Digital Wireless Audio sender Audio Anywhere 625™ EN Enjoy Music and TV sound wirelessly DE Hören Sie Musik und TV-Ton drahtlos UÊ /À>ÃÌÊÌ iÊÃÕ`ÊvÀÊÞÕÀÊ/6ÊÀÊV«ÕÌiÀÊ ÜÀiiÃÃÞÊÌÊÞÕÀÊÃÌiÀiÊÀÊ iÊVi>ÊÃiÌ° UÊ -i`iÊ-iÊ`iÊ/Ê ÀiÃÊiÀÃi iÀÃÊ`iÀÊ* Ê `À> ÌÃÊâÕÊ ÀiÀÊ-ÌiÀiÊ`iÀÊi>>}i° UÊ ÃÌiÊÌÊÌ iÊÕÃVÊÞÕÊ>ÀiÊ«>Þ}ÊÊÌ iÊ Û}ÊÀÊ>`ÊÊÌ iÀÊÀÃÊi°}°ÊÌV iÉ VÃiÀÛ>ÌÀÞ®ÊÃÕÌ>iÕÃÞ° UÊ ÀiÊ-iÊÊiiÊ>`iÀiÊ,>ÕÊâ°°Ê ØV i]Ê7ÌiÀ}>ÀÌi®Ê`iÃiLiÊÕÃÊÜiÊÊ 7 âiÀ° UÊ }Ì>ÊÌiV }ÞÊvÀÊÌiÀviÀiVivÀiiÊ Ê µÕ>ÌÞ° UÊ >ÃÞÊÌÊViVÌÊ>`ÊÕÃi° UÊ ÕÌ«iÊÀiViÛiÀÃÊV>ÊLiÊViVÌi`ÊÌÊiÊ ÌÀ>ÃÌÌiÀ° ES Disfruta inalámbricamente de la música y del audio del televisor UÊ /À>ÃÌiÊiÊÃ`Ê`iÊ/6ÊÊÀ`i>`ÀÊ >?LÀV>iÌiÊ>ÊiµÕ«ÊiÃÌiÀÊÊ iVi>° UÊ }Ì>iÊ/iV }iÊvØÀÊÃÌÀÕ}ÃvÀii Ê +Õ>ÌBÌ° UÊ iµÕiiÀÊÃV ÕÃÃÊÕ`ÊÜi`Õ}° UÊ Ê`iÊ-i`iÀÊiÊi ÀiÀiÊ«vB}iÀÊ }i««iÌÊÜiÀ`i° IT Gustare senza fili la musica e il suono TV UÊ /À>ÃviÀÀiÊÃiâ>ÊvÊÊÃÕÊ`iÊ/6ÊÊV«ÕÌiÀÊ >½«>ÌÊÃÌiÀiÊÊÃÃÌi>ÊiÊ i>° FR Profitez de votre musique et du son de votre téléviseur sans fil UÊ ÛÞiâÊiÊÃÊ`iÊÛÌÀiÊÌjjÛÃiÕÀÊÕÊ`iÊÛÌÀiÊ À`>ÌiÕÀÊÃ>ÃÊvÊÃÕÀÊÛÌÀiÊV >iÊ vÊÕÊÃÕÀÊ ÛÌÀiÊ iÊVi>ÊÃiÌ° UÊ VÕÌiâÊ`>ÃÊÕiÊ>ÕÌÀiÊ«mViÊ«°ÊiÝ°Ê`>ÃÊ>Ê VÕÃiÊÕÊ`>ÃÊ>ÊÛjÀ>`>®Ê>ÊkiÊÕõÕiÊ µÕiÊ`>ÃÊiÊÃjÕÀ° UÊ /iV }iÊÕjÀµÕiÊ«ÕÀÊÕiʵÕ>ÌjÊ`iÊ ÃÊ`½ÕÊ ÊiÝi«ÌiÊ`iÊ«>À>ÃÌi° UÊ >ViÊDÊViVÌiÀÊiÌÊDÊÕÌÃiÀ° UÊ ÊiÃÌÊ«ÃÃLiÊ`iÊViVÌiÀÊ«ÕÃiÕÀÃÊÀjVi«ÌiÕÀÃÊ DÊÕÊÃiÕÊÌÀ>ÃiÌÌiÕÀ° NL Geniet draadloos van muziek en TV geluid UÊ -ÌÕÕÀÊ iÌÊ}iÕ`ÊÛ>ÊiÊ/6ÊvÊV«ÕÌiÀÊ `À>>`ÃÊ`ÀÊ>>ÀÊiÊÃÌiÀiÊvÊ iÊVi>Ê ÃiÌ° UÊ ÃVÕV >Ê>ÊÃ>ÊÖÃV>ÊiÊiÊÃ>ÊÞÊiÊÌÀ>ÃÊ >LÌ>ViÃÊVV>]ÊÛiÀ>`iÀ®° UÊ ÃVÌ>ÀiÊÊÕÊ>ÌÀÊë>âÊ«°i°ÊVÕV>]Ê ÛiÀ>`>®Ê>ÊÃÌiÃÃ>ÊÕÃV>Ê`ʵÕi>ÊiÊ Ã}}À° UÊ ÕÃÌiÀÊÊiiÊ>`iÀiÊÀÕÌiÊLÛ°ÊiÕi]ÊÃiÀÀi®Ê >>ÀÊ`iâiv`iÊÕâiÊ>ÃÊÊ`iÊÜ>iÀ° UÊ /iV}>Ê`}Ì>Ê«>À>ÊV>`>`Ê ÊÃÊ ÌiÀviÀiV>ð UÊ /iV}>Ê`}Ì>iÊ«iÀÊÕ>ʵÕ>ÌDÊ`>Ê ÊÃiâ>Ê `ÃÌÕÀL° UÊ }Ì>iÊÌiV }iÊÛÀÊÃÌÀ}ÃÛÀiÊ Ê `Ü>ÌiÌ° UÊ ?VÊViÝÊÞÊi«i° UÊ 6>ÀÃÊÀiVi«ÌÀiÃÊÃiÊ«Õi`iÊViVÌ>ÀÊ>ÊÕÊ ÌÀ>ÃÃÀ° UÊ >ViÊ`>ÊVi}>ÀiÊiÊ`>ÊÕÃ>Ài° UÊ Ê«ÃÃLiÊVi}>ÀiÊ«ÙÊÀViÛÌÀÊ>`ÊÕÊÃÊ ÌÀ>ÃiÌÌÌÀi° UÊ i>iÊ>>ÊÌiÊÃÕÌiÊiÊÌiÊ}iLÀÕi° UÊ >ÊiiÊâi`iÀÊÕiÊiiÀ`iÀiÊÌÛ>}iÀÃÊ }i««i`ÊÜÀ`i° Smart solutions at Home Audio Anywhere 625TM /6ÊÀÊ* >Õ`ÊÃÕÀVi® Technical data -Õ««ÞÊÛÌ>}i\ÊÊ Ê *ÜiÀÊ ÃÕ«Ì\Ê ÃÊÊ 6Ê,ÊÌÀ>ÃÃÃÊ *>À}Ê ,Ê`>Ì>ÊÀ>ÌiÊ Õ`ÊvÀiµÕiVÞÊÀ>}iÊ Õ`ÊÉÕÌ«ÕÌÊ Audio /À>ÃÃÃÊ,>}iÊÊ Ê ,ÊvÀiµÕiVÞÊ LiÌÊÌi«iÀ>ÌÕÀi\Ê Ê 7i} ÌÊ iÃÃ\Ê -Õ`Ê-ÞÃÌi Set includes ÓÎä6 ʳ£ä¯Ê£ä¯ÊxäÊâ x6ÊxääÊLÞÊÊ1- ÊÓ7 *ÜiÀ]Ê }Ì> ÕÌ>ÌV>ÞÊ 1«ÊÌÊÓÊL«Ã]Ê-Ê`Õ>Ì ÓäâÊHÊ{nâ , Ê>`ÊΰxÊ>V Stereo 1«ÊÌÊ{äÊvÀiiÊwi`]ÊÕ«ÊÌ £äÊÌ ÀÕ} ÊÜ>ÃÊ>`ÊVi}à Ӱ{Êâ äÊHʳxäc Ê"«iÀ>Ì® Óäc ÊÌÌʳÇäc ÊÃÌÀ>}i® ÓäÊ}À>à ȣÊÝÊx£ÊÝÊ£ÓÊ -«iVwV>ÌÃÊ>ÞÊLiÊ`wi`ÊÜÌ ÕÌÊ«ÀÀÊÌVi°Ê £ÝÊÊÕ`ÊÌÀ>ÃÌÌiÀ £ÝÊÊÕ`ÊÀiViÛiÀ £ÝÊÊÊ>VÊÌÊ, Ê V>Li £ÝÊÊÊ>VÊÌÊÊÊ >VÊV>Li ÓÝÊÊÊ1-ÊV>Li ÓÝÊÊ1-ÊiÀ}ÞÊÃ>Û}Ê ÃÜÌV i`Ê`iÊ «ÜiÀÊÃÕ««Þ Connections £ÝÊÊ1ÃiÀÊ>Õ> }à ]ÊiÕÌÃV ]ÊÀ>V>Ã] Ê Ã«>]ÊÌ>>]Ê i`iÀ>`à £°ÊÕÌi Ó°ÊÊ1-Ê«ÀÌÊvÀÊ«ÜiÀÊÃÕ««Þ ΰÊ"ÉvvÊÃÜÌV {°Ê iVÌÊ° Ê UÊ} ÌÃÊÕ«Ê}ÀiiÊvÊ>ÊViVÌÊÃÊ>`i° Ê UÊÃÊvÊÌ iÀiÊÃÊÊ>Õ`ÊÀÊÊViVÌ° Ê UÊ"vvÊvÊÌ iÊÌÀ>ÃÌÌiÀÉÀiViÛiÀÊÃÊvv° x°Ê*ÜiÀÊ° Ê UÊ} ÌÃÊÕ«ÊÀi`ÊvÊÌ iÊÌÀ>ÃÌÌiÀÉÀiViÛiÀÊÃÊÀiViÛ}Ê«ÜiÀ°Ê È°ÊÕ`Ê«ÕÌÊÌÀ>ÃÌÌiÀ® Ç°ÊÕ`ÊÕÌ«ÕÌÊÀiViÛiÀ® Smart solutions at Home 5.8GHz Wireless Audio/Video Sender GigaView 545™ DVD/VIDEO DVD/VIDEO SAT/DECODER EN Wireless sound and vision! DE Drahtlos Bild und Ton FR Son et image sans fil U Wireless transmission of pictures and stereo sound through walls and ceilings. U Can be used with any make of DVD player, satellite receiver, decoder, etc. U Watch all your digital TV channels on a second TV. U No distortion from devices such as microwave ovens, wireless (WiFi) networks, Bluetooth, etc. by using the 5.8 GHz frequency band. U Mount the receiver (out of sight) behind your TV or on the ceiling next to your projector. U Bild und Stereo-Ton, drahtlos durch Wände und Decken hindurch. U Geeignet für alle Marken Dvd-Player, Satellitenempfänger, Decoder usw. U Betrachten Sie Ihr gesamtes Digitalfernsehangebot auf einem Zweitfernseher. U Wird durch Verwendung eines 5,8 GHz Frenquenzbandes nicht durch Mikrowellen, drahtlose (WiFi) Netze, Bluetooth usw. gestört. U Montieren Sie den Empfänger (unsichtbar) hinter Ihrem TV oder an die Decke bei Ihrem Projektor U Pour un transfert sans fil de son stéréo et d’images à travers murs et plafonds. U Adapté à tous les lecteurs dvd, récepteurs satellite, décodeurs, etc. U Regardez votre choix total de stations digitales sur un deuxième téléviseur. U Pas de perturbation de micro-ondes, de réseaux sans fil (WiFi), Bluetooth etc. par l’utilisation de la bande de fréquence 5,8 GHz. U Installez le récepteur (invisiblement) derrière votre téléviseur ou au plafond auprès de votre projecteur. How does the GigaView 545™ work? It’s really simple! The set consists of a transmitter and a receiver. Connect the transmitter to your A/V equipment (e.g. Satellite or DVD). Then connect the receiver to your second TV. Via the infrared extender, you can also continue to operate A/V equipment that is set up in a different room (or in a closed cupboard) with your own remote control. Wie funktioniert der GigaView 545™? Ganz einfach. Das Set setzt sich aus einem Sender und einem Empfänger zusammen. Sie müssen lediglich den Sender an Ihr A/V Gerät (z.B. Satellit oder DVD-Player) und dann den Empfänger an Ihren zweiten Fernseher anschließen. Außer dem können Sie mit der Infrarot-Verlängerung ein A/V Gerät, das anderswo aufgestellt ist (oder sich in einem verschlossenen Schrank befindet) mit Ihrer eigenen Fernbedienung weiter wie gewohnt bedienen. Comment fonctionne le GigaView 545™ ? Très simplement. Le kit comprend un émetteur et un récepteur. Vous branchez l’émetteur sur votre appareil A/V (par ex. un lecteur DVD ou satellite). Ensuite, vous branchez le récepteur sur votre deuxième téléviseur. De plus, grâce à l’extension infrarouge, vous pouvez continuer de commander avec votre propre télécommande votre appareil A/V installé autre part (ou dans une armoire fermée). ES Imágen y sonido inalámbricos IT Audio e video senza fili NL Draadloos beeld en geluid U Imagen y sonido estereofónico sin cables a través de techos y paredes. U Apto para toda marca de lectores de dvd, receptores de satélite, descifradores, etc. U Ver todas las emisoras de televisión digital en un segundo televisor. U A causa de la banda de frecuencia de 5,8 GHz, las instalaciones como por ejemplo microhondas, redes inalámbricas (WiFi), Bluetooth etc. no causan interferencias. U Instalar el receptor (invisiblemente) detrás del TV o en el techo al lado del proyector. U Trasmette immagini e audio stereofonico senza fili attraverso pareti e soffitti. U Compatibile con lettori dvd, ricevitori satellitari, decoder, ecc. di ogni marca. U Guarda tutta l’offerta di canali televisivi digitali sul vostro secondo TV. U Non è disturbato da forni a microonde, reti senza fili (WiFi), Bluetooth, ecc. grazie all’uso della banda di frequenza di 5,8 GHz. U Montare il ricevitore (invisibilmente) dietro il vostro TV o al soffitto vicino al proiettore. U Beeld en stereo geluid, draadloos door muren en plafonds. U Geschikt voor elk merk dvd speler, satellietontvanger, decoder, etc. U Bekijk uw totale digitale TV zenderaanbod op een tweede TV. U Ondervindt geen storing van magnetrons, draadloze (WiFi) netwerken, Bluetooth enz. door gebruikmaking van 5,8 GHz frequentieband. U Monteer de ontvanger (onzichtbaar) achter uw TV of aan het plafond bij uw projector. ¿Cómo funciona el GigaView 545™? Sencillísimo. El equipo consiste en un transmisor y un receptor. Hay que conectar el transmisor con su equipo A/V (por ejemplo un lector de dvd y receptor de satélite) y a continuación conecte el receptor con su TV adicional. Con la extensión infrarroja puede manejar aparatos A/V que estén colocados en otra habitación (o en un armario cerrado) con su propio telemando. Come funziona GigaView 545™? E’ molto semplice. Il kit comprende un trasmettitore e un ricevitore. Collegate il trasmettitore all’apparecchio audio/video (per es. il lettore DVD o ricevitore satellitare). Poi collegate il ricevitore al televisore supplementare. Con il cavo di prolunga a infrarossi potete anche continuare a controllare con il vostro telecomando l’apparecchio audio/video posto altrove (o in un armadio chiuso). Hoe werkt de GigaView 545™? Heel eenvoudig. De set bestaat uit een zender en een ontvanger. U sluit de zender aan op uw A/V apparaat (bv. DVD of satelliet). Vervolgens sluit u de ontvanger aan op uw extra TV. Bovendien kunt u middels de infraroodverlenger uw A/V apparaat welke elders is opgesteld (of in een gesloten kast staat) met uw eigen afstandsbediening blijven bedienen. Smart solutions at Home GigaView 545TM DVD/VIDEO SAT/DECODER A/V TRANSMITTER A/V RECEIVER YOUR OWN REMOTE Technical data Set includes General specifications Supply voltage 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC adapter Operation Frequency Range 5.725GHz ~ 5.865GHz Channel Frequency (CH1-CH8) 5733, 5752, 5771, 5790, 5809, 5828, 5847, 5866MHz Transmission Range Up to 100m free field, up to 30m through walls and ceilings Infrared freq. Range 32 KHz ~38 KHz Ambient temperature 10°C~50°C (operation) 1x A/V transmitter 1x A/V receiver 1x IR LED Extender cable with 3 LEDs 2x SCART adapter 2x Energy saving switched mode power supply 1x Quick installer guide English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Nederlands. 1x IR Sensor Extender cable AV Transmitter Transmit power output 10dBm (CE), 0dBm (FCC) Antenna Omni-directional Dimension 90mm x 60mm x 22mm AV Receiver Antenna Omni-directional Dimension 90mm x 60mm x 22mm 2x RCA to 3.5 mm AV mini jack cable Specifications may be modified without prior notice. BACKSIDE A/V TRANSMITTER AND A/V RECEIVER A/V Transmitter Power LED DC Power IR Emitter Input Jack Channel Selection Switch A/V Signal Input A/V Receiver Power LED DC Power IR Receiver Input Jack Channel Selection Switch A/V Signal Output Smart Solutions at Home Single Room Wireless Full HD + 3D A/V Sender GigaView 811™ EN Replace your HDMI cable wirelessly U Replace your HDMI cable wirelessly and locate your HDTV or projector wherever you want in the same room. UÊ *iÀviVÌÊvÊÞÕÊÜÕ`ÊÀ>Ì iÀÊÌÊÃiiÊV>LiÃÊÀÕ}Ê >VÀÃÃÊÌ iÊÜ>ÃÊÀÊvÊÞÕÊ`ÊÌÊÜ>ÌÊÌÊÀÊV>ÌÊ drill holes and lay cables. UÊ ÕÌÊÌ iÊÀiViÛiÀÊÛÃLÞ®ÊLi `ÊÞÕÀÊ/6ÊÀÊ on the ceiling next to your projector. UÊ 7>ÌV ÊiÛiÀÞÊÊ`iÛVi]ÊÃÕV Ê>ÃÊ>ÊÕÀ>ÞÁÊ«>ÞiÀ]Ê }Ì>Ê6`iÊ,iVÀ`iÀÊ6,îÊÀÊÊÃiÌÌ«ÊLÝ]Ê wirelessly in the same room. UÊ /ÕÀÊÞÕÀÊ* ÊÀÊ>«Ì«ÊÌÊ>Êi`>Ê iÌÀiÆÊÜ>ÌV Ê vÃ]ÊÊ>ÌÊ« Ì}À>« Ã]ÊÜ>ÌV ÊÌiÀiÌÊ/6]Ê 9Õ/ÕLiÊÀÊV iVÊi>ÃÊÜÀiiÃÃÞÊÊÞÕÀÊ/6°Ê ÊÃÌ>>ÌÊvÊÃvÌÜ>ÀiÊÃÊiViÃÃ>ÀÞÊ>`ÊÌÊÃÊ µÕVÊ>`Êi>ÃÞÊÌÊÕÃi° UÊ -ÕÌ>LiÊvÀÊÕÊÊ£änä«Ê>`Ê>ÊÎÊvÀ>Ìð UÊ ÊÃÃÊvÊ>}iÊÀÊÃÕ`ʵÕ>ÌÞÊ>ÃÊÌ iÊÊÃ}>Ê is being transmitted without compression. UÊ £ää¯Ê *ÊV«>Ì ES Reemplazar los cables HDMI por conexiones inalámbricas U Reemplazar los cables HDMI por conexiones inalámbricas para poder colocar el HDTV o proyector HD donde quiera. UÊ 1>ÊÃÕVÊ«iÀviVÌ>ÊÃÊʵÕiÀiʵÕiÊÃÊV>LiÃÊÃiÊ queden visibles o si no desea taladrar agujeros. UÊ ÊÀiVi«ÌÀÊÃiÊ«Õi`iÊÌ>ÀÊvÕiÀ>Ê`iÊ>ÊÛÃÌ>®Ê`iÌÀ?ÃÊ del HDTV o en el techo al lado del proyector. UÊ «ÌÊ«>À>ÊÛiÀÊ>?LÀV>iÌiÊiÊVÌi`Ê`iÊ `ëÃÌÛÃÊÊVÊ«°i°ÊÀi«À`ÕVÌÀiÃÊÕÀ>ÞÁ]Ê Ài«À`ÕVÌÀiÃÊ`}Ì>iÃÊ`iÊÛ`iÊ6,®ÊÊÊ set top boxes que están colocados en la misma >LÌ>V° UÊ >}>Ê`iÊÃÕÊ* ÊÊ«ÀÌ?ÌÊÕÊi`>Ê iÌiÀÊÞÊÛi>Ê «iVÕ>Ã]ÊvÌÃ]ÊÌiÀiÌÊ/6]Ê9Õ/ÕLiÊÊÃÕÃÊVÀÀiÃÊ iiVÌÀVÃÊ>?LÀV>iÌiÊiÊÃÕÊ/6°Ê ÊiÃÊ iViÃ>À>Ê}Õ>ÊÃÌ>>VÊ`iÊÃvÌÜ>ÀiÊÞ]Ê«ÀÊÊ Ì>Ì]ÊÃiÊÕÃ>Êv?VÊÞÊÀ?«`>iÌi° UÊ «ÌÊ«>À>ÊÕÊÊ£änä«ÊÞÊÌ`ÃÊÃÊvÀ>ÌÃÊΰ UÊ >ÊÃi>ÊÊÃiÊiÛ>Ê`}Ì>iÌiÊÞÊÊV«À`>Ê ÃÊ>viVÌÕ>ÀÊ>ÊV>`>`Ê`iÊ>}iÊÞÊÃ` UÊ £ää¯Ê *ÊV«>ÌLi° DE Ersetzen Sie drahtlos Ihr HDMI Kabel U Ersetzen Sie drahtlos Ihr HDMI Kabel und stellen -iÊ ÀiÊ/6Ê`iÀÊ*ÀiÌÀÊÛÊÕÊ>Êi}>ÊÜÊ Ê,>ÕÊ>Õv° UÊ `i>]ÊÜiÊ-iÊV ÌÊi ÀÊV Ìi]Ê`>ÃÃÊ>LiÊ ÃV ÌL>ÀÊØLiÀÊ`iÊ7>`ÊÛiÀ>ÕviÊ`iÀÊ>LiÊ bohren und/oder ziehen ungewünscht oder sogar V ÌÊ}V ÊÃÌ° UÊ ÌiÀiÊ-iÊ`iÊ«vB}iÀÊÕÃV ÌL>À®Ê ÌiÀÊ ÀiÊ/6Ê`iÀÊ>Ê`iÀÊiViÊLiÊ ÀiÊ *ÀiÌÀ° UÊ ÕÌâiÊ-iÊi`iÃÊÊiÀBÌ]ÊÜiÊÕÀ>ÞÁÊ*>ÞiÀ°Ê `}Ì>iÀÊ6`iÀiÀ`iÀÊ6,îÊ`iÀÊÊ-iÌ/«Ê Ý]Ê`À> ÌÃÊÊ}iV iÊ,>Õ° UÊ 7>`iÊ-iÊ ÀiÊ* Ê`iÀÊ>«Ì«ÊÊiÊi`> iÌiÀÊÕÆÊLiÌÀ>V ÌiÊ-iÊi]ÊÕv> i]Ê ÌiÀiÌviÀÃi i]Ê9Õ/ÕLiÊ`iÀÊi>ÃÊ`À> ÌÃÊ >ÕvÊ ÀiÊ/6°Ê-vÌÜ>ÀiÊÃÌ>iÀiÊV ÌÊÌ}Ê Õ`ÊÃÌÊÃV iÊÕ`Êiv>V ÊâÕÊÕÌâi°Ê UÊ ii}iÌÊvØÀÊÕÊÊ£änä«ÊÕ`Ê>iÊÎÊ ÕvÃÕ}i° UÊ `ÊÕ`Ê/Ê iÊ+Õ>ÌBÌÃÛiÀÕÃÌ]Ê`>Ê`>ÃÊÊ-}>Ê digital und ohne Kompression versendet wird. UÊ £ää¯Ê *Ê«>ÌLÌBÌ° IT Sostituire senza fili il vostro cavo HDMI UÊ -ÃÌÌÕÀiÊÃiâ>ÊvÊÊÛÃÌÀÊV>ÛÊÊiÊ posizionate il vostro HDTV o proiettore HD ovunque vogliate nella stessa camera. UÊ Ê`i>iÊÃiÊÛiÌiÊiÛÌ>ÀiÊvÊÃÕ>Ê«>ÀiÌiÊÊÃiÊ VÀi>ÀiÊvÀÊiÊÃÌi`iÀiÊvÊmÊ`iÃ`iÀ>ÌÊÊ«iÀvÊ impossibile. UÊ Ì>ÀiÊÊÀViÛÌÀiÊÛÃLiÌi®Ê`iÌÀÊÊ ÛÃÌÀÊ/6ÊÊ>ÊÃvvÌÌÊÛVÊ>Ê«ÀiÌÌÀi° UÊ Õ>À`>ÀiÊ}Ê>««>ÀiVV Ê]ÊViÊiÌÌÀiÊÕ À>ÞÁ]ÊÛ`iÀi}ÃÌÀ>ÌÀiÊ`}Ì>iÊ6,®ÊÊÃiÌÌ«Ê LÝÊ]ÊÃiâ>ÊvÊi>ÊÃÌiÃÃ>ÊV>iÀ>° UÊ 1Ìââ>ÌiÊÊÛÃÌÀÊ* ÊÊ>«Ì«ÊViÊi`>Ê iÌiÀÊ iÊ}Õ>À`>ÌiÊÃiâ>ÊvÊv]ÊvÌ}À>vi]ÊÌiÀiÌÊ/6]Ê YouTube o le email sul vostro HDTV. Non richiede ½ÃÌ>>âiÊ`ÊÃvÌÜ>ÀiÊiʵÕ`ÊmÊÀ>«`ÊiÊ v>ViÊ`>ÊÕÃ>Ài° UÊ `>ÌÌÊ>ÊÕÊÊ£änä«ÊiÊÌÕÌÌÊÊvÀ>ÌÊΰ UÊ -iâ>Ê«iÀ`Ì>Ê`ʵÕ>ÌDÊ`i½>}iÊiÊ`iÊ suono grazie alla trasmissione digitale senza compressione del segnale HD. UÊ £ää¯ÊV«>ÌLiÊ *° FR Remplacez sans fil votre câble HDMI UÊ ,i«>ViâÊÃ>ÃÊvÊiÊV@LiÊÊiÌÊ«>ViâÊ>ÃÊ votre téléviseur HD ou projecteur HD où vous ÛÕiâÊ`>ÃÊ>ÊkiÊ«mVi° UÊ ½iÃÌÊ>ÊÃÕÌÊ`j>iÊÀõÕiÊÛÕÃÊiÊÃÕ >ÌiâÊ «ÕÃÊÛÀÊiÃÊV@LiÃÊ>VVÀV jÃÊ>ÕÊÕÀÊÕÊÃÊÛÕÃÊiÊ voulez ou ne pouvez pas percer des trous ou tirer `iÃÊV@Lið UÊ ÌiâÊiÊÀjVi«ÌiÕÀÊ ÀÃÊ`iÊÛÕi®Ê`iÀÀmÀiÊÛÌÀiÊ ÌjjÛÃiÕÀÊÊÕÊ>ÕÊ«>v`ÊDÊVÌjÊ`iÊÛÌÀiÊ projecteur. UÊ ,i}>À`iâÊÃ>ÃÊvÊÌÕÃÊÛÃÊ>««>ÀiÃÊ]ÊÌiÃʵÕiÊ iVÌiÕÀÊÕÀ>ÞÁ]Ê>}jÌÃV«iÊÛ`jÊÕjÀµÕiÊ 6,®ÊÕÊÃiÌÌ«ÊLÝÊ]ÊÃÌ>jÃÊ`>ÃÊ>ÊkiÊ«mVi° UÊ /À>ÃvÀiâÊÛÌÀiÊ* ÊÕÊÛÌÀiÊÌiLÊiÊÕÊ i`>Ê iÌiÀÆÊÀi}>À`iâÊÃ>ÃÊvÊÃÕÀÊÛÌÀiÊÌjjÛÃiÕÀÊ ÊvÃ]Ê« ÌÃ]Ê/6ÊÌiÀiÌ]Ê9Õ/ÕLiÊÕÊÛÃÊ i>ðÊʽiÃÌÊ«>ÃÊjViÃÃ>ÀiÊ`½ÃÌ>iÀÊ`iÊ }Vi]Ê`VÊÀ>«`iÊiÌÊv>ViÊDÊÕÌÃiÀ° UÊ «>ÌLiÊÕÊÊ£änä«ÊiÌÊ>ÛiVÊÌÕÃÊiÃÊvÀ>ÌÃÊΰ UÊ ÕVÕiÊ«iÀÌiÊ`iʵÕ>ÌjÊ`iʽ>}iÊÕÊ`ÕÊ ÃÊ}À@ViÊDÊ>ÊÌÀ>ÃÃÃÊ`ÕÊÃ}>ÊÊÃ>ÃÊ compression. UÊ £ää¯ÊVvÀiÊ *° NL Vervang draadloos uw HDMI kabel UÊ 6iÀÛ>}Ê`À>>`ÃÊÕÜÊÊ>LiÊiÊ«>>ÌÃÊ iÀ`ÀÊÕÜÊ/6ÊvÊ«ÀiVÌÀÊÜ>>ÀÊÕÊ>>ÀÊÜÌ° UÊ `i>>ÊÜ>iiÀÊÕÊ}iiÊ>LiÃÊÊ iÌÊâV ÌÊÛiÀÊ`iÊ ÕÕÀÊÜÌÊ>ÌiÊ«iÊvÊÜ>iiÀÊ}>ÌiÊLÀiÊiÊ >LiÃÊÌÀiiÊ}iÜiÃÌÊvÊâivÃÊ}iÊð UÊ ÌiiÀÊ`iÊÌÛ>}iÀÊâV ÌL>>À®Ê>V ÌiÀÊÕÜÊ /6ÊvÊ>>Ê iÌÊ«>v`ÊLÊÕÜÊ«ÀiVÌÀ° UÊ iÊiÊÊ>««>À>>Ì]Êâ>ÃÊÕÀ>ÞÁÊëiiÀ]Ê }Ì>Ê6`iÊ,iVÀ`iÀÊ6,îÊvÊÊÃiÌÌ«ÊLÝ]Ê `À>>`ÃÊÊ`iâiv`iÊÀÕÌi° UÊ >>ÊÛ>ÊÕÜÊ* ÊvÊ>«Ì«ÊiiÊi`>Ê iÌiÀÆÊ LiÊvÃ]Êv̽Ã]ÊÌiÀiÌÊ/6]Ê9Õ/ÕLiÊvÊi>ÃÊ draadloos op uw HDTV. Geen installatie van ÃvÌÜ>ÀiÊ`â>iÊiÊ`ÕÃÊÃiÊiÊiiÛÕ`}ÊÌiÊ }iLÀÕi° UÊ iÃV ÌÊÛÀÊÕÊÊ£änä«ÊiÊ>iÊÎÊvÀ>Ìi° UÊ iiÊÜ>ÌiÌÃÛiÀiÃÊÛ>ÊLii`ÊiÊ}iÕ`Ê`ÀÊ het HD signaal digitaal zonder compressie te verzenden. UÊ £ää¯Ê *ÊV«>Ì° Smart solutions at Home GigaView 811TM */"* Ê*," /", OR OR IÊ6 TRANSMITTER , 6, HD TV I6Ê,iViÛiÀ]ÊÊ->Ì]ÊÊ-/]ÊÊ>iÊ Ãi]ÊÕ,>ÞÊ*>ÞiÀ]ÊiÌV° Technical data Set includes Resolutions -Õ««ÀÌi`ÊÃÌ>`>À`ÃÊ ÊÎÊvÀ>ÌÃ]Êii«Ê À]Ê *]Ê -Õ««ÀÌi`ÊÛ`iÊÀiÃÕÌÊÊ {nä«]ÊxÇÈ«]ÊÇÓä«]Ê£änä]Ê£änä« -Õ««ÀÌi`Ê* Ê,iÃÕÌÊ>Ý°®Ê £ÈääÊÝÊ£Óää -Õ««ÀÌi`ÊÎÊvÀ>ÌÃÊ £änä«JÓΰnÉÓ{Êâ]ÊÇÓä«Jx°{ÉÈäÉxäÊâ -Õ««ÀÌi`Ê>Õ`ÊvÀ>ÌÃÊ Õ«ÊÌÊÈÊL«ÃÊ ÎÊ>`Ê/-Ê`}Ì>® Wireless "«iÀ>Ì}ÊvÀiµÕiVÞÊ x°£ÊHÊx°ÈÊâ "«iÀ>Ì}ÊÀ>}iÊÊ Ê 1«ÊÌÊ£äÊiÌiÀÊ"-ÊiÊvÊÃ} Ì®] Õ«ÊÌÊxÊiÌiÀÊÊ"- -ÞÃÌiÊ>ÌiVÞÊÊ 1x Full HD transmitter 1x Full HD receiver £ÝÊÊÊ >Li Ê £°xÊiÌiÀ £ÝÊVÀÊ1-Ê >Li ÓÝÊÊiÀ}ÞÊÃ>Û} switched mode power supply £ÝÊÊ+ÕVÊÃÌ>iÀÊ}Õ`i English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Nederlands. Ê>ÌiVÞʣî Transmitter Ê«ÕÌÊÊ £ÝÊÊ£«Ê>i® iÃÃÊÊ ÎäÊÝÊnÎÊÝÊ£n Receiver ÊÕÌ«ÕÌÊÊ £ÝÊÊ£«Êvi>i® iÃÃÊÊ xÊÝÊxÊÝÊÎÓ Power supply -ÜÌV Ê`iÊ*ÜiÀÊÃÕ««ÞÊÊ £ääÓ{ä6 ÊJÊxäÈäâ]Êx6 Ê£°x Connections TRANSMITTER CONNECT To connect multiple AV devices to your TV with only one cable or to transmit the signal of multiple AV devices to your TV, you can you can choose from a wide range of active switchers. More information about these so called AV Switchers can be found at www.marmitek.com , 6, Smart Solutions at Home Wireless Full HD + 3D Audio/Video Sender GigaView 821™ EN Connect, split and replace your HDMI cable wirelessly U Replace your HDMI cable wirelessly and locate your HDTV or projector wherever you want. U Mount the receiver (out of sight) behind your HDTV or on the ceiling next to your projector. No more visible cables. U Watch up to 2 (HD) devices such as Blu-ray® players, digital video recorders (DVRs), HD set-top boxes, PS3™ or Xbox® game consoles or standard DVD players/ recorders elsewhere in your home and easily switch between the sources connected without changing plugs. U Suitable for Full HD 1080p and all3D formats. U The built-in HDMI splitter means that you can also connect an HDTV to the Transmitter so that you can continue to watch the connected devices locally. U Operate your A/V sources from anywhere, even through a wall or cupboard door, using the IR receiver. U The HD signal does not experience any delays and is therefore perfect for game consoles. U 100% HDCP compliant. U Sends the HD signal uncompressed. ES Conecte, desconecte y cambie su HDMI de forma inalámbrica U Reemplazar los cables HDMI por conexiones inalámbricas para poder colocar el HDTV o proyector HD donde quiera. U Instalar el receptor (invisiblemente) detrás del HDTV o en el techo al lado del proyector. No más cables visibles. U Ver las imágenes de hasta 2 aparatos (HD) como p.e. reproductores Blu-ray®, grabadoras de video digital (DVRs), HD set-top boxes, videoconsolas como PS3™ o Xbox®, o lectores/grabadoras de DVD estándares desde cualquier sitio de su casa y cambiar entre las fuentes conectadas sin haber que cambiar cables. U Apto para Full HD 1080p y todos los formatos 3D. U El splitter HDMI incorporado le ofrece la posibilidad de conectar un HDTV al Emisor para poder ver localmente las imagenes de los dispositivos conectados. U Manejar las fuentes A/V desde cualquier sitio de su casa, aún a través de muros o puertas de armario, utilizándo el receptor IR. U Perfecto para videoconsolas, porque no se demora la señal HD. U 100% compatible con HDCP. U Envía sin comprimir la señal HD. DE Verbinden, spalten und ersetzen Sie drahtlos Ihr HDMI Kabel U Ersetzen Sie drahtlos Ihr HDMI Kabel und stellen Sie Ihren HDTVoder Projektor hierdurch wo Sie wünschen auf. U Montieren Sie den Empfänger (unsichtbar) hinter Ihrem HDTV oder an die Decke bei Ihrem Projektor. Kein Kabel mehr sichtbar. U Nutzen Sie 2 (HD) Geräte wie Blu-ray® Player, digitale Videorekorder (DVRs), HD Set-top Boxes, PS3™ oder Xbox® Spielkonsolen oder reguläre DVD Player /Rekorder anderswo im Haus und schalten Sie ohne jegliches Umstecken einfach zwischen den angeschlossen Quellen. U Geeignet für Full HD 1080p und alle3D Auflösungen. U Aufgrund des eingebauten HDMI Splitters können Sie auch einen HDTV an den Sender anschließen, um die angeschlos- senen Geräte örtlich weiterhin zu nutzen. U Bedienen Sie Ihre A/V Quellen aus jedem Winkel heraus, sogar durch Wände oder Schranktüren hindurch aufgrund des IR Empfängers. U Das HD Signal wird nicht verzögert und eignet sich somit ausgezeichnet für Spielkonsolen. U 100% HDCP Kompatibilität. U Versendet das HD signal unkomprimiert. IT Collegare, dividere e sostituire senza fili il cavo HDMI U Sostituire senza fili il vostro cavo HDMI e posizionare il vostro HDTV o proiettore HD ovunque vogliate. U Montare il ricevitore (invisibilmente) dietro il vostro HDTV o al soffitto vicino al proiettore. Nessun cavo in vista. U Guardare fino a 2 apparecchi (HD), come lettori Blu-ray®, videoregistratori digitali (DVR), set-top box HD, console videogiochi PS3™ o Xbox®, o lettori/ registratori DVD standard, ovunque nella vostra casa e commutare facilmente tra le fonti collegate, senza cambiare cavi. U Adatto al Full HD 1080p e tutti i formati 3D. U Grazie allo splitter HDMI integrato potete anche collegare un HDTV al trasmettitore per essere in grado di guardare localmente le apparecchiature collegate. U Comandare le vostre fonti A/V da ogni angolo, perfino attraverso pareti o ante, grazie al ricevitore IR. U Il segnale HD non ha nessun ritardo ed è quindi perfettamente adatto alle console videogiochi. U 100% compatibile HDCP. U Invia il signale HD in formato non compresso. FR Reliez, répartissez et remplacez sans fil votre câble HDMI U Remplacez sans fil votre câble HDMI et placez ainsi votre téléviseur ou projecteur HD où vous voulez. U Installez le récepteur (invisiblement) derrière votre téléviseur HD ou au plafond auprès de votre projecteur. Plus aucun câble ne sera visible. U Regardez jusqu’à 2 appareils (HD), comme des lecteurs Blu-ray®, lecteurs vidéo numériques (DVR), set-top boxes HD, consoles de jeux PS3™ ou Xbox®, ou lecteurs/magnétoscopes DVD standards, ailleurs dans votre maison et changez simplement entre les sources raccordées, sans changer de fiche. U Compatible Full HD 1080p et avec tous les formats 3D. U Avec le splitter HDMI intégré, vous pouvez également brancher un téléviseur HD sur l’émetteur pour pouvoir continuer à utiliser localement les appareils connectés. U Maniez vos sources A/V depuis chaque coin, même à travers un mur ou une porte de placard par le récepteur IR. U Le signal HD n’est pas ralenti et convient donc parfaitement aux consoles de jeux. U 100 % conforme à HDCP. U Transmet le signal HD non comprimé. NL Verbind, splits en vervang draadloos uw HDMI kabel U Vervang draadloos uw HDMI kabel en plaats hierdoor uw HDTV of -projector waar u maar wilt. U Monteer de ontvanger (onzichtbaar) achter uw HDTV of aan het plafond bij uw projector. Geen kabel meer in het zicht. U Bekijk tot 2 (HD) apparaten, zoals Blu-ray® spelers, digital video recorders (DVRs), HD set-top boxes, PS3™ of Xbox® game consoles, of standaard DVD spelers/ recorders, elders in uw woning en schakel eenvoudig tussen de aangesloten bronnen, zonder ompluggen. U Geschikt voor Full HD 1080p en alle 3D formaten. U Door de ingebouwde HDMI splitter kunt u ook op de zender een HDTV aansluiten om lokaal de aangesloten apparatuur te kunnen blijven bekijken. U Bedien uw A/V bronnen vanuit elke hoek, zelfs door een muur of kastdeurtje heen door de ingebouwde IR ontvanger. U Het HD signaal ondervindt geen vertraging en is daarmee perfect geschikt voor spelconsoles. U 100% HDCP compliant. U Verstuurt het HD signaal ongecomprimeerd. Smart solutions at Home GigaView 821TM HD TV HD PROJECTOR OR TRANSMITTER HD SETTOP BOX BLU RAY PLAYER Technical data RECEIVER HD TV Set includes Resolutions Supported standards All 3D formats, Deep Color, HDCP, EDID Supported video resolution 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Supported PC Resolution (max.) 1600 x 1200 Supported 3D formats [email protected]/24 Hz, [email protected]/60/50 Hz Supported audio formats up to 6 Mbps AC-3 and DTS (digital) Wireless Operating frequency 5.1 ~ 5.6 GHz Operating range Up to 25 meter LOS (line of sight), up to 15 meter non LOS System Latency No latency (<1ms) 1x Full HD transmitter 1x Full HD receiver 1x HDMI Cable 1.5 meter 1x IR extender 3 LEDs 1x Remote Control batteries included 1x Energy saving switched mode power supply 1x Energy saving switched mode power supply USB 1x Quick installer guide English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Nederlands. Transmitter HDMI input 2x HDMI (19-pin female) HDMI output (built-in splitter) 1x HDMI (19-pin female) IR extender LED 2.5mm jack Dimensions 192 x 97 x 32mm Receiver HDMI output 1x HDMI (19-pin female) Dimensions 95 x 95 x 32mm Infrared Supported IR frequency 36kHz ~ 56kHz Power supply Switch mode Power supply 100-240VAC @ 50-60Hz, 5VDC 1.5A Connections TRANSMITTER RECEIVER Smart Solutions at Home Audio Video Sender over Coax MegaView20™ 38 TV1 TV2 DVD / DECODER / SAT EN Watch your DVD-recorder, decoder or satellite in any room with an antenna connection • Create an extra TV-channel on the existing antenna network in your home and watch your DVDrecorder, decoder, satellite receiver and so on in every room with an antenna connection. • You do not need a second DVD-recorder or set top box in your bedroom. • Maintain good image and sound quality. • Easy to connect. ES Vea las imágenes de su grabador DVD, su descifrador o de su receptor satélite en cada habitación que disponga de una conexión de antena • Cree un canal de television adicional en la red de antena de su casa y vea las imágenes de su grabador DVD, su descifrador o de su receptor de satélite etc. en cada habitación que disponga de una conexión de antena. • No necesita un Segundo grabador de DVD o settop box en su dormitorio. • Conservando la calidad de imagen y sonido. • Fácil de instalar. DE Schauen Sie in jedem Raum mit einem Antennenanschluss DVD, Decoder oder Satellit • Kreieren Sie einen zusätzlichen Fernsehkanal auf dem bestehenden Antennennetz in Ihrer Wohnung und schauen Sie in jedem Zimmer mit Antennenanschluss DVD, Decoder oder Satellit usw. • Sie brauchen in Ihrem Schlafzimmer keinen zweiten DVDRekorder oder Settop Box. • Erhalt von Bild- und Tonqualität. • Kinderleicht selbst anzuschließen. IT Guardare il vostro lettore DVD, decodificatore o ricevitore satellitare in ogni stanza dotata di connessione antenna • Aggiungere un canale TV extra alla rete antenna esistente nella vostra casa e guardare il vostro lettore DVD, decodificatore, ricevitore satellitare, ecc. In ogni stanza dotata di connessione antenna. • Non occorre un secondo lettore DVD o un settop box nella vostra camera da letto. • Mantenimento della qualità delle immagini e del suono. • Facile da collegare. Job no. Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK FR Regardez votre lecteur DVD, décodeur, ou antenne parabolique dans n’importe quelle pièce avec un raccordement d’antenne • Créez une chaîne de télévision additionnelle sur le réseau d’antenne existant dans votre maison et regardez dans n’importe quelle pièce avec raccordement d’antenne votre lecteur DVD, décodeur ou antenne parabolique, etc. • Vous n’avez pas besoin d’un deuxième lecteur DVD ou de set-top box dans votre chambre à coucher. • Maintien de la qualité de l'image et du son. • Facile à raccorder. NL Kijk uw Dvd-recorder, decoder of satelliet in iedere kamer met antenneaansluiting • Creëer een extra TV-kanaal op het bestaande antennenetwerk in uw woning en kijk in elke kamer met antenneaansluiting naar uw dvdrecorder, decoder, satellietontvanger enz. • U heeft geen tweede dvd recorder of settop box nodig in uw slaapkamer. • Behoud van beeld- en geluidskwaliteit. • Eenvoudig zelf aan te sluiten. MegaView20TM DVD/HD recorder TV1 Connections TV2 Also available Audio/Video (scart) IN Audio/Video (scart) OUT Video IN Audio (left - right) IN POWER Coax IN Coax OUT Connect236™ To connect 4 A/V devices to your MegaView. Art. Nr. :09778 VideoControl3™ To operate your A/V devices from another room via your antenna network. Art.nr. 09699 PowermidXS™ To operate your A/V devices from another room wirelessly Art.nr. 09771 MegaCam1™ To protect your property by adding camera images to your antenna network. Art.nr. 09635 Technical data MONO RF Modulator Power: 230VAC/50Hz, DC 9V/200mA Standard: PAL B/G Modulation frequency range: UHF: 471.25~855.25MHz channel 21-69 Input: Video, Audio L+R (SCART, RCA) Output level: 75 dBµV +/- 5dB in 75 Ohm Insertion loss: < 1,5dB at 860MHz Carrier wave audio: 5.5MHz Modulation method: Double side band modulation Size: 120 x 84 x 33mm Set includes 1x RF modulator 1x Power adapter 1x Coaxial cable 1m 1x User manual EasyControl4™ / EasyControl6™ / Easytouch25™ To operate your TV and A/V devices with one remote control Art.nr. 09660 / Art.nr. 09661 / Art.nr. 09663 English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. www.marmitek.com © MARMITEK 2 2 7 5 3 / 2 0 0 8 0 513 Job no. Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK Bluetooth Music Receiver BoomBoom75™ EN Wireless Music on your audio system DE Drahtlose Musik über die Stereoanlage FR La musique sans fil sur votre système audio UÊ ÊÃÌiÊÌÊÕÃVÊÀÊÌiÀiÌÊÀ>`ÊvÀÊÞÕÀÊ Ã>ÀÌ« iÊÀÊÌ>LiÌÊ* ÊÊÞÕÀÊ>Õ`Ê ÃÌ>>Ì° UÊ À}V ÌÊ`iÊ7i`iÀ}>LiÊÛÊÕÃÊ`iÀÊ ÌiÀiÌÀ>`ÊÛÊ->ÀÌ« i]Ê/>LiÌ* Ê>ÕvÊ ÀiÀÊ-ÌiÀi>>}i° UÊ VÕÌiâÊ`iÊ>ÊÕõÕiÊÕÊ>ÊÀ>`ÊÌiÀiÌÊ `i«ÕÃÊÛÌÀiÊÃ>ÀÌ« iÊÕÊÛÌÀiÊÌ>LiÌÌiÊ* Ê ÃÕÀÊÛÌÀiÊÃÞÃÌmiÊ>Õ`° UÊ -ÕÌ>LiÊvÀÊ>ÊÕiÌÌ ÁÊi>Li`ÊÃÕ`Ê ÃÕÀViÃÊÃÕV Ê>ÃÊ* i]Ê`À`Ê« i]Ê*>`]Ê iÌV° UÊ ii}iÌÊvØÀÊ>iÊÕiÌÌ ÁÊvB }iÊ /µÕiiÊÜiÊ* i]Ê`À`Ê« i]Ê*>`Ê ÕÃÜ° UÊ ÛiÌÊ«ÕÀÊÌÕÌiÃÊiÃÊÃÕÀViÃÊ>Õ`Ê ÕiÌÌ ÁÊÌiÃʵÕiÊ* i]ÊÌjj« iÊ `À`]Ê*>`ÊiÌV° UÊ 7ÀÃÊÜÌ Ê>Ê>Õ`ÊÃÌ>>ÌÃ]Ê* iÊ`VÊ ÀÊÀ>`É Ê«>ÞiÀÊÜÌ Ê>ÕÝ]ÊiÊÀÊ«Î ÊViVÌ° UÊ >ÊÌÊ>iÊ-ÌiÀi>>}i]Ê* iÊVÃÊ `iÀÊ,>`É *>ÞiÀÊÌÊÕÝ]ÊiÊ`iÀÊ «ÎÊÃV ÕÃÃÊÛiÀÜi`iÌÊÜiÀ`i° UÊ VÌiÊ>ÛiVʽ«ÀÌiʵÕiÊÃÞÃÌmiÊ>Õ`]Ê `VÊ* iÊÕÊÀ>`ÉiVÌiÕÀÊ Ê>ÛiVÊiÌÀjiÊ >ÕÝ>Ài]ÊÊiÊÕÊ«ÀÃiÊ>VÊ«ÕÀʫΰ UÊ -Õ««ÀÌÃÊÓ*Ê-ÌiÀiÊÕiÌÌ ÊvÀÊÕÃVÊÊ ÊµÕ>ÌÞ° UÊ 1ÌiÀÃÌØÌâÌÊÓ*Ê-ÌiÀiÊÕiÌÌ ÊvØÀÊÕÃÊ Ê +Õ>ÌBÌ° UÊ -ÕÌiÌÊ>ÊvVÌÊÕiÌÌ ÊÃÌjÀjÊÓ*Ê «ÕÀÊ`iÊ>ÊÕõÕiÊiʵÕ>ÌjÊ ° ES Música en su equipo de audio sin cables UÊ ÃVÕV >ÀÊÖÃV>ÊÊÀ>`ÊiÊÌiÀiÌÊ«ÀÊÃÕÊ Ã>ÀÌ« i]ÊÃÕÊÌ>LiÌÊ«VÊÊiÊiÊiµÕ«Ê`iÊ >Õ`° UÊ -iÊ«ÀiÃÌ>Ê«>À>ÊÌ`>ÃÊ>ÃÊvÕiÌiÃÊ`iÊ>Õ`ʵÕiÊ `ëiÊ`iÊÊÕiÌÌ Á]ÊVÊ«ÀÊii«Ê * i]Ê`À`Ê« i]Ê*>`ÊiÌV° UÊ ÕV>ÊVÊV>`>ÊiµÕ«Ê`iÊ>Õ`]Ê* iÊ `VÊÊÀi«À`ÕVÌÀÊÀ>`ÉV`ÊVÊiÌÀ>`>Ê>ÕÝ]Ê iÊÊViÝÊi>Vi«Î° UÊ -«ÀÌ>ÊÓ*Ê-ÌiÀiÊÕiÌÌ Ê«>À>ÊÖÃV>ÊiÊ V>`>`Ê °Ê IT Musica senza fili sull’impianto audio UÊ ÃVÌ>ÌiÊ>ÊÕÃV>ÊÊ>ÊÀ>`ÊÌiÀiÌÊ`>Ê Ã>ÀÌ« iÊÊ`>ÊÌ>LiÌÊ* ÊÃÕ½«>ÌÊ>Õ`° UÊ `>ÌÌÊ>ÊÌÕÌÌiÊiÊvÌÊÃÀiÊ`Ì>ÌiÊ`Ê ÕiÌÌ ÁÊViÊ* i]ÊViÕ>ÀiÊ`À`]Ê *>`]ÊiVV°Ê UÊ Õâ>ÊVÊ}Ê«>ÌÊ>Õ`]Ê`VÊ * iÊÊÀ>`ÉiÌÌÀiÊ ÊVÊ«ÀiÃ>ÊÕÝ]Ê iÊÊ*ΰ UÊ -Õ««ÀÌ>Ê>ÊÌiV}>Ê-ÌiÀiÊÕiÌÌ ÊÓ*Ê «iÀÊ>ÊÕÃV>Ê`ʵÕ>ÌDÊ ° NL Draadloos muziek op je audio installatie UÊ iÕÃÌiÀÊÕâiÊvÊÌiÀiÌÀ>`ÊÛ>>vÊ ÕÜÊÃ>ÀÌ« iÊvÊÌ>LiÌ«VÊ«ÊÕÜÊ>Õ`Ê ÃÌ>>Ìi° UÊ iÃV ÌÊÛÀÊ>iÊiÌÊÕiÌÌ ÁÊÕÌ}iÀÕÃÌiÊ }iÕ`ÃLÀiÊâ>ÃÊ* i]Ê`À`Ê« i]Ê *>`ÊiÌV°Ê UÊ 7iÀÌÊiÌÊiiÊ>Õ`ÊÃÌ>>Ìi]Ê* iÊ`VÊ vÊÀ>`ÉV`ëiiÀÊiÌÊ>ÕÝ]ÊiÊvÊ«Î Ê>>ÃÕÌ}° UÊ "`iÀÃÌiÕÌÊÓ*Ê-ÌiÀiÊÕiÌÌ ÊÛÀÊ ÕâiÊÊ Ü>ÌiÌ° Smart solutions at Home BoomBoom75TM Technical data -Õ««ÀÌÊÕÌ«iÊ«>ÀÊ ,>}iÊ } ÌÊ`V>ÌÀÊ ÌiÀv>ViÊÕ`ÊÕÌ«ÕÌÊ *ÜiÀÊ >ÌÌiÀÞÊ -Ì>`LÞÊÌiÊ 7À}ÊÌiÊ iÀ}ÞÊÃ>Û}Ê Set includes 1«ÊÌÊnÊ`iÛVià 1«ÊÌÊ£äÊvÀiiÊwi` ÓÊVÕÀÊÊ,i`ÉÕi® ÊΰxÊ>i Ê1-ÊÀÊL>ÌÌiÀÞ Ê£{ä 1«ÊÌÊ£{äÊ ÕÀà 1«ÊÌÊÈÊ ÕÀà ÕÌ>ÌVÊÃÜÌV ÊvvÊvÊÊViVÌÊÜÌ Ê£äÊÕÌià £ÝÊÊÇx £ÝÊÊÊ1-Ê >LiÊ £ÝÊÊ ÛiÀÌiÀÊ >Li Ê Ê>VÊvi>iÊÌÊ, £ÝÊ1-Ê*ÜiÀÃÕ««ÞÊ Ê Works with ÊÛiÀÃÃÊ* i]Ê`À`Ê* i]Ê-ÞL>Ê* i]Ê*`ÊÌÕV ]Ê*>`]Ê`À`Ê Ì>LiÌ]Ê7`ÜÃÇÊÌ>LiÌ]Ê>«Ì«ÊÜÌ ÊÃÌiÀiÊÕiÌÌ ° £ÝÊÊ+ÕVÊÃÌ>>ÌÊ>Õ> Ê}à ]ÊiÕÌÃV ]ÊÀ>V>Ã]Êë>] Ê Ì>>]Ê i`iÀ>`ð Smart solutions at Home Bluetooth NFC Hifi Music Receiver BoomBoom 80™ EN Stream your music via Bluetooth to your HiFi installation system (wirelessly). ! "# $ %& ' * + etc. ,+-% ' /$ 1& 2 & $ % 342 34 1 $ ,%' / ,%' 5,%' $ ES Transmite su música mediante Bluetooth hacia su instalaciónn de alta fidelidad 679:; < $ 4 < < +,= > #$ % & < ' * ! + $ 6?' ? +-$ &>2 >$ % 342 > % 34 ;$ +> ,%'2 ,%'< @&$ DE Streamen Sie Ihre Musik über Bluetooth zur Stereoanlage 6A//1 " D 1 % E& D% /7 :$ G% / I + #+1$ J/&K' *&L/ E < + usw. O+-% ' E$ "%4 2 & P1$ ,KP342,P1% &D% 34P "&L/$ ,%'/K3P/ K,%'+D@&+/$ IT Trasferisci la musica in streaming via Bluetooth al tuo impianto HiFi + 5 $ 4P / #$ + & ' * + $ ,PP /+-% ' $ &P Q 12 5 $ % 342 //1 341 / $ + ,%'5 P ,%'5 $ FR Diffusez votre musique vers votre installation Hi-fi par le biais de Blue tooth S P< 1 1 1 T 7&:$ 4 15 <T 1? ! #$ 1 ' *< ?? + $ , /' %?? +-$ +1& 1<2 ! U ?$ % 342 P 1 % 134Q ??<$ + ,%'5 ?& 5 ,%'1 V&$ NL Stream je muziek via Bluetooth naar je Hifi installatie 'P & 1&! & ! $ & &# /$ J1 ' */ / P + $ "/1+-% ' $ "/&2! 1$ W342 1 / 34 ! P 1/ 1$ ,%'/1 1/11 / & 1,%'/1@&$ Smart Solutions at Home BoomBoom 80TM Technical data Supply voltage: Set includes 230VAC +10% -10% 50 Hz 5V 500mA by USB Power Consumption: < 1.5W Bluetooth Power Class: Class 2 Supported Bluetooth Profiles: A2DP Supported Codec: SBC Support Multiple Pair: Up to 8 devices Support NFC: Yes (Near Field Communicaton) Range: Up to 10 metres with Class 2 source 1x Bluetooth Hifi Music Receiver 1x Micro USB Cable Up to 15 metres with Class 1 source Audio Output: 1 x DC3.5 female Size (L x W x H): 60 x 60 x 18 mm Weight: 40 grams Signal To Noise Ratio: ? 80dB 1x Mini Jack female to RCA converter cable 1x stereo jack male to stereo jack male cable Connections 1x Quick installation manual English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Nederlands. 1x Energy saving switched mode power supply Audio Output Power Connection Works with Marmitek videos Scan the QR code to watch our online product videos. All versions iPhone, Android Phone, Symbian Phone, iPod touch, iPad, Android tablet, Windows tablet, Laptop with stereo Bluetooth. Or visit the Marmitek video website: www.marmitek.com/videos www.marmitek.com © MARMITEK Smart Solutions at Home 22867/20130827 HiFi Bluetooth Headphones BoomBoom 540™ EN Enjoy the music from your smartphone or tablet pc wirelessly. U Ideal on the couch, on trains or buses, when riding a bike or during gaming. U Great digital audio quality, with clear mid tones and deep bass sound. U On-ear headphones with imitation leather ear pads for optimal wearing comfort. U Lightweight and foldable, allowing you to carry it with you anywhere. U Includes a rechargeable battery for over 8 hours of audio enjoyment. U Suitable for all Bluetooth-enabled audio sources, such as iPad/iPhone, Blackberry, Android smartphones, tablets and laptops. ES Dusfrutar inalámbricamente de la música guardada en el smartphone o en tablet. UÊ Perfecto para el sofá, el tren o autobús, en la bici o mientras está jugando un videojuego. U Calidad digital de sonido fantástica con tonos medios muy claros y un bajo profundo. U Auriculares on-ear con almohadillas de cuero artificial para confort máximo. U Peso ligero y plegable para llevar dondequiera. U Con pila recargable para más de 8 horas de placer. U Apto para todas las fuentes de audio equipadas con Bluetooth como iPad/iPhone, Blackberry, Android smartphones, tablets y portátiles. DE Drahtlos Musik von Ihrem Smartphone oder Tablet-PC genießen. UÊ Ideal auf der Couch, im Zug oder Bus, auf dem Rad oder während des Gamens. U Fantastische digitale Tonqualität, mit hellen Mitteltönen und wunderbarem, tiefen Bass. U On-Ear Kopfhörer mit Kunstleder-Ohrmuscheln bietet optimalen Tragekomfort. U Leichtgewichtig und faltbar und deshalb überall mitzunehmen. U Mit wieder aufladbarem Akku für über 8 Stunden langen Musikgenuss. U Geeignet für alle Bluetooth fähigen Tonquellen wie iPad/iPhone, Blackberry, Android Smartphones, Tablets und Laptops. IT Godersi senza fili la musica dallo smartphone o tablet PC. UÊ È ideale per l’uso sul divano, in treno, autobus e bicicletta o durante i videogiochi. U Qualità sonora digitale eccellente, con toni medi chiari e un suono dei bassi profondo. U Cuffia on-ear con padiglioni in similpelle, per comfort superiore. U Leggero e pieghevole da portare ovunque. U Con batteria ricaricabile per più di 8 ore di divertimento. U Adatto a tutte le fonti sonore dotate di Bluetooth® come iPad/iPhone, Blackberry, smartphone Android, pc tablet e portatili. FR Profiter sans fil de la musique de votre Smartphone ou de votre tablette-pc. UÊ Idéal sur le canapé, dans le train ou en bus, en vélo ou pendant les jeux. U Qualité fantastique du son numérique, avec des sons moyens clairs et des sons de basse profonds. U Casque on-the-ear avec coussinets en simili cuir, pour un confort optimal. U Léger et pliable pour être emporté n’importe où. U Batterie rechargeable pour plus de 8 heures de plaisir musical. U Convient pour toutes les sources audio Bluetooth telles que iPad/iPhone, Blackberry, Smartphones Android, tablettes et ordinateurs portables. NL Draadloos genieten van muziek van je smartphone of tablet-pc. UÊ Ideaal op de bank, in de trein of bus, op de fiets of tijdens het gamen. U Fantastische digitale geluidskwaliteit, met heldere middentonen en diep basgeluid. U On-ear koptelefoon met kunstlederen oorkussens, voor optimaal draagcomfort. U Lichtgewicht en opvouwbaar om overal mee naar toe te nemen. U Met oplaadbare accu voor meer dan 8 uur luisterplezier. U Geschikt voor alle met Bluetooth uitgeruste geluidsbronnen zoals iPad/iPhone, Blackberry, Android smartphones, tablets en laptops. Smart solutions at Home BoomBoom 540TM BoomBoom 540 HiFi Bluetooth Headphones Bluetooth enabled device Technical data Works with General Bluetooth Frequency 2.402-2.480GHz Bluetooth version V2.1+EDR Supported Bluetooth profiles A2DP, AVRCP, HSP, HFP Supported Codec SBC (subband codec) Support multiple pair up to 8 devices Range up to 10 metres free field Battery Li-ion 3.7 V Battery Capacity 600mAh Battery Charging Voltage 5V Charger Time 3-4 hours max Battery Life 8-10 hours Operation on headphones and audio source Phone functions answer call, end call Audio functions volume+, volume-, pause, next song, previous song, power Headband fully adjustable and foldable Weight 135 grams Operation temperature -10°C ~ +55°C Storage temperature -20°C ~ +60°C All versions iPhone, Android Phone, Symbian Phone, iPod touch, iPad, Android tablet, Windows7 tablet, Laptop with stereo Bluetooth. Copyrights: iPhone, iPad, iPod, Android, Symbian and Bluetooth are registered trademarks. These are the property of their respective owners. All rights reserved. . Set includes 1x BoomBoom 540 Microphone Microphone unit 4 x 1.5 mm Sensitivity -52+/-3dB Directional sensitivity omni-directional Impedance ≤ 2,2 Kohm Frequency response 30Hz-16,000Hz 1x USB cable 1x Quick installation guide English, Deutsch,Francais, Espanol, Italiano, Nederlands Drivers Driver diameter 40 mm Impedance 32 Ohm Sensitivity 114±3dB S.P.L.at 1KHz Output power 20mW RMS Output power 50mW PMPO Signal To Noise Ratio ≥ 82dB Frequency response 20Hz-20,000Hz Specifications may be modified without prior notice. Smart Solutions at Home HiFi Bluetooth Headphones BoomBoom 560™ EN Enjoy the music from your smartphone or tablet pc wirelessly. U Ideal on the couch, on trains or buses, when riding a bike or during gaming. U Great digital audio quality, with clear mid tones and deep bass sound. U Over-the-ear headphones with imitation leather ear pads, for blocking external sounds. U Includes a rechargeable battery for over 8 hours of audio enjoyment. U Suitable for all Bluetooth-enabled audio sources, such as iPad/iPhone, Blackberry, Android smartphones, tablets and laptops. ES Dusfrutar inalámbricamente de la música guardada en el smartphone o en tablet. UÊ Perfecto para el sofá, el tren o autobús, en la bici o mientras está jugando un videojuego. U Calidad digital de sonido fantástica con tonos medios muy claros y un bajo profundo. U Auriculares over-the-ear con almohadillas de cuero artificial para bloquear sonidos externos. U Con pila recargable para más de 8 horas de placer. U Apto para todas las fuentes de audio equipadas con Bluetooth como iPad/iPhone, Blackberry, Android smartphones, tablets y portátiles. DE Drahtlos Musik von Ihrem Smartphone oder Tablet-PC genießen. UÊ Ideal auf der Couch, im Zug oder Bus, auf dem Rad oder während des Gamens. U Fantastische digitale Tonqualität, mit hellen Mitteltönen und wunderbarem, tiefen Bass. U Over-the-Ear Kopfhörer mit kunstledernen Ohrmuscheln, die externe Geräusche blockieren. U Mit wieder aufladbarem Akku für über 8 Stunden langen Musikgenuss. U Geeignet für alle Bluetooth fähigen Tonquellen wie iPad/iPhone, Blackberry, Android Smartphones, Tablets und Laptops. IT Godersi senza fili la musica dallo smartphone o tablet PC. UÊ È ideale per l’uso sul divano, in treno, autobus e bicicletta o durante i videogiochi. U Qualità sonora digitale eccellente, con toni medi chiari e un suono dei bassi profondo. U Cuffia over-the-ear con padiglioni in similpelle, per bloccare i suoni esterni. U Con batteria ricaricabile per più di 8 ore di divertimento. U Adatto a tutte le fonti sonore dotate di Bluetooth® come iPad/iPhone, Blackberry, smartphone Android, pc tablet e portatili. FR Profiter sans fil de la musique de votre Smartphone ou de votre tablette-pc. UÊ Idéal sur le canapé, dans le train ou en bus, en vélo ou pendant les jeux. U Qualité fantastique du son numérique, avec des sons moyens clairs et des sons de basse profonds. U Casque over-the-ear avec coussinets en simili cuir, pour bloquer le bruit extérieur. U Batterie rechargeable pour plus de 8 heures de plaisir musical. U Convient pour toutes les sources audio Bluetooth telles que iPad/iPhone, Blackberry, Smartphones Android, tablettes et ordinateurs portables. NL Draadloos genieten van muziek van je smartphone of tablet-pc. UÊ Ideaal op de bank, in de trein of bus, op de fiets of tijdens het gamen. U Fantastische digitale geluidskwaliteit, met heldere middentonen en diep basgeluid. U Over-the-ear koptelefoon met kunstlederen oorkussens, voor het blokkeren van extern geluid. U Met oplaadbare accu voor meer dan 8 uur luisterplezier. U Geschikt voor alle met Bluetooth uitgeruste geluidsbronnen zoals iPad/iPhone, Blackberry, Android smartphones, tablets en laptops. Smart solutions at Home BoomBoom 560TM BoomBoom 560 HiFi Bluetooth Headphones Bluetooth enabled device Technical data Works with General Bluetooth Frequency 2.402-2.480GHz Bluetooth version V2.1+EDR Supported Bluetooth profiles A2DP, AVRCP Supported Codec SBC (subband codec) Support multiple pair up to 8 devices Range up to 10 metres open field Battery Li-ion 3.7 V Battery Capacity 320mAh Battery Charging Voltage 5V Charger Time 3-4 hours max Battery Life 8-10 hours Audio input DC3.5 female Operation on headphones and audio source Phone functions answer call, end call Audio functions volume+, volume-, pause, next song, previous song, power Headband fully adjustable Weight 210 grams Operation temperature -10°C ~ +55°C Storage temperature -20°C ~ +60°C All versions iPhone, Android Phone, Symbian Phone, iPod touch, iPad, Android tablet, Windows7 tablet, Laptop with stereo Bluetooth. Copyrights: iPhone, iPad, iPod, Android, Symbian and Bluetooth are registered trademarks. These are the property of their respective owners. All rights reserved. . Set includes 1x BoomBoom 560 1x USB cable 1x Jack/Jack cable Microphone Microphone unit 4 x 1.5 mm Sensitivity -52+/-3dB Directional sensitivity omni-directional Impedance ≤ 2,2 Kohm Frequency response 30Hz-16,000Hz 1x Quick installation guide Drivers Driver diameter 40 mm Impedance 32 Ohm Sensitivity 113±3dB S.P.L.bij 1KHz Output power 20mW RMS Output power 50mW PMPO Signal To Noise Ratio ≥ 82dB Frequency response 20Hz-20,000Hz English, Deutsch,Francais, Espanol, Italiano, Nederlands Specifications may be modified without prior notice. Smart Solutions at Home Full HD 1 input/ 2 output HDMI splitter Split312™ HD SET TOP BOX HD READY FULL HD TV or BLU RAY DVD HD READY FULL HD TV or EN Splits your HDMI signal to a 2nd HDTV or projector • Enables image and sound from your HD satellite receiver, set-top box, games computer or Blu-ray Player to be simultaneously shown on 2 screens (HDTV or HD projector). • Means that it is not necessary to change HDMI cables if you wish to watch films or want to play games on another screen. • Build-in amplifier and high quality 24K Gold Plated HDMI connections, ensuring that image and sound quality are retained. • HDMI ATC certified; fully compatible with all HDMI certified devices. ES Divide la señal HDMI a una segunda HDTV o un segundo proyector DE Verteilen Sie Ihr HDMI Signal zu einem zweiten HDTV oder -Projektor. FR Répartissez votre signal HDMI vers un 2ème téléviseur ou projecteur HD • Ermöglicht es, Bild und Ton Ihres HD Satellitenempfängers, Ihrer Settop Box, Spielcomputers oder Blu-Ray Players auf 2 Bildschirmen (HDTV oder HD Projektor) gleichzeitig wiederzugeben. • Permet de montrer l’image et le son de votre antenne de réception satellite HD, votre settop box, votre console de jeux ou lecteur Blu-Ray en même temps sur 2 écrans (téléviseur ou projecteur HD). • Sie müssen Ihre HDMI Kabel nicht mehr umstecken, wenn Sie sich auf einem anderen Bildschirm Filme ansehen oder Spiele spielen wollen. • Rend inutile de changer votre câble HDMI si vous voulez regarder des films ou jouer des jeux sur un autre écran. • Eingebauter Verstärker und hochwertige 24K vergoldete HDMI Anschlüsse, wodurch eine gute Bild- und Tonqualität gewährleistet ist. • HDMI ATC zertifiziert; völlig kompatibel mit allen HDMI geprüften Geräten. IT Distribuite il vostro segnale HDMI ad un secondo HDTV o proiettore HD • Amplificateur incorporé et raccordements de haute qualité plaqués or 24K HDMI, garantissant la qualité de l’image et du son. • Certifié HDMI ATC, entièrement compatible avec tous les appareils certifiés HDMI. NL Splits uw HDMI signaal naar een 2de HDTV of –projector • Facilita la representación simultánea de imagen y sonido de su equipo HD (receptor de satélite, set top box, videoconsola o representador Blue-Ray) en dos pantallas (HDTV o proyector HD). • È in grado di mostrare l’immagine e il suono di un ricevitore satellitare, set top box, console videogiochi o lettore Blu-ray HD su due monitor simultaneamente (HDTV o proiettore HD). • Maakt het mogelijk om beeld en geluid van uw HDsatellietontvanger, -settop box, -spelcomputer of Blu-Ray Speler gelijktijdig te tonen op 2 schermen (HDTV of HD projector). • No será necesario nunca más de cambiar los cables HDMI cuando desea ver una película o jugar juegos en otra pantalla. • Rende inutile cambiare il vostro cavo HDMI se volete guardare film o giocare a videogiochi su un altro monitor. • Maakt het overbodig om uw HDMI kabel te wisselen als u films wilt bekijken of games wilt spelen op een ander scherm. • Amplificador incorporado y conectores HDMI con baño de oro de 24K que garantizan una alta calidad de imagen y sonido. • Amplificatore interno e spine placcate oro 24K di alta qualità, per garantire la qualità dell'immagine e del suono. • Certificato HDMI dagli ATC (Authorized Test Centers); completamente compatibile con tutti i dispositivi HDMI • HDMI comprobado y certificado por los ATC, completamente certificati. compatible con todos los aparatos HDMI certificados. Job no. Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK • Ingebouwde versterker en hoogwaardige 24K Gold Plated HDMI aansluitingen, waardoor de beeld- en geluidskwaliteit gewaarborgd blijft. • HDMI ATC Certified, volledig compatible met alle HDMI gecertificeerde apparaten. SPLIT312™ HD SET-TOP-BOX or BLU RAY PLAYER etc. HD TV SPLITTER or GAMING SECOND HD TV Set includes Connections HDMI input 1x HDMI Splitter DC Power HDMI output 1x Energy saving switched mode power supply 1x User manual English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. Also available Technical data Resolution Supported HDTV Resolutions Supported PC Resolution (max.) Maximum Pixel Frequency (max.) Video Data Rate (max.) 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p 1920x1200 165MHz 4.95Gbps Inputs and outputs HDMI Input HDMI Output Maximum HDMI cable length 1x HDMI (19-pin female) gold plated 2x HDMI (19-pin female) Gold plated 15m Splitter housing Dimensions (HxWxD) Weight 86x44x16mm 42g Environment Ambient temperature Ambient humidity +0 to +70°C 10% up to 85% Power Power adapter (included) 100-240VAC / 50-60Hz, 5VDC / 2A HDMI Transmitters Transfer the HDMI signal over longer distances using a wire or wirelessly, to another room in your house, by expanding the Split312 with a MegaView61 or the GigaVideo800 HDMI. MegaView61 GigaVideo800 HDMI Connecting multiple devices You want to connect multiple HDMI devices to both displays? With the Marmitek Connect series you can connect all your devices with just one cable, retaining quality. More information about this so called switchgear can be found at www.marmitek.com © MARMITEK 22785 / 2010 0325 Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK Full HD 3 input /1 output HDMI Switcher Connect 310™ HD SET TOP BOX HD READY FULL HD TV BLU RAY DVD EN Only one cable to your TV screen! Switch between the HDMI devices connected • Suitable for connecting 3 HDMI sources to your TV simultaneously. You just need 1 HDMI input and you never have to switch cables again. • For connecting a game console like PlayStation and Xbox, Blu-ray Player, satellite receiver and all other HDMI devices. • Full HD 1080p. • Switches automatically and/or with remote control. • With separate IR receiver for operating the switcher when it is placed out of sight. ES ¡Con tan solo un cable a la pantalla del televisor! Conmute varios aparatos de HDMI definición • Apto para conectar 3 fuentes HDMI al mismo tiempo al televisor. Solamente se necesita una entrada HDMI y nunca más será necesario cambiar cables. • Para conectar videoconsolas como PlayStation y Xbox, lector Blu-ray, receptores de satélite y todos los demás aparatos HDMI. • Full HD 1080p. • Conmuta activamente y/o con mando a distancia. • Con receptor IR para manejar el switcher que se encuentra fuera del alcance de la vista. DE Nur ein einziges Kabel zu Ihrem Fernsehschirm! Schalten Sie zwischen den angeschlossenen HDMI Geräten • Geeignet, um 3 HDMI Quellen zugleich an Ihren Fernseher anzuschließen. Sie benötigen nur 1 HDMI Eingang und müssen nie mehr Kabel umschalten. • Zum Anschließen von Spielcomputern wie PlayStation und XBox, Blu-ray Spieler, Satellitenempfänger und alle anderen HDMI Geräte. • Full HD 1080p. • Schaltet automatisch und/oder mit Fernbedienung. • Mit einzelnem IR Empfänger zur Bedienung des Switches, wenn sich dieser außer Sicht befindet. IT Con un unico cavo al vostro schermo TV! Commutare tra i dispositivi HDMI collegati • Adatto al collegamento simultaneo di tre fonti HDMI al vostro TV. Avete bisogno di un unico ingresso HDMI e non dovete mai più cambiare cavi. • Per il collegamento delle console videogiochi come PlayStation e Xbox, lettore Blu-ray, ricevitore satellitare e tutti gli altri dispositivi HDMI. • Full HD 1080p. • Commuta automaticamente e/o tramite il telecomando. • Con separato ricevitore IR per il comando dello switch quando non è in vista. Job no. Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK FR Un câble vers votre écran de télévision ! Changez entre les appareils HDMI raccordés • Adéquat pour raccorder en même temps 3 sources HDMI à votre télévision. Vous n’avez besoin que d’une entrée HDMI et vous ne devez plus jamais échanger des câbles. • Pour raccorder les consoles de jeux comme PlayStation et Xbox, lecteur Blu-ray, l’antenne de réception satellite et tous les autres appareils HDMI. • Haute définition totale 1080p. • Change automatiquement et/ou avec télécommande. • Avec récepteur IR à part pour manier l’interrupteur lorsqu’il est placé hors de vue. NL Met één kabel naar uw TV scherm! Schakel tussen de aangesloten HDMI apparaten • Geschikt voor het gelijktijdig aansluiten van 3 HDMI bronnen op uw TV. U heeft slechts 1 HDMI ingang nodig en u hoeft nooit meer kabels te verwisselen. • Voor het aansluiten van spelcomputers zoals PlayStation en Xbox, Blu-ray speler, satellietontvanger en alle overige HDMI apparaten. • Full HD 1080p. • Schakelt automatisch en/of met afstandsbediening. • Met losse IR ontvanger voor het bedienen van de switcher wanneer deze uit het zicht staat. Connect 310™ HD SET-TOP-BOX / BLU RAY PLAYER HD READY FULL HD TV SWITCHER GAMING IR RECEIVER REMOTE CONTROL Also available Connections Frontside Power IR receiver HDMI output Backside HDMI input 3 HDMI input 2 HDMI input 1 Technical data Resolution Supported HDTV Resolutions Supported PC Resolution (max) Maximal Pixel Frequency (max) Maximal Bit Rate (max) 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p 1920 x 1200 225 MHz 2.25 Gbps (V.1.3.) In- and outputs HDMI Input HDMI Output Maximal HDMI cable length 3 x HDMI (19-pin female) Gold plated 1 x HDMI (19-pin female) Gold plated 15 metres Remote control Infrared remote control Battery included CR2025 Housing Switcher Dimensions (H x W x D) Weight 80 x 18 x 58mm 250 g Ambient Ambient temperature Ambient humidity +0 to +40° C 10% to 85% Power Power adaptor (included) 100-240VAC / 50-60Hz, 5VDC / 300mA EasyControl4/6/8™ Easytouch35™ To operate your TV and A/V devices To operate your TV and A/V devices with one remote control. with one remote control. With touch screen. Art.nr. 09660 / 09661 / 09662 Art.nr. 09664 Set includes 1x HDMI Switcher 1x Remote control Battery included 1x IR Receiver 1x Energy saving switched mode power supply 1x User manual English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. www.marmitek.com © MARMITEK 22763 / 20 0 810 01 Job no. Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK Full HD 5 input /1 output HDMI Switcher Connect 350™ HD SET TOP BOX BLU RAY HD READY FULL HD TV DVD DVR EN Only one cable to your TV screen! Switch between the HDMI devices connected • Suitable for connecting 5 HDMI sources to your TV simultaneously. You just need 1 HDMI input and you never have to switch cables again. • For connecting a game console like PlayStation and Xbox, Blu-ray Player, satellite receiver and all other HDMI devices. • Full HD 1080p. • Switches automatically and/or with remote control. • With separate IR receiver for operating the switcher when it is placed out of sight. ES ¡Con tan solo un cable a la pantalla del televisor! Conmute varios aparatos de HDMI definición • Apto para conectar 5 fuentes HDMI al mismo tiempo al televisor. Solamente se necesita una entrada HDMI y nunca más será necesario cambiar cables. • Para conectar videoconsolas como PlayStation y Xbox, lector Blu-ray, receptores de satélite y todos los demás aparatos HDMI. • Full HD 1080p. • Conmuta activamente y/o con mando a distancia. • Con receptor IR para manejar el switcher que se encuentra fuera del alcance de la vista. DE Nur ein einziges Kabel zu Ihrem Fernsehschirm! Schalten Sie zwischen den angeschlossenen HDMI Geräten • Geeignet, um 5 HDMI Quellen zugleich an Ihren Fernseher anzuschließen. Sie benötigen nur 1 HDMI Eingang und müssen nie mehr Kabel umschalten. • Zum Anschließen von Spielcomputern wie PlayStation und XBox, Blu-ray Spieler, Satellitenempfänger und alle anderen HDMI Geräte. • Full HD 1080p. • Schaltet automatisch und/oder mit Fernbedienung. • Mit einzelnem IR Empfänger zur Bedienung des Switches, wenn sich dieser außer Sicht befindet. IT Con un unico cavo al vostro schermo TV! Commutare tra i dispositivi HDMI collegati • Adatto al collegamento simultaneo di 5 fonti HDMI al vostro TV. Avete bisogno di un unico ingresso HDMI e non dovete mai più cambiare cavi. • Per il collegamento delle console videogiochi come PlayStation e Xbox, lettore Blu-ray, ricevitore satellitare e tutti gli altri dispositivi HDMI. • Full HD 1080p. • Commuta automaticamente e/o tramite il telecomando. • Con separato ricevitore IR per il comando dello switch quando non è in vista. FR Un câble vers votre écran de télévision ! Changez entre les appareils HDMI raccordés • Adéquat pour raccorder en même temps 5 sources HDMI à votre télévision. Vous n’avez besoin que d’une entrée HDMI et vous ne devez plus jamais échanger des câbles. • Pour raccorder les consoles de jeux comme PlayStation et Xbox, lecteur Blu-ray, l’antenne de réception satellite et tous les autres appareils HDMI. • Haute définition totale 1080p. • Change automatiquement et/ou avec télécommande. • Avec récepteur IR à part pour manier l’interrupteur lorsqu’il est placé hors de vue. NL Met één kabel naar uw TV scherm! Schakel tussen de aangesloten HDMI apparaten • Geschikt voor het gelijktijdig aansluiten van 5 HDMI bronnen op uw TV. U heeft slechts 1 HDMI ingang nodig en u hoeft nooit meer kabels te verwisselen. • Voor het aansluiten van spelcomputers zoals PlayStation en Xbox, Blu-ray speler, satellietontvanger en alle overige HDMI apparaten. • Full HD 1080p. • Schakelt automatisch en/of met afstandsbediening. • Met losse IR ontvanger voor het bedienen van de switcher wanneer deze uit het zicht staat. Connect 350™ HD SET-TOP-BOX / BLU RAY PLAYER HD READY FULL HD TV SWITCHER GAMING IR RECEIVER REMOTE CONTROL Also available Connections Frontside IR receiver Power HDMI input 1 HDMI output HDMI input 5 Backside HDMI input 4 HDMI input 3 HDMI input 2 Technical data Resolution Supported HDTV Resolutions Supported PC Resolution (max) Maximal Pixel Frequency (max) Maximal Bit Rate (max) 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p 1920 x 1200 225 MHz 2.25 Gbps (V.1.3.) In- and outputs HDMI Input HDMI Output Maximal HDMI cable length 5 x HDMI (19-pin female) Gold plated 1 x HDMI (19-pin female) Gold plated 15 metres Remote control Infrared remote control Battery included CR2025 Housing Switcher Dimensions (H x W x D) Weight 80 x 18 x 58mm 250 g Ambient Ambient temperature Ambient humidity +0 to +40° C 10% to 85% Power Power adaptor (included) 100-240VAC / 50-60Hz, 5VDC / 300mA EasyIcon10RF™ EasyControl4/6/8™ Easytouch35™ To operate your TV To operate your TV To operate your TV and A/V devices with and A/V devices with and A/V devices with one remote control. one remote control. one remote control. Symbol LCD Display, Art.nr. 09660/09661/09662 personal pre-settings With touch screen. Art.nr. 09664 Art.nr. 09837 Set includes 1x HDMI Switcher 1x Remote control Battery included 1x IR Receiver 1x Energy saving switched mode power supply 1x User manual English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. www.marmitek.com © MARMITEK 2278 8 / 2010 0531 HDMI extender over CAT5 MegaView60™ MEDIACENTER PC or BLU-RAY PLAYER HDT V or HD SET TOP BOX EN Watch your HD Content elsewhere on your TV. • Watch films, look at photographs from, for example, your Media Centre PC, Blu-Ray player, game console, set top box or hard-disk recorder on a different TV/projection screen in perfect HD quality. • Wired signal transmission up to 60 metres! • Optimum price/quality ratio as a result of using CAT5e/CAT6 cabling. • Retention of Full HD 1080p image and sound quality for up to 30 metres. • Free from interruption due to solid metal, interference-free housing. • Very simple to install or add into an unused CAT5 network. ES Mirar el contenido de alta definición (HD) en un televisor en otra habitación • Mirar películas y fotos o escuchar música del computador centro multimedia, del reproductor DVD Blu-Ray, del game console, del set-top box o del grabador disco duro en perfecta calidad HD en el televisor o en la pantalla de proyección en otra habitación. • Transmisión cableada de la señal ¡hasta 60 metros! • Óptima relación precio-calidad por el empleo de cables CAT5e/CAT6. • Perfecta calidad Full HD 1080p de imagen y sonido hasta 30 metros. • Insensible a interferencias a causa del gabinete sólido de metal. • Simple instalación en una red CAT5 no utilizada. DE Schauen Sie Ihren HD-Content anderswo auf Ihrem Fernseher. • Schauen Sie Filme, Fotos und Musikaufnahmen z.B. vom Media Center PC, Blu-Ray-Player, Game- Pult, Settop-Box oder HD-Recorder in optimierter HD Qualität anderswo auf Ihrem TV/Projektionsschirm. • Verkabelte Signalübertragung bis zu 60 Meter! • Optimales Preis-/Leistungsverhältnis durch CAT5e/CAT6 Kabelnutzung. • Bis zu 30 Meter ohne jeglichen Full HD 1080p Bildund Tonqualitätsverlust. • Störungsfrei aufgrund des soliden, undurchlässigen Metallgehäuses. • Sehr einfach in ein ungenutztes CAT5 Netzwerk zu integrieren. IT Guardare il vostro contenuto HD altrove sulla vostra TV • Guardare e ascoltare film, fotografie e musica di p.e. il vostro PC Media Center, lettore Blu-ray, console videogiochi, set top box o registratore hard disk altrove sulla vostra TV/schermo di proiezione in perfetta qualità HD. • Trasferimento cablato del segnale fino a 60 metri! • Ottimo rapporto prezzo/qualità grazie all’applicazione dei cavi CAT5e/CAT6. • Mantenimento della qualità d’immagine e suono Full HD 1080p fino ai 30 metri. • Senza disturbi grazie all’alloggiamento metallico senza interferenze. • Molto facile da montare o inserire in una rete CAT5 non utilizzata. Job no. Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK FR Regardez le contenu numérique HD ailleurs sur votre téléviseur • Regardez des films, et des photos et écoutez de la musique de votre Media Centre PC, lecteur Blu-ray, console de jeux, set top box ou enregistreur à disque dur ailleurs sur votre téléviseur ou écran de projection en qualité HD parfaite. • Transmission du signal avec fil jusqu’à 60 mètres ! • Rapport prix/qualité optimal par l’utilisation d’un câble CAT5e/CAT6. • Maintient la qualité Full HD 1080p en image et son jusqu’à 30 mètres. • Sans perturbation grâce à son encasement solide en métal sans interférence. • Peut être posé ou placé dans un réseau CAT5 inutilisé. NL Bekijk uw HD content elders op uw TV • Bekijk film, foto’s en muziek van bv. uw Media Center PC, Blu-ray speler, game console, settopbox of harddisk recorder elders op uw TV/projectiescherm in perfecte HD kwaliteit. • Bedrade Audio- en Videoverzending tot maar liefst 60 meter! • Optimale prijs/kwaliteitverhouding door gebruikmaking van CAT5e/CAT6 bekabeling. • Tot 30 meter behoud van Full HD 1080p beeld- en geluidskwaliteit. • Storingsvrij door solide metalen interferentievrije behuizing. • Heel eenvoudig aan te leggen of in te passen in een onbenut CAT5 netwerk. MegaView60TM MEDIA CENTRE PC or HD SET TOP BOX or BLU RAY PLAYER TRANSMITTER RECEIVER HD TV Set includes Technical data Resolution Supported HDTV Resolutions 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p Single link Bit Rate (max) 1.65 Gbps Video Data Rate (max) 4.95 Gbps MegaView60 transmitter HDMI input (19-pin female) 1x A/V transmitter 1x Energy saving switched mode power supply 1x A/V receiver 1 HDMI Video signal input 0.5 – 1.0V p-p DDC signal input 5V p-p MegaView60 reciever HDMI output (19-pin female) 1 HDMI Video output HDMI 1.2a 1x User manual English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands CAT5e/6 cable length (max.) 60 meter for 480p 30 meter for 1080p Also available Transmitter/receiver Dimensions (H x B x D) 45mm x 25mm x 81mm Weight 246g Environment Ambient temperature +0 to +70° C Ambient humidity 10% to 85% Switchgear To connect multiple devices. For more information visit www.marmitek.com Power Input 100-240VAC @50-60Hz Output 5VDC 2A PowermidXS™ To operate your A/V devices from another room wirelessly. Art.nr. 09771 Connections TRANSMITTER RECEIVER EasyControl4™ / EasyControl6™ / EasyTouch35™ To operate your TV and A/V devices with one remote control Art.nr. 09660 / Art.nr. 09661 / Art.nr. 09664 HDMI Output HDMI Input DC/5V CAT5e-2 CAT5e-1 CAT5e-2 CAT5e-1 www.marmitek.com © MARMITEK 22771/ 20 0 9 0326 Job no. Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK Infrared Remote Control Extender Invisible Control Black/White 4™ HDD Recorder Set-top Box Decoder Audio EN Operate the audio/video equipment (max. 4) in a closed multimedia cabinet with your own remote control DE Bedienen Sie Ihre Audio-/Videogeräte (max. 4) die sich in einem verschlossenen Schrank befinden mit Ihrer eigenen Fernbedienung FR Commandez avec votre propre télécommande l’équipement audio/vidéo (max. 4) placé dans une armoire fermée • Works with almost all A/V equipment (HDD-recorder, set-top box, satellite decoder and Stereo) with an infrared sensor • Incorporates new IR filter techniques for use in the vicinity of Flat Screen TVs (Plasma, LCD and LED), indirect sunlight and energy-efficient light bulbs. • Connect and control multiple appliances, with the cabinet doors shut or out of sight. • Works on 4xAAA battery (not included) or from a mains supply (adapter included). • Kann mit nahezu allen A/V Geräten (HDD-Recorder, Settop Box, Satellitendecoder und Stereoanlage) mit Infrarotauge betrieben werden. • Enthält neue IR Störunterdrückungstechnik für Verwendung nahe Flachbildschirmen (wie Plasma, LCD und LED Schirmen), indirektem Sonnenlicht und Sparlampen. • Mehrere Geräte anschließbar und bedienbar bei geschlossen Schranktüren oder außer Sichtweite. • Arbeitet 4xAAA batteriebetrieben (nicht mitgeliefert) oder über das Netz (Adapter mitgeliefert). • Fonctionne pratiquement avec tout les appareils A/V (enregistreur HDD, boîtier adaptateur, décodeur satellite) dotés d’un oeil infrarouge. • Comporte de nouvelles techniques de filtrage IR pour une utilisation à proximité de Téléviseurs à Écran Plat (Plasma, LCD et LED), de la lumière indirecte du soleil et d'ampoules basse consommation. • Connexion et télécommande de plusieurs appareils possibles, en dehors du champ de vision ou à travers les portes de l’armoire fermées. • Fonctionne sur 4xAAA pile (non fournie) ou sur secteur (adaptateur fourni). How does the Invisible Control work? Place the Invisible Control in sight of your own remote control. Stick the IR LEDs on the front panel of your A/V equipment. Point the remote control at the Invisible Control in order to operate your A/V equipment via the connected IR LEDs. Wie funktioniert die Invisible Control? Stellen Sie die Invisible Control in Sichtweite Ihrer eigenen Fernbedienung auf. Kleben Sie die IR LED an die Vorderseite Ihrer A/V Geräte. Richten Sie von nun an die Fernbedienung auf die Invisible Control um Ihre A/V Geräte über die angeschlossenen IR LED zu bedienen. Comment fonctionne l'Invisible Control? Placez l'Invisible Control dans la ligne de mire de votre propre télécommande. Activez le DEL IR sur la face avant de votre appareil A/V. Dirigez désormais la télécommande sur l'Invisible Control pour commander votre appareil A/V via les DEL IR activés. ES Utilice su equipo A/V (4 como máximo) con su propio mando a distancia, aún cuando esté colocado dentro de un armario cerrado IT Gestite i vostri apparecchi audio/video (max. 4) con il telecomando, anche se sono in un armadio chiuso NL Bedien uw A/V apparaten (max. 4) in een afgesloten kast met uw eigen afstandsbediening • Funciona con casi todos los aparatos A/V (al grabador HDD, al settop box, al descifrador de satélite o su instalación estereofónica) que dispongan de un ojo infrarrojo. • Contiene nuevas técnicas de filtración para el empleo en la vecindad de televisores de pantalla plana (Plasma, LCD en LED), luz solar directa o bombillas de bajo consumo. • Puede conectar y manejar varios aparatos que estén fuera del alcance de su vista o dentro de un armario cerrado. • Funciona con pila 4xAAA (no incluida) o con alimentación a la red (adaptador incluido). • Funziona praticamente con tutti gli apparecchi audio/video (registratore HDD, set top box, decoder satellitare o l’impianto stereo) con un sensore a infrarossi. • Fornito di nuove tecniche di filtraggio IR per l’uso vicino a schermi piatti (schermi al plasma, LCD e LED), luce solare indiretta e lampade a risparmio energetico. • Potete collegare e gestire diversi apparecchi dentro l’armadio o fuori vista. • Funziona con batteria 4xAAA (non inclusa) o sulla rete (trasformatore incluso). • Werkt met vrijwel alle A/V apparaten (HDD-recorder, settop box, satelliet decoder of stereo-installatie) met infrarood venster. • Bevat nieuwe filtertechnieken voor gebruik in de buurt van Flat Screen TV’s (Plasma, LCD en LED), indirect zonlicht en spaarlampen. • Meerdere apparaten aan te sluiten en te bedienen, met kastdeuren dicht of uit het zicht. • Werkt op 4xAAA batterij (niet meegeleverd) of op netvoeding (adapter meegeleverd). ¿Cómo funciona el Invisible Control? Coloca el Invisible Control dentro de la vista de su propio mando a distancia. Pega los LEDs IR en el panel frontal del equipo A/V. Dirige entonces el mando a distancia hacía el Invisible Control para manejar el equipo A/V vía los LEDs IR conectados. Come funziona l’Invisible Control? Posizionate l’Inivisible Control in vista del proprio telecomando. Attaccate i LED IR sul pannello frontale delle vostre apparecchiature A/V. Puntate da qui in poi il telecomando verso l’Invisible Control per comandare le apparecchiature A/V tramite i LED IR collegati. Hoe werkt de Invisible Control? Plaats de Invisible Control in het zicht van uw eigen afstandsbediening. Plak de IR LED’s op het voorpaneel van uw A/V apparatuur. Richt voortaan de afstandsbediening op de Invisible Control om uw A/V apparatuur via de aangesloten IR LED’s te bedienen. Invisible Control Black/White 4™ IR MODULE* YOUR OWN REMOTE Y HDD-RECORDER - SET-TOP BOX - DECODER - AUDIO *BLACK OR WHITE Technical d data ta Connections Invisible Control Black/White 4 IR Module Power: 100-240VAC 50/60Hz, 12VDC 200mA adapter (included) or 4x ‘AAA’ battery (not included) IR frequency range: 30 - 60kHz IR reception range: 4 - 8 meters IR reception angle: 60°(+30°/-30° from centre) IR LED connections: 2x 3,5mm jack plug Dimensions: 125 x 89 x 33mm Power DC adapter IR extender cable output IR Extender IR extender cable: 2x IR extender cables with 2 LEDs Length of cable: 3 meter Marmitek videos Scan the QR code to watch our online product videos. Set includes Or visit the Marmitek video website: www.marmitek.com/videos 1x IR Module Black or White 2x IR extender cable with 2 LEDs each 1x Energy saving switched mode power supply 1x User manual English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. www.marmitek.com © MARMITEK 2 2 8 3 8 / 2 0 12 0 2 2 8 Remote Control Extender Invisible Control 6™ HDD RECORDER SET TOP BOX DECODER AUDIO max. 6 EN "«iÀ>ÌiÊÞÕÀÊÉ6ÊiµÕ«iÌÊiÛiÊ Ì ÀÕ} ÊVÃi`ÊVÕ«L>À`Ê`Àà UÊ "«iÀ>ÌiÊÞÕÀÊÉ6Ê`iÛViÃÊÜÌ Êi>ÃiÊÜÌ ÕÌÊ >Û}ÊÌÊ >ÛiÊ Ì iÊÊÛiÜÊ>Ý°ÊÈ®°ÊÊ UÊ 7ÀÃÊÜÌ Ê>ÃÌÊ>ÊLÀ>`ÃÊ>`Ê`iÃÊ>`ÊÃÊ>ÃÊÃÕÌ>LiÊ vÀÊiÜÊ,ÊV`iÊvÀ>ÌÃÊÃÕV Ê>ÃÊ, ®ÊÜ V Ê>ÀiÊÕÃi`ÊÊ >ÞÊiÜÊÊ`iÛViÃÊ>`Ê`}Ì>Ê/6Ê`iV`iÀð UÊ VÀ«À>ÌiÃÊiÜÊ,ÊwÌiÀÊÌiV µÕiÃÊvÀÊÕÃiÊÊÌ iÊÛVÌÞÊ vÊ>ÌÊ-VÀiiÊ/6ÃÊ*>Ã>]Ê Ê>`Ê®]Ê`ÀiVÌÊÃÕ} ÌÊ >`ÊiiÀ}ÞivwViÌÊ} ÌÊLÕLð UÊ 7Ì ÊÌ iÊiÝVi«ÌÊvÊÌ iÊÛiÀÞÊÃ>Ê,ÊÀiViÛiÀ]ÊÌ iÊV «iÌiÊÃiÌÊV>ÊLiÊV>Ìi`ÊV«iÌiÞÊÕÌÊvÊÃ} Ì° UÊ 7ÀÃÊÊ1-Ê>ÃÊ«ÜiÀÊ>`>«ÌiÀÊVÕ`i`®ÊÀÊV>ÊLiÊ ViVÌi`ÊÌÊ>ÊvÀiiÊ1-Ê«ÀÌÊÊiÊvÊÞÕÀÊÉ6Ê`iÛVið How does the Invisible Control Control 6™ work? V>ÌiÊÞÕÀÊÉ6Ê`iÛViÊÊ>ÊVÃi`ÊV>LiÌÊÀÊ/6ÊÕÌ°Ê/ iÊ ,ÊÀiViÛiÀÊÕÃÌÊLiÊV>Ìi`ÊÊÛiÜÊvÊÞÕÀÊÀiÌiÊVÌÀ°Ê -ÌVÊÌ iÊ,ÊÃÊÊÌ iÊvÀÌÊ«>iÊvÊÞÕÀÊÉ6ÊiµÕ«iÌÊ and then hide the IR main module. Point the remote control ÌÜ>À`ÃÊÌ iÊÃ>Ê,ÊÀiViÛiÀÊÊÀ`iÀÊÌÊÃi`ÊÌ iÊ`iÃÀi`ÊV >`ÊÛ>ÊÌ iÊ,Ê`Õi®ÊÌÊÌ iÊ,ÊÃÆÊÌ iÃiÊÜÊÌ iÊÃi`Ê ÊÌ ÃÊvÀ>Ài`ÊV>`ÊÌÊÌ iÊÉ6ÊiµÕ«iÌ° ES Manejar dispositivos A/V aún a través de puertas de armario cerradas UÊ ÃvÀÕÌiÊ`iÊ>ÊV``>`Ê`iÊ>iÊVÊÃÊ`ëÃÌÛÃÊÉ6Ê (6 como máximo) invisiblemente colocados. UÊ ÕV>ÊVÊV>ÃÊÌ`ÃÊÃÊ`iÃÊÞÊ>ÀV>ÃÊÞÊiÃÊVÛi iÌiÊ«>À>ÊÃÊÕiÛÃÊvÀ>ÌÃÊ`iÊV`}ÃÊ`iÊ,ÊVÊ, ®ÊµÕiÊÃiÊÕÌâ>Ê«>À>ÊÕV ÃÊ`iÊÃÊÕiÛÃÊ`ëÃÌÛÃÊ ÊÞÊ`iV`wV>`ÀiÃÊ`}Ì>iÃÊ`iÊ/6° UÊ ÌiiÊÕiÛ>ÃÊÌjVV>ÃÊ`iÊwÌÀ>VÊ«>À>ÊiÊi«iÊiÊ>Ê ÛiV`>`Ê`iÊÌiiÛÃÀiÃÊ`iÊ«>Ì>>Ê«>>Ê*>Ã>]Ê ÊiÊ ®]ÊÕâÊÃ>ÀÊ`ÀiVÌ>ÊÊLL>ÃÊ`iÊL>ÊVÃÕ°Ê UÊ /`ÊiÊÃiÌÊÃiÊ«Õi`iÊVV>ÀÊÛÃLiiÌi]ÊiÝVi«ÌÊiÊ pequeño Receptor IR. UÊ ÕV>ÊVÊ>iÌ>VÊ1-Ê>`>«Ì>`ÀÊÃÕÃÌÀ>`®]ÊÃiÊ «Õi`iÊViVÌ>ÀÊ>ÊÕÊ«ÕiÀÌÊ1-ÊLiÊ`iÊÕÊ`ëÃÌÛÊÉ6°Ê ¿Cómo funciona el Invisible Control 6™? Coloca el equipo A/V dentro de un armario o mueble A/V cerrado. Instala el Receptor A/V en la vista de su propio mando >Ê`ÃÌ>V>°Ê*i}>ÊÃÊÃÊ,ÊiÊiÊ«>iÊvÀÌ>Ê`iÊ`ëÃÌÛÊ É6ÊÞÊiÃV`iÊiÊ`ÕÊ,°ÊÀ}iÊiÊ>`Ê>Ê`ÃÌ>V>Ê >V>Ê iÊ,iVi«ÌÀÊ,Ê«>À>ÊiÛ>ÀÊiÊV>`Ê`iÃi>`Ê«ÀÊiÊ`ÕÊ ,®Ê>ÊÃÊÃÊ,]ÊÃʵÕiÊÊÌÀ>ÃÌiÊ>Ê`ëÃÌÛÊÉ6° DE ÀiÊÉ6ÊiÀBÌiÊLi`ii]ÊÃ}>ÀÊ `ÕÀV Ê}iÃV ÃÃiiÊ-V À>ÌØÀiÊ hindurch UÊ ii~iÊ-iÊÕ}iÃÌÀÌÊ`iÊi`iÕ}ÃvÀÌ]Ê iÊ ÃV ÌL>ÀÊÊ,>ÕÊÃÌi i`iÊÉ6ÊiÀBÌiÊ>Ý°ÊÈ®° UÊ ÌÊ> iâÕÊ>iÊ>ÀiÊÕ`Ê`iiÊÛiÀiL>ÀÊÕ`Ê}ii} iÌÊvØÀÊiÕiÊ, `iÊÀ>ÌiÊÜiÊ, ®]Ê`iÊÊÛiiÊiÕiÊ ÊiÀBÌiÊÕ`Ê`}Ì>iÊ/6iV`iÀÃÊÛiÀÜi`iÌÊÜiÀ`i°Ê UÊ Ì BÌÊiÕiÊ,Ê-ÌÀÕÌiÀ`ÀØVÕ}ÃÌiV ÊvØÀÊ6iÀÜi`Õ}Ê > iÊ>V L`ÃV ÀiÊÜiÊ*>Ã>]Ê ÊÕ`ÊÊ-V À i®]Ê`ÀiÌiÊ-iV ÌÊÕ`Ê-«>À>«i° UÊ ÌÊÕÃ> iÊ`iÃÊÃi ÀÊiiÊ,Ê«vB}iÀÃÊ>Ê`iÀÊ }iÃ>ÌiÊ->ÌâÊÛÃÌB`}Ê>Õ~iÀÊ-V ÌÜiÌiÊ>Õv}iÃÌiÌÊÜiÀ`i° UÊ ÕÌiÀÌÊ>ÕvÊiiÀÊ1-Ê iÌâëiÃÕ}Ê`>«ÌiÀÊi Ì >Ìi®ÊÕ`Ê>Ê>ÕV Ê>ÊiiÊvÀiiÊ1-Ê*ÀÌÊiiÃÊ ÀiÀÊ É6ÊiÀBÌiÊ>}iÃV ÃÃiÊÜiÀ`i°Ê Wie funktioniert die Invisible Control 6™? -ÌiiÊ-iÊ ÀiÊÉ6ÊiÀBÌiÊÊiiÊ}iÃV ÃÃiiÊ-ÌiÀià V À>Ê`iÀÊ/6ÊÜL>À`Ê>Õv°ÊÊiÀÊ,Ê«vB}iÀÊÕÃÃÊÊ -V ÌÜiÌiÊ ÀiÀÊi}iiÊiÀLi`iÕ}ÊÃÌ>iÀÌÊÜiÀ`i°ÊÊ iLiÊ-iÊ`iÊ,ʽÃÊ>ÕvÊ`iÊÀÌÃiÌiÊ ÀiÀÊÉ6ÊiÀBÌiÊ Õ`ÊÃÌiiÊ-iÊ`>ÃÊ,Ê>Õ«Ì`ÕÊÕÃV ÌL>ÀÊ>Õv°Ê,V ÌiÊ-iÊ `iÊiÀLi`iÕ}Ê>ÕvÊ`iÊiiÊ,Ê«vB}iÀ]ÊÕÊ`iÊ }iÜØÃV ÌiÊivi ÊØLiÀÊ`>ÃÊ,Ê`Õ®ÊâÕÊ`iÊ,ʽÃÊâÕÊ ÛiÀÃi`iÆÊÊ`iÃiÊÜiÀ`iÊ`iÊvÀ>ÀÌivi Ê`>Ê`ÀiÌÊ>Ê ÀiÊÉ6ÊiÀBÌiÊÜiÌiÀiÌi° IT Per il comando delle apparecchiature A/V, perfino attraverso le ante chiuse FR >`iâÊÛÃÊ>««>ÀiÃÊÉ6]Ê kiÊDÊÌÀ>ÛiÀÃÊiÃÊ«ÀÌiÃÊviÀjiÃÊ `½ÕÊiÕLi UÊ *ÀwÌiâÊÌÀ>µÕiiÌÊ`ÕÊVvÀÌÊ`iÊV>`i]ÊÃ>ÃʵÕiÊ vos appareils A/V (max. 6) soient en vue. UÊ VÌiÊ>ÛiVÊ«À>̵ÕiiÌÊÌÕÌiÃÊiÃÊ>ÀµÕiÃÊiÌÊÌÕÃÊ iÃÊ`miÃÊiÌÊiÃÌÊV«>ÌLiÊ>ÛiVÊiÃÊÕÛi>ÕÝÊvÀ>ÌÃÊ `iÊV`iÃÊ,ÊÌiÃʵÕiÊ, ®ÊµÕÊÃÌÊÕÌÃjÃÊ`>ÃÊ`iÊ LÀiÕÝÊÕÛi>ÕÝÊ>««>ÀiÃÊÊiÌÊ`jV`iÕÀÃÊ/6ÊÕjÀµÕið UÊ «ÀÌiÊ`iÊÕÛiiÃÊÌiV µÕiÃÊ`iÊwÌÀ>}iÊ,Ê«ÕÀÊÕiÊ ÕÌÃ>ÌÊDÊ«ÀÝÌjÊ`iÊ/jjÛÃiÕÀÃÊDÊVÀ>Ê*>ÌÊ*>Ã>]Ê ÊiÌÊ®]Ê`iÊ>ÊÕmÀiÊ`ÀiVÌiÊ`ÕÊÃiÊiÌÊ`½>«ÕiÃÊ basse consommation. UÊ Ê½iÝVi«ÌÊ`ÕÊÕÃVÕiÊÀjVi«ÌiÕÀÊ,] ½iÃiLiÊ`iÊ ½ÃÌ>>ÌÊ«iÕÌÊkÌÀiÊ«>VjÊ ÀÃÊ`iÊÛÕi° UÊ VÌiÊÃÕÀÊÕiÊ>iÌ>ÌÊ1-Ê>`>«Ì>ÌiÕÀÊVÕîÊÕÊ«>ÀÊ ViÝÊÃÕÀÊÕÊ«ÀÌÊ1-Ê`ëLiÊÃÕÀʽÕÊ`iÊÛÃÊ>««>ÀiÃÊÉ6° Comment fonctionne l’Invisible Control 6™ ? *>ViâÊÛÌÀiÊ>««>ÀiÊÉ6Ê`>ÃÊÕÊiÕLiÊviÀjÊÕÊ`>ÃÊÕÊ iÕLiÊ/6°ÊiÊÀjVi«ÌiÕÀÊ,Ê`ÌÊkÌÀiÊÃÌ>jÊiÊÛÕiÊ`iÊÛÌÀiÊ «À«ÀiÊÌjjV>`i°Ê iâÊiÃÊÃÊ,ÊÃÕÀÊ>Êv>ViÊ>Û>ÌÊ`iÊ ÛÃÊ>««>ÀiÃÊÉ6ÊiÌÊ`ÃÃÕiâÊÃ}iÕÃiiÌÊiÊ`ÕiÊ,Ê «ÀV«>°ÊÀ}iâÊ>ÊÌjjV>`iÊÛiÀÃÊiÊ«iÌÌÊÀjVi«ÌiÕÀÊ,Ê >wÊ`½iÛÞiÀÊ«>ÀÊiÊL>ÃÊ`ÕÊ`ÕiÊ,®Ê½À`ÀiÊÃÕ >ÌjÊÛiÀÃÊ iÃÊÃÊ,°Ê iÃÊ`iÀmÀiÃÊÌÀ>ÃiÌÌÀÌÊ`ÀiVÌiiÌÊViÌÊÀ`ÀiÊ vÀ>ÀÕ}iÊDÊÛÃÊ>««>ÀiÃÊÉ6° NL i`iÊÕÜÊÉ6Ê>««>À>Ìi]ÊâivÃÊ `ÀÊ}iÃÌiÊ>ÃÌ`iÕÀÌià UÊ `iÀiÊ`ÃÌÕÀL>ÌÊ`i>Ê«À>ÌVÌDÊ`½ÕÃ]ÊÃiâ>ÊV iÊiÊ>« parecchiature A/V (6 al massimo) siano in vista. UÊ Õâ>ÊVÊ>Ê>}}ÀÊ«>ÀÌiÊ`Ê>ÀV iÊiÊ`iÊi`ÊmÊ >`>ÌÌÊ>ÊÕÛÊvÀ>ÌÊ`Ê«ÀÌVÊ,ʵÕ>iÊ, ®ÊV iÊ Ûi}ÊÕÌââ>ÌÊ`vvÕÃ>iÌiÊiiÊÕÛiÊ>««>ÀiVV > ÌÕÀiÊÊiÊiÊ`iV`iÀÊ/6Ê`}Ì>° UÊ ÀÌÊ`ÊÕÛiÊÌiVV iÊ`ÊwÌÀ>}}Ê,Ê«iÀʽÕÃÊÛVÊ>Ê ÃV iÀÊ«>ÌÌÊÃV iÀÊ>Ê«>Ã>]Ê ÊiÊ®]ÊÕViÊÃ>ÀiÊ `ÀiÌÌ>ÊiÊ>«>`iÊ>ÊÀë>ÀÊiiÀ}iÌV° UÊ `ÊiVViâiÊ`iÊÀViÛÌÀiÊ,Ê`Ê`iÃÊi]ÊmÊ«Ã ÃLiÊVV>ÀiÊvÕÀÊ`>>ÊÛÃÌ>ÊÌÕÌÌiÊiÊ>««>ÀiVV >ÌÕÀi° UÊ Õâ>ÊVÊÕÊ>iÌ>ÌÀiÊ1-Ê>`>ÌÌ>ÌÀiÊVÕîÊÊ «Õ¢ÊiÃÃiÀiÊVi}>ÌÊ>>Ê«ÀÌ>Ê1-Ê`ÊÕ>Ê`iiÊ>««>ÀiV V >ÌÕÀiÊ1-° UÊ iiÌÊ}iÃÌÀ`ÊÛ>ÊLi`i}Ã}i>]Êâ`iÀÊ`>ÌÊÕÜÊ É6Ê>««>À>ÌiÊ>Ý°ÊÈ®ÊÊ iÌÊâV ÌÊÃÌ>>° UÊ 7iÀÌÊiÌÊÛÀÜiÊ>iÊiÀiÊiÊ`iiÊiÊÃÊ}iÃV ÌÊ ÛÀÊiÕÜiÊ,ÊV`iÊvÀ>ÌiÊâ>ÃÊ, ®ÊÜiiÊÜÀ`iÊ }iLÀÕÌÊÊÛiiÊiÕÜiÊÊ>««>À>ÌiÊiÊ`}Ì>iÊ/6Ê`iV` ers. UÊ iÛ>ÌÊiÕÜiÊ,ÊwÌiÀÌiV iiÊÛÀÊ}iLÀÕÊÊ`iÊLÕÕÀÌÊ Û>Ê>ÌÊ-VÀiiÊ/6½ÃÊ*>Ã>]Ê ÊiÊ]Ê`ÀiVÌÊâV ÌÊ en spaarlampen. UÊ iÌÊÕÌâ`iÀ}ÊÛ>Ê`iÊâiiÀÊiiÊ,ÊÌÛ>}iÀÊÃÊ`iÊ V«iÌiÊÃiÌÊÛi`}ÊÕÌÊ iÌÊâV ÌÊÌiÊ«>>ÌÃi° UÊ 7iÀÌÊ«ÊiiÊ1-ÊiÌÛi`}Ê>`>«ÌiÀÊ}iÃÌi®ÊvÊ >>ÃÕÌL>>ÀÊ«ÊiiÊÛÀiÊ1-Ê«ÀÌÊ«ÊjjÊÛ>ÊÕÜÊÉ6Ê>« paraten. Come funziona l’Invisible Control 6™? Collocare le apparecchiature A/V in un armadio o mobile per /6ÊV ÕðÊ-Ê`iÛiÊÃÌ>>ÀiÊÊÀViÛÌÀiÊ,ÊÊÛÃÌ>Ê`iÊ«À«ÀÊ ÌiiV>`°ÊV>ÀiÊÊÊ,ÊÃÕÊ«>iÊvÀÌ>iÊ`iiÊ >««>ÀiVV >ÌÕÀiÊÉ6ÊiÊiÌÌiÀiÊvÕÀÊ`>>ÊÛÃÌ>ÊÊ`ÕÊ«À cipale IR. Puntare il telecomando verso il piccolo ricevitore IR «iÀÊÛ>ÀiÊÊV>`Ê`iÃ`iÀ>ÌÊÌÀ>ÌiÊÊ`ÕÊ,®Ê>ÊÊ ,ÆʵÕiÃÌÊÌÀ>ÃviÀÀ>Ê`ÀiÌÌ>iÌiÊÊV>`Ê>`ÊvÀ>ÀÃÃÊ alle apparecchiature A/V. Hoe werkt de Invisible Control 6™? *>>ÌÃÊÕÜÊÉ6Ê>««>À>ÌÕÕÀÊÊiiÊ}iÃÌiÊ>ÃÌiÊvÊ/6ÊiÕLi°Ê iÊ,ÊÌÛ>}iÀÊ`iÌÊÊ iÌÊâV ÌÊÛ>ÊÕÜÊi}iÊ>vÃÌ>`à Li`i}Ê}iÃÌ>iiÀ`ÊÌiÊÜÀ`i°Ê*>Ê`iÊ,ʽÃÊ«Ê iÌÊ ÛÀ«>iiÊÛ>ÊÕÜÊÉ6Ê>««>À>ÌÕÕÀÊiÊÜiÀÊ`iÊ,Ê v` `ÕiÊiÌiÃÊÜi}°Ê,V ÌÊ`iÊ>vÃÌ>`ÃLi`i}Ê«Ê`iÊiiÊ ,ÊÌÛ>}iÀÊÊ iÌÊ}iÜiÃÌiÊV>`ÊÛ>Ê`iÊ,Ê`Õi®Ê >>ÀÊ`iÊ,ʽÃÊÌiÊÃÌÕÀi]Ê`iâiÊâÕiÊ`ÌÊvÀ>À`ÊV>`Ê `ÀiVÌÊ`À}iÛiÊ>>Ê`iÊÉ6Ê>««>À>ÌÕÕÀ° Smart Solutions at Home INVISIBLE CONTROL 6™ IR Module /6 , ",,ÊÊ-//"*Ê"8ÊÊ ",ÊÊ1" 9"1,Ê"7 Ê,"/ Technical data Also available IR Receiver 6ÃÌÊÜÜÜ°>ÀÌi°VÊvÀÊÕÀÊV«iÌiÊ«À`ÕVÌÊÀ>}i° ÀiµÕiVÞÊÀ>}i\Ê ÎäÊqÊÈäâ ,ÊÀiVi«ÌÊ>}i\ÊÊ Èäc³ÎäcÉÎäcÊvÀÊViÌiÀ® ,ÊÀiVi«ÌÊÀ>}i\ÊÊ ³ÉÊ£äÊiÌiÀà iÃÃ\Ê £xÊÝÊÎäÊÝÊ££ i}Ì ÊvÊV>Li\Ê ÎÊiÌiÀ IR Module *ÜiÀ\ÊÊ Ê £ääÓ{äÊ6 ÊxäÉÈäâ]ÊÊ1-Ê>`>«ÌiÀÊVÕ`i`® ÀÊÊ1-ÊV>LiÊÌÊVÕ`i`® ,ÊÕÌ«ÕÌ\Ê ÓÝÊÓ°xÊ>VÊ«Õ}Ê® iÃÃ\ÊÊ näÊÝÊ{ÎÊÝÊ£Ê Remote Controls To operate your TV and all A/V devices with only one remote control. Choose your ideal remote control at www.marmitek.com Set includes IR Extender cable ,ÊiÝÌi`iÀÊV>Li\ÊÊ ÓÝÊ,ÊiÝÌi`iÀÊV>LiÊÜÌ ÊÎÊà i}Ì ÊvÊV>Li\ÊÊ £ÊÊÓÊiÌiÀ 1x IR Module Connections IR Module 1x IR Receiver 2x IR Extender cable Ê ÜÌ ÊÎÊà IR data IR signal indicator £ÝÊ1-ÊÃÜÌV i` Ê `iÊ«ÜiÀ Ê ÃÕ««Þ USB POWER input 2 x IR extender cable output £ÝÊ1ÃiÀÊ>Õ> Ê }à ]ÊiÕÌÃV Français, Espanol, Ê Ì>>]Ê i`iÀ>`à IR Receiver input Marmitek videos Scan the QR code to watch our online product videos. Or visit the Marmitek video website: www.marmitek.com/videos Order information www.marmitek.com ^Ê,/ Smart Solutions at Home 22820/20120410 Advanced Infrared Extender Set IR Control 8™ N EW Y G LO O N H: V, CH IT T TE E W A t s D C SM h N EN A g A F E R P L t li c t LB R r n e A T E o e ir U N D c d ht D O I E e s in g N , L or d nli D lu a n su LC f EN Control all your A/V equipment that is out of sight (Max. 8) DE Bedienen Sie all Ihre sich außer Sichtweite befindenden A/V Geräte • Control 4 (max. 8) A/V devices behind closed cupboard doors (or even from another room) with your current remote control. • New interference-suppressing technology for use in the vicinity of Flat Screens (such as Plasma, LCD and LED screens), indirect sunlight and energy-saving light bulbs. • Works with almost every brand and model and is suitable for the new IR code formats (such as RC-MM) which are being used in a great deal of new HD equipment. • With the exception of the small IR receiver, the complete set can be located out of sight. • Bedienen Sie 4 (max. 8) A/V Geräte hinter verschlossenen Schranktüren (oder sogar in anderen Räumen) mit Ihrer heutigen Fernbedienung. • Neue Störunterdrückungstechnik für Verwendung in unmittelbarer Nähe von Flachbildschirmen (wie Plasma, LCD und LED Schirmen), bei indirektem Sonnenlicht und Sparlampen. • Mit nahezu allen Marken und Modellen vereinbar und geeignet für neue IR-Code Formate (wie RC-MM), die in vielen neuen HD Geräten verwendet werden. • Mit Ausnahme des kleinen IR Empfängers kann der gesamte Satz vollständig außer Sichtweite aufgestellt werden. How does the IR Control 8™ work? Locate your A/V equipment in a closed cupboard, TV cabinet or even in another room. The IR receiver must be installed in view of your own remote control. This new, updated IR receiver can even be placed in the vicinity of your Flat Screen (Plasma, LCD or LED screen). Stick the IR LEDs onto the front panel of your A/V equipment and place the IR main module out of sight. Point the remote control at the IR receiver in order to send the appropriate command to the IR LEDs (via the IR main module). These will then immediately pass this onto the A/V equipment. Wie funktioniert IR Control 8™? Stellen Sie Ihre A/V Geräte in einen geschlossenen Schrank, Fernsehschrank oder in einen anderen Raum. Der IR Empfänger muss in Sichtweite Ihrer eigenen Fernbedienung installiert werden. Mit diesem erneuerten IR Empfänger ist das sogar in unmittelbarer Nähe Ihres Flachbildfernsehers (Plasma, LCD oder LED Bildschirm) möglich. Kleben Sie die IR LED’s an die Frontseite Ihrer A/V Geräte und stellen Sie das IR Hauptmodul verdeckt auf. Richten Sie die Fernbedienung auf den IR Empfänger, um den gewünschten Befehl (über das IR Hauptmodul) zu den IR LED’s zu versenden; wonach diese diesen Infrarot-Befehl direkt an Ihre A/V Geräte weiterleiten. ES Controle todos sus aparatos A/V aunque estén fuera del alcance de la vista IT Comandi tutti i suoi apparecchi audio/video fuori vista FR Sert tout vos appareils A/V qui ne sont pas visible • Commandez 4 (max. 8) appareils derrière des portes de placard fermées (ou même depuis une autre pièce) avec votre télécommande actuelle. • Nouvelle technique de prévention des interférences pour l’utilisation à proximité d’appareils à écran plat (écrans Plasma, LCD et LED), lors d’exposition indirecte à la lumière du soleil et de lampes fluorescentes. • Fonctionne pratiquement avec toutes les marques et tous les modèles et convient aux nouveaux formats code IR (comme RC-MM) utilisés dans de nombreux nouveaux appareils HD. • A l’exception du petit récepteur IR le set complet peut être entièrement placé hors de vue. Comment fonctionne IR Control 8™ ? Placez vos appareils A/V dans un placard fermé, un meuble de télévision ou même dans une autre pièce. Le récepteur IR doit être installé en vue de votre propre télécommande. Avec ce récepteur IR renouvelé c’est même possible à proximité directe de vos appareils à écran plat (écran plasma, LCD ou LED). Collez les LED IR sur le panneau frontal de vos appareils A/V et dissimulez le module IR principal. Dirigez la télécommande vers votre récepteur IR pour transmettre (par le module IR principal) la commande désirée vers les LED IR et ceux-ci transmettront directement cette commande infrarouge aux appareils A/V. NL Bedien al uw A/V apparaten die uit het zicht staan • Manejar 4 (8 como máximo) aparatos A/V que se encuentran detrás de puertas de armarios cerradas (o aún en otra habitación) con su mando a distancia actual. • Nueva técnica de prevencia de interferencias para el empleo en la cercanía de pantallas planas (como pantallas Plasma, LCD y LED), luz solar indirecta o bombillas de bajo consumo. • Funciona con casi cada marca y modelo y es apto para los nuevos formatos de códigos de IR (como RC-MM) que se utilizan en muchos de los nuevos aparatos HD. • Con excepción del pequeño receptor IR el set puede colocarse completamente fuera de la vista. • È possibile comandare tutti i 4 (max. 8) dispositivi A/V dietro le ante chiuse (o perfino da un’altra stanza) con il vostro telecomando attuale. • Nuova tecnica di soppressione dei disturbi per l’uso vicino a schermi piatti (come i schermi Plasma, LCD e LED), luce solare indiretta e lampade a risparmio energetico. • Funziona con quasi tutti i marchi e modelli ed è adatto ai nuovi formati codici IR (come RC-MM) che sono usati in molti nuovi dispositivi HD. • Ad eccezione del piccolo ricevitore IR è possibile di posizionare tutti gli apparecchi fuori dalla vista. • Bedien 4 (max. 8) A/V apparaten achter gesloten kastdeurtjes (of zelfs vanuit een andere ruimte) met uw huidige afstandsbediening. • Nieuwe storingsonderdrukking techniek voor gebruik in de buurt van Flat Screens (zoals Plasma, LCD en LED schermen), indirect zonlicht en spaarlampen. • Werkt met vrijwel alle merken en modellen en is geschikt voor nieuwe IR code formaten (zoals RC-MM) welke worden gebruikt in vele nieuwe HD apparaten. • Met uitzondering van de kleine IR ontvanger is de complete set volledig uit het zicht te plaatsen. ¿Cómo funciona IR Control 8™? Coloca su equipo A/V dentro de un armario cerrado o aún en otra habitación. Instala luego el receptor IR en la vista de su propio mando a distancia. Este receptor IR inovador puede instalarse aún en la cercanía de una pantalla plana (pantalla Plasma, LCD o LED). Fija los LED IR en la parte delantera del aparato A/V y coloca el módulo principal IR fuera de la vista. Diriga el mando a distancia al receptor IR para transmitir el comando deseado a los LED IR (a través del módulo principal), los cuales transmiten el comando infrarrojo direcatmente al equipo A/V. Come funziona IR Control 8™? Posizionate i vostri apparecchi A/V in un armadio o mobile per TV chiuso, o perfino in un’altra stanza. Il ricevitore IR deve essere installato nel campo visivo del vostro telecomando. Grazie al nuovo ricevitore IR è anche possibile posizionarlo vicino al vostro schermo piatto (plasma, LCD o LED). Incollate i LED IR sul pannello frontale del vostro apparecchio A/V e posizionate fuori dalla vista il modulo IR principale. Poi puntate il telecomando verso il ricevitore IR per inviare il comando desiderato (via il modulo IR principale) ai LED IR, che trasferiranno direttamente il comando IR agli apparecchi A/V. Hoe werkt de IR Control 8™? Plaats uw A/V apparatuur in een gesloten kastje, tv meubel of zelfs in een andere ruimte. De IR ontvanger dient in het zicht van uw eigen afstandsbediening geïnstalleerd te worden. Met deze vernieuwde IR ontvanger kan dat zelfs in de directe omgeving van uw Flats Screen (Plasma, LCD of LED scherm). Plak de IR LED’s op het voorpaneel van uw A/V apparatuur en werk de IR hoofd module netjes weg. Richt de afstandsbediening op de IR ontvanger om het gewenste commando (via de IR hoofd module) naar de IR LED’s te sturen, deze zullen dit infrarood commando direct doorgeven aan de A/V apparatuur. Job no. Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK IR Control 8™ TV DECODER/SAT/DVD/DVR Technical data Connections IR Module IR Module Power Supply POWER 100-240VAC 50/60Hz, 12VC 500mA (included). 100-240VAC 50/60Hz, 12VDC 200mA. Plug, - (not included). 4 x 3.5 mm jack plug (mono). 1 Screw connector for maximal 3 p a ra ll e l c o n n e c t e d r e c e i v e r s . 85x49x24xmm (fas tening points included). Power Supply STATUS IR LEDs connections IR Receiver connection Dimensions (LxWxH) IR Receiver Surface Mount Frequency range IR reception range IR reception angle L e n g t h of c a b l e 30-60 kHz., Dualband ± 10 meters. 90° (+45°/-45° from centre). 4 m e t e r s , e x t e n d a b l e to m a x 3 0 0 meters (UTP or equivalent). IR Reception (Red), s tatus (Blue) 32x13x12mm. I R L E D d i s p l ay Dimensions receiver bloc (LxWxH) IR Receiver Panel Mount (optional) Frequency range IR reception range IR reception angle L e n g t h of c a b l e I R L E D d i s p l ay : Dimensions receiver Built-in depth Extension cable C o n n e c ti o n I R L ED s Length of cable 30-60 KHz., Dualband ± 10 meters 90°(+45°/-45° from centre) 2 m e t e r s , e x t e n d a b l e to m a x 3 0 0 meters (UTP or equivalent). R e c e p ti o n i n d i c a ti o n L E D Diameter 15.8 mm Drilling size 16 mm L e n g th 5 0 m m 55 mm - Maximal thickness of m a te rial 4 0 m m . Also available 3 . 5 m m ja c k p lu g 2 x I R b li n k i n g 2 L E D 3 meters (from plug to division 2m , f r o m d i v i s i o n t o L E D Extra IR receiver Surface Mount Extra IR receiver Panel Mount to operate your A/V equipment from an extra room. Art.nr. : 08003 to build the IR receiver into your ceiling, cabinet door etc. and operate your A/V equipment from an extra room. Art.nr.: 08004 Extra IR Extension cable to operate 2 extra A/V devices. Art.nr.: 09777 Set includes Remote controls To operate your TV and all A/V devices with only one remote control. Choose your ideal remote control at www.marmitek.com 1x IR Module 1x IR Receiver 2x IR extender cable with 2 LEDs each 1x Energy saving switched 1x User manual English, Deutsch, Français, mode power supply Español, Italiano, Nederlands. © MARMITEK 2 278 3 / 2010 0219 Filename Colours CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK Long Range Wireless Remote Control Extender Powermid XL™ TV 1 TV2 DV D / V I D E O S AT/ D E C O D E R EN Transmit your remote control signal through walls and floors DE Das Signal Ihrer Fernbedienung durch Wände und Decken hindurch FR Transmettez le signal de commande à travers murs et planchers • Control your satellite receiver, DVD, VCR, Decoder and Stereo from anywhere in your home,even from your bed. • Bedienen Sie Ihren Satellitenempfänger, DVD, Videorecorder, Set Top Box und Stereoanlage von jedem Raum Ihres Hauses, selbst vom Bett aus. • Contrôlez votre DVD, Magnétoscope, Satellite et décodeur câble de n’i mporte quelle pièce de votre habitation. • Works with your original remotes. • Funktioniert mit Ihrer Original-Fernbedienung. • Fonctionne avec vos télécommandes d’origine. • Wireless RF, transmits through walls and floors. • Drahtlos, sendet durch Wände und Decken. • Transmet sans fil le signal infrarouge de la télécommande à travers murs, portes et planchers. • No installation needed. • Ohne jede Installation. • Works with almost all brands and models.* • Geeignet zur Bedienung fast aller Modelle und Marken.* • Pas d’installation nécessaire. ES Transmita la señal de su mando a distancia a través de muros y techos IT Trasmette il segnale del telecomando attraverso muri e pavimenti • Controla su receptor de satélite, lector de DVD, videograbadora, descifrador o su instalación estereofónica desde otras habitaciones de casa, por ejemplo desde el dormitorio. • Per comandare il ricevitore satellitare, il DVD, il videoregistratore, il decodificatore o l’impianto stereo da altre stanze della propria casa, ad es. Dalla camera da letto. • Funciona con sus mandos a distancia. • Funziona anche con i propri telecomandi. • Completamente sin cables, la señal se transmite a través de techos y muros. • Completamente senza fili, il segnale attraversa muri e pavimenti. • Puede utilizarse inmediatamente, sin instalación. • Può essere usato subito, è già programmato. • Funciona con casi toda marca y modelo.* • Funziona con pressoché tutte le marche e i tutti i modelli.* • Fonctionne avec presque tous les modèles et presque toutes les marques.* NL Het signaal van uw afstandsbediening door muren en vloeren • Bedien uw satellietontvanger, dvd-speler, videorecorder, decoder of stereo-installatie vanuit andere ruimtes in huis, bv. vanuit de slaapkamer. • Werkt met uw eigen afstandsbedieningen. • Volledig draadloos, het signaal gaat dwars door muren en vloeren. • Kan zonder installatie meteen gebruikt worden. • Werkt met bijna alle merken en modellen.* * except B&O Job no. Filename Powermid XL VZ.ai Colours 4-12-2007 CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK Powermid XL™ TV 1 TV 2 SAT/DVD/VIDEO/DECODER REMOTE CONTROL IR RECEIVER IR TRANSMITTER Also available Technical data Range: Up to 100m free field, up to 25m through walls and ceilings Power 230VAC/50Hz Frequency 433.92 MHz Dimensions 70 x 80 x 200 mm (with upright antenna) Backside IR Transmitter Extra IR receiver To control your equipment from several rooms Art.nr. 08902 Extra IR transmitter To control equipment which is set up in several rooms Art.nr. 08903 IR Eye IR extender cable To control up to 2 A/V devices Art.nr. 09682 WIRELESS IR TRANSMISSION EasyControl4/6™ and EasyTouch25™ IR Transmitter to control your TV and A/V devices with one remote control Art.nr. 09660 / Art.nr. 09661 / Art.nr. 09663 IR EXTENDER EasyControl8™ Easytouch35™ IR Transmitter + RF Transmitter to control equiptment wich is set up in several rooms Art.nr. 09662 / Art.nr. 09664 WIRED IR TRANSMISSION VIA OPTIONAL IR EXTENDER CABLE (TO CONTROL A/V DEVICES IN A CLOSED CABINET) Set includes 1x 1x IR Receiver 1x IR Transmitter User manual English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. 2007 © MARMITEK 2 2707/ 20 07010 8 Filename GigaVideo45 AZ.ai Colours 13-11-2007 CYAAN MAGENTA YELLOW BLACK Wireless sender for all your Analogue TV Channels Analogue TV Anywhere TV EN Watch analogue TV far away from the antenna connection DE Schauen Sie Analog TV, weit entfernt vom Antennenanschluss FR Regardez la télévision analogique, loin de votre prise d’antenne U Place your TV wherever you want, without having to worry about the location of the aerial point. No coax cables running through your house! U Can be connected directly to any TV antenna box. U Extra connections for transmitting the video signal from an HDD recorder or DVD player, for example. U Does not encounter any interruption from microwaves, wireless (WiFi) networks, Bluetooth and so on as a result of using the 5.8 GHz frequency band. U Stellen Sie Ihren TV auf wo immer Sie möchten, ohne darauf achten zu müssen, wo sich der Antennenanschluss befindet! Keine Koaxkabel durchs Haus! U Direkt an jede TV-Antennenbuchse anschließbar. U Zusatzanschluss zum Weiterleiten des Videosignals von beispielsweise einem HDD Rekorder oder DVD Player usw. U Wird durch Verwendung des 5,8 GHz Frequenzbandes nicht durch Mikrowellenherde, (WiFi) Netzwerke, Bluetooth usw. beeinträchtigt. U Installez votre TV où vous le désirez sans vous soucier de l’emplacement de la prise d’antenne. Pas de câbles coaxiaux à travers votre maison! U Branchement direct sur chaque prise d’antenne tv. U Connexion supplémentaire pour transmettre le signal vidéo par exemple d’un magnétoscope HDD ou d’un lecteur DVD, etc. U Il n’est pas perturbé par les micro-ondes, les réseaux sans fil, (WiFi), Bluetooth etc. grâce à l’utilisation de la bande de fréquence 5,8 GHz. So how does it work? It’s very easy. Connect the Analogue TV Anywhere transmitter directly to your antenna connection. The built-in TV tuner saves all available TV channels in its memory. The transmitter has wireless contact with the receiver that you have connected to your TV. The signal passes through floors and walls. Wie funktioniert es? Ganz einfach. Schließen Sie den Analogue TV Anywhere Sender unmittelbar an den Antennenanschluss an. Der eingebaute TV Tuner speichert alle verfügbaren Fernsehsender in seinem Datenspeicher. Der Sender stellt eine drahtlose Verbindung zum Empfänger her, den Sie an Ihren TV anschließen. Das Signal geht durch Wände und Decken hindurch. Comment cela fonctionne-t-il ? C’est très simple. Vous connectez le transmetteur analogique TV Anywhere directement sur votre prise d’antenne. Le tuner TV intégré mémorise toutes les chaînes TV disponibles dans sa mémoire. Le transmetteur est en contact sans fil avec le récepteur que vous connectez à votre téléviseur. Le signal passe à travers les sols et les murs. ES Ver televisión analógica, a cada distancia del enchufe de antena IT Guardare la TV analogica, lontano dalla presa di antenna NL Kijk analoge TV, ver weg van de antenne-aansluiting U Ahora coloque su televisor donde quiera, sin tomar en cuenta la ubicación de la conexión de antena. En consecuencia no requiere cables coaxiales. U Se puede conectar directamente a cualquier base de antena de televisor. U Conexión adicional para la transmisión de señales de video de por ejemplo un grabador HDD, un reproductor DVD etc. U No es sensible a interferencias causadas por microondas, redes inalámbricas (WiFi), Bluetooth etc. porque funciona en la banda de frecuencia de 5,8 GHz. U Collocate il TV dove volete, senza tenere conto della posizione della presa dell’antenna. Non occorrono più cavi coassiali aggiuntivi. U Collegabile direttamente a ogni presa dell’antenna TV. U Connessione addizionale per il trasferimento del segnale video di per esempio un registratore HDD o lettore DVD, ecc. U Non incontra nessun disturbo da forni a microonde, rete senza fili (WiFi), Bluetooth, ecc. grazie all’uso della banda di frequenza 5,8 GHz. U Plaats uw TV waar u maar wilt, zonder rekening te houden met de plaats van de antenne-aansluiting. Geen Coaxkabels nodig dus. U Rechtstreeks aan te sluiten op elke TV antennedoos. U Extra aansluiting voor het doorsturen van het videosignaal van bijvoorbeeld een HDD recorder of DVD-speler etc. U Ondervindt geen storing van magnetrons, draadloze (WiFi) netwerken, Bluetooth enz. door gebruikmaking van 5,8 GHz frequentieband. ¿Cómo funciona? Fácilmente. Conecta el emisor análogo del TV Anywhere directamente al enchufe de antena. El sintonizador de televisión incorporado guarda todos los disponibles canales de televisión en su memoria. El emisor está conectado inalámbricamente al receptor lo que se conecta al televisor. La señal atravesa muros y techos. Come funziona? È molto semplice. Collegare direttamente il trasmettitore del TV Anywhere alla connessione antenna. Il sintonizzatore TV interno memorizza tutti i canali televisivi nella sua memoria. Il trasmettitore è in contatto (senza fili) con il ricevitore che dovete collegare al vostro televisore. Il segnale attraversa pavimenti e pareti. Hoe werkt het? Heel eenvoudig. U sluit de Analogue TV Anywhere zender rechtstreeks aan op uw antenneaansluiting. De ingebouwde TV tuner slaat alle beschikbare TV zenders op in zijn geheugen. De zender staat draadloos in contact met de ontvanger die u aansluit op uw TV. Het signaal gaat door vloeren en muren. Smart solutions at Home Analogue TV Anywhe AnywhereTM 5.8 GHz Technology Technical data Operating range: Up to 100m free field, up to 30m through walls and ceilings Power: 100/240 VAC 50/60Hz, 5V/1000mA Built in cable tuner: VHF low, VHF high, UHF Standard: PAL B/G & PAL I Compatibility: +/- channel compatible Memory: 100 channel RF Frequency: A/V: 5,8 GHz - 4 channels IR: 433.92 MHz RF Transmission: Analogue Enjoy perfect sound and vision, without interference from 2.4GHz wireless equipment (e.g. WiFi, Wireless networks, Microwaves, Bluetooth signals, Cordless phones etc). Also available Visit www.marmitek.com for our complete product range. Set includes Extra Analogue TV Anywhere Receiver To watch TV at several locations (all receivers have the same signal) EU version Art. Nr. 08075 1x AV transmitter 1x AV receiver 1x Remote Control 1x IR Extender cable 2x RCA/RCA cable and SCART adapter 1x Coax cable 2x Energy saving switched mode power supply 1x User manual English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Nederlands. Operate Anywhere To operate your AV devices anywhere, even when these are placed in a closed cupboard or in a different room, you can choose for Marmitek’s wired or wireless IR solutions. More information about these so called infrared extenders can be found at www.marmitek.com Connect To connect multiple AV devices to your TV with only one cable or to transmit the signal of multiple AV devices to your TV, you can you can choose from a wide range of active switchers. More information about these so called AV Switchers can be found at www.marmitek.com Smart solutions at Home Digital wireless sender for all your Digital TV Channels Digital TV Anywhere™ TV DECODER H S WIT WORK TAL TV IGI ALL D SAT, DVB-T, IP) , E (CABL DERS DECO EN Watch digital TV far away from the decoder DE Schauen Sie Digitalfernsehen weitab vom Decoder FR Regardez la television numerique sur un televiseur eloigne du decodeur U Watch and operate the digital TV channels from your decoder anywhere. U Extra functionality such as Video on Demand, Pay TV, Electronic Programme Guide, Time Shift and Digital Video Recorder (DVR) also remain available and usable. U Place your TV wherever you want, without having to consider the location of the aerial or satellite connection and without laying cables or drilling holes. U Retain original sound and picture quality as a result of digital transmission. U Überall das digitale Senderangebot Ihres Decoders nutzen und bedienen. U Auch die verfügbaren Zusatzmöglichkeiten wie Video-on-Demand, Pay TV, elektronische Programmzeitschrift, Time Shift [zeitversetztes Fernsehen] und Digitaler Videorekorder (DVR) bleiben über eine größere Distanz abruf- und bedienbar. U Stellen Sie Ihren Fernseher an jedem beliebigen Ort auf, ohne Antennen- oder Satellitenanschlüsse berücksichtigen oder Kabel ziehen und Löcher bohren zu müssen. U Aufgrund digitaler Übertragung bleibt die Originalbild- und Tonqualität erhalten. U Regarder et commander partout les chaînes numériques transmises par votre décodeur. U Les fonctionnalités supplémentaires comme Video on Demand, Pay TV, le guide électronique des programmes, Time Shift ou l’enregistreur vidéo numérique (DVR) peuvent également être vérifiées et commandées à distance. U Placez votre téléviseur où vous voulez, sans tenir compte de la prise d’antenne (satellite) et sans tirer de câbles ni percer de trous. U La qualité de l’image et du son est maintenue grâce à la transmission numérique. How does Digital TV Anywhere work? The set comprises a transmitter and a receiver. Connect the transmitter to the SCART output on your decoder that is connected to the aerial or satellite connection. Then connect the receiver to the TV. The set sends on the picture, sound and commands from your remote control wirelessly. Wie funktioniert der Digital TV Anywhere? Das Set besteht aus einem Sender und einem Empfänger. Den Sender schließen Sie an den SCART Ausgang des Decoders an und den Decoder an den Antennen- oder Satellitenanschluss. Daraufhin schließen Sie den Empfänger an Ihren Fernseher an. Das Set versendet drahtlos Bild, Ton und die Befehle Ihrer Fernbedienung. Comment fonctionne le Digital TV Anywhere ? Le système se compose d’un transmetteur et d’un récepteur. Vous connectez le transmetteur sur la sortie SCART de votre décodeur, que vous connectez à la prise d’antenne (satellite). Ensuite, vous connectez le récepteur sur le téléviseur. Le système transmet l’image, le son et les ordres de votre télécommande sans fil. ES Ver televisión digital hasta a distancias grandes del decodificador IT Guardare la TV digitale, lontano dal decoder NL Kijk digitale TV, ver weg van de decoder U Ver y controlar los canales digitales del decodificador dondequiera. U También las funciones adicionales como Video on Demand, Pay TV, guía de programas electrónico, y grabador de video digital (Digital Video Recorder DVR) se pueden manejar a distancia. U Coloca el televisor dóndequiera, sin tener en cuenta el sitio de la antena o de la toma de satélite y sin emplear cables o taladrar agujeros. U Sin pérdida de la calidad original de imagen y sonido a causa de la transmisión digital. U Guardare e comandare dovunque i canali televisivi del vostro decoder. U Anche le funzionalità supplementari come video su richiesta, canale a pagamento, guida elettronica ai programmi, time shift e videoregistratore digitale (DVR) rimangono disponibili e comandabili a distanza. U Sistemare il vostro TV dove volete, senza tener conto della posizione della connessione di antenna o satellite e senza stendere cavi o perforare fori. U Conserva l’originale qualità di immagine e suono grazie al trasferimento digitale. U Overal het digitale zenderaanbod van uw decoder bekijken en bedienen. U Ook de beschikbare extra functionaliteiten zoals Video on Demand, Pay TV, Elektronische Programmagids, Time Shift en Digitale Video Recorder (DVR) blijven op afstand oproepbaar en bedienbaar. U Plaats uw TV waar u maar wilt, zonder rekening te houden met de plaats van de antenne- of satellietaansluiting en zonder kabels trekken of gaten boren. U Behoud van de originele beeld- en geluidskwaliteit door digitale overdracht. ¿Cómo funciona el Digital TV Anywhere? El juego contiene un emisor y un receptor. Conecta el emisor a la salida SCART del decodificador y conecta el decodificador a la toma de antena o de satélite. Conecta el receptor al TV. El set transmite inalámbricamente la imágen, el sónido y los comandos del mando a distancia. Come funziona Digital TV Anywhere™? Il set è composto di un trasmettitore e un ricevitore. Collegare il trasmettitore all’uscita SCART del vostro decoder, che poi deve essere collegato alla connessione per antenna o satellite. Poi collegare il ricevitore al vostro TV. Il set trasmette senza fili l’immagine, il suono e i comandi del vostro telecomando. Hoe werkt de Digital TV Anywhere? De set bestaat uit een zender en een ontvanger. U sluit de zender aan op de SCART uitgang van uw decoder, die u aansluit op de antenne- of satellietaansluiting. Vervolgens sluit u de ontvanger aan op de TV. De set stuurt het beeld, geluid en de commando’s van uw afstandsbediening draadloos door. Smart solutions at Home Digital TV AnywhereTM Technical data Set includes General specifications Supply voltage 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC adapter Power Consumption <7W Operation Frequency Range 2400 ~ 2478 MHz, FHSS mode up to 25 channels AV RF transmission digital Transmission Range Up to 200m free field, up to 50m through walls and ceilings IR frequency range 30 ~ 60kHz LEDs Power, Link Ambient temperature 0 ~ +50°C (Operation) 1x Digital AV transmitter 1x Digital AV receiver 1x IR Extender 2x RCA cable 2x Scart adapter 1x Transmitter 1x Receiver 2x Stand 2x Energy saving switched mode power supply 1x Quick installation manual English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Nederlands. -20°C tot +70°C (storage) Digital AV Transmitter Input jack AV Jack (3.5 mm) AV Connection cable AV Jack to SCART Dimension (Only unit) 160 x 120 x 30 (mm) Digital AV Receiver Output Image Resolution 720 x 480 (D1) 720 x 576 (480i, 576i) Output Frame Rate 30 fps 25 fps Output jack AV Jack (3.5 mm) AV Connection cable AV Jack to SCART Dimension (Only unit) 160 X 120 X 30 (mm) Marmitek videos Connections Scan the QR code to watch our online product videos. Or visit the Marmitek video website: www.marmitek.com/videos Power adapter jack IR extension jack (only on the AV Transmitter) AV jack to SCART cable ID code switch, the AV transmitter and AV receiver have to be on the same channel Smart solutions at Home DVD-Player / Lecteur DVD DVD-Player DENVER DWM-100USB WHITE Geeignet für Wandmontage, AVI, MP3/WMA, HDMI-Ausgang (Videoscaler bis zu 1080p), USB-Eingang, Audio-Ausgang digital (optisch)... DVD de salon DENVER DWM-100USB WHITE Apte pour fixation mural, AVI, MP3/WMA, sortie HDMI (conversion HD jusqu’à 1080p), port USB pour clé, sortie audio digital (optique)... DVD-Spieler / Lecteur DVD - AVI / AVI - DVD Video, Video CD, S-VCD / DVD vidéo, vidéo CD, S-VCD - DVD-R/RW, DVD+R/RW / DVD-R/RW, DVD+R/RW - Kodak picture / Kodak picture - JPG-Betrachter / JPG viewer - PAL, NTSC / PAL, NTSC CD-Spieler / Lecteur CD - CD-R/RW, MP3/WMA, CD Audio / CD-R/RW, MP3/WMA, CD audio Funktionen / Fonctions - Dolby Digital kompatibel / Compatible Dolby Digital Anschlüsse / Connexions - Audio/Video-Ausgang / Sortie audio/vidéo - Scart-Ausgang / Sortie péritel - HDMI-Ausgang (Videoscaler 720p,1080i/p) / Sortie HDMI (conversion HD en 720p, 1080i/p) - USB-Eingang / Port USB pour clé - Audio-Ausgang digital (optisch) / Sortie audio digital (optique) Stromversorgung / Alimentation - 230V/50Hz Zubehör / Accessoires - Fernbedienung / Télécommande - Audio/Video-Anschlusskabel / Câble audio/vidéo - Netzgerät (230V) / Adapdateur secteur (230V) Abmessungen / Dimensions - BxTxH / LxPxH: 225x240x40mm Art.-Nr. 00-5629 SeKi® Easy ist eine lernfähige Universalfernbedienung für 1 Gerät. Die Vorteile der SeKi® Easy liegen auf der Hand: Perfekte Größe und Reduzierung auf die nötigsten Tasten zur Bedienung von TV-Geräten sowie Kabel- und SatellitenReceivern (DVB-S, DVB-C und DVB-T). Eine zweite Powertaste ermöglicht das Ein- und Ausschalten eines zweiten Gerätes. Da vielen die immer größer und unübersichtlicher werdenden Fernbedienungen zu kompliziert sind, wurden die Tasten der SeKi® Easy auf das Nötigste reduziert. Neben den zwei Power-Tasten ist die Steuerung von Lautstärke und Kanal vorgesehen. Auf die *-Taste kann frei nach den Wünschen des Nutzers jede beliebige Taste programmiert werden. Natürlich ist es wie bei allen SeKi® Fernbedienungen auch bei der SeKi® Easy möglich die Funktionen mehrere Fernbedienungen auf eine SeKi® zu speichern (zum Beispiel Lautstärke des TV-Gerätes und Kanalauswahl des Satellitenreceivers) ? Lernfähige Universalfernbedienung für 1 Gerät ? Reduzierung ? Zweite auf die nötigsten Tasten Power-Taste zur Bedienung eines weiteren Gerätes ? Extra große Tasten ? Leichte Programmierung ? Ersetzt jede AV-Fernbedienung (Infrarot) - Übersicht ? Behält alle Einstellungen bei Batteriewechsel bei ? 90 Gramm ? Benötigte ohne Batterien Batterien: 2x AAA (Micro) (nicht im Lieferumfang enthalten) Als Erweiterung der SeKi® Easy verfügt die SeKi® Easy Plus Fernbedienung über einen zusätzlichen Ziffernblock. In Verbindung mit der TXT-Taste kann die SeKi® Easy Plus daher auch zur Steuerung des Videotextes genutzt werden. Für die Bedienung von nur einem Gerät ist dieses SeKi® Variante die optimale Lösung. Mittels einer zweiten Powertaste kann ein weiteres Gerät gesteuert werden. Neben der zusätzlichen Ein-/Aus-Taste und dem Ziffernblock zeichnet sich diese Fernbedienung durch die TXT-Taste für Videotext-Funktionen und eine individuell belegbare *-Taste aus. Diese kann nach eigenen Wünschen mit Funktionen programmiert werden, die in der Standard-Bedruckung keine Berücksichtigung gefunden haben. ? Universelle, ? Inklusive Ziffernblock zur direkten Senderauswahl ? Zusätzliche ? Grosse, Power-Taste zur Aktivierung eines zweiten Gerätes übersichtliche Tasten ? Jederzeit ? Ersatz lernfähige Fernbedienung neu programmierbar für jede Infrarot-Fernbedienung aus dem AV-Bereich ? Kein Verlust der Einstellungen beim Batteriewechsel ? 95 Gramm ohne Batterien ? Benötigte Batterien: 2x AAA (Micro) (nicht im Lieferumfang enthalten)
© Copyright 2024 ExpyDoc