
control. Stick the IR LEDs on the front panel of your A/V
equipment. Point the remote control at the Invisible Control
in order to operate your A/V equipment via the connected IR
LEDs.
Wie funktioniert die Invisible Control?
Stellen Sie die Invisible Control in Sichtweite Ihrer eigenen
Fernbedienung auf. Kleben Sie die IR LED an die Vorderseite
Ihrer A/V Geräte. Richten Sie von nun an die Fernbedienung
auf die Invisible Control um Ihre A/V Geräte über die
angeschlossenen IR LED zu bedienen.
Comment fonctionne l'Invisible Control?
Placez l'Invisible Control dans la ligne de mire de votre
propre télécommande. Activez le DEL IR sur la face avant de
votre appareil A/V. Dirigez désormais la télécommande sur
l'Invisible Control pour commander votre appareil A/V via les
DEL IR activés.
ES
Utilice su equipo A/V (4 como máximo) con
su propio mando a distancia, aún cuando
esté colocado dentro de un armario cerrado
IT
Gestite i vostri apparecchi audio/video
(max. 4) con il telecomando, anche se sono
in un armadio chiuso
NL
Bedien uw A/V apparaten (max. 4) in een
afgesloten kast met uw eigen
afstandsbediening
• Funciona con casi todos los aparatos A/V (al
grabador HDD, al settop box, al descifrador de
satélite o su instalación estereofónica) que
dispongan de un ojo infrarrojo.
• Contiene nuevas técnicas de filtración para el
empleo en la vecindad de televisores de pantalla
plana (Plasma, LCD en LED), luz solar directa o
bombillas de bajo consumo.
• Puede conectar y manejar varios aparatos que estén
fuera del alcance de su vista o dentro de un armario
cerrado.
• Funciona con pila 4xAAA (no incluida) o con
alimentación a la red (adaptador incluido).
• Funziona praticamente con tutti gli apparecchi
audio/video (registratore HDD, set top box,
decoder satellitare o l’impianto stereo) con un
sensore a infrarossi.
• Fornito di nuove tecniche di filtraggio IR per l’uso
vicino a schermi piatti (schermi al plasma, LCD e
LED), luce solare indiretta e lampade a risparmio
energetico.
• Potete collegare e gestire diversi apparecchi
dentro l’armadio o fuori vista.
• Funziona con batteria 4xAAA (non inclusa) o sulla
rete (trasformatore incluso).
• Werkt met vrijwel alle A/V apparaten
(HDD-recorder, settop box, satelliet decoder of
stereo-installatie) met infrarood venster.
• Bevat nieuwe filtertechnieken voor gebruik in de
buurt van Flat Screen TV’s (Plasma, LCD en LED),
indirect zonlicht en spaarlampen.
• Meerdere apparaten aan te sluiten en te bedienen,
met kastdeuren dicht of uit het zicht.
• Werkt op 4xAAA batterij (niet meegeleverd) of op
netvoeding (adapter meegeleverd).
¿Cómo funciona el Invisible Control?
Coloca el Invisible Control dentro de la vista de su propio
mando a distancia. Pega los LEDs IR en el panel frontal del
equipo A/V. Dirige entonces el mando a distancia hacía el
Invisible Control para manejar el equipo A/V vía los LEDs IR
conectados.
Come funziona l’Invisible Control?
Posizionate l’Inivisible Control in vista del proprio
telecomando. Attaccate i LED IR sul pannello frontale delle
vostre apparecchiature A/V. Puntate da qui in poi il
telecomando verso l’Invisible Control per comandare le
apparecchiature A/V tramite i LED IR collegati.
Hoe werkt de Invisible Control?
Plaats de Invisible Control in het zicht van uw eigen
afstandsbediening. Plak de IR LED’s op het voorpaneel van uw
A/V apparatuur. Richt voortaan de afstandsbediening op de
Invisible Control om uw A/V apparatuur via de aangesloten IR
LED’s te bedienen.
Invisible Control Black/White 4™
IR MODULE*
YOUR OWN REMOTE
Y
HDD-RECORDER - SET-TOP BOX - DECODER - AUDIO
*BLACK OR WHITE
Technical d
data
ta
Connections Invisible Control Black/White 4
IR Module
Power:
100-240VAC 50/60Hz, 12VDC 200mA
adapter (included) or 4x ‘AAA’ battery
(not included)
IR frequency range:
30 - 60kHz
IR reception range:
4 - 8 meters
IR reception angle:
60°(+30°/-30° from centre)
IR LED connections:
2x 3,5mm jack plug
Dimensions:
125 x 89 x 33mm
Power DC
adapter
IR extender
cable output
IR Extender
IR extender cable:
2x IR extender cables with 2 LEDs
Length of cable:
3 meter
Marmitek videos
Scan the QR code to watch our online product
videos.
Set includes
Or visit the Marmitek video website:
www.marmitek.com/videos
1x IR Module
Black or White
2x IR extender cable
with 2 LEDs each
1x Energy saving switched
mode power supply
1x User manual
English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands.
www.marmitek.com
© MARMITEK
2 2 8 3 8 / 2 0 12 0 2 2 8
Remote Control Extender
Invisible Control 6™
HDD RECORDER
SET TOP BOX
DECODER
AUDIO
max. 6
EN
"«iÀ>ÌiÊޜÕÀÊÉ6ÊiµÕˆ«“i˜ÌÊiÛi˜Ê
̅ÀœÕ}…ÊVœÃi`ÊVÕ«Lœ>À`Ê`œœÀÃ
UÊ "«iÀ>ÌiÊޜÕÀÊÉ6Ê`iۈViÃÊ܈̅Êi>ÃiÊ܈̅œÕÌʅ>ۈ˜}Ê̜ʅ>ÛiÊ
̅i“ʈ˜ÊۈiÜÊ­“>Ý°ÊÈ®°ÊÊ
UÊ 7œÀŽÃÊ܈̅Ê>“œÃÌÊ>ÊLÀ>˜`ÃÊ>˜`ʓœ`iÃÊ>˜`ʈÃÊ>ÃœÊÃՈÌ>LiÊ
vœÀʘiÜÊ,ÊVœ`iÊvœÀ“>ÌÃÊ­ÃÕV…Ê>ÃÊ,
‡®Ê܅ˆV…Ê>ÀiÊÕÃi`ʈ˜Ê
“>˜ÞʘiÜÊÊ`iۈViÃÊ>˜`Ê`ˆ}ˆÌ>Ê/6Ê`iVœ`iÀð
UÊ ˜VœÀ«œÀ>ÌiÃʘiÜÊ,ÊwÌiÀÊÌiV…˜ˆµÕiÃÊvœÀÊÕÃiʈ˜Ê̅iÊۈVˆ˜ˆÌÞÊ
œvʏ>ÌÊ-VÀii˜Ê/6ÃÊ­*>Ó>]Ê
Ê>˜`Ê®]ʈ˜`ˆÀiVÌÊÃ՘ˆ}…ÌÊ
>˜`Êi˜iÀ}އivwVˆi˜Ìʏˆ}…ÌÊLՏLð
UÊ 7ˆÌ…Ê̅iÊiÝVi«Ìˆœ˜ÊœvÊ̅iÊÛiÀÞÊÓ>Ê,ÊÀiViˆÛiÀ]Ê̅iÊVœ“‡
«iÌiÊÃiÌÊV>˜ÊLiʏœV>Ìi`ÊVœ“«iÌiÞʜÕÌʜvÊÈ}…Ì°
UÊ 7œÀŽÃʜ˜Ê1-ʓ>ˆ˜ÃÊ«œÜiÀÊ­>`>«ÌiÀʈ˜VÕ`i`®ÊœÀÊV>˜ÊLiÊ
Vœ˜˜iVÌi`Ê̜Ê>ÊvÀiiÊ1-Ê«œÀÌʜ˜Êœ˜iʜvÊޜÕÀÊÉ6Ê`iۈVið
How does the Invisible Control Control 6™ work?
œV>ÌiÊޜÕÀÊÉ6Ê`iۈViʈ˜Ê>ÊVœÃi`ÊV>Lˆ˜iÌʜÀÊ/6Ê՘ˆÌ°Ê/…iÊ
,ÊÀiViˆÛiÀʓÕÃÌÊLiʏœV>Ìi`ʈ˜ÊۈiÜʜvÊޜÕÀÊÀi“œÌiÊVœ˜ÌÀœ°Ê
-̈VŽÊ̅iÊ,ÊÃʜ˜Ê̅iÊvÀœ˜ÌÊ«>˜iÊœvÊޜÕÀÊÉ6ÊiµÕˆ«“i˜ÌÊ
and then hide the IR main module. Point the remote control
̜Ü>À`ÃÊ̅iÊÓ>Ê,ÊÀiViˆÛiÀʈ˜ÊœÀ`iÀÊ̜ÊÃi˜`Ê̅iÊ`iÈÀi`ÊVœ“‡
“>˜`ʭۈ>Ê̅iÊ,ʓœ`Տi®Ê̜Ê̅iÊ,ÊÃÆÊ̅iÃiÊ܈Ê̅i˜ÊÃi˜`Ê
œ˜Ê̅ˆÃʈ˜vÀ>Ài`ÊVœ““>˜`Ê̜Ê̅iÊÉ6ÊiµÕˆ«“i˜Ì°
ES
Manejar dispositivos A/V aún a
través de puertas de armario
cerradas
UÊ ˆÃvÀÕÌiÊ`iʏ>ÊVœ“œ`ˆ`>`Ê`iʓ>˜iœÊVœ˜ÊœÃÊ`ˆÃ«œÃˆÌˆÛœÃÊÉ6Ê
(6 como máximo) invisiblemente colocados.
UÊ Õ˜Vˆœ˜>ÊVœ˜ÊV>ÈÊ̜`œÃʏœÃʓœ`iœÃÊÞʓ>ÀV>ÃÊÞÊiÃÊVœ˜Ûi˜ˆ‡
i˜ÌiÊ«>À>ʏœÃʘÕiۜÃÊvœÀ“>̜ÃÊ`iÊV`ˆ}œÃÊ`iÊ,Ê­Vœ“œÊ,
‡
®ÊµÕiÊÃiÊṎˆâ>˜Ê«>À>ʓÕV…œÃÊ`iʏœÃʘÕiۜÃÊ`ˆÃ«œÃˆÌˆÛœÃÊ
ÊÞÊ`iVœ`ˆwV>`œÀiÃÊ`ˆ}ˆÌ>iÃÊ`iÊ/6°
UÊ œ˜Ìˆi˜iʘÕiÛ>ÃÊÌjV˜ˆV>ÃÊ`iÊwÌÀ>Vˆ˜Ê«>À>ÊiÊi“«iœÊi˜Ê>Ê
ÛiVˆ˜`>`Ê`iÊÌiiۈÜÀiÃÊ`iÊ«>˜Ì>>Ê«>˜>Ê­*>Ó>]Ê
Êi˜Ê
®]ʏÕâÊ܏>ÀÊ`ˆÀiVÌ>ʜÊLœ“Lˆ>ÃÊ`iÊL>œÊVœ˜ÃՓœ°Ê
UÊ /œ`œÊiÊÃiÌÊÃiÊ«Õi`iÊVœœV>Àʈ˜ÛˆÃˆLi“i˜Ìi]ÊiÝVi«ÌœÊiÊ
pequeño Receptor IR.
UÊ Õ˜Vˆœ˜>ÊVœ˜Ê>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê1-Ê­>`>«Ì>`œÀÊÃՓˆ˜ˆÃÌÀ>`œ®]ÊÃiÊ
«Õi`iÊVœ˜iVÌ>ÀÊ>Ê՘ʫÕiÀ̜Ê1-ʏˆLiÊ`iÊ՘Ê`ˆÃ«œÃˆÌˆÛœÊÉ6°Ê
¿Cómo funciona el Invisible Control 6™?
Coloca el equipo A/V dentro de un armario o mueble A/V
cerrado. Instala el Receptor A/V en la vista de su propio mando
>Ê`ˆÃÌ>˜Vˆ>°Ê*i}>ʏœÃÊÃÊ,Êi˜ÊiÊ«>˜iÊvÀœ˜Ì>Ê`iÊ`ˆÃ«œÃˆÌˆÛœÊ
É6ÊÞÊiÃVœ˜`iÊiÊ`ՏœÊ,°ÊˆÀˆ}iÊiÊ“>˜`œÊ>Ê`ˆÃÌ>˜Vˆ>ʅ>V‰>Ê
iÊ,iVi«ÌœÀÊ,Ê«>À>Êi˜Ûˆ>ÀÊiÊVœ“>˜`œÊ`iÃi>`œÊ­«œÀÊiÊ`ՏœÊ
,®Ê>ʏœÃÊÃÊ,]ʏœÃʵÕiʏœÊÌÀ>˜Ã“ˆÌi˜Ê>Ê`ˆÃ«œÃˆÌˆÛœÊÉ6°
DE
…ÀiÊÉ6ÊiÀBÌiÊLi`ˆi˜i˜]ÊÜ}>ÀÊ
`ÕÀV…Ê}iÃV…œÃÃi˜iÊ-V…À>˜ŽÌØÀi˜Ê
hindurch
UÊ i˜ˆi~i˜Ê-ˆiÊ՘}iÃ̟ÀÌÊ`i˜Êi`ˆi˜Õ˜}Μ“vœÀÌ]ʜ…˜iÊ
ÈV…ÌL>Àʈ“Ê,>ՓÊÃÌi…i˜`iÊÉ6ÊiÀBÌiÊ­“>Ý°ÊÈ®°
UÊ ˆÌʘ>…iâÕÊ>i˜Ê>ÀŽi˜Ê՘`ʜ`ii˜ÊÛiÀiˆ˜L>ÀÊ՘`Ê}iiˆ}‡
˜iÌÊvØÀʘiÕiÊ,‡
œ`iʜÀ“>Ìiʭ܈iÊ,
‡®]Ê`ˆiʈ˜Êۈii˜Ê˜iÕi˜Ê
ÊiÀBÌi˜Ê՘`Ê`ˆ}ˆÌ>i˜Ê/6‡iVœ`iÀÃÊÛiÀÜi˜`iÌÊÜiÀ`i˜°Ê
UÊ ˜Ì…BÌʘiÕiÊ,Ê-̟À՘ÌiÀ`ÀØVŽÕ˜}ÃÌiV…˜ˆŽÊvØÀÊ6iÀÜi˜`՘}Ê
˜>…iʏ>V…Lˆ`ÃV…ˆÀ“i˜Ê­ÜˆiÊ*>Ó>]Ê
Ê՘`ÊÊ-V…ˆÀ‡
“i˜®]ʈ˜`ˆÀiŽÌi“Ê-œ˜˜i˜ˆV…ÌÊ՘`Ê-«>À>“«i˜°
UÊ ˆÌÊÕØ>…“iÊ`iÃÊÃi…Àʎiˆ˜i˜Ê,ʓ«vB˜}iÀÃʎ>˜˜Ê`iÀÊ
}iÃ>“ÌiÊ->ÌâÊۜÃÌB˜`ˆ}Ê>Õ~iÀÊ-ˆV…ÌÜiˆÌiÊ>Õv}iÃÌiÌÊÜiÀ`i˜°
UÊ Õ˜ŽÌˆœ˜ˆiÀÌÊ>ÕvÊiˆ˜iÀÊ1-Ê iÌâëiˆÃ՘}Ê­`>«ÌiÀÊi˜‡
̅>Ìi˜®Ê՘`ʎ>˜˜Ê>ÕV…Ê>˜Êiˆ˜i“ÊvÀiˆi˜Ê1-Ê*œÀÌÊiˆ˜iÃʅÀiÀÊ
É6ÊiÀBÌiÊ>˜}iÃV…œÃÃi˜ÊÜiÀ`i˜°Ê
Wie funktioniert die Invisible Control 6™?
-Ìii˜Ê-ˆiʅÀiÊÉ6ÊiÀBÌiʈ˜Êiˆ˜i“Ê}iÃV…œÃÃi˜i˜Ê-ÌiÀiœÃ‡
V…À>˜ŽÊœ`iÀÊ/6ʜÜLœ>À`Ê>Õv°ÊÊiÀÊ,ʓ«vB˜}iÀʓÕÃÃʈ˜Ê
-ˆV…ÌÜiˆÌiʅÀiÀÊiˆ}i˜i˜ÊiÀ˜Li`ˆi˜Õ˜}ʈ˜ÃÌ>ˆiÀÌÊÜiÀ`i˜°ÊÊ
iLi˜Ê-ˆiÊ`ˆiÊ,ʽÃÊ>ÕvÊ`ˆiÊÀœ˜ÌÃiˆÌiʅÀiÀÊÉ6ÊiÀBÌiÊ
՘`ÊÃÌii˜Ê-ˆiÊ`>ÃÊ,Ê>ի̓œ`ՏÊ՘ÈV…ÌL>ÀÊ>Õv°Ê,ˆV…Ìi˜Ê-ˆiÊ
`ˆiÊiÀ˜Li`ˆi˜Õ˜}Ê>ÕvÊ`i˜ÊŽiˆ˜i˜Ê,ʓ«vB˜}iÀ]ÊՓÊ`i˜Ê
}iÜؘÃV…Ìi˜Êivi…Ê­ØLiÀÊ`>ÃÊ,ʜ`Տ®ÊâÕÊ`i˜Ê,ʽÃÊâÕÊ
ÛiÀÃi˜`i˜ÆÊÊ`ˆiÃiÊÜiÀ`i˜Ê`i˜Ê˜vÀ>ÀœÌ‡ivi…Ê`>˜˜Ê`ˆÀiŽÌÊ>˜Ê
…ÀiÊÉ6ÊiÀBÌiÊÜiˆÌiÀiˆÌi˜°
IT
Per il comando delle apparecchiature
A/V, perfino attraverso le ante chiuse
FR
œ““>˜`iâÊۜÃÊ>««>ÀiˆÃÊÉ6]Ê
“k“iÊDÊÌÀ>ÛiÀÃʏiÃÊ«œÀÌiÃÊviÀ“jiÃÊ
`½Õ˜Ê“iÕLi
UÊ *ÀœwÌiâÊÌÀ>˜µÕˆi“i˜ÌÊ`ÕÊVœ˜vœÀÌÊ`iÊVœ““>˜`i]ÊÃ>˜ÃʵÕiÊ
vos appareils A/V (max. 6) soient en vue.
UÊ œ˜V̈œ˜˜iÊ>ÛiVÊ«À>̈µÕi“i˜ÌÊ̜ÕÌiÃʏiÃʓ>ÀµÕiÃÊiÌÊ̜ÕÃÊ
iÃʓœ`miÃÊiÌÊiÃÌÊVœ“«>̈LiÊ>ÛiVʏiÃʘœÕÛi>ÕÝÊvœÀ“>ÌÃÊ
`iÊVœ`iÃÊ,Ê­ÌiÃʵÕiÊ,
‡®ÊµÕˆÊܘÌÊṎˆÃjÃÊ`>˜ÃÊ`iʘœ“‡
LÀiÕÝʘœÕÛi>ÕÝÊ>««>ÀiˆÃÊÊiÌÊ`jVœ`iÕÀÃÊ/6ʘՓjÀˆµÕið
UÊ œ“«œÀÌiÊ`iʘœÕÛiiÃÊÌiV…˜ˆµÕiÃÊ`iÊwÌÀ>}iÊ,Ê«œÕÀÊ՘iÊ
ṎˆÃ>̈œ˜ÊDÊ«ÀœÝˆ“ˆÌjÊ`iÊ/jjۈÃiÕÀÃÊDÊVÀ>˜Ê*>ÌÊ­*>Ó>]Ê
ÊiÌÊ®]Ê`iʏ>ʏՓˆmÀiʈ˜`ˆÀiVÌiÊ`ÕÊ܏iˆÊiÌÊ`½>“«œÕiÃÊ
basse consommation.
UÊ Ê½iÝVi«Ìˆœ˜Ê`Õʓˆ˜ÕÃVՏiÊÀjVi«ÌiÕÀÊ,] ½i˜Ãi“LiÊ`iÊ
½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜Ê«iÕÌÊkÌÀiÊ«>VjʅœÀÃÊ`iÊÛÕi°
UÊ œ˜V̈œ˜˜iÊÃÕÀÊ՘iÊ>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê1-Ê­>`>«Ì>ÌiÕÀʈ˜VÕîʜÕÊ«>ÀÊ
Vœ˜˜i݈œ˜ÊÃÕÀÊ՘ʫœÀÌÊ1-Ê`ˆÃ«œ˜ˆLiÊÃÕÀʏ½Õ˜Ê`iÊۜÃÊ>««>ÀiˆÃÊÉ6°
Comment fonctionne l’Invisible Control 6™ ?
*>ViâÊۜÌÀiÊ>««>ÀiˆÊÉ6Ê`>˜ÃÊ՘ʓiÕLiÊviÀ“jʜÕÊ`>˜ÃÊ՘Ê
“iÕLiÊ/6°ÊiÊÀjVi«ÌiÕÀÊ,Ê`œˆÌÊkÌÀiʈ˜ÃÌ>jÊi˜ÊÛÕiÊ`iÊۜÌÀiÊ
«Àœ«ÀiÊÌjjVœ““>˜`i°Ê
œiâʏiÃÊÃÊ,ÊÃÕÀʏ>Êv>ViÊ>Û>˜ÌÊ`iÊ
ۜÃÊ>««>ÀiˆÃÊÉ6ÊiÌÊ`ˆÃȓՏiâÊ܈}˜iÕÃi“i˜Ìʏiʓœ`ՏiÊ,Ê
«Àˆ˜Vˆ«>°ÊˆÀˆ}iâʏ>ÊÌjjVœ““>˜`iÊÛiÀÃʏiÊ«ïÌÊÀjVi«ÌiÕÀÊ,Ê
>w˜Ê`½i˜ÛœÞiÀÊ­«>ÀʏiÊLˆ>ˆÃÊ`Õʓœ`ՏiÊ,®Ê½œÀ`ÀiÊÜՅ>ˆÌjÊÛiÀÃÊ
iÃÊÃÊ,°Ê
iÃÊ`iÀ˜ˆmÀiÃÊÌÀ>˜Ã“iÌÌÀœ˜ÌÊ`ˆÀiVÌi“i˜ÌÊViÌʜÀ`ÀiÊ
ˆ˜vÀ>ÀœÕ}iÊDÊۜÃÊ>««>ÀiˆÃÊÉ6°
NL
i`ˆi˜ÊÕÜÊÉ6Ê>««>À>Ìi˜]ÊâivÃÊ
`œœÀÊ}iϜÌi˜ÊŽ>ÃÌ`iÕÀ̍iÃ
UÊ œ`iÀiʈ˜`ˆÃÌÕÀL>̈Ê`i>Ê«À>̈VˆÌDÊ`½ÕÜ]ÊÃi˜â>ÊV…iʏiÊ>«‡
parecchiature A/V (6 al massimo) siano in vista.
UÊ Õ˜âˆœ˜>ÊVœ˜Ê>ʓ>}}ˆœÀÊ«>ÀÌiÊ`ˆÊ“>ÀV…iÊiʓœ`iˆÊi`ÊmÊ
>`>Ì̜Ê>ˆÊ˜ÕœÛˆÊvœÀ“>̈Ê`ˆÊ«ÀœÌœVœœÊ,Ê­µÕ>iÊ,
‡®ÊV…iÊ
Ûi˜}œ˜œÊṎˆââ>̈Ê`ˆvvÕÃ>“i˜Ìiʘiiʘ՜ÛiÊ>««>ÀiVV…ˆ>‡
ÌÕÀiÊÊiʘiˆÊ`iVœ`iÀÊ/6Ê`ˆ}ˆÌ>ˆ°
UÊ œÀ˜ˆÌœÊ`ˆÊ˜ÕœÛiÊÌiV˜ˆV…iÊ`ˆÊwÌÀ>}}ˆœÊ,Ê«iÀʏ½ÕÜÊۈVˆ˜œÊ>Ê
ÃV…iÀ“ˆÊ«ˆ>Ì̈ʭÃV…iÀ“ˆÊ>Ê«>Ó>]Ê
ÊiÊ®]ʏÕViÊ܏>ÀiÊ
ˆ˜`ˆÀiÌÌ>Êiʏ>“«>`iÊ>ÊÀˆÃ«>À“ˆœÊi˜iÀ}ïVœ°
UÊ `ÊiVVi∜˜iÊ`iÊÀˆViۈ̜ÀiÊ,Ê`ˆÊ`ˆ“i˜Ãˆœ˜ˆÊ“ˆ˜ˆ“i]ÊmÊ«œÃ‡
ÈLˆiÊVœœV>ÀiÊv՜ÀˆÊ`>>ÊۈÃÌ>ÊÌÕÌÌiʏiÊ>««>ÀiVV…ˆ>ÌÕÀi°
UÊ Õ˜âˆœ˜>ÊVœ˜Ê՘Ê>ˆ“i˜Ì>̜ÀiÊ1-Ê­>`>ÌÌ>̜Àiʈ˜VÕܮʜÊ
«Õ¢ÊiÃÃiÀiÊVœi}>̜Ê>>Ê«œÀÌ>Ê1-Ê`ˆÊ՘>Ê`iiÊ>««>ÀiV‡
V…ˆ>ÌÕÀiÊ1-°
UÊ i˜ˆiÌʜ˜}iÃ̜œÀ`ÊÛ>˜ÊLi`ˆi˜ˆ˜}Ã}i“>Ž]Ê✘`iÀÊ`>ÌÊÕÜÊ
É6Ê>««>À>Ìi˜Ê­“>Ý°ÊȮʈ˜Ê…iÌÊâˆV…ÌÊÃÌ>>˜°
UÊ 7iÀŽÌʓiÌÊÛÀˆÜiÊ>iʓiÀŽi˜Êi˜Ê“œ`ii˜Êi˜ÊˆÃÊ}iÃV…ˆŽÌÊ
ۜœÀʘˆiÕÜiÊ,ÊVœ`iÊvœÀ“>Ìi˜Ê­âœ>ÃÊ,
‡®ÊÜiŽiÊܜÀ`i˜Ê
}iLÀՈŽÌʈ˜ÊÛiiʘˆiÕÜiÊÊ>««>À>Ìi˜Êi˜Ê`ˆ}ˆÌ>iÊ/6Ê`iVœ`‡
ers.
UÊ iÛ>ÌʘˆiÕÜiÊ,ÊwÌiÀÌiV…˜ˆiŽi˜ÊۜœÀÊ}iLÀՈŽÊˆ˜Ê`iÊLÕÕÀÌÊ
Û>˜Ê>ÌÊ-VÀii˜Ê/6½ÃÊ­*>Ó>]Ê
Êi˜Ê]ʈ˜`ˆÀiVÌÊ✘ˆV…ÌÊ
en spaarlampen.
UÊ iÌÊՈÌ✘`iÀˆ˜}ÊÛ>˜Ê`iÊâiiÀʎiˆ˜iÊ,ʜ˜ÌÛ>˜}iÀʈÃÊ`iÊ
Vœ“«iÌiÊÃiÌÊۜi`ˆ}ÊՈÌʅiÌÊâˆV…ÌÊÌiÊ«>>ÌÃi˜°
UÊ 7iÀŽÌʜ«Êii˜Ê1-ʘiÌۜi`ˆ˜}Ê­>`>«ÌiÀʈ˜}iϜÌi˜®ÊœvÊ
>>˜ÃÕˆÌL>>Àʜ«Êii˜ÊÛÀˆiÊ1-Ê«œœÀÌʜ«Êjj˜ÊÛ>˜ÊÕÜÊÉ6Ê>«‡
paraten.
Come funziona l’Invisible Control 6™?
Collocare le apparecchiature A/V in un armadio o mobile per
/6ÊV…ˆÕÜ°Ê-ˆÊ`iÛiʈ˜ÃÌ>>ÀiʈÊÀˆViۈ̜ÀiÊ,ʈ˜ÊۈÃÌ>Ê`iÊ«Àœ«ÀˆœÊ
ÌiiVœ“>˜`œ°Ê˜Vœ>ÀiʈÊÊ,ÊÃՏʫ>˜˜iœÊvÀœ˜Ì>iÊ`iiÊ
>««>ÀiVV…ˆ>ÌÕÀiÊÉ6ÊiʓiÌÌiÀiÊv՜ÀˆÊ`>>ÊۈÃÌ>ʈÊ“œ`ՏœÊ«Àˆ˜‡
cipale IR. Puntare il telecomando verso il piccolo ricevitore IR
«iÀʈ˜Ûˆ>ÀiʈÊVœ“>˜`œÊ`iÈ`iÀ>̜ʭÌÀ>“ˆÌiʈÊ“œ`ՏœÊ,®Ê>ˆÊÊ
,ÆʵÕiÃ̈ÊÌÀ>ÃviÀˆÀ>˜˜œÊ`ˆÀiÌÌ>“i˜ÌiʈÊVœ“>˜`œÊ>`ʈ˜vÀ>ÀœÃÈÊ
alle apparecchiature A/V.
Hoe werkt de Invisible Control 6™?
*>>ÌÃÊÕÜÊÉ6Ê>««>À>ÌÕÕÀʈ˜Êii˜Ê}iϜÌi˜ÊŽ>Ã̍iʜvÊ/6ʓiÕLi°Ê
iÊ,ʜ˜ÌÛ>˜}iÀÊ`ˆi˜Ìʈ˜Ê…iÌÊâˆV…ÌÊÛ>˜ÊÕÜÊiˆ}i˜Ê>vÃÌ>˜`Ç
Li`ˆi˜ˆ˜}Ê}i‹˜ÃÌ>iiÀ`ÊÌiÊܜÀ`i˜°Ê*>ŽÊ`iÊ,ʽÃʜ«Ê…iÌÊ
ۜœÀ«>˜iiÊÛ>˜ÊÕÜÊÉ6Ê>««>À>ÌÕÕÀÊi˜ÊÜiÀŽÊ`iÊ,ʅœœv`‡
“œ`Տiʘi̍iÃÊÜi}°Ê,ˆV…ÌÊ`iÊ>vÃÌ>˜`ÃLi`ˆi˜ˆ˜}ʜ«Ê`iʎiˆ˜iÊ
,ʜ˜ÌÛ>˜}iÀʜ“Ê…iÌÊ}iÜi˜ÃÌiÊVœ““>˜`œÊ­Ûˆ>Ê`iÊ,ʓœ`Տi®Ê
˜>>ÀÊ`iÊ,ʽÃÊÌiÊÃÌÕÀi˜]Ê`iâiÊâՏi˜Ê`ˆÌʈ˜vÀ>Àœœ`ÊVœ““>˜`œÊ
`ˆÀiVÌÊ`œœÀ}iÛi˜Ê>>˜Ê`iÊÉ6Ê>««>À>ÌÕÕÀ°
Smart Solutions at Home
INVISIBLE CONTROL 6™
IR Module
/6
‡,
",,ʇÊ-/‡/"*Ê"8ʇÊ
",ʇÊ1"
9"1,Ê"7 Ê,"/
Technical data
Also available
IR Receiver
6ˆÃˆÌÊÜÜÜ°“>À“ˆÌiŽ°Vœ“ÊvœÀʜÕÀÊVœ“«iÌiÊ«Àœ`ÕVÌÊÀ>˜}i°
ÀiµÕi˜VÞÊÀ>˜}i\Ê
ÎäÊqÊÈäŽâ
,ÊÀiVi«Ìˆœ˜Ê>˜}i\ÊÊ
Èäc­³ÎäcɇÎäcÊvÀœ“ÊVi˜ÌiÀ®
,ÊÀiVi«Ìˆœ˜ÊÀ>˜}i\ÊÊ
³É‡Ê£äʓiÌiÀÃ
ˆ“i˜Ãˆœ˜Ã\Ê
£xÊÝÊÎäÊÝÊ££““
i˜}̅ʜvÊV>Li\Ê
ÎʓiÌiÀ
IR Module
*œÜiÀ\ÊÊ
Ê
£ää‡Ó{äÊ6
ÊxäÉÈäâ]ʓˆ˜ˆÊ1-Ê>`>«ÌiÀÊ­ˆ˜VÕ`i`®
œÀʓˆ˜ˆÊ1-ÊV>LiÊ­˜œÌʈ˜VÕ`i`®
,ʜÕÌ«ÕÌ\Ê
ÓÝÊÓ°x““ʍ>VŽÊ«Õ}Ê­“œ˜œ®
ˆ“i˜Ãˆœ˜Ã\ÊÊ
näÊÝÊ{ÎÊÝÊ£™““Ê
Remote Controls
To operate your TV and all A/V devices with only one remote control. Choose your ideal
remote control at www.marmitek.com
Set includes
IR Extender cable
,ÊiÝÌi˜`iÀÊV>Li\ÊÊ
ÓÝÊ,ÊiÝÌi˜`iÀÊV>LiÊ܈̅ÊÎÊÃ
i˜}̅ʜvÊV>Li\ÊÊ
£Ê‡ÊÓʓiÌiÀ
1x IR Module
Connections IR Module
1x IR Receiver
2x IR Extender cable
Ê ÜˆÌ…ÊÎÊÃ
IR data
IR signal indicator
£ÝÊ1-ÊÃ܈ÌV…i`
Ê “œ`iÊ«œÜiÀ
Ê ÃÕ««Þ
USB POWER
input
2 x IR extender
cable output
£ÝÊ1ÃiÀÊ>˜Õ>
Ê ˜}ˆÃ…]ÊiÕÌÃV…
Français, Espanol,
Ê Ì>ˆ>˜œ]Ê i`iÀ>˜`Ã
IR Receiver
input
Marmitek videos
Scan the QR code to watch our online product videos.
Or visit the Marmitek video website:
www.marmitek.com/videos
Order information
www.marmitek.com
^Ê,/
Smart Solutions at Home
22820/20120410
Advanced Infrared Extender Set
IR Control 8™
N
EW
Y
G
LO
O
N H: V,
CH IT T
TE E W A t s
D C SM h
N EN A g
A F E R P L t li c t
LB R r n e
A T E o e ir
U N D c d ht
D O I E e s in g
N , L or d nli
D lu a n su
LC f
EN
Control all your A/V equipment that is
out of sight
(Max. 8)
DE
Bedienen Sie all Ihre sich außer
Sichtweite befindenden A/V Geräte
• Control 4 (max. 8) A/V devices behind closed cupboard
doors (or even from another room) with your current remote
control.
• New interference-suppressing technology for use in the
vicinity of Flat Screens (such as Plasma, LCD and LED screens),
indirect sunlight and energy-saving light bulbs.
• Works with almost every brand and model and is suitable for
the new IR code formats (such as RC-MM) which are being
used in a great deal of new HD equipment.
• With the exception of the small IR receiver, the complete set
can be located out of sight.
• Bedienen Sie 4 (max. 8) A/V Geräte hinter verschlossenen
Schranktüren (oder sogar in anderen Räumen) mit Ihrer
heutigen Fernbedienung.
• Neue Störunterdrückungstechnik für Verwendung in unmittelbarer Nähe von Flachbildschirmen (wie Plasma, LCD und LED
Schirmen), bei indirektem Sonnenlicht und Sparlampen.
• Mit nahezu allen Marken und Modellen vereinbar und
geeignet für neue IR-Code Formate (wie RC-MM), die in
vielen neuen HD Geräten verwendet werden.
• Mit Ausnahme des kleinen IR Empfängers kann der gesamte
Satz vollständig außer Sichtweite aufgestellt werden.
How does the IR Control 8™ work?
Locate your A/V equipment in a closed cupboard, TV cabinet or
even in another room. The IR receiver must be installed in view
of your own remote control. This new, updated IR receiver can
even be placed in the vicinity of your Flat Screen (Plasma, LCD or
LED screen). Stick the IR LEDs onto the front panel of your A/V
equipment and place the IR main module out of sight. Point the
remote control at the IR receiver in order to send the appropriate
command to the IR LEDs (via the IR main module). These will
then immediately pass this onto the A/V equipment.
Wie funktioniert IR Control 8™?
Stellen Sie Ihre A/V Geräte in einen geschlossenen Schrank,
Fernsehschrank oder in einen anderen Raum. Der IR Empfänger
muss in Sichtweite Ihrer eigenen Fernbedienung installiert
werden. Mit diesem erneuerten IR Empfänger ist das sogar
in unmittelbarer Nähe Ihres Flachbildfernsehers (Plasma, LCD
oder LED Bildschirm) möglich. Kleben Sie die IR LED’s an die
Frontseite Ihrer A/V Geräte und stellen Sie das IR Hauptmodul
verdeckt auf. Richten Sie die Fernbedienung auf den IR Empfänger, um den gewünschten Befehl (über das IR Hauptmodul) zu
den IR LED’s zu versenden; wonach diese diesen Infrarot-Befehl
direkt an Ihre A/V Geräte weiterleiten.
ES
Controle todos sus aparatos A/V aunque
estén fuera del alcance de la vista
IT
Comandi tutti i suoi apparecchi
audio/video fuori vista
FR
Sert tout vos appareils A/V qui ne sont
pas visible
• Commandez 4 (max. 8) appareils derrière des portes de
placard fermées (ou même depuis une autre pièce) avec votre
télécommande actuelle.
• Nouvelle technique de prévention des interférences pour
l’utilisation à proximité d’appareils à écran plat (écrans
Plasma, LCD et LED), lors d’exposition indirecte à la lumière
du soleil et de lampes fluorescentes.
• Fonctionne pratiquement avec toutes les marques et tous les
modèles et convient aux nouveaux formats code IR (comme
RC-MM) utilisés dans de nombreux nouveaux appareils HD.
• A l’exception du petit récepteur IR le set complet peut être
entièrement placé hors de vue.
Comment fonctionne IR Control 8™ ?
Placez vos appareils A/V dans un placard fermé, un meuble de
télévision ou même dans une autre pièce. Le récepteur IR doit
être installé en vue de votre propre télécommande. Avec ce
récepteur IR renouvelé c’est même possible à proximité directe
de vos appareils à écran plat (écran plasma, LCD ou LED).
Collez les LED IR sur le panneau frontal de vos appareils A/V et
dissimulez le module IR principal. Dirigez la télécommande vers
votre récepteur IR pour transmettre (par le module IR principal)
la commande désirée vers les LED IR et ceux-ci transmettront
directement cette commande infrarouge aux appareils A/V.
NL
Bedien al uw A/V apparaten die uit
het zicht staan
• Manejar 4 (8 como máximo) aparatos A/V que se encuentran
detrás de puertas de armarios cerradas (o aún en otra
habitación) con su mando a distancia actual.
• Nueva técnica de prevencia de interferencias para el empleo
en la cercanía de pantallas planas (como pantallas Plasma,
LCD y LED), luz solar indirecta o bombillas de bajo consumo.
• Funciona con casi cada marca y modelo y es apto para los
nuevos formatos de códigos de IR (como RC-MM) que se
utilizan en muchos de los nuevos aparatos HD.
• Con excepción del pequeño receptor IR el set puede colocarse
completamente fuera de la vista.
• È possibile comandare tutti i 4 (max. 8) dispositivi A/V dietro
le ante chiuse (o perfino da un’altra stanza) con il vostro
telecomando attuale.
• Nuova tecnica di soppressione dei disturbi per l’uso vicino a
schermi piatti (come i schermi Plasma, LCD e LED), luce solare
indiretta e lampade a risparmio energetico.
• Funziona con quasi tutti i marchi e modelli ed è adatto ai
nuovi formati codici IR (come RC-MM) che sono usati in molti
nuovi dispositivi HD.
• Ad eccezione del piccolo ricevitore IR è possibile di posizionare
tutti gli apparecchi fuori dalla vista.
• Bedien 4 (max. 8) A/V apparaten achter gesloten kastdeurtjes
(of zelfs vanuit een andere ruimte) met uw huidige afstandsbediening.
• Nieuwe storingsonderdrukking techniek voor gebruik in de
buurt van Flat Screens (zoals Plasma, LCD en LED schermen),
indirect zonlicht en spaarlampen.
• Werkt met vrijwel alle merken en modellen en is geschikt
voor nieuwe IR code formaten (zoals RC-MM) welke worden
gebruikt in vele nieuwe HD apparaten.
• Met uitzondering van de kleine IR ontvanger is de complete set
volledig uit het zicht te plaatsen.
¿Cómo funciona IR Control 8™?
Coloca su equipo A/V dentro de un armario cerrado o aún en
otra habitación. Instala luego el receptor IR en la vista de su
propio mando a distancia. Este receptor IR inovador puede
instalarse aún en la cercanía de una pantalla plana (pantalla
Plasma, LCD o LED). Fija los LED IR en la parte delantera del
aparato A/V y coloca el módulo principal IR fuera de la vista.
Diriga el mando a distancia al receptor IR para transmitir el
comando deseado a los LED IR (a través del módulo principal),
los cuales transmiten el comando infrarrojo direcatmente al
equipo A/V.
Come funziona IR Control 8™?
Posizionate i vostri apparecchi A/V in un armadio o mobile
per TV chiuso, o perfino in un’altra stanza. Il ricevitore IR deve
essere installato nel campo visivo del vostro telecomando. Grazie
al nuovo ricevitore IR è anche possibile posizionarlo vicino al
vostro schermo piatto (plasma, LCD o LED). Incollate i LED IR sul
pannello frontale del vostro apparecchio A/V e posizionate fuori
dalla vista il modulo IR principale. Poi puntate il telecomando
verso il ricevitore IR per inviare il comando desiderato (via il
modulo IR principale) ai LED IR, che trasferiranno direttamente il
comando IR agli apparecchi A/V.
Hoe werkt de IR Control 8™?
Plaats uw A/V apparatuur in een gesloten kastje, tv meubel of
zelfs in een andere ruimte. De IR ontvanger dient in het zicht van
uw eigen afstandsbediening geïnstalleerd te worden. Met deze
vernieuwde IR ontvanger kan dat zelfs in de directe omgeving
van uw Flats Screen (Plasma, LCD of LED scherm). Plak de IR
LED’s op het voorpaneel van uw A/V apparatuur en werk de IR
hoofd module netjes weg. Richt de afstandsbediening op de IR
ontvanger om het gewenste commando (via de IR hoofd module)
naar de IR LED’s te sturen, deze zullen dit infrarood commando
direct doorgeven aan de A/V apparatuur.
Job no.
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
IR Control 8™
TV
DECODER/SAT/DVD/DVR
Technical data
Connections IR Module
IR Module
Power Supply POWER
100-240VAC 50/60Hz, 12VC 500mA
(included).
100-240VAC 50/60Hz, 12VDC 200mA.
Plug, - (not included).
4 x 3.5 mm jack plug (mono).
1 Screw connector for maximal
3 p a ra ll e l c o n n e c t e d r e c e i v e r s .
85x49x24xmm
(fas tening points included).
Power Supply STATUS
IR LEDs connections
IR Receiver connection
Dimensions (LxWxH)
IR Receiver Surface Mount
Frequency range
IR reception range
IR reception angle
L e n g t h of c a b l e
30-60 kHz., Dualband
± 10 meters.
90° (+45°/-45° from centre).
4 m e t e r s , e x t e n d a b l e to m a x 3 0 0
meters (UTP or equivalent).
IR Reception (Red), s tatus (Blue)
32x13x12mm.
I R L E D d i s p l ay
Dimensions receiver bloc (LxWxH)
IR Receiver Panel Mount (optional)
Frequency range
IR reception range
IR reception angle
L e n g t h of c a b l e
I R L E D d i s p l ay :
Dimensions receiver
Built-in depth
Extension cable
C o n n e c ti o n
I R L ED s
Length of cable
30-60 KHz., Dualband
± 10 meters
90°(+45°/-45° from centre)
2 m e t e r s , e x t e n d a b l e to m a x 3 0 0
meters (UTP or equivalent).
R e c e p ti o n i n d i c a ti o n L E D
Diameter 15.8 mm
Drilling size 16 mm
L e n g th 5 0 m m
55 mm - Maximal thickness of
m a te rial 4 0 m m .
Also available
3 . 5 m m ja c k p lu g
2 x I R b li n k i n g 2 L E D
3 meters (from plug to division
2m , f r o m d i v i s i o n t o L E D
Extra IR receiver
Surface Mount
Extra IR receiver
Panel Mount
to operate your A/V equipment
from an extra room.
Art.nr. : 08003
to build the IR receiver into your
ceiling, cabinet door etc. and
operate your A/V equipment
from an extra room.
Art.nr.: 08004
Extra IR Extension cable
to operate 2 extra A/V devices.
Art.nr.: 09777
Set includes
Remote controls
To operate your TV and all A/V devices with only one remote control.
Choose your ideal remote control at www.marmitek.com
1x IR Module
1x IR Receiver
2x IR extender cable
with 2 LEDs each
1x Energy saving switched 1x User manual
English, Deutsch, Français,
mode power supply
Español, Italiano, Nederlands.
© MARMITEK
2 278 3 / 2010 0219
Filename
Colours
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Long Range Wireless Remote Control Extender
Powermid XL™
TV 1
TV2
DV D / V I D E O
S AT/ D E C O D E R
EN
Transmit your remote control signal
through walls and floors
DE
Das Signal Ihrer Fernbedienung durch
Wände und Decken hindurch
FR
Transmettez le signal de commande à
travers murs et planchers
• Control your satellite receiver, DVD, VCR, Decoder
and Stereo from anywhere in your home,even from
your bed.
• Bedienen Sie Ihren Satellitenempfänger, DVD,
Videorecorder, Set Top Box und Stereoanlage von
jedem Raum Ihres Hauses, selbst vom Bett aus.
• Contrôlez votre DVD, Magnétoscope, Satellite et
décodeur câble de n’i mporte quelle pièce de votre
habitation.
• Works with your original remotes.
• Funktioniert mit Ihrer Original-Fernbedienung.
• Fonctionne avec vos télécommandes d’origine.
• Wireless RF, transmits through walls and floors.
• Drahtlos, sendet durch Wände und Decken.
• Transmet sans fil le signal infrarouge de la
télécommande à travers murs, portes et planchers.
• No installation needed.
• Ohne jede Installation.
• Works with almost all brands and models.*
• Geeignet zur Bedienung fast aller Modelle und
Marken.*
• Pas d’installation nécessaire.
ES
Transmita la señal de su mando a
distancia a través de muros y techos
IT
Trasmette il segnale del telecomando
attraverso muri e pavimenti
• Controla su receptor de satélite, lector de DVD,
videograbadora, descifrador o su instalación
estereofónica desde otras habitaciones de casa, por
ejemplo desde el dormitorio.
• Per comandare il ricevitore satellitare, il DVD, il
videoregistratore, il decodificatore o l’impianto
stereo da altre stanze della propria casa, ad es. Dalla
camera da letto.
• Funciona con sus mandos a distancia.
• Funziona anche con i propri telecomandi.
• Completamente sin cables, la señal se transmite a
través de techos y muros.
• Completamente senza fili, il segnale attraversa muri
e pavimenti.
• Puede utilizarse inmediatamente, sin instalación.
• Può essere usato subito, è già programmato.
• Funciona con casi toda marca y modelo.*
• Funziona con pressoché tutte le marche e i tutti i
modelli.*
• Fonctionne avec presque tous les modèles et
presque toutes les marques.*
NL
Het signaal van uw afstandsbediening
door muren en vloeren
• Bedien uw satellietontvanger, dvd-speler,
videorecorder, decoder of stereo-installatie vanuit
andere ruimtes in huis, bv. vanuit de slaapkamer.
• Werkt met uw eigen afstandsbedieningen.
• Volledig draadloos, het signaal gaat dwars door
muren en vloeren.
• Kan zonder installatie meteen gebruikt worden.
• Werkt met bijna alle merken en modellen.*
* except B&O
Job no.
Filename
Powermid XL VZ.ai
Colours
4-12-2007
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Powermid XL™
TV 1
TV 2
SAT/DVD/VIDEO/DECODER
REMOTE CONTROL
IR RECEIVER
IR TRANSMITTER
Also available
Technical data
Range:
Up to 100m free field, up to 25m through walls and ceilings
Power
230VAC/50Hz
Frequency
433.92 MHz
Dimensions
70 x 80 x 200 mm (with upright antenna)
Backside IR Transmitter
Extra IR receiver
To control your equipment
from several rooms
Art.nr. 08902
Extra IR transmitter
To control equipment which
is set up in several rooms
Art.nr. 08903
IR Eye IR extender cable
To control up to 2 A/V
devices
Art.nr. 09682
WIRELESS IR
TRANSMISSION
EasyControl4/6™ and EasyTouch25™
IR Transmitter to control your TV and
A/V devices with one remote control
Art.nr. 09660 / Art.nr. 09661 / Art.nr. 09663
IR EXTENDER
EasyControl8™ Easytouch35™
IR Transmitter + RF Transmitter to control
equiptment wich is set up in several rooms
Art.nr. 09662 / Art.nr. 09664
WIRED IR TRANSMISSION VIA
OPTIONAL IR EXTENDER CABLE
(TO CONTROL A/V DEVICES
IN A CLOSED CABINET)
Set includes
1x
1x
IR Receiver
1x
IR Transmitter
User manual
English, Deutsch,
Français, Español,
Italiano, Nederlands.
2007 © MARMITEK
2 2707/ 20 07010 8
Filename
GigaVideo45 AZ.ai
Colours
13-11-2007
CYAAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Wireless sender for all your Analogue TV Channels
Analogue TV Anywhere
TV
EN
Watch analogue TV far away from the
antenna connection
DE
Schauen Sie Analog TV, weit
entfernt vom Antennenanschluss
FR
Regardez la télévision analogique,
loin de votre prise d’antenne
U Place your TV wherever you want, without having
to worry about the location of the aerial point. No
coax cables running through your house!
U Can be connected directly to any TV antenna box.
U Extra connections for transmitting the video signal
from an HDD recorder or DVD player, for example.
U Does not encounter any interruption from
microwaves, wireless (WiFi) networks, Bluetooth
and so on as a result of using the 5.8 GHz
frequency band.
U Stellen Sie Ihren TV auf wo immer Sie möchten,
ohne darauf achten zu müssen, wo sich der
Antennenanschluss befindet! Keine Koaxkabel
durchs Haus!
U Direkt an jede TV-Antennenbuchse anschließbar.
U Zusatzanschluss zum Weiterleiten des Videosignals
von beispielsweise einem HDD Rekorder oder DVD
Player usw.
U Wird durch Verwendung des 5,8 GHz
Frequenzbandes nicht durch Mikrowellenherde,
(WiFi) Netzwerke, Bluetooth usw. beeinträchtigt.
U Installez votre TV où vous le désirez sans vous
soucier de l’emplacement de la prise d’antenne.
Pas de câbles coaxiaux à travers votre maison!
U Branchement direct sur chaque prise d’antenne tv.
U Connexion supplémentaire pour transmettre le
signal vidéo par exemple d’un magnétoscope HDD
ou d’un lecteur DVD, etc.
U Il n’est pas perturbé par les micro-ondes, les
réseaux sans fil, (WiFi), Bluetooth etc. grâce à
l’utilisation de la bande de fréquence 5,8 GHz.
So how does it work?
It’s very easy. Connect the Analogue TV Anywhere
transmitter directly to your antenna connection. The
built-in TV tuner saves all available TV channels in its
memory. The transmitter has wireless contact with
the receiver that you have connected to your TV. The
signal passes through floors and walls.
Wie funktioniert es?
Ganz einfach. Schließen Sie den Analogue
TV Anywhere Sender unmittelbar an den
Antennenanschluss an. Der eingebaute TV Tuner
speichert alle verfügbaren Fernsehsender in seinem
Datenspeicher. Der Sender stellt eine drahtlose
Verbindung zum Empfänger her, den Sie an Ihren
TV anschließen. Das Signal geht durch Wände und
Decken hindurch.
Comment cela fonctionne-t-il ?
C’est très simple. Vous connectez le transmetteur
analogique TV Anywhere directement sur votre prise
d’antenne. Le tuner TV intégré mémorise toutes
les chaînes TV disponibles dans sa mémoire. Le
transmetteur est en contact sans fil avec le récepteur
que vous connectez à votre téléviseur. Le signal passe
à travers les sols et les murs.
ES
Ver televisión analógica, a cada
distancia del enchufe de antena
IT
Guardare la TV analogica,
lontano dalla presa di antenna
NL
Kijk analoge TV, ver weg van
de antenne-aansluiting
U Ahora coloque su televisor donde quiera, sin tomar
en cuenta la ubicación de la conexión de antena.
En consecuencia no requiere cables coaxiales.
U Se puede conectar directamente a cualquier base
de antena de televisor.
U Conexión adicional para la transmisión de señales
de video de por ejemplo un grabador HDD, un
reproductor DVD etc.
U No es sensible a interferencias causadas por
microondas, redes inalámbricas (WiFi), Bluetooth
etc. porque funciona en la banda de frecuencia de
5,8 GHz.
U Collocate il TV dove volete, senza tenere conto
della posizione della presa dell’antenna. Non
occorrono più cavi coassiali aggiuntivi.
U Collegabile direttamente a ogni presa dell’antenna
TV.
U Connessione addizionale per il trasferimento del
segnale video di per esempio un registratore HDD
o lettore DVD, ecc.
U Non incontra nessun disturbo da forni a
microonde, rete senza fili (WiFi), Bluetooth, ecc.
grazie all’uso della banda di frequenza 5,8 GHz.
U Plaats uw TV waar u maar wilt, zonder rekening te
houden met de plaats van de antenne-aansluiting.
Geen Coaxkabels nodig dus.
U Rechtstreeks aan te sluiten op elke TV
antennedoos.
U Extra aansluiting voor het doorsturen van het
videosignaal van bijvoorbeeld een HDD recorder of
DVD-speler etc.
U Ondervindt geen storing van magnetrons,
draadloze (WiFi) netwerken, Bluetooth enz. door
gebruikmaking van 5,8 GHz frequentieband.
¿Cómo funciona?
Fácilmente. Conecta el emisor análogo del TV
Anywhere directamente al enchufe de antena.
El sintonizador de televisión incorporado guarda
todos los disponibles canales de televisión en su
memoria. El emisor está conectado inalámbricamente
al receptor lo que se conecta al televisor. La señal
atravesa muros y techos.
Come funziona?
È molto semplice. Collegare direttamente il
trasmettitore del TV Anywhere alla connessione
antenna. Il sintonizzatore TV interno memorizza tutti
i canali televisivi nella sua memoria. Il trasmettitore
è in contatto (senza fili) con il ricevitore che dovete
collegare al vostro televisore. Il segnale attraversa
pavimenti e pareti.
Hoe werkt het?
Heel eenvoudig. U sluit de Analogue TV Anywhere
zender rechtstreeks aan op uw antenneaansluiting.
De ingebouwde TV tuner slaat alle beschikbare
TV zenders op in zijn geheugen. De zender staat
draadloos in contact met de ontvanger die u aansluit
op uw TV. Het signaal gaat door vloeren en muren.
Smart solutions at Home
Analogue TV Anywhe
AnywhereTM
5.8 GHz Technology
Technical data
Operating range:
Up to 100m free field, up to 30m through walls
and ceilings
Power:
100/240 VAC 50/60Hz, 5V/1000mA
Built in cable tuner:
VHF low, VHF high, UHF
Standard:
PAL B/G & PAL I
Compatibility:
+/- channel compatible
Memory:
100 channel
RF Frequency:
A/V: 5,8 GHz - 4 channels
IR: 433.92 MHz
RF Transmission:
Analogue
Enjoy perfect sound and vision, without interference from 2.4GHz wireless equipment
(e.g. WiFi, Wireless networks, Microwaves, Bluetooth signals, Cordless phones etc).
Also available
Visit www.marmitek.com for our complete product range.
Set includes
Extra Analogue TV
Anywhere Receiver
To watch TV at several
locations (all receivers
have the same signal)
EU version Art. Nr. 08075
1x AV transmitter
1x AV receiver
1x Remote Control
1x IR Extender cable
2x RCA/RCA cable
and SCART adapter
1x Coax cable
2x Energy saving
switched mode
power supply
1x User manual
English, Deutsch,
Francais, Espanol,
Italiano, Nederlands.
Operate Anywhere
To operate your AV
devices anywhere, even
when these are placed in
a closed cupboard or in a
different room, you can
choose for Marmitek’s
wired or wireless IR solutions.
More information about
these so called infrared
extenders can be found
at www.marmitek.com
Connect
To connect multiple AV
devices to your TV with
only one cable or to
transmit the signal of
multiple AV devices to
your TV, you can you can
choose from a wide range
of active switchers.
More information about
these so called AV Switchers can be found at
www.marmitek.com
Smart solutions at Home
Digital wireless sender for all your Digital TV Channels
Digital TV Anywhere™
TV
DECODER
H
S WIT
WORK TAL TV
IGI
ALL D SAT, DVB-T, IP)
,
E
(CABL
DERS
DECO
EN
Watch digital TV far away from the
decoder
DE
Schauen Sie Digitalfernsehen weitab
vom Decoder
FR
Regardez la television numerique sur
un televiseur eloigne du decodeur
U Watch and operate the digital TV channels from
your decoder anywhere.
U Extra functionality such as Video on Demand, Pay
TV, Electronic Programme Guide, Time Shift and
Digital Video Recorder (DVR) also remain available
and usable.
U Place your TV wherever you want, without having
to consider the location of the aerial or satellite
connection and without laying cables or drilling
holes.
U Retain original sound and picture quality as a
result of digital transmission.
U Überall das digitale Senderangebot Ihres Decoders
nutzen und bedienen.
U Auch die verfügbaren Zusatzmöglichkeiten
wie Video-on-Demand, Pay TV, elektronische
Programmzeitschrift, Time Shift [zeitversetztes
Fernsehen] und Digitaler Videorekorder (DVR)
bleiben über eine größere Distanz abruf- und
bedienbar.
U Stellen Sie Ihren Fernseher an jedem beliebigen
Ort auf, ohne Antennen- oder Satellitenanschlüsse
berücksichtigen oder Kabel ziehen und Löcher
bohren zu müssen.
U Aufgrund digitaler Übertragung bleibt die
Originalbild- und Tonqualität erhalten.
U Regarder et commander partout les chaînes
numériques transmises par votre décodeur.
U Les fonctionnalités supplémentaires comme Video
on Demand, Pay TV, le guide électronique des
programmes, Time Shift ou l’enregistreur vidéo
numérique (DVR) peuvent également être vérifiées
et commandées à distance.
U Placez votre téléviseur où vous voulez, sans tenir
compte de la prise d’antenne (satellite) et sans
tirer de câbles ni percer de trous.
U La qualité de l’image et du son est maintenue
grâce à la transmission numérique.
How does Digital TV Anywhere work?
The set comprises a transmitter and a receiver.
Connect the transmitter to the SCART output on your
decoder that is connected to the aerial or satellite
connection. Then connect the receiver to the TV. The
set sends on the picture, sound and commands from
your remote control wirelessly.
Wie funktioniert der Digital TV Anywhere?
Das Set besteht aus einem Sender und einem
Empfänger. Den Sender schließen Sie an den SCART
Ausgang des Decoders an und den Decoder an
den Antennen- oder Satellitenanschluss. Daraufhin
schließen Sie den Empfänger an Ihren Fernseher an.
Das Set versendet drahtlos Bild, Ton und die Befehle
Ihrer Fernbedienung.
Comment fonctionne le Digital TV Anywhere ?
Le système se compose d’un transmetteur et d’un
récepteur. Vous connectez le transmetteur sur la
sortie SCART de votre décodeur, que vous connectez
à la prise d’antenne (satellite). Ensuite, vous
connectez le récepteur sur le téléviseur. Le système
transmet l’image, le son et les ordres de votre
télécommande sans fil.
ES
Ver televisión digital hasta a
distancias grandes del decodificador
IT
Guardare la TV digitale, lontano dal
decoder
NL
Kijk digitale TV, ver weg van de
decoder
U Ver y controlar los canales digitales del
decodificador dondequiera.
U También las funciones adicionales como Video on
Demand, Pay TV, guía de programas electrónico, y
grabador de video digital (Digital Video Recorder DVR) se pueden manejar a distancia.
U Coloca el televisor dóndequiera, sin tener en
cuenta el sitio de la antena o de la toma de satélite
y sin emplear cables o taladrar agujeros.
U Sin pérdida de la calidad original de imagen y
sonido a causa de la transmisión digital.
U Guardare e comandare dovunque i canali televisivi
del vostro decoder.
U Anche le funzionalità supplementari come video su
richiesta, canale a pagamento, guida elettronica ai
programmi, time shift e videoregistratore digitale
(DVR) rimangono disponibili e comandabili a
distanza.
U Sistemare il vostro TV dove volete, senza tener
conto della posizione della connessione di antenna
o satellite e senza stendere cavi o perforare fori.
U Conserva l’originale qualità di immagine e suono
grazie al trasferimento digitale.
U Overal het digitale zenderaanbod van uw decoder
bekijken en bedienen.
U Ook de beschikbare extra functionaliteiten
zoals Video on Demand, Pay TV, Elektronische
Programmagids, Time Shift en Digitale Video
Recorder (DVR) blijven op afstand oproepbaar en
bedienbaar.
U Plaats uw TV waar u maar wilt, zonder rekening
te houden met de plaats van de antenne- of
satellietaansluiting en zonder kabels trekken of
gaten boren.
U Behoud van de originele beeld- en geluidskwaliteit
door digitale overdracht.
¿Cómo funciona el Digital TV Anywhere?
El juego contiene un emisor y un receptor. Conecta
el emisor a la salida SCART del decodificador y
conecta el decodificador a la toma de antena o de
satélite. Conecta el receptor al TV. El set transmite
inalámbricamente la imágen, el sónido y los
comandos del mando a distancia.
Come funziona Digital TV Anywhere™?
Il set è composto di un trasmettitore e un ricevitore.
Collegare il trasmettitore all’uscita SCART del
vostro decoder, che poi deve essere collegato alla
connessione per antenna o satellite. Poi collegare
il ricevitore al vostro TV. Il set trasmette senza
fili l’immagine, il suono e i comandi del vostro
telecomando.
Hoe werkt de Digital TV Anywhere?
De set bestaat uit een zender en een ontvanger.
U sluit de zender aan op de SCART uitgang van
uw decoder, die u aansluit op de antenne- of
satellietaansluiting. Vervolgens sluit u de ontvanger
aan op de TV. De set stuurt het beeld, geluid en de
commando’s van uw afstandsbediening draadloos
door.
Smart solutions at Home
Digital TV AnywhereTM
Technical data
Set includes
General specifications
Supply voltage
100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC adapter
Power Consumption
<7W
Operation Frequency Range
2400 ~ 2478 MHz, FHSS mode up to 25 channels
AV RF transmission
digital
Transmission Range
Up to 200m free field, up to 50m through walls
and ceilings
IR frequency range
30 ~ 60kHz
LEDs
Power, Link
Ambient temperature
0 ~ +50°C (Operation)
1x Digital AV transmitter
1x Digital AV receiver
1x IR Extender
2x RCA cable
2x Scart adapter
1x Transmitter
1x Receiver
2x Stand
2x Energy saving
switched mode
power supply
1x Quick installation
manual
English, Deutsch,
Francais, Espanol,
Italiano, Nederlands.
-20°C tot +70°C (storage)
Digital AV Transmitter
Input jack
AV Jack (3.5 mm)
AV Connection cable
AV Jack to SCART
Dimension (Only unit)
160 x 120 x 30 (mm)
Digital AV Receiver
Output Image Resolution
720 x 480 (D1) 720 x 576 (480i, 576i)
Output Frame Rate
30 fps 25 fps
Output jack
AV Jack (3.5 mm)
AV Connection cable
AV Jack to SCART
Dimension (Only unit)
160 X 120 X 30 (mm)
Marmitek videos
Connections
Scan the QR code to watch our online product videos.
Or visit the Marmitek video website:
www.marmitek.com/videos
Power adapter jack
IR extension jack
(only on the AV Transmitter)
AV jack to SCART cable
ID code switch, the AV transmitter and AV receiver have to be on the same channel
Smart solutions at Home
DVD-Player / Lecteur DVD
DVD-Player DENVER DWM-100USB WHITE
Geeignet für Wandmontage, AVI, MP3/WMA, HDMI-Ausgang (Videoscaler
bis zu 1080p), USB-Eingang, Audio-Ausgang digital (optisch)...
DVD de salon DENVER DWM-100USB WHITE
Apte pour fixation mural, AVI, MP3/WMA, sortie HDMI (conversion HD
jusqu’à 1080p), port USB pour clé, sortie audio digital (optique)...
DVD-Spieler / Lecteur DVD
- AVI / AVI
- DVD Video, Video CD, S-VCD / DVD vidéo, vidéo CD, S-VCD
- DVD-R/RW, DVD+R/RW / DVD-R/RW, DVD+R/RW
- Kodak picture / Kodak picture
- JPG-Betrachter / JPG viewer
- PAL, NTSC / PAL, NTSC
CD-Spieler / Lecteur CD
- CD-R/RW, MP3/WMA, CD Audio / CD-R/RW, MP3/WMA, CD audio
Funktionen / Fonctions
- Dolby Digital kompatibel / Compatible Dolby Digital
Anschlüsse / Connexions
- Audio/Video-Ausgang / Sortie audio/vidéo
- Scart-Ausgang / Sortie péritel
- HDMI-Ausgang (Videoscaler 720p,1080i/p) / Sortie HDMI (conversion HD en 720p, 1080i/p)
- USB-Eingang / Port USB pour clé
- Audio-Ausgang digital (optisch) / Sortie audio digital (optique)
Stromversorgung / Alimentation
- 230V/50Hz
Zubehör / Accessoires
- Fernbedienung / Télécommande
- Audio/Video-Anschlusskabel / Câble audio/vidéo
- Netzgerät (230V) / Adapdateur secteur (230V)
Abmessungen / Dimensions
- BxTxH / LxPxH: 225x240x40mm
Art.-Nr. 00-5629
SeKi® Easy ist eine lernfähige Universalfernbedienung für 1
Gerät.
Die Vorteile der SeKi® Easy liegen auf der Hand: Perfekte
Größe und Reduzierung auf die nötigsten Tasten zur
Bedienung von TV-Geräten sowie Kabel- und SatellitenReceivern (DVB-S, DVB-C und DVB-T).
Eine zweite Powertaste ermöglicht das Ein- und Ausschalten
eines zweiten Gerätes.
Da vielen die immer größer und unübersichtlicher werdenden
Fernbedienungen zu kompliziert sind, wurden die Tasten der SeKi®
Easy auf das Nötigste reduziert. Neben den zwei Power-Tasten ist die
Steuerung von Lautstärke und Kanal vorgesehen. Auf die *-Taste
kann frei nach den Wünschen des Nutzers jede beliebige Taste
programmiert werden.
Natürlich ist es wie bei allen SeKi® Fernbedienungen auch bei der
SeKi® Easy möglich die Funktionen mehrere Fernbedienungen auf
eine SeKi® zu speichern (zum Beispiel Lautstärke des TV-Gerätes
und Kanalauswahl des Satellitenreceivers)
?
Lernfähige
Universalfernbedienung für 1 Gerät
?
Reduzierung
?
Zweite
auf die nötigsten Tasten
Power-Taste zur Bedienung eines weiteren Gerätes
?
Extra große
Tasten
?
Leichte
Programmierung
?
Ersetzt
jede AV-Fernbedienung (Infrarot) - Übersicht
?
Behält
alle Einstellungen bei Batteriewechsel bei
?
90 Gramm
?
Benötigte
ohne Batterien
Batterien: 2x AAA (Micro)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Als Erweiterung der SeKi® Easy verfügt die SeKi® Easy Plus
Fernbedienung über einen zusätzlichen Ziffernblock. In
Verbindung mit der TXT-Taste kann die SeKi® Easy Plus
daher auch zur Steuerung des Videotextes genutzt werden.
Für die Bedienung von nur einem Gerät ist dieses SeKi®
Variante die optimale Lösung. Mittels einer zweiten
Powertaste kann ein weiteres Gerät gesteuert werden.
Neben der zusätzlichen Ein-/Aus-Taste und dem Ziffernblock
zeichnet sich diese Fernbedienung durch die TXT-Taste für
Videotext-Funktionen und eine individuell belegbare *-Taste aus.
Diese kann nach eigenen Wünschen mit Funktionen programmiert
werden, die in der Standard-Bedruckung keine Berücksichtigung
gefunden haben.
?
Universelle,
?
Inklusive
Ziffernblock zur direkten Senderauswahl
?
Zusätzliche
?
Grosse,
Power-Taste zur Aktivierung eines zweiten Gerätes
übersichtliche Tasten
?
Jederzeit
?
Ersatz
lernfähige Fernbedienung
neu programmierbar
für jede Infrarot-Fernbedienung aus dem AV-Bereich
?
Kein Verlust
der Einstellungen beim Batteriewechsel
?
95 Gramm ohne Batterien
?
Benötigte
Batterien: 2x AAA (Micro)
(nicht im Lieferumfang enthalten)