2015 年 10 月 28 日 第 40 回神戸女学院大学英語英文学会ご案内 さわやかな秋晴れが続き、皆さまにおかれましては、ご健勝のことと存じます。平素は英文学科に格別のご高配を 賜りありがとうございます。 現在、英文学科では科目群の総見直しを行い、2017 年度より新カリキュラムのスタートを目指しています。当学科 は、99.2%という高い就職率(2014 年度)を維持しており、学生にはグローバル社会で共に生きることの意味を、卒業 後も英語で多方向から学び、自分らしく発言し続けて欲しいと願っています。そのためには、これからも学生たちが 在学中に、「英語で、新しい世界へ」挑戦していく楽しさを、日々の授業で多く体験できるように、2020 年度実施予定 の入試改革による入学生にも即したカリキュラム改革を行う所存です。伝統の少人数教育と、一つの学科内で「グロー バル社会の問題」、「国際関係論」、「グローバル・ビジネス」、「メディア論」、「言語コミュニーション論」、「イギリス・ アメリカの文学・文化」、「通訳・翻訳理論と技術」、「英語教育法」等、多様なテーマを自在に学べるこれまでの英文学 科の長所は、より強化していきます。このような折、皆さまにはより一層のご指導、ご鞭撻を賜りたく、どうぞよろ しくお願い申しあげます。 今回の特別講演には東京大学名誉教授の平石貴樹先生を講演者としてお迎えいたします。 平石先生はアメリカ文学、 とくにウィリアム・フォークナーをご専門とされ、東京大学、文学部英文学科で長年にわたって教鞭をとられてきま した。先生はまた小説家でもあり、東京大学を退官された現在は探偵小説の執筆に集中しておられます。今回のご講 演では、ご専門のフォークナーの小説について分かりやすく解説して頂きます。 また、当日は本学大学院修了生 2 名による研究発表会も予定しております。神戸女学院大学英語英文学会へ多くの 方々にご参加頂き、ご感想、ご質問を頂ければ幸いです。 記 期日: 2015年11月27日(金) 場所: 神戸女学院大学文学館 L-28 I 研究発表(午後2時より) 1.佐藤 花奈 氏(GE130、本学大学院文学研究科英文学専攻通訳翻訳コース博士前期課程 修了) “An Underspecified Tense in Jamaican Creole” 2.豊島 知穂 氏(GE132、本学大学院文学研究科英文学専攻通訳翻訳コース博士前期課程 修了) “An Analysis of Error Categories in Learners of English-to-Japanese Translation” -下訳修正における誤りカテゴリーは、学習者レベル別によりいかに異なるかII 特別講演(午後3時15分より) 講師 平石 貴樹 氏 (東京大学名誉教授) 「早わかりフォークナー」 神戸女学院大学文学部英文学科 TEL: 0798-51-8548 FAX: 0798-51-8532 e-mail: [email protected] ホームページ<http://www.kobe-c.ac.jp/english/index.html> A New World in English 英語で。新しい世界へ 尚、英語英文学会参加費は500円(在学生不要)です。
© Copyright 2025 ExpyDoc