学外借上住宅規程

Okinawa Institute of Science and Technology School Corporation
学校法人沖縄科学技術大学院大学学園
Off-Campus Rental Housing Regulations
学外借上住宅規程
副学長(施設管理担当)決定
(September 14, 2009; Regulations No. 15 of 2009)
(平成21年9月14日 平成21年規程第15号)
(June 1,2015 ;Partial Revision)
(平成 27 年 6 月 1 日 一部改正)
(Purpose 目的)
Article 1. 第1条
The purpose of these Regulations is to stipulate standards regarding the
management and administration of Off-Campus housing that is leased by
the Okinawa Institute of Science and Technology School Corporation
(hereafter, the “SC”) based on the PRP Chapter 35 “35.3.3 University
Housing Program”, for residence by Officers and Employees, for their stable
livelifood.
この規程は、PRP35 章「35.3.3 大学ハウジング制度」にもとづき、学校法人沖縄
科学技術大学院大学学園(以下「学園」という。)が学外に借り上げ、生活の
安定のため役職員を入居させる住宅の管理 及び運用に関する基準を定
めることを目的とする。
(Definitions
定義)
Article 2. 第2条
In these Regulations, “Off-Campus Rental Housing” refers to Off-Campus
housing leased by the SC for residence of Officers and Employees.
この規程において「学外借上住宅」とは、学園が借り上げ、役職員を入居させる学
外の居住施設をいう。
(Rental Contracts 賃貸借契約)
Article 3. 第 3 条
1. Off-Campus Rental Housing rental contracts shall be concluded between the
lessor and the SC as the leaseholder.
学外借上住宅の賃貸借契約は学園を賃借人として賃貸人との間で締結する。
2. Rental Contracts between the SC and the lessor shall incorporate the
following conditions.
学園が賃貸人との間で結ぶ賃貸契約の内容については下記の条件を付帯しな
賃貸借契約の内容については下記の条件を附帯しなければならない。
(1) To accommodate the SC’s fiscal year, the leaseholder (the SC ) shall have
until the last day of April to render the April rental fee payment to the lessor
each year.
毎年4月分の賃借料については、学園の会計年度の都合上、賃借人(学園)
は4月末日までに賃貸人に支払えばよいとすること
-1-
(2) Regarding the return of deposits when residents vacate, the lessor shall
return the full amounts of deposits to the leaseholder (the S C )
入居者が退去する際の敷金の返還について、賃貸人は敷金全額を賃借人
(学園)に対して返還するものとする。
(3) Rental contracts may be renewed.
賃貸借契約の更新が可能であること
(Off-Campus Rental Housing Residence Procedures 学外借上住宅への入居
手続)
Article 4. 第 4 条
Individuals who desire to reside in Off-Campus Rental Housing shall submit
the prescribed residence application form to the Division of Buildings &
Facility Management and receive the approval of the Vice President,
Buildings & Facility Management.
学外借上住宅に入居を希望する者は所定の入居申込書を施設管理ディビジョ
ンに提出し、副学長(施設管理担当)の承認を得なければならない。
(Qualifications to Reside in Off-Campus Rental Housing 学外借上住宅の入居
資格)
Article 5. 第 5 条
1. In principle, Full-time Officers, Vice Presidents and equivalents, Faculty
members and other employees under special circumstances approved by
the CEO/President are eligible for Off-Campus Rental Housing. Off-Campus
Rental Housing is not available for those who already have residence within
60 km from the working place Off-Campus Rental Housing Off-Campus
Rental Housing
学外借上住宅の入居資格者は、常勤役員、副学長及び同等レベルの職位
の者、教員、その他の職員で理事長・学長が特別な事情のあると認めた者
を対象とする。ただし、学外借上住宅は既に勤務地から 60km 以内に住居
している者は利用できない。
2. SC may deduct Off-Campus Rental Housing usage fees and all common
services expenses from the resident’s salary each month.
学園は、学外借上住宅の入居者の給与から学外借上住宅使用料と住居負担分
(共益費全額)を入居者の給与から毎月控除することができる。
3. When residents of Off-Campus Rental Housing are on childcare or family
leave, (PRP.33.3.7 Childcare Leave and Family Care Leave), residents shall
pay the full amount of rent directly to their lessors. However, if residents’
cohabitants are also OIST employees, the qualification to reside in Campus
Rental Housing can be switched to the recognized cohabitants during the
period of Childcare or Family Care Leave.
借上住宅の入居者が育児又は介護休業中(PRP33.3.7 育児休業・介護休業)は、
入居者が家賃全額を直接学園に支払うものとする。ただし、借上住宅入居者の同
居者が学園の職員である場合、育児又は介護休業中に限り、同居者に学外借上
住宅への入居資格を与えるものとする。
(Cohabitants 同居者)
-2-
Article 6. 第6条
1. The range of cohabitants qualified to reside with individuals specified in the
previous article shall be limited to their spouses, partners and relatives of
the same household within the second degree of consanguinity.
学外借上住宅に同居することができる者の範囲は、前条に定める者の配偶者、
パートナー及び同一世帯に属する2親等以内の親族に限る。
2 . When there are special circumstances, with the approval of the Vice
President, Buildings & Facility Management, the SC may allow individuals
other than those specified in the previous paragraph as cohabitants.
学園は、特別の事情がある場合には、副学長(施設管理担当)の承認を経て、
前項に定める者以外の者に、学外借上住宅への同居を認めることができる。
(Rental of Alternative Housing 借換え)
Article 7. 第7条
In principle, rental of alternative housing by residents at their own accord is
not permitted. When residents leave (move out) of Off-Campus Rental
Housing, Off-Campus Rental Housing contract will be cancelled.
入居者の自己都合による借換えは原則として、認めない。入居者の自己都
合により借換えをする場合は、学外借上住宅契約は解除となる。
(Off-Campus Rental Housing Usage Fees 使用料)
Article 8. 第8条
The division of the financial responsibilities of cost incurred concerning
Campus Rental Housing, the maximum monthly rent, and the calculation of
Off-Campus Rental Housing usage fees to be paid by residents shall be as
separately established per the attached appendix.
学外借上住宅に関し発生する費用の負担区分、賃料の上限及び入居者が支払う
べき学外借上住宅の使用料の算式については別表のとおりとする。
(Residence Periods 入居期間)
Article 9. 第9条
1. In principle, residence periods of Off-Campus Rental Housing shall be 10
years from the date of relocation.
学外借上住宅の入居期間は、原則として、入居した日を始期とする10年間とす
る。
2. When necessary for the conduct of operations or under other special
circumstances, the S C shall be able to extend the residence periods
specified in the previous paragraph for a reasonable period after the
approval of the Vice President, Building & Facility Management.
学園は、業務上やむを得ないこと等の特別の事情がある場合には、副学長
(施設管理担当)の承認を経て、前項に定める期間を相当期間延長すること が
できる。
(Care Obligations 管理義務)
Article 10. 第10条
1. Residents shall use Off-Campus Rental Housing with the care of good
-3-
managers.
入居者は善良なる管理者の注意をもって学外借上住宅を使用しなければな
らない。
2. When residents destroy, damage or despoil Off-Campus Rental Housing
deliberately or through grave negligence, they shall restore it to its
original condition or pay compensation for the required restoration
expenses.
入居者は、故意又は重大な過失により、学外借上住宅を滅失、毀損又は汚損した
場合には、これを原状復旧するか、又はその費用を弁償しなければ ならない。
(Evacuation and Surrender of Off-Campus Rental Housing 学外借上住宅の
明け渡し)
Article 11. 第11条
1. Residents shall evacuate and surrender their Off-Campus Rental Housing
to the S C under any of the following circumstances.
入居者は、次の各号のいずれかに該当するときは、学外借上住宅を学園に
明け渡さなければならない。
(1) When the residence period expires
入居期間が満了したとき
(2) When necessary for the conduct of operations of the SC.
学園の業務上の理由により必要なとき
(3) When directed to evacuate by the SC because the reason for residence is
no longer valid or the resident has violated these Stipulations.
入 居 者 が こ の 規 則 に 違 反 し 、 又 は 入 居 の 理 由 が 消 滅 したため、学園か
ら退去を指示されたとき
2. When residents evacuate Off-Campus Rental Housing of their own
accord, they shall submit the prescribed evacuation form to the Division of
Buildings & Facility Management at least one month prior to evacuation.
入居者は、入居者の都合により学外借上住宅を退去する場合には、退去の 1
ヶ月前までに施設管理ディビジョンまで所定の退去届を提出しなければならな
い。
3. For evacuations under the stipulations of Article 11, Paragraph 1 Clause (2)
and (3), the Corporation shall give notice to the resident at least six
months in advance.
学園は、第 11 条第1項第 2 号及び第3号に基づき学外借上住宅からの退去
を入居者に求める 場合には、6ヶ月前までに通知しなければならない。
4. Residents may not demand eviction fees or other payments from the S C
as conditions for vacating Off-Campus Rental Housing.
入居者は、学外借上住宅を立ち退く条件として、学園に対し立退料等の請求
をしてはならない。
(Off-Campus Rental Housing Repair Expenses Burden 学外借上住宅補修経
費の負担)
-4-
Article 12. 第12条
Residents shall bear repair expenses, and other expenses involved in moveout upon vacating their Off-Campus Rental Housing.
入居者は、退去時に学外借上住宅の修繕費その他退去に伴う費用を負担しな
ければならない。
(Management Authority 管理事務の所管)
Article 13. 第13条
1. The authority for the management of Off-Campus Rental Housing shall rest
with the Division of Buildings and Facility Management.
学外借上住宅の管理事務の所管は、施設管理ディビジョンとする。
2. The Division of Building & Facility Management shall maintain an OffCampus Rental Housing register.
施設管理ディビジョンは、学外借上住宅に関する原簿を備えなければならない。
Supplementary Provisions 附則
1. These Regulations shall come into force from September 14, 2009.
この規定は平成 21 年 9 月 14 日から施行する。
2. For the officers and employees who were permitted to reside in the OffCampus Rental Housing leased by OIST before the implementation of the
regulations, and are currently living in the Off-Campus Rental Housing, it
shall be assumed that they receive an approval of the Vice President,
Building & Facility Management, by completing the procedures prescribed in
Article 4 on the stipulated implementation day, In this case, for those who
received the approval, the SCshall be responsible for usage fees approved
before the implementation of the regulations r egardless of regulations
stipulated in Article 8.
この規程の施行前に学園(機構)により学外借上住宅への入居を許可された
役職員であって、この規程の施行の際現に入居している者は、前項に規定す
る施行日において第 4 条に規定する所定の手続を行い、副学長(施設管理
担当)の承認を得たものとみなす。この場合において、その承認があったも
のとみなされる者の使用料については、第8条の規定にかかわらず、この規
程の施行前に入居を許可された際の使用料を負担するものとする。
.
-5-
Appendix 別表
1. Division of Financial Responsibilities concerning Off-Campus Rental Housing
学外借上住宅に関する負担区分
SC
学園
Rental fees 賃料
Resident
入居者
○
Reference 備考
The Off-Campus Rental Housing
usage fees (see section 2 below)
shall be deducted from the
resident’s salary.使用料(次項参照)を
入居者の給与から控除
○
Common services
expenses
共益費
Deposit 敷金
Deducted from the resident’s salary
ただし住居負担分(共益費全額)を入
居者の給与から控除
○
Key money 礼金
○
Agency fee
仲介手数料
○
Contract renewal
fee 更新料
○
In cases when the sum of the key
money and agency fee
exceeds ¥400,000, the amount in
excess of ¥400,000 shall be paid by
the resident.
ただし、礼金及び仲介手数料の
合計が40万円を超える場合は、超え
た部分の金額は入居者が負担する。
Utility expenses
光熱水料
○
Contract by resident
入居者が契約
Telephone charges
電話代
Fire insurance
火災保険料
Residents
association fees 自
治会費
Parking lot fees
駐車場代
Rental guarantee
家賃保証料
Repair and Restoration
Expenses
修繕および原状回復費
○
Contract by resident
入居者が契約
○
Contract by resident
入居者が契約
○
Membership by resident
○
Contract by resident
入居者が入会
入居者が契約
○
○
To be paid directly to lessor by
resident
入居者が直接賃貸人へ支払う
-6-
➢
All rental fees incurred during periods when the resident is not serving as an
Officer or Employee shall be paid by the resident.
役職員の在職期間外に発生した賃料は全額入居者負担とする。
➢
Off-Campus Rental Housing usage fees and all common services
expenses shall be deducted from the resident’s salary each month.
学外借上住宅使用料と住居負担分(共益費全額)を入居者の給与から毎月控除
する。
➢
When Off-Campus Rental Housing is occupied or vacated during the course
of a month, that month’s Off-Campus Rental Housing usage fees shall be
calculated on a per diem basis.
月の中途において入居し、又は明け渡しをした場合の当月学外借上住宅使用料
は、日割計算による。
2. The maximum monthly rent of Off-Campus Rental Housing 学外借上住宅賃料の
上限
職種/職位
Title Categories
役員
Officer
教授、准教授
Professor, Associate Professor, Assistant Professor
副学長
Vice President
月額賃料の 50%
50%of Monthly Rent
¥160,000*
¥100,000*
In cases that the monthly rent exceeds the maximum amount stipulated above, the
full excess over the limit shall be paid by resident
ただし、賃料が前項で定めた上限を超える場合、超過した額に対してはその全額を
入居者が負担するものとする。
-7-