NEWS 2016

NEWS
2016
ITALIANO / DEUTSCH
5
43
79
WHAT
IS
NEW
UPDATE
REMEMBER
7
44
64
80
Pico
Full Inox
Eterea
Family
Nano
Flamingo
Floodlight
Walk-over
Design
Design
Applique /
Downlight /
Bollard
11
48
66
86
Spy
Family
Nano
Full Inox
Nano XL
Chiodo
Floodlight
Wall
recessed
Walk-over
Design /
Bollard
19
50
68
88
Target
Family
Micro
Full Inox
Nano XXL
Passo
Floodlight
Floodlight
Drive-over
Design /
Roll-over
27
54
70
90
Mini Special
Mini
Full Inox
Mini Special
Esagono
Applique
Design
Floodlight
Drive-over
29
58
72
92
Tube
Medio
Full Inox
Tarsius
Stick
Bollard /
Residential
lighting
Drive-over
Floodlight /
Wallwasher
Design /
Bollard
37
60
74
94
T4
Nano
Full Inox
Roll over
Tarsius
Block
Pole
mounted
Design /
Bollard
Bollard /
Residential
lighting
Walk-over
62
97
Micro
Full Inox
Roll over
Control
system
Drive-over
107
Power
supplies
111
Recessed
boxes
1 PLATEK 2015
“ARCHITECTURE IS A THING
OF ART, A PHENOMENON
OF EMOTION, WHICH
IS OUTSIDE AND BEYOND
CONSTRUCTIVE ISSUES”.
­—— Le Corbusier
ARCHITETTURA
EMOZIONE
LUCE
DESIGN
OUTDOOR
INDOOR
Platek rafforza il design d’autore, aggiungendo
originalità e talento al perfezionismo funzionale
che contraddistingue i suoi apparecchi
d’illuminazione.
Parliamo di riflessione, conoscenza, evoluzione
tecnica e ambizione estetica.
Parliamo di carattere, cultura, bellezza, emozioni.
Ma non solo a parole: all’interno di questo
catalogo, mostriamo le migliorie apportate ad
alcune delle nostre collezioni. Ed ecco il risultato
di un nuovo anno di lavoro: le nuove collezioni
outdoor indoor, in cui si risalta l’uso di quelle
materie prime che hanno acquisito una così
grande importanza nella nostra storia più recente,
ovvero la sensibilità e immaginazione.
ARCHITEKTUR
EMOTION
BELEUCHTUNG
DESIGN
OUTDOOR
INDOOR
Platek erweitert seine Zusammenarbeit mit
international renommierten Designern und
verbindet somit Originalität und Talent mit
der funktionalen Perfektion, welche das
Unterscheidungsmerkmal der Leuchten von
Platek sind.
Wir sprechen über Reflektion, Wissen,
technische Entwicklung und ästhetische
Ambition.
Wir sprechen über Charakter, Kultur, Schönheit
und Emotionen. Aber nicht nur mit Worten: In
diesem Katalog zeigen wir die Verbesserungen,
denen wir einige unserer Baureihen
unterzogen haben und darüber hinaus das
Resultat eines weiteren Arbeitsjahres: Die neuen
Baureihen Outdoor Indoor, in welchen sich
die “Rohstoffe” widerspiegeln, die in den
letzten Jahren unserer Firmengeschichte
eine immer entscheidendere Rolle
übernommen haben, nämlich die
Sensibilität und die Vorstellungskraft.
WHAT
IS
NEW
NEW
PICO FULL INOX
UNA MICRO LUCE DA INCASSO A PAVIMENTO PER
DECORARE IN MODO DISCRETO GLI AMBIENTI
ATTRAVERSO PICCOLI PUNTI LUMINOSI O
SEGNALARE PERCORSI E FORME ARCHITETTONICHE.
ILLUMINAZIONE MONOCROMATICA, CON PICO
L’EFFETTO SCENOGRAFICO È ASSICURATO CON IL
MINIMO CONSUMO ENERGETICO E IL MASSIMO
RENDIMENTO.
EINE MICRO-BODENEINBAULEUCHTE ZUR DEKORATION
DES UMFELDES AUF DISKRETE ART UND WEISE MIT
KLEINEN LICHTPUNKTEN, ZUR SCHAFFUNG VON
LICHTFÜHRUNG ODER ZUM HINWEIS AUF ARCHTEKTURELEMENTE. MONO-CHROMATISCHE BELEUCHTUNG.
MIT DER PICO IST DER SZENOGRAFISCHE EFFEKT BEI
GERINGSTEM ENERGIEVERBRAUCH UND HÖCHSTEM
WIRKUNGSGRAD GARANTIERT.
7 PLATEK NEWS 2016
PICO FULL INOX
24V DC
IP68 Full Dry
IK 07
500Kg
Corpo completamente realizzato in acciaio
Inox AISI 316L. Schermo in PMMA. Assenza di
viti a vista, fissaggio con OR di tenuta. Grado
di protezione IP68 con sistema FULL DRY che
evita la formazione di condensa all’interno
del prodotto. Prodotto fornito con 5m di
cavo. Controcassa e connettore da ordinare
separatamente. Installazione in controcassa
gettata nel cemento con un letto di drenaggio di
ghiaia di 20-30 cm. Alimentazione da realizzare
esternamente con trasformatore in tensione
costante 24V. Solamente una connessione IP68
alla rete di alimentazione può garantire la stessa
protezione all’apparecchio.
Leuchte komplett aus Edelstahl AISI
316L gefertigt. Abdeckscheibe am
PMMA. Abdeckscheibe aus gehärtetem
hochtransparenten oder Glas, sandgestrahlt
oder weiß lackiert, Stärke 6 mm. Verdeckte
Schrauben. O-Ring-Befestigung. Schutzart
IP68 FULL DRY mit Vorrichtung zur
Verhinderung von Kondenswasserbildung im
Leuchteninnenraum. Leuchte komplett mit Diode
als Überspanungsschutz und Zuleitung,
Länge 5 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder
separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse
für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30
cm Tiefe vorsehen. Versorgungseinheit, extern
,Gleichspannung 24V, separat zu bestellen. Die
Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz
einer Kabelverbindung an die Netz-Zuleitung
gleichfalls in IP68.
8 PLATEK NEWS 2016
NEW
NEW
PICO FULL INOX
20° medium
1 LED
24V DC
24V
80° wide
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION)
84 95 0X1
84 95 0X5
1W LED
24V DC
power supply excluded
parallel connection
Class III
Category C5
1W LED
24V DC
power supply excluded
parallel connection
Class III
Category C5
20° medium
7060 cd/klm
0,1
5
0,8
0,7
0,3
4
1,7
1,2
0,3
3
4,6
2,1
2
17
2,3
1
90
(m)
80° medium
417 cd/klm
E(lx)
3000K
5
0,2
0,2
0,2
4
0,4
0,4
0,3
0,2
3
1,2
1
0,7
0,1
2
4,6
3,6
1,5
0,5
0,1
1
12
3
0,2
0,5
1
0,5
1
0,5
(m)
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (110 lm)
6 = 4000K (130 lm)
Other versions available
ON REQUEST:
9 = 2700K
7 = 5000K
4 = Amber
2 = Red
3 = Green
5 = Blue
E(lx)
3000K
Technical data
Ø 21
44
1
Ø 14
Recessed box 89 45 040
62
89 45 040
Recessed box equipped with connector
for Ø 13mm corrugated pipe
78
36
Ø 13mm
81
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 040
Controcassa fornita con attacco
per tubo corrugato Ø 13 mm
Einbaugehäuse mit Anschluss für
Leerrohr Ø 13 mm
89 17 006
Connettore Micro Paguro IP68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP 68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
89 17 012
Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in
parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC
IP67
ON/OFF
89 56 172 - 25W
89 56 127 - 40W
89 56 072 - 60W
89 56 074 - 150W
IP20
ON/OFF
89 56 104 - 25W
89 56 134 - 50W
89 56 073 - 100W
89 56 075 - 200W
DIMMABLE 1-10V
DIMMABLE 1-10V
89 56 160 - 60W
89 56 171 - 185W
89 56 124 - 60W
9 PLATEK NEWS 2016
N.B.
I dettagli completi degli alimentatori sono
consultabili a pagina 107.
Achtung
Die vollständigen Details der
Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107.
NEW
SPY
MASSIMA MINIATURIZZAZIONE ARCHITETTURALE
PER LA FAMIGLIA DI INCASSI A PARETE SPY, OGGI
PRESENTATA IN UNA GAMMA ANCORA PIÙ AMPIA E
COMPLETA. NUOVE FINITURE, FORME E DIMENSIONI
CONSENTONO DI RISPONDERE A QUALUNQUE
ESIGENZA PROGETTUALE PER CREARE LUCE A
PASSAGGI, CAMMINAMENTI, VIALI, SCALINATE, PARETI
E PERCORSI.
HÖCHSTMÖGLICHE MINIATUISIERUNG DER
WANDEINBAULEUCHTEN-FAMILIE SPY, NUN VERFÜGBAR
IN EINER ERWEITERTEN UND KOMPLETTIERTEN
BAUREIHE. NEUE OBERFLÄCHEN, FORMEN UND
ABMESSUNGEN ERMÖGLICHEN ES, ALLEN
PLANERISCHEN ANFORDERUNGEN UND ANSPRÜCHEN
AN DIE BELEUCHTUNG VON DURCHGÄNGEN, GASSEN,
FUSS- UND SPAZIERWEGEN, TREPPEN, WÄNDEN U. Ä.
GERECHT ZU WERDEN.
Design by
Rocco Este
11 PLATEK NEWS 2016
SPY
230V
IP66
IK 05
Corpo in policarbonato trasparente anti UV.
Riflettore in policarbonato metallizzato. Schermo
in vetro temprato piano extrachiaro spessore
5mm. Prodotto fornito con 0,15m di cavo.
Controcassa da muratura inclusa nel prodotto.
Assenza di viti nel prodotto. Connettore IP67
incluso.
Gehäuse aus transparentem Polycarbonat,
UV-beständig. Reflektor aus metallisiertem
Polycarbonat. Abdeckscheibe aus gehärtetem
hochtransparenten Glas, Stärke 5 mm, plan.
Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 0,15
m. Einbaugehäuse zum Einzementieren oder
Eingipsen. Verdeckte Schrauben. Komplett mit
Kabelverbinder IP67.
12 PLATEK NEWS 2016
NEW
NEW
230V
SPY small
LED
230V
Vetro bianco
Glas Weiss
diffuse
transparent glass
LED
230V
Vetro bianco
Glas Weiss
50 02 2X9
2W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
LED
230V
Vetro grigio
Glas Grau
LED
230V
Vetro grigio
Glas Grau
50 02 6X9
diffuse
sandbasted glass
2W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
2W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
793 cd/klm
diffuse
382 cd/klm
1
3000K
H 0,3m
0,5
0
0,5
0,5
1
1,5
(m)
WHITE versions available:
1 = 3000K (250 lm)
6 = 4000K (280 lm)
50 02 6X6
2W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
1
How to create
the product code?
50 02 2X6
3000K
H 0,3m
0,5
0
13 lux
10 lux
7 lux
4 lux
1 lux
AVAILABLE ON REQUEST
transparent glass colours
0,5
0,5
1
1,5
(m)
5 lux
4 lux
3 lux
2 lux
1 lux
AVAILABLE ON REQUEST
sandblasted glass colours
Bronze
50 02 9X9
Bronze
50 02 9X6
Anthracite
50 02 8X9
Anthracite
50 02 8X6
Black
50 02 1X9
Black
50 02 1X6
Technical data
41
70
70
Recessed box INCLUDED
66
80,5
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 046
Controcassa per installazioni in cartongesso
Einbaugehäuse zur Montage in Gipskartonwänden
13 PLATEK NEWS 2016
45,6
SPY
14 PLATEK NEWS 2016
NEW
NEW
230V
SPY medium
LED
230V
Vetro bianco
Glas Weiss
diffuse
transparent glass
LED
230V
Vetro bianco
Glas Weiss
50 03 2X9
4W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
LED
230V
Vetro grigio
Glas Grau
LED
230V
Vetro grigio
Glas Grau
50 03 6X9
4W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
diffuse
sandbasted glass
4W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
4W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
diffuse
321 cd/klm
2
3000K
H 0,3m
1
0
1
1
2
(m)
WHITE versions available:
1 = 3000K (420 lm)
6 = 4000K (460 lm)
50 03 6X6
603 cd/klm
2
How to create
the product code?
50 03 2X6
3000K
H 0,3m
1
0
43 lux
33 lux
23 lux
13 lux
3 lux
AVAILABLE ON REQUEST
transparent glass colours
1
1
2
(m)
9 lux
7 lux
5 lux
3 lux
1 lux
AVAILABLE ON REQUEST
sandblasted glass colours
Bronze
50 03 9X9
Bronze
50 03 9X6
Anthracite
50 03 8X9
Anthracite
50 03 8X6
Black
50 03 1X9
Black
50 03 1X6
Technical data
37,5
37,5
120
80
5
Recessed box INCLUDED
50
96
83,5
59
External mounting box
Surface mounted box code 89 45 052
available in the following colours:
.06 Grey
.02 White
.09 Bronze
.08 Anthracite
.01 Black
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 045
Controcassa per installazioni in cartongesso
Einbaugehäuse zur Montage in Gipskartonwänden
89 45 052
Controcassa per installazioni fuori parete
Wandaufbau-Montagegehäuse
15 PLATEK NEWS 2016
SPY
16 PLATEK NEWS 2016
NEW
NEW
LED
230V
Vetro bianco
Glas Weiss
LED
230V
Vetro grigio
Glas Grau
230V
SPY large
diffuse
transparent glass
LED
230V
Vetro bianco
Glas Weiss
50 04 2X9
8W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
LED
230V
Vetro grigio
Glas Grau
50 04 6X9
8W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
diffuse
sandbasted glass
8W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
8W LED
220-240V 50/60Hz
Class II
diffuse
343 cd/klm
2
3000K
H 0,3m
1
0
1
0,75 1,5 2,25
AVAILABLE ON REQUEST
transparent glass colours
(m)
WHITE versions available:
1 = 3000K (760 lm)
6 = 4000K (830 lm)
50 04 6X6
603 cd/klm
2
How to create
the product code?
50 04 2X6
3000K
H 0,3m
1
41 lux
31 lux
21 lux
11 lux
1 lux
0
1
0,75 1,5 2,25
(m)
21 lux
16 lux
11 lux
6 lux
1 lux
AVAILABLE ON REQUEST
sandblasted glass colours
Bronze
50 03 9X9
Bronze
50 03 9X6
Anthracite
50 03 8X9
Anthracite
50 03 8X6
Black
50 03 1X9
Black
50 03 1X6
Technical data
42,2
80
180
Recessed box INCLUDED
174
79,6
49,6
17 PLATEK NEWS 2016
NEW
TARGET
MOLTO PIÙ DI UN PROIETTORE, TARGET È UNA
SOLUZIONE ILLUMINOTECNICA VERSATILE, SCULTOREA
E FLESSIBILE PER PROGETTI DI LUCE ARCHITETTURALE.
UNA COLLEZIONE DI FARETTI TECNICI DAL DESIGN
MINIMALE E DALLO STILE CONTEMPORANEO,
DOTATI DI SNODO MECCANICO PER UNA
PERFETTA ROTAZIONE NELLO SPAZIO, PENSATI
PER PROFESSIONISTI DELL’ARCHITETTURA E DEL
PAESAGGIO.
MEHR ALS EIN STRAHLER, TARGET IST EINE VIELSEITIGE
LICHTTECHNISCHE LÖSUNG, FORMVOLLENDET
UND FLEXIBEL FÜR PROJEKTE DER ARCHITEKTURBELEUCHTUNG. EINE BAUREIHE VON STRAHLERN
MINIMALISTISCHEN DESIGNS UND VON
ZEITGENÖNISSISCHEM STIL, VERSEHEN MIT EINEM
GELENK FÜR EINE PERFEKTE AUSRICHTUNG IM RAUM,
GEDACHT FÜR PLANER IM BEREICH DER ARCHITEKTUR
UND DES LANDSCHAFTSBAUS.
Design by
Marco Acerbis
19 PLATEK NEWS 2016
TARGET
230V
IP66
IK 05
available colours:
.06 grey
.08 anthracite
.09 bronze
Corpo in pressofusione di alluminio verniciato
e resistente alla corrosione. Protezione con
trattamento di anodizzazione, fondo con polveri
epossidiche e verniciatura poliestere. Schermo in
vetro piano temprato extra-chiaro spessore 6mm.
Snodo centrale di rotazione su due assi
con sistema di serraggio per un sicuro
posizionamento. Viti in acciaio Inox A4.
Prodotto fornito con connettore di cablaggio alla
rete elettrica per cavi 3x1,5 Ø7÷12mm.
Gehäuse aus Aluminium-Druckguss,
korrosionsbeständig. Oberflächenbehandlung:
Anodisierung mit anschließender EpoxyPulvergrundierung und alterungsbeständiger
Polyester-Pulverbeschichtung. Abdeckglas
aus gehärtetem hochtransparenten Glas,
Stärke 6 mm, plan. Zentrales Gelenk zur
Drehung und Schwenkung auf zwei Achsen
mit Arretierungssystem für die präzise
Strahlerausrichtung. Schrauben aus Edelstahl
A4. Strahler komplett mit Kabelverbinder zum
Anschluss an die Netz-Zuleitung für Kabel
3 x 1,5 mm2 Ø 7÷12mm.
20 PLATEK NEWS 2016
NEW
NEW
10 °spot
30° medium
elliptical
POWER SUPPLY INCLUDED
88 20 1X1
88 20 1X3
9W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
0,1
5
12
6,6
1,4
4
24
9,7
1,1
88 20 1X8
9W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
10° spot
20432 cd/klm
4 LED RGBW
max. 700mA
50° wide
30° medium
3816 cd/klm
E(lx)
3000K
5
12
9,5
4,2
4
24
16
5
88 20 1X7
9W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
9W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
50° wide
1602 cd/klm
E(lx)
3000K
5
9,2
8,3
5,6
4
18
15
8
E(lx)
3000K
5
4,2
4,1
3,5
4
8,9
8,5
6,2
62
13
0,6
3
55
26
4,4
3
42
29
9,4
3
22
20
9,6
2
215
8,9
0,4
2
132
29
2,1
2
92
39
5,1
2
79
51
5,1
1
554
3,4
0,4
1
76
7,1
0,5
1
31
7,8
1,4
1
249
11
0,6
0,5
1
0,5
1
0,5
1
0,5
1
0,3
(m)
0,5
(m)
WHITE versions available:
1 = 3000K (880 lm)
6 = 4000K (1000 lm)
elliptical
3980 cd/klm
3
(m)
How to create
the product code?
0,1
(m)
E(lx)
3000K
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
88 20 101
9W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
88 20 103
9W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
88 20 108
9W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
88 20 107
9W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
DYNAMIC WHITE
(Amber/2700K/4000K/5000K)
available ON REQUEST
I Sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
Technical data
40
191
4 LED
230V
230V
TARGET small
21 PLATEK NEWS 2016
120
NEW
TARGET medium
10 °spot
30° medium
POWER SUPPLY INCLUDED
88 20 2X1
18W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
88 20 2X3
18W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
10° spot
20432 cd/klm
0,1
8 LED RGBW
max. 700mA
elliptical
50° wide
9
4,2
2,2
0,4
7
8,8
3,1
0,3
5
23
3,8
3
94
2,2
1
730
(m)
88 20 2X8
18W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
30° medium
3816 cd/klm
E(lx)
3000K
9
4,6
3,4
1,3
7
9,6
5,8
1,6
0,2
5
24
9,5
0,2
3
88
11
1,2
0,2
1
291
1
2
0,3
(m)
88 20 2X7
18W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
50° wide
1602 cd/klm
E(lx)
3000K
9
3,6
3,3
2
7
7,3
6,1
3
1,4
5
20
13
0,7
3
69
21
3,2
0,2
1
146
1
2
0,5
(m)
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (1760 lm)
6 = 4000K (2000 lm)
elliptical
3980 cd/klm
E(lx)
3000K
9
1,5
1,5
1,2
7
3,2
3
2,1
3,5
5
8,8
7,7
3,1
2
3
35
19
1,5
4,9
0,6
1
392
3,4
0,3
1
2
1
2
0,1
(m)
E(lx)
3000K
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
88 20 201
18W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
88 20 203
18W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
88 22 208
18W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
88 20 207
18W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
DYNAMIC WHITE
(Amber/2700K/4000K/5000K)
available ON REQUEST
I Sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
Technical data
70
209
8 LED
230V
22 PLATEK NEWS 2016
120
NEW
10 °spot
30° medium
elliptical
POWER SUPPLY INCLUDED
88 20 6X1
36W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
88 20 6X3
36W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
10° spot
20432 cd/klm
0,1
16 LED RGBW
max. 700mA
50° wide
15
1,5
1,4
0,8
12
3,2
2,6
1,1
9
8,4
5
6
38
9,9
3
641
(m)
88 20 6X8
36W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
30° medium
3816 cd/klm
E(lx)
3000K
15
1,9
1,8
1,4
12
3,9
3,6
2,4
1,4
9
10
8,1
0,9
6
45
23
3,7
0,6
3
498
1
2
0,3
(m)
88 20 6X7
36W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
50° wide
1602 cd/klm
E(lx)
3000K
15
1,5
1,4
1,3
12
3,1
3
2,6
3,9
9
7,6
7,2
4,9
6
35
27
22
1,5
3
351
1
2
0,5
(m)
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (3520 lm)
6 = 4000K (4000 lm)
elliptical
3980 cd/klm
E(lx)
3000K
15
0,6
0,6
0,5
12
1,1
1,1
1
5,3
9
2,9
2,9
2,6
10
6
14
13
7,5
44
3,1
3
293
51
1,6
1
2
1
2
0,1
(m)
E(lx)
3000K
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
88 20 601
36W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
88 20 603
36W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
88 20 608
36W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
88 20 607
36W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
DYNAMIC WHITE
(Amber/2700K/4000K/5000K)
available ON REQUEST
I Sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
Technical data
70
209
16 LED
230V
230V
TARGET large
23 PLATEK NEWS 2016
220
NEW
MINI SPECIAL
Proiettore / Scheinwerfer
FORME ELEMENTARI E LINEE PULITE CARATTERIZZANO
UNA GAMMA DI PRODOTTI ILLUMINOTECNICI DI
SUCCESSO COME MINI SPECIAL, ORA PRESENTATI
ANCHE NELLA VERSIONE PROIETTORE PER CREARE
EFFETTI DI LUCE SU PARETI, IN AREE VERDI O EVENTI.
UN COMPLETAMENTO DI GAMMA CHE RISPONDE
APPIENO ALLE ESIGENZE PROGETTUALI DI ARCHITETTI E
LANDSCAPERS.
ELEMENTARE FORMEN UND REINE LINIEN
CHARAKTERISIEREN EINE ERFOLGREICHE BAUREIHE
VON LEUCHTEN WIE MINI SPECIAL, NUN AUCH
VERFÜGBAR IN DER AUSFÜHRUNG ALS STRAHLER ZUR
ERZEUGUNG VON LICHT-EFFEKTEN AUF WÄNDEN, IN
GRÜNANLAGEN ODER FÜR VERANSTALTUNGEN. EINE
KOMPLETTIERUNG DER BAUREIHE, DIE DEN
ANFORDERUNGEN VON ARCHITEKTEN UND
LANDSCHAFTSGESTALTERN ENTSPRICHT.
25 PLATEK NEWS 2016
NEW
230V
IP65
IK 05
available colours:
.06 grey
.08 anthracite
.09 bronze
Corpo e base realizzati in lega di alluminio
pressofuso verniciato e resistente alla corrosione.
Protezione con trattamento di anodizzazione,
fondo con polveri epossidiche e verniciatura
poliestere. Schermo in vetro temprato piano
extrachiaro spessore 5mm. Assenza di viti a
vista. Entrata cavo Ø 7÷13 mm.
Gehäuse aus Aluminium-Druckguss,
Gehäusetrager und Montagebügel aus
Aluminium korrosionsbeständig. Anodisierung,
Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus
gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 5
mm, plan. Verdeckte Schrauben.
Kabeleingang Ø 7÷13 mm.
26 PLATEK NEWS 2016
NEW
230V
MINI SPECIAL Proiettore / Scheinwerfer
Asymm. 60°
4 LED
230V
Vetro trasparente
Glas transparent
POWER SUPPLY INCLUDED
How to create
the product code?
10 22 8X9
16W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (2200 lm)
6 = 4000K (2320 lm)
Asymm. 60°
534 cd/klm
wallwasher
application
6
5
4
3
2
1
2
1
0
1
3000K
H 2m
48 lux
38 lux
28 lux
18 lux
8 lux
(m)
2
floodlight
application
8
6
8
3000K
D. 1m
6
4
8
3000K
D. 3m
6
4
4
26 lux
20 lux
14 lux
8 lux
2 lux
2
(m)
1
2,5 0 2,5 5
2
(m)
3
2,5 0 2,5 5
3000K
D. 6m
15 lux
12 lux
9 lux
6 lux
3 lux
2
(m)
6
2,5 0 2,5 5
8 lux
7 lux
6 lux
5 lux
4 lux
Diffuse
LED
230V
Vetro sabbiato
Glas ätzmatt
POWER SUPPLY INCLUDED
How to create
the product code?
10 22 6X0
8W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (1000 lm)
6 = 4000K (1080 lm)
526 cd/klm
wallwasher
application
6
5
4
3
2
1
2
1
0
1
(m)
2
floodlight
application
8
6
3000K
H 2m
33 lux
25 lux
17 lux
9 lux
1 lux
Technical data
3000K
D. 6m
4
2
(m)
6
2,5 0 2,5 5
200
6 lux
5 lux
4 lux
3 lux
2 lux
110
-5°
+105°
60
ACCESSORI / ZUBEHÖR
90 05 605
Picchetto
Erdspieß für Scheinwerfer
27 PLATEK NEWS 2016
NEW
TUBE
FUNZIONALITÀ, RISPARMIO ENERGETICO E STILE
MINIMALE CARATTERIZZANO I NUOVI PALI E
PALETTI TUBE, UNA COLLEZIONE POLIFUNZIONALE
PER L’ARREDO URBANO, DAL CLASSICO AL
CONTEMPORANEO.
PERFETTO CONNUBIO FRA ESSENZIALITÀ DEI VOLUMI
E SOLIDITÀ STRUTTURALE, È IDEALE PER PROGETTI
LANDSCAPE PUBBLICI E PRIVATI ALL’INSEGNA DELLA
SOSTENIBILITÀ E DELLA SEMPLICITÀ FORMALE.
FUNTIONALITÄT, ENERGIE-EINSPARUNG UND
MINIMALISTISCHER STIL CHARAKTERISIEREN DIE NEUEN
LICHT-STELEN UND POLLERLEUCHTEN TUBE, EINE
MULTI-FUNKTIONALE BAUREIHE FÜR DIE KLASSICHE
BIS ZUR KONTEMPORÄREN STADTMÖBLIERUNG. ALS
PERFEKTE VERBINDUNG ZWISCHEN DEM ESSENTIELLEN
DER VOLUMEN UND STRUKTURELLER SOLIDITÄT IST DIE
BAUREIHE TUBE IDEAL FÜR ÖFFENTLICHE UND PRIVATE
LANDSCHAFTS- UND UMFELDGESTALTUNG IM ZEICHEN
DER NACHHALTIGKEIT UND FORMALEN EINFACHHEIT.
29 PLATEK NEWS 2016
TUBE
230V
IP66
IK 10
available colours:
.06 grey
.08 anthracite
.09 bronze
Corpo in lega di alluminio estruso verniciato e
resistente alla corrosione. Testa realizzata in
pressofusione di alluminio verniciato e resistente
alla corrosione. Protezione con trattamento
di iridite, fondo con polveri epossidiche e
verniciatura poliestere. Viti in acciaio Inox A4.
Diffusore in PMMA trasparente o satinato.
Gehäuse aus Aluminium-Strangpress,
korrosionsbeständig. Leuchtenkopf aus
Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig.
Ober- flächenbehandlung nach dem IriditeVerfahren mit anschließender EpoxyPulvergrundierung und alterungsbeständiger
Polyester- Pulverbeschichtung. Schrauben aus
Edelstahl A4. Diffuser aus transparentem oder
satiniertem PMMA.
30 PLATEK NEWS 2016
NEW
NEW
TUBE
diffuse
8 LED
230V
8 LED
230V
POWER SUPPLY INCLUDED
H. 260 mm
Diffusore satinato
Diffuser satiniert
H. 260 mm
Diffusore trasparente
Diffuser transparent
33 66 6X0
8W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
230V
360°
POWER SUPPLY INCLUDED
8W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
151 cd/klm
2
1
1
8 LED RGBW
max. 350mA
H. 260
1000mm
mm
Diffusore satinato
Glas ätzmatt
Diffuser
satiniert
0
1
(m)
WHITE versions available:
1 = 3000K (1000 lm)
6 = 4000K (1120 lm)
257 cd/klm
2
3000K
1
0
How to create
the product code?
33 65 6X0
3000K
1
82 lux
62 lux
42 lux
22 lux
2 lux
0
1
1
0
1
(m)
101 lux
76 lux
51 lux
26 lux
1 lux
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
I Sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
33 66 600
8W LED RGBW
max. 350mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
260
Technical data
160
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 50 035
Tirafondo
Befestigungsflansche zum Einbetonieren
31 PLATEK NEWS 2016
TUBE
NEW
TUBE
230V
diffuse
8 LED
230V
360°
8 LED
230V
POWER SUPPLY INCLUDED
H. 1000 mm
Diffusore satinato
Diffuser satiniert
H. 1000 mm
Diffusore trasparente
Diffuser transparent
33 66 6X1
18W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
POWER SUPPLY INCLUDED
18W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
151 cd/klm
3
2
1
0
1
2
2
8 LED RGBW
max. 700mA
H. 1000 mm
Diffusore satinato
Diffuser satiniert
1
0
1
2
(m)
How to create
the product code?
33 65 6X1
WHITE versions available:
1 = 3000K (1760 lm)
6 = 4000K (2000 lm)
257 cd/klm
3
2
1
0
1
2
3000K
45 lux
35 lux
25 lux
15 lux
5 lux
2
1
0
1
2
(m)
3000K
47 lux
37 lux
27 lux
17 lux
7 lux
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
I Sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
33 66 601
18W LED RGBW
max. 700mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
1000
250
Technical data
160
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 50 075
Tirafondo
Befestigungsflansche zum Einbetonieren
89 50 080
Pozzetto di ancoraggio
Erdstück
33 PLATEK NEWS 2016
NEW
TUBE
diffuse
24 LED
230V
24 LED
230V
POWER SUPPLY INCLUDED
H. 3000 mm
Diffusore satinato
Diffuser satiniert
H. 3000 mm
Diffusore trasparente
Diffuser transparent
33 66 6X3
39W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
360°
POWER SUPPLY INCLUDED
39W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
151 cd/klm
6
4
2
0
2
4
4
24 LED R GBW
max. 500mA
H. 3000 mm
Diffusore satinato
Diffuser satiniert
2
0
2
4
(m)
How to create
the product code?
33 65 6X3
WHITE versions available:
1 = 3000K (3960 lm)
6 = 4000K (4560 lm)
277 cd/klm
6
4
2
0
2
4
3000K
25 lux
19 lux
14 lux
9 lux
4 lux
4
2
0
2
4
(m)
3000K
43 lux
33 lux
23 lux
13 lux
3 lux
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
I Sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
33 66 603
39W LED RGBW
max. 500mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
350
200
3000
1000
Technical data
160
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 50 050
Tirafondo
Befestigungsflansche zum Einbetonieren
34 PLATEK NEWS 2016
NEW
230V
TUBE
360°
diffuse
24 LED
230V
24 LED
230V
POWER SUPPLY INCLUDED
H. 4000 mm
Diffusore satinato
Diffuser satiniert
H. 4000 mm
Diffusore trasparente
Diffuser transparent
33 66 6X4
39W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
POWER SUPPLY INCLUDED
39W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
151 cd/klm
6
4
2
0
2
4
4
24 LED RGBW
max. 500mA
H. 4000 mm
Diffusore satinato
Diffuser satiniert
2
0
2
4
(m)
How to create
the product code?
33 65 6X4
WHITE versions available:
1 = 3000K (3960 lm)
6 = 4000K (4560 lm)
277 cd/klm
6
4
2
0
2
4
3000K
17 lux
14 lux
11 lux
8 lux
5 lux
4
2
0
2
4
(m)
3000K
24 lux
19 lux
14 lux
9 lux
4 lux
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
I Sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
33 66 604
39W LED RGBW
max. 500mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
350
200
4000
2000
Technical data
160
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 50 050
Tirafondo
Befestigungsflansche zum Einbetonieren
35 PLATEK NEWS 2016
NEW
T4
LA PROGETTAZIONE OUTDOOR SI ARRICCHISCE DI
UNA COLLEZIONE POLIFUNZIONALE, ARMONIOSA
E ALL’AVANGUARDIA. IL DESIGN MODERNO E
LE PERFORMANCE ILLUMINOTECNICHE DELLA
GAMMA T4 CONSENTONO DI ILLUMINARE SPAZI
ESTERNI RESIDENZIALI E URBANI IN MODO SICURO,
CONFORTEVOLE ED ELEGANTE.
DAS ANGEBOT AN LEUCHTEN FÜR DEN
AUSSENBEREICH WIRD ERWEITERT DURCH DIE MULTIFUNKTIONALE BAUREIHE AN LICHT-STELEN UND
POLLERLEUCHTEN T4, AVANTGARDISTISCH UND
IN HARMOISCHER FORMGEBUNG. DAS MODERNE
DESIGN UND DIE LICHTTECHNISCHEN LEISTUNGEN
DER BAUREIHE ERMÖGLICHEN DIE BELEUCHTUNG
VON AUSSENRÄUMEN IM WOHN- UND ÖFFENTLICHEN
BEREICH AUF SICHERE, KOMFORTABLE UND ELEGANTE
ART UND WEISE.
37 PLATEK NEWS 2016
T4
230V
IP66
IK 10
available colours:
.06 grey
.08 anthracite
.09 bronze
Corpo in lega di alluminio estruso verniciato e
resistente alla corrosione. Testa realizzata in
pressofusione di alluminio verniciato e resistente
alla corrosione. Protezione con trattamento di
anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e
verniciatura poliestere. Viti in acciaio Inox A4.
Diffusore in PMMA trasparente con
antiabbagliamento.
Gehäuse aus Aluminium-Strangpress,
korrosionsbeständig. Leuchtenkopf aus
Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig.
Oberflächenbehandlung: Anodisierung mit
anschließender Epoxy-Pulvergrundierung
und alterungsbeständiger PolyesterPulverbeschichtung. Schrauben aus Edelstahl
A4. Abdeckscheibe aus transparentem PMMA
mit Entblendungsrillen.
38 PLATEK NEWS 2016
NEW
NEW
T4
COB LED
230V
H. 1200 mm
230V
4 Openings
POWER SUPPLY INCLUDED
How to create
the product code?
50 34 6X1
17W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
WHITE versions available:
1 = 3000K (2400 lm)
6 = 4000K (2500 lm)
381 cd/klm
3
2
1
0
1
2
1
0
1
2
(m)
130 lux
100 lux
70 lux
40 lux
10 lux
Technical data
140
240
1200
2
3000K
200
4 Openings
COB LED
230V
H. 2200 mm
POWER SUPPLY INCLUDED
How to create
the product code?
50 34 6X2
24W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
WHITE versions available:
1 = 3000K (3200 lm)
6 = 4000K (3350 lm)
381 cd/klm
Technical data
5
3000K
140
2,5
0
2,5
0
2,5
(m)
240
2200
2,5
61 lux
48 lux
35 lux
22 lux
9 lux
200
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 50 050
Tirafondo
Befestigungsflansche zum Einbetonieren
39 PLATEK NEWS 2016
T4
COB LED
230V
H. 3000 mm
NEW
4 Openings
POWER SUPPLY INCLUDED
How to create
the product code?
50 34 6X3
37W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
WHITE versions available:
1 = 3000K (4350 lm)
6 = 4000K (4520 lm)
381 cd/klm
6
4
2
0
2
4
4
2
0
2
4
(m)
3000K
50 lux
40 lux
30 lux
20 lux
10 lux
Technical data
240
3000
140
200
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 50 050
Tirafondo
Befestigungsflansche zum Einbetonieren
40 PLATEK NEWS 2016
NEW
T4
COB LED
230V
H. 3600 mm
230V
4 Openings
POWER SUPPLY INCLUDED
How to create
the product code?
50 34 6X4
37W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
WHITE versions available:
1 = 3000K (4350 lm)
6 = 4000K (4520 lm)
381 cd/klm
8
3000K
4
0
4
4
0
4
(m)
36 lux
28 lux
20 lux
12 lux
4 lux
Technical data
240
3600
140
200
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 50 050
Tirafondo
Befestigungsflansche zum Einbetonieren
41 PLATEK NEWS 2016
UPDATES
230V
IP65
IK 08
ETEREA
UPDATE
available colours:
.27 white RAL 9003
.07 corten
.08 anthracite
Design by
Danesi & Buzzoni
Corpo realizzato in acciaio Inox AISI 430. Maniglia
regolabile a scomparsa realizzata in acciaio
Inox AISI 304. Verniciatura con fondo a polveri
epossidiche e verniciatura finale in poliestere.
Schermo in vetro bianco temprato spessore 4mm
(Eterea 150) o 6mm (Eterea 220). Viti in acciaio
Inox A4. Prodotto fornito con 5m di cavo. Assenza
di viti a vista. Piedini di sostegno in PMMA con
gommino antigraffio.
Gehäuse aus Edelstahl AISI 430. Trage- und
Montagegriff aus Edelstahl AISI 304.
Oberflächenbehandlung mit EpoxyPulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus
gehärtetem weißen Glas, Stärke 4 mm (Eterea
150), Stärke 6 mm (Eterea 220). Schrauben aus
Edelstahl A4. Leuchte komplett mit Zuleitung,
Länge 5 m. Verdeckte Schrauben. Standfüße aus
PMMA mit kratzfestem Gummi.
44 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
ETEREA 150
230V
110° wide
LED
230V
How to create
the product code?
94 14 3X9
9W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class II
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
110° wide
398 cd/klm
2,5
3000K
1,25
0
1,25
1,25
0
1,25
(m)
61 lux
46 lux
31 lux
16 lux
1 lux
Technical data
150
150
150
400
56
Wall mounted
Installation on wall
by bracket code 89 51 091,
available in the following colours:
.27 white RAL 9003
.07 corten
.08 anthracite
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 51 091
Attacco per fissaggio a parete
Wandbefestigung mit Möglichkeit des elektrischen
Anschlusses
89 17 004
Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
Gel-Verbinder Paguro IP68
max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
94 99 006
Clip ferma cavo in PMMA trasperente.
Kabelclip aus transparentem PMMA.
45 PLATEK NEWS 2016
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
UPDATE
46 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
ETEREA 220
230V
110° wide
LED
230V
How to create
the product code?
94 14 8X9
17,5W LED
230V 50Hz
power supply included
Class II
WHITE versions available:
1 = 3000K (1550lm)
6 = 4000K (1590lm)
110° Wide
182 cd/klm
2,5
1,25
0
1,25
145 lux
110 lux
70 lux
35 lux
1 lux
3000K
(m)
Technical data
90
220
220
220
455
Wall mounted
Installation on wall
by bracket code 89 51 091,
available in the following colours:
.27 white RAL 9003
.07 corten
.08 anthracite
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 51 090
Attacco per fissaggio a parete
Wandbefestigung mit Möglichkeit des elektrischen
Anschlusses
89 17 004
Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
Gel-Verbinder Paguro IP68
max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
94 99 005
Clip ferma cavo in PMMA trasperente.
Kabelclip aus transparentem PMMA.
47 PLATEK NEWS 2016
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
max. 700mA
IP68 Full Dry
IK 07
500 Kg
NANO
FULL INOX
Corpo completamente realizzato in acciaio Inox
AISI 316L. Schermo in vetro temprato piano
trasparente extrachiaro o sabbiato spessore 6mm.
Assenza di viti a vista, fissaggio con OR di tenuta.
Grado di protezione IP68 con sistema FULL DRY
che evita la formazione di condensa all’interno
del prodotto. Prodotto fornito con diodo per la
protezione da sovratensioni. Prodotto fornito
con 0,5m di cavo. Controcassa e connettore
da ordinare separatamente. Installazione in
controcassa gettata nel cemento con un letto di
drenaggio di ghiaia di 20-30 cm. Alimentazione
da realizzare esternamente con trasformatore
in corrente costante 350mA, 500mA o 700mA.
Solamente una connessione IP68 alla rete di
alimentazione può garantire la stessa protezione
all’apparecchio.
UPDATE
Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L
gefertigt. Abdeckscheibe aus gehärtetem
hochtransparenten oder satinierten Glas, Stärke
6mm. Verdeckte Schrauben. O-Ring-Befestigung.
Schutzart IP68 FULL DRY mit Vorrichtung zur
Verhinderung von Kondenswasserbildung im
Leuchteninnenraum. Leuchte komplett mit Diode
als Überspanungsschutz und Zuleitung,
Länge 0,5 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder
separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse
für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm
Tiefe vorsehen. Externe Stromversorgung über
Konstantstrom-Treiber 350, 500 oder 700 mA.
Die Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz
einer Kabelverbindung an die Netz-Zuleitung
gleichfalls in IP68.
48 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
NANO FULL INOX
10° spot
1 LED
max. 700mA
Vetro trasparente
Glas transparent
30° medium
50° wide
elliptical
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 013 FOR SERIES CONNECTION)
84 00 0X1
2,5W LED
power supply excluded
series connection
Class III
Category C5
84 00 0X3
2,5W LED
power supply excluded
series connection
Class III
Category C5
10° spot
18753 cd/klm
5
3
1,9
0,2
4
6,9
3,1
0,2
3
18
3,6
2
67
1,9
1
120 0,7
0,1 (m)
1 LED
max. 700mA
Vetro sabbiato
Glas ätzmatt
Max. 700mA
0,5
2,5W LED
power supply excluded
series connection
Class III
Category C5
30° medium
5513 cd/klm
E(lx)
3000K
@700 mA
5
2,3
1,8
0,9
4
4,7
3,3
1,1
0,2
3
12
6,2
0,1
2
40
8,9
0,1
1
63
2,2
0,2
0,5
1
1
84 00 0X8
0,2 (m)
E(lx)
3000K
@700 mA
84 00 0X7
2,5W LED
power supply excluded
series connection
Class III
Category C5
50° wide
2553 cd/klm
5
1,6
1,5
1,1
4
3,3
2,9
1,6
1
3
8,8
6,6
0,5
2
30
13
1
35
0,3 (m)
elliptical
4486 cd/klm
E(lx)
3000K
@700 mA
5
1
1
0,8
4
2
1,9
1,5
2,1
3
5,2
4,8
2,5
1,4
2
19
14
1,6
3,2
0,4
1
85
4,3
0,2
0,5
1
0,5
1
0,1 (m)
E(lx)
3000K
@700 mA
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (220 lm)
6 = 4000K (250 lm)
Other versions available
ON REQUEST:
9 = 2700K
7 = 5000K
4 = Amber
2 = Red
3 = Green
5 = Blue
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY ( SERIES CONNECTION)
84 00 0X5
2,5W LED
power supply excluded
series connection
Class III
Category C5
40°wide
1761 cd/klm
Technical data
Recessed box 89 45 033
0,6
0,6
0,4
4
1,2
1,1
0,7
3
3,1
2,5
1,1
2
11
6,2
1,2
1
32
4,3
0,4
0,5
1
0,3 (m)
E(lx)
3000K
@700 mA
45
30
75
5
Recessed box 89 45 034
200
45
30
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 033
Controcassa Ø 40 mm H. 75 mm
Einbaugehäuse Ø 40 mm H. 75 mm
89 45 034
Controcassa Ø 40 mm H. 200 mm
Einbaugehäuse Ø 40 mm H. 200 mm
89 17 013
Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in serie
max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ReihenVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
89 17 006
Connettore Micro Paguro IP68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP 68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
ALIMENTATORI IN CORRENTE CONTINUA (CONNESSIONE IN SERIE) / VERSORGUNGSEINHEIT, GLEICHSTROM (VERDRAHTUNG IN REIHE)
89 56 069
Alimentatore IP67 350mA (max. 3 LED)
Versorgungseinheit IP 67 350 mA (für max. 3 LED)
89 56 059
Alimentatore IP67 350mA (max. 12 LED)
Versorgungseinheit IP 67 350 mA (für max. 12 LED)
89 56 054
Alimentatore IP67 500mA (max. 3 LED)
Versorgungseinheit IP 67 500 mA
(für 3 Leuchten in Serie)
89 56 047
Alimentatore IP67 500mA (max. 9 LED)
Versorgungseinheit IP 67 500 mA
(für 9 Leuchten in Serie)
89 56 090
Alimentatore IP67 700mA 10VA (max. 3 LED)
Versorgungseinheit IP 67 700 mA 10VA 100-265V
0/50/60Hz (für 3 Leuchten in Serie)
89 56 117
Alimentatore IP67 700mA (max. 12 LED)
Versorgungseinheit IP 67 700 mA (für max. 12 LED)
49 PLATEK NEWS 2016
230V / 24V DC
IP68 Full Dry
IK 08
2000Kg
MICRO
FULL INOX
Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox
AISI 316L. Schermo in vetro piano temprato
extrachiaro spessore 8mm.
Assenza di viti a vista e fissaggio alla controcassa
con sistema a scatto. Grado di protezione IP68
con sistema FULL DRY che evita la formazione di
condensa all’interno del prodotto. Prodotto fornito
con 0,5m di cavo.
Controcassa e connettore da ordinare
separatamente. Installazione in controcassa
gettata nel cemento con un letto di drenaggio di
ghiaia di 20-30 cm. Solamente una connessione
IP68 alla rete di alimentazione può garantire la
stessa protezione all’apparecchio.
UPDATE
Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L
gefertigt. Abdeckscheibe aus gehärtetem
hochtransparenten Glas, Stärke 8 mm, plan.
Verdeckte Schrauben. Leuchte wird werkzeuglos
in das Einbaugehäuse eingerastet. Schutzart IP68
FULL DRY mit Vorrichtung zur Verhinderung von
Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum.
Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 0,5 m.
Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat
zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für
Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm Tiefe
vorsehen. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert
bei Einsatz einer Kabelverbindung an die NetzZuleitung gleichfalls in IP68.
50 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
MICRO FULL INOX
10° spot
3 LED
230V
30° medium
230V
50° wide
TRIAC DIMMABLE POWER SUPPLY INCLUDED
84 79 9X1
5W LED
220-240V 50/60Hz
TRIAC dimmable included
Class II
Category C4
84 79 9X3
5W LED
220-240V 50/60Hz
TRIAC dimmable included
Class II
Category C4
10° spot
13606 cd/klm
5
5,7
1,1
0,2
4
12
1,3
0,2
3
31
1,3
2
111
0,9
1
551
(m)
0,1
E(lx)
3000K
@500 mA
84 79 9X8
5W LED
220-240V 50/60Hz
TRIAC dimmable included
Class II
Category C4
30° medium
2726 cd/klm
5
3,4
2,5
1,1
4
6,9
4,2
1,1
0,2
3
18
6,8
0,2
2
62
6
0,8
0,1
1
123
1
2
(m)
0,3
E(lx)
3000K
@500 mA
50° wide
1796 cd/klm
5
2,8
2,4
1,5
4
5,7
4,5
1,8
0,8
3
15
9,1
1,3
0,5
2
55
9,6
0,7
1,8
0,2
1
65
2,2
0,2
1
2
(m)
1
2
0,5
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (495 lm)
6 = 4000K (570 lm)
Other versions available
ON REQUEST:
9 = 2700K
7 = 5000K
4 = Amber
2 = Red
3 = Green
5 = Blue
E(lx)
3000K
@500 mA
Technical data
Recessed box 89 45 035
88
97
49
95
Recessed box 89 45 036
88
97
49
95
150
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 035
Controcassa Ø 88 mm H. 100 mm
Einbaugehäuse Slim Ø 88 mm, H. 100 mm
89 45 036
Controcassa Tonda Ø 88 mm H. 100 mm con
Ø di base 150 mm
Einbaugehäuse Ø 88 mm, H. 100 mm,
Grundkörper Ø 150 mm
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP 68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
51 PLATEK NEWS 2016
89 17 004
Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
Gel-Verbinder Paguro IP68
max. 3 x 4 mm2 Ø 9,5 - 12 mm
UPDATE
52 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
MICRO FULL INOX
10° spot
3 LED
24V DC
30° medium
24V
50° wide
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION)
84 79 1X1
5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C4
84 79 1X3
5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C4
10° spot
13606 cd/klm
5
5,7
1,1
0,2
4
12
1,3
0,2
3
31
1,3
2
111
0,9
1
551
(m)
4 LED RGBW
max. 500mA
0,1
E(lx)
3000K
@500 mA
84 79 1X8
5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C4
30° medium
2726 cd/klm
5
3,4
2,5
1,1
4
6,9
4,2
1,1
0,2
3
18
6,8
0,2
2
62
6
0,8
0,1
1
123
1
2
(m)
5
2,8
2,4
1,5
4
5,7
4,5
1,8
0,8
3
15
9,1
1,3
0,5
2
55
9,6
0,7
1,8
0,2
1
65
2,2
0,2
1
2
(m)
1
2
0,3
E(lx)
3000K
@500 mA
50° wide
1796 cd/klm
0,5
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (495 lm)
6 = 4000K (570 lm)
Other versions available
ON REQUEST:
9 = 2700K
7 = 5000K
4 = Amber
2 = Red
3 = Green
5 = Blue
E(lx)
3000K
@500 mA
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
83 79 101
6,5W LED RGBW
max. 500mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C4
83 79 103
6,5W LED RGBW
max. 500mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C4
83 79 108
6,5W LED RGBW
max. 500mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C4
DYNAMIC WHITE
(Amber/2700K/4000K/5000K)
available ON REQUEST
I sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
Technical data
Recessed box 89 45 035
88
97
49
95
Recessed box 89 45 036
88
97
49
95
150
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 035
Controcassa Ø 88 mm H. 100 mm
Einbaugehäuse Slim Ø 88 mm, H. 100 mm
89 45 036
Controcassa Tonda Ø 88 mm H. 100 mm con
Ø di base 150 mm
Einbaugehäuse Ø 88 mm, H. 100 mm,
Grundkörper Ø 150 mm
89 17 012
Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in
parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP 68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC
IP67
ON/OFF
89 56 172 - 25W
89 56 127 - 40W
89 56 072 - 60W
89 56 074 - 150W
IP20
ON/OFF
89 56 104 - 25W
89 56 134 - 50W
89 56 073 - 100W
89 56 075 - 200W
DIMMABLE 1-10V
DIMMABLE 1-10V
89 56 160 - 60W
89 56 171 - 185W
89 56 124 - 60W
53 PLATEK NEWS 2016
N.B.
I dettagli completi degli alimentatori sono
consultabili a pagina 107.
Achtung
Die vollständigen Details der
Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107.
230V / 24V DC
IP68 Full Dry
IK 09
2500Kg
MINI
FULL INOX
Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox AISI
316L. Viti in acciaio Inox A4. Grado di protezione
IP68 con sistema FULL DRY che evita la
formazione di condensa all’interno del prodotto.
Schermo in vetro temprato piano extrachiaro
spessore 15mm. Prodotto fornito con 1m di
cavo. Controcassa e connettore da ordinare
separatamente. Installazione in controcassa
gettata nel cemento con un letto di drenaggio di
ghiaia di 20-30 cm.
Solamente una connessione IP68 alla rete di
alimentazione può garantire la stessa protezione
all’apparecchio.
UPDATE
Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L
gefertigt. Schrauben aus Edelstahl A4.
Schutzart IP68 mit Vorrichtung FULL DRY
zur Verhinderung von Kondenswasserbildung
im Leuchteninnenraum. Abdeckscheibe aus
gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 15
mm. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 1
m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat
zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für
Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm Tiefe
vorsehen. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert
bei Einsatz einer Kabelverbindung an die NetzZuleitung gleichfalls in IP68.
54 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
MINI FULL INOX
± 5°
± 5°
10° spot
6 LED
230V
Ø 152 mm
H. 80 mm
230V
± 5°
30° medium
50° wide
TRIAC DIMMABLE POWER SUPPLY INCLUDED
84 80 6X1
84 80 6X3
10W LED
220-240V 0/50/60Hz
TRIAC dimmable
power supply included
Class II
Category C4
10W LED
220-240V 0/50/60Hz
TRIAC dimmable
power supply included
Class II
Category C4
10° spot
20443 cd/klm
9
4,3
3,3
1,3
7
9
5,5
1,6
5
24
8,8
3
89
15
1
410
(m)
0,1
10W LED
220-240V 0/50/60Hz
TRIAC dimmable
power supply included
Class II
Category C4
30° medium
3840 cd/klm
E(lx)
3000K
@500 mA
9
1,7
1,6
1,5
7
3,6
3,4
2,9
2,4
5
9,5
8,6
2,7
3
40
30
12
0,2
1
269
0,5
1
(m)
0,3
How to create
the product code?
84 80 6X8
WHITE versions available:
1 = 3000K (990 lm)
6 = 4000K (1140 lm)
Other versions available
ON REQUEST:
9 = 2700K
7 = 5000K
4 = Amber
2 = Red
3 = Green
5 = Blue
50° wide
1588 cd/klm
E(lx)
3000K
@500 mA
9
1,2
1,2
1,2
7
2,5
2,5
2,3
6,1
5
6,8
6,4
5,5
9
3
28
24
15
27
2,5
1
140
48
9,6
0,5
1
(m)
0,5
1
0,5
E(lx)
3000K
@500 mA
Technical data
Recessed box 89 45 015
80
97
152
85
Recessed box 89 45 020
230
80
152
85
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 015
Controcassa Ø 140 mm H. 100 mm
con base quadra 200 x 200 mm
Erweitertes Einbaugehäuse Ø 140 mm, H. 100 mm,
mit quadratischem Grundkörper 200x200 mm
89 45 020
Controcassa Ø 140 mm H. 230 mm
Einbaugehäuse Ø 140 mm, H. 230 mm
89 18 750
Filtro Ellissoidale
Refraktor
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP 68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
89 17 004
Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
Gel-Verbinder Paguro IP68 max. 3 x 4 mm2 Ø 9,5
- 12 mm
89 18 755
Filtro Sabbiato
Filter ätzmatt
89 49 001
Kit Viti Antivandalismo
Kit Antivandalismus-Schrauben
55 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
56 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
MINI FULL INOX
± 5°
± 5°
10° spot
6 LED
24V
Ø 152 mm
H. 80 mm
± 5°
30° medium
50° wide
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION)
84 80 2X1
10W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C4
84 80 2X3
10W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C4
10° spot
20443 cd/klm
9
4,3
3,3
1,3
7
9
5,5
1,6
5
24
8,8
3
89
15
1
410
(m)
8 LED RGBW
max. 350mA
Ø 152 mm
H. 80 mm
24V
0,1
10W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C4
30° medium
3840 cd/klm
E(lx)
3000K
@500 mA
9
1,7
1,6
1,5
7
3,6
3,4
2,9
2,4
5
9,5
8,6
2,7
3
40
30
12
0,2
1
269
0,5
1
(m)
0,3
How to create
the product code?
84 80 2X8
WHITE versions available:
1 = 3000K (990 lm)
6 = 4000K (1140 lm)
Other versions available
ON REQUEST:
9 = 2700K
7 = 5000K
4 = Amber
2 = Red
3 = Green
5 = Blue
50° wide
1588 cd/klm
E(lx)
3000K
@500 mA
9
1,2
1,2
1,2
7
2,5
2,5
2,3
6,1
5
6,8
6,4
5,5
9
3
28
24
15
27
2,5
1
140
48
9,6
0,5
1
(m)
0,5
1
0,5
E(lx)
3000K
@500 mA
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
83 80 201
8W LED RGBW
max. 350mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C4
83 80 203
8W LED RGBW
max. 350mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C4
DYNAMIC WHITE
(Amber/2700K/4000K/5000K)
available ON REQUEST
83 80 208
8W LED RGBW
max. 350mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C4
I Sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
Technical data
Recessed box 89 45 015
Recessed box 89 45 020
230
80
97
80
152
85
152
85
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 015
Controcassa Ø 140 mm H. 100 mm
con base quadra 200 x 200 mm
Erweitertes Einbaugehäuse Ø 140 mm, H. 100 mm,
mit quadratischem Grundkörper 200x200 mm
89 45 020
Controcassa Ø 140 mm H. 230 mm
Einbaugehäuse Ø 140 mm, H. 230 mm
89 18 750
Filtro Ellissoidale
Refraktor
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP 68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
89 17 012
Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in
parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
89 18 755
Filtro Sabbiato
Filter ätzmatt
89 49 001
Kit Viti Antivandalismo
Kit Antivandalismus-Schrauben
ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC
IP67
ON/OFF
89 56 172 - 25W
89 56 127 - 40W
89 56 072 - 60W
89 56 074 - 150W
IP20
ON/OFF
89 56 104 - 25W
89 56 134 - 50W
89 56 073 - 100W
89 56 075 - 200W
DIMMABLE 1-10V
DIMMABLE 1-10V
89 56 160 - 60W
89 56 171 - 185W
89 56 124 - 60W
57 PLATEK NEWS 2016
N.B.
I dettagli completi degli alimentatori sono
consultabili a pagina 107.
Achtung
Die vollständigen Details der
Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107.
24V DC
IP68 Full Dry
IK 09
2000Kg
MEDIO
FULL INOX
Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox
AISI 316L. Schermo in vetro temprato piano
extrachiaro spessore 10mm. Viti in acciaio
Inox A4. Grado di protezione IP68 con sistema
FULL DRY che evita la formazione di condensa
all’interno del prodotto. Prodotto fornito con 1m
di cavo. Controcassa e connettore da ordinare
separatamente. Installazione in controcassa
gettata nel cemento con un letto di drenaggio di
ghiaia di 20-30 cm. Solamente una connessione
IP68 alla rete di alimentazione può garantire la
stessa protezione all’apparecchio.
UPDATE
Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L
gefertigt. Abdeckscheibe aus gehärtetem
hochtransparenten Glas, Stärke 10 mm.
Schrauben aus Edelstahl A4. Schutzart IP68
FULL DRY mit Vorrichtung zur Verhinderung von
Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum.
Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 1m.
Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat
zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für
Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm Tiefe
vorsehen. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert
bei Einsatz einer Kabelverbindung an die NetzZuleitung gleichfalls in IP68.
58 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
MEDIO FULL INOX
10° spot
9 LED
24V Dc
Ø 224 mm
H. 230 mm
30° medium
50° wide
elliptical
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION)
84 81 3X1
14,5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C5
84 81 3X3
14,5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C5
10° spot
20469 cd/klm
4,7
3,7
1,8
7
9,9
6,5
2,2
5
26
11
3
98
19
21
0,3
1
0,5
1
(m)
1
533
0,1
E(lx)
3000K
@500 mA
84 81 3X8
14,5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C5
30° medium
3778 cd/klm
9
(m)
16 LED RGBW
max. 350mA
Ø 224 mm
H. 230 mm
24V
2,2
2,2
2
7
4,6
4,4
3,9
3,2
5
12
11
4,3
3
51
41
42
4,7
1
0,5
1
(m)
271
14,5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Category C5
50° wide
1571 cd/klm
9
0,3
E(lx)
3000K
@500 mA
84 81 3X7
1,5
1,2
0,8
7
3,1
2,2
1,3
8,2
5
7,3
4,6
3
24
3
22
12
0,8
1
84
5,6
0,6
1,5
3
1,7
1,7
1,6
7
3,5
3,4
3,3
9
5
9,4
9,1
16
3
38
35
81
17
0,5
1
194
0,5
WHITE versions available:
1 = 3000K (1485 lm)
6 = 4000K (1700 lm)
elliptical
3980 cd/klm
9
9
How to create
the product code?
E(lx)
4000K
@500 mA
0,1
(m)
E(lx)
3000K
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
83 81 401
16W LED RGBW
max. 350mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C5
83 81 403
16W LED RGBW
max. 350mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C5
83 81 408
16W LED RGBW
max. 350mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C5
83 81 407
16W LED RGBW
max. 350mA
4 channels + 1 channel NTC
power supply excluded
Class III
Category C5
DYNAMIC WHITE
(Amber/2700K/4000K/5000K)
available ON REQUEST
I Sistemi di controllo per luce
dinamica sono consultabili a
pagina 97
Steuerungssysteme für
dynamisches Licht, siehe
Seite 97
Technical data
Recessed box 89 45 029
196
113
140
Ø220
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 029
Controcassa Ø 220 mm H. 140 mm
Einbaugehäuse Ø 220 mm H. 140 mm
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP 68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
89 17 012
Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in
parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
89 49 002
Kit Viti Antivandalismo
Kit Antivandalismus-Schrauben
ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC
IP67
ON/OFF
89 56 172 - 25W
89 56 127 - 40W
89 56 072 - 60W
89 56 074 - 150W
IP20
ON/OFF
89 56 104 - 25W
89 56 134 - 50W
89 56 073 - 100W
89 56 075 - 200W
DIMMABLE 1-10V
DIMMABLE 1-10V
89 56 160 - 60W
89 56 171 - 185W
89 56 124 - 60W
59 PLATEK NEWS 2016
N.B.
I dettagli completi degli alimentatori sono
consultabili a pagina 107.
Achtung
Die vollständigen Details der
Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107.
max. 350mA
IP68 Full Dry
IK 10
500Kg
NANO FULL INOX
UPDATE
Roll Over / Überrollbar
Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox AISI
316L. Diffusore in PMMA trasparente. Assenza di
viti a vista, fissaggio con OR di tenuta. Grado di
protezione IP68 con sistema FULL DRY che evita
la formazione di condensa all’interno del prodotto.
Prodotto fornito con diodo per la protezione da
sovratensioni. Prodotto fornito con 0,5m di cavo.
Controcassa e connettore da ordinare
separatamente. Installazione in controcassa
gettata nel cemento con un letto di drenaggio di
ghiaia di 20-30 cm. Alimentazione da realizzare
esternamente con trasformatore in corrente
costante 350mA. Solamente una connessione
IP68 alla rete di alimentazione può garantire la
stessa protezione all’apparecchio.
Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L
gefertigt. Abdeckscheibe am PMMA.
Verdeckte Schrauben. O-Ring-Befestigung.
Schutzart IP68 FULL DRY mit Vorrichtung zur
Verhinderung von Kondenswasserbildung im
Leuchteninnenraum. Leuchte komplett mit Diode
als Überspanungsschutz und Zuleitung,
Länge 0,5 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder
separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse
für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm
Tiefe vorsehen. Externe Stromversorgung über
Konstantstrom-Treiber 350mA. Die Schutzart
IP68 wird nur garantiert bei Einsatz einer
Kabelverbindung an die Netz-Zuleitung gleichfalls
in IP68.
60 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
NANO FULL INOX Roll Over / Überrollbar
1 Opening
1 LED
max. 350mA
Ø 45 mm
H. 75 mm
2 Openings
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
84 34 0X1
1W LED
max. 350mA
power supply excluded
series connection
Class III
Category C1
1 LED
max. 350mA
Ø 45 mm
H. 75 mm
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
1W LED
max. 350mA
power supply excluded
series connection
Class III
Category C1
0,5
0,25 0,5 0,75
(m)
WHITE versions available:
1 = 3000K (120 lm @ 350mA)
6 = 4000K (140 lm @ 350 mA)
2 Opening
552 cd/klm
1
3000K
0,5
0
How to create
the product code?
84 34 0X2
1 Opening
1114 cd/klm
1
Max. 350mA
3000K
0,5
5 lux
4 lux
3 lux
2 lux
1 lux
0
0,5
0,5
0
0,5
(m)
5 lux
4 lux
3 lux
2 lux
1 lux
Technical data
1 Opening
45
67
50
10
Ø45
2 Openings
45
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 033
Controcassa Ø 40 mm H. 75 mm
Einbaugehäuse Ø 40 mm H. 75 mm
89 45 034
Controcassa Ø 40 mm H. 200 mm
Einbaugehäuse Ø 40 mm H. 200 mm
89 17 013
Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in serie
max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ReihenVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
89 17 006
Connettore Micro Paguro IP68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP 68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
ALIMENTATORI IN CORRENTE CONTINUA (CONNESSIONE IN SERIE) / VERSORGUNGSEINHEIT, GLEICHSTROM (VERDRAHTUNG IN REIHE)
89 56 069
Alimentatore IP67 350mA (max. 3 LED)
Versorgungseinheit IP 67 350 mA (für max. 3 LED)
89 56 059
Alimentatore IP67 350mA (max. 12 LED)
Versorgungseinheit IP 67 350 mA (für max. 12 LED)
61 PLATEK NEWS 2016
67
50
10
Ø45
230V
IP68 Full Dry
IK 10
2000Kg
MICRO FULL INOX
UPDATE
Roll Over / Überrollbar
Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox AISI
316L. Diffusore in PMMA trasparente. Assenza di
viti a vista, fissaggio con OR di tenuta. Grado di
protezione IP68 con sistema FULL DRY che evita
la formazione di condensa all’interno del prodotto.
Prodotto fornito con 0,5m di cavo. Controcassa
e connettore da ordinare separatamente.
Installazione in controcassa gettata nel cemento
con un letto di drenaggio di ghiaia di 20-30 cm.
Solamente una connessione IP68 alla rete di
alimentazione può garantire la stessa protezione
all’apparecchio.
Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L
gefertigt. Abdeckscheibe am PMMA. Verdeckte
Schrauben. O-Ring-Befestigung. Schutzart IP68
FULL DRY mit Vorrichtung zur Verhinderung von
Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum.
Länge 0,5 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder
separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse
für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm.
Die Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz
einer Kabelverbindung an die Netz-Zuleitung
gleichfalls in IP68.
62 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
MICRO FULL INOX Roll Over / Überrollbar
1 Opening
2 Openings
1 LED
230V
TRIAC DIMMABLE POWER SUPPLY INCLUDED
Ø 145 mm
H. 100 mm
84 79 0X1
1,5W LED
220-240V 50/60Hz
TRIAC dimmable included
Class II
Category C1
1 LED
230V
Ø 145 mm
H. 100 mm
TRIAC DIMMABLE POWER SUPPLY INCLUDED
84 79 0X2
1,5W LED
220-240V 50/60Hz
TRIAC dimmable included
Class II
Category C1
1 Opening
1237 cd/klm
1
0,5
0,25 0,5 0,75
(m)
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (165 lm)
6 = 4000K (190 lm)
2 Opening
613 cd/klm
1
3000K
0,5
0
230V
3000K
0,5
9 lux
7 lux
5 lux
3 lux
1 lux
0
0,5
0,5
0
0,5
(m)
5 lux
4 lux
3 lux
2 lux
1 lux
Technical data
1 Opening
95
105
17
Ø95
2 Openings
95
105
17
Ø95
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 45 035
Controcassa Ø 88 mm H. 100 mm
Einbaugehäuse Slim Ø 88 mm, H. 100 mm
89 45 036
Controcassa Tonda Ø 88 mm H. 100 mm con
Ø di base 150 mm
Einbaugehäuse Ø 88 mm, H. 100 mm,
Grundkörper Ø 150 mm
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP 68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
63 PLATEK NEWS 2016
89 17 004
Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
Gel-Verbinder Paguro IP68
max. 3 x 4 mm2 Ø 9,5 - 12 mm
24V DC
IP65
IK 08
available colours:
.01 black
.08 anthracite
.09 bronze
NANO
UPDATE
Proiettore / Scheinwerfer
Corpo in lega di alluminio verniciato e resistente
alla corrosione. Grani in acciaio Inox A4. Schermo
in vetro temprato piano extra-chiaro spessore
6mm. Prodotto fornito con 5m di cavo.
Gehäuse aus Aluminium-Druckguss,
korrosionsbeständig. Schrauben aus
Edelstahl A4. Abdeckscheibe aus gehärtetem
hochtransparenten Glas, Stärke 6mm. Leuchte
komplett mit Zuleitung, Länge 5,0m.
64 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
NANO Proiettore / Scheinwerfer
10 °spot
1 LED
24V DC
30° medium
24V
50° wide
elliptical
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION)
94 05 0X1
94 05 0X3
2,5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
10° spot
12535 cd/klm
0,5
783
502
0
2
1
196
125
4
1,4
1,9
Ø(m)
1,1
56
6
49
31
8
Emax (lx)
244
148
61
37
Emed (lx)
(m)
0
2
4
1,7
2,3
0,7
27
16
6
15
Emax (lx)
9
Emed (lx)
8
2,5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
50° wide
410 cd/klm
Ø(m)
(m)
1,4
348
218
0
1
87
55
2
2,1
2,7
24
3
22
14
4
WHITE versions available:
1 = 3000K (220 lm)
6 = 4000K (250 lm)
elliptical
750 cd/klm
Ø(m)
0,7
39
How to create
the product code?
94 05 0X7
2,5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
30° medium
940 cd/klm
0,6
87
94 05 0X8
2,5W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
Emax (lx)
815
531
1,4
204
133
Emed (lx)
(m)
0
1
2
2,1
91
59
3
2,8
51
33
4
Ø(m)
Other versions available
ON REQUEST:
9 = 2700K
7 = 5000K
4 = Amber
2 = Red
3 = Green
5 = Blue
Emax (lx)
Emed (lx)
(m)
Technical data
35
63
45
50
ACCESSORI / ZUBEHÖR
90 05 100
Picchetto per Proiettore in acciaio Inox
Erdspieß für Scheinwerfer
90 05 101
Picchetto ad asta
Erdspieß für Scheinwerfer
90 05 105
Cinghia di ancoraggio
Befestigungsgurt
89 35 210
Visiera taglia flusso
Visier, Farbe Schwarz
89 35 211
Tubo antiabbagliamento
Fokussier-Zylinder, Farbe schwarz
89 17 006
Connettore Micro Paguro IP68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP 68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
89 17 012
Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in
parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC
IP67
ON/OFF
89 56 172 - 25W
89 56 127 - 40W
89 56 072 - 60W
89 56 074 - 150W
IP20
ON/OFF
89 56 104 - 25W
89 56 134 - 50W
89 56 073 - 100W
89 56 075 - 200W
DALI 1-10V
DALI 1-10V
89 56 160 - 60W
89 56 171 - 185W
89 56 124 - 60W
65 PLATEK NEWS 2016
N.B.
I dettagli completi degli alimentatori sono
consultabili a pagina 107.
Achtung
Die vollständigen Details der
Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107.
230V
IP65
IK 05
available colours:
.01 black
.08 anthracite
.09 bronze
NANO XL
UPDATE
Proiettore / Scheinwerfer
Design by
Danesi & Buzzoni
Corpo in lega di alluminio verniciato e resistente
alla corrosione. Grani in acciaio Inox A4. Schermo
in vetro temprato piano extra-chiaro spessore
3mm. Prodotto fornito con 5m di cavo.
Gehäuse aus Aluminium-Druckguss,
korrosionsbeständig. Schrauben aus
Edelstahl A4. Abdeckscheibe aus gehärtetem
hochtransparenten Glas, Stärke 3mm. Leuchte
komplett mit Zuleitung, Länge 5,0m.
66 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
NANO XL Proiettore / Scheinwerfer
25° medium
LED
230V
230V
40° wide
POWER SUPPLY INCLUDED
94 05 1X1
7W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
7W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
25° Medium
2949 cd/klm
0,5
575
354
0
1
1
144
88
2
1,5
2
39
3
36
22
4
WHITE versions available:
1 = 3000K (430 lm)
6 = 4000K (480 lm)
40° Wide
2320 cd/klm
Ø(m)
0,7
64
How to create
the product code?
94 05 1X8
Emax (lx)
684
408
1,4
171
102
Emed (lx)
(m)
0
1
2
2
76
45
3
2,7
43
26
4
Ø(m)
Emax (lx)
Emed (lx)
(m)
Technical data
50
90
113
85
56
ACCESSORI / ZUBEHÖR
90 05 100
Picchetto per proiettore
Erdspieß für Scheinwerfer
90 05 105
Cinghia di ancoraggio
Befestigungsgurt
89 35 220
Visiera taglia flusso
Visier, Farbe Schwarz
89 35 221
Tubo antiabbagliamento
Fokussier-Zylinder, Farbe schwarz
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP 68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
89 17 004
Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
Gel-Verbinder Paguro IP 68 max.
3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
90 05 250
Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con
picchetto in acciaio h. 300mm
Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser
H. 300 mm
90 05 252
Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio
con picchetto in acciaio h. 600mm
Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser
H. 600 mm
90 05 255
Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con
picchetto in acciaio h. 1100mm
Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser
H. 1.100 mm
90 05 260
Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con
picchetto in acciaio h. 1700mm
Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser
H. 1.700 mm
67 PLATEK NEWS 2016
230V
IP65
IK 05
available colours:
.01 black
.08 anthracite
.09 bronze
NANO XXL
UPDATE
Proiettore / Scheinwerfer
Corpo in lega di alluminio verniciato e resistente
alla corrosione. Grani in acciaio Inox A4. Schermo
in vetro temprato piano extra-chiaro spessore
4mm. Prodotto fornito con 5m di cavo.
Gehäuse aus Aluminium-Druckguss,
korrosionsbeständig. Schrauben aus
Edelstahl A4. Abdeckscheibe aus gehärtetem
hochtransparenten Glas, Stärke 4mm. Leuchte
komplett mit Zuleitung, Länge 5,0m.
68 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
NANO XXL Proiettore / Scheinwerfer
30° medium
LED
230V
230V
70° wide
POWER SUPPLY INCLUDED
94 05 2X3
94 05 2X8
15W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
15W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
30° Medium
2638 cd/klm
1,1
1,1
792
792
501
501
00
22
2,1
2,1
198
198
125
125
44
3,2
3,2
5656
Ø(m)
4,2
4,2 Ø(m)
66
Emax(lx)
(lx)
4949 Emax
3131
88
WHITE versions available:
1 = 3000K (1350 lm)
6 = 4000K (1400 lm)
70° Wide
1830 cd/klm
1,4
1,4
8888
How to create
the product code?
549
549
305
305
2,9
2,9
137
137
7676
Emed
Emed(lx)
(lx)
(m)
(m)
00
22
44
4,3
4,3
6161
3434
66
Ø(m)
5,7
5,7 Ø(m)
Emax(lx)
(lx)
3434 Emax
1919
Emed
Emed(lx)
(lx)
(m)
8 8 (m)
Technical data
80
143
115
162
86
ACCESSORI / ZUBEHÖR
90 05 100
Picchetto per proiettore
Erdspieß für Scheinwerfer
90 05 105
Cinghia di ancoraggio
Befestigungsgurt
89 35 230
Visiera taglia flusso
Visier, Farbe Schwarz
89 35 231
Tubo antiabbagliamento
Fokussier-Zylinder, Farbe schwarz
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP 68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
89 17 004
Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
Gel-Verbinder Paguro IP 68 max.
3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
90 05 250
Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con
picchetto in acciaio h. 300mm
Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser
H. 300 mm
90 05 252
Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio
con picchetto in acciaio h. 600mm
Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser
H. 600 mm
90 05 255
Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con
picchetto in acciaio h. 1100mm
Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser
H. 1.100 mm
90 05 260
Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con
picchetto in acciaio h. 1700mm
Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser
H. 1.700 mm
69 PLATEK NEWS 2016
230V
IP65
IK 05
available colours:
.02 white
.06 grey
.08 anthracite
.09 bronze
MINI SPECIAL
UPDATE
Applique / Wandleuchte
Corpo e base realizzati in lega di alluminio
pressofuso verniciato e resistente alla corrosione.
Protezione con trattamento di anodizzazione,
fondo con polveri epossidiche e verniciatura
poliestere. Schermo in vetro temprato piano
extrachiaro spessore 5mm. Assenza di viti a vista
ed attacco a parete completamente a scomparsa.
Entrata cavo Ø 1÷13mm.
Gehäuse und Decken-Montageplatte aus
Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig.
Oberflächenbehandlung: Anodisierung mit
anschließender Epoxy-Pulvergrundierung
und alterungsbeständiger PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus
gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 5
mm, plan. Kabeleingang Ø 1÷13 mm. Schrauben
und Decken-Montageplatte verdeckt.
70 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
MINI SPECIAL Applique
230V
asymm. 62°
POWER SUPPLY INCLUDED
How to create
the product code?
10 20 9X1
16W LED
220-240V 0/50/60Hz
power supply included
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (2400 lm)
6 = 4000K (2510 lm)
534 cd/klm
2
1
0
1
2
(m)
3000K
H 2m
48 lux
38 lux
28 lux
18 lux
8 lux
Technical data
200
100
6
5
4
3
2
1
200
185
100
63
LED
230V
71 PLATEK NEWS 2016
230V
IP66
IK 10
available colours:
.01 grey
TARSIUS
UPDATE
Proiettore / Scheinwerfer
Design by
Piero Castiglioni
Corpo e flangia di chiusura in pressofusione di
alluminio verniciato e resistente alla corrosione.
Protezione con trattamento di anodizzazione,
fondo con polveri epossidiche e verniciatura
poliestere. Schermo in PMMA trasparente
spessore 4mm. Viti in acciaio Inox A4.
Connessione all’interno dell’attacco a parete.
Entrata cavo Ø 5÷12 mm.
Gehäuse und Abdeckrahmen aus AluminiumDruckguss, korrosionsbeständig. Anodisierung,
Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus
transparentem PMMA, Stärke 4 mm. Schrauben
aus Edelstahl A4. Wandbefestigung mit
Möglichkeit des elektrischen Anschlusses.
Kabeleingang Ø 5÷12 mm.
72 PLATEK NEWS 2016
TARSIUS Proiettore / Scheinwerfer
floodlight asymm. 40°
floodlight asymm. 40°
DALI CONTROL INCLUDED
MIDNIGHT SYSTEM INCLUDED
88 50 9X9
88 50 7X9
54W LED
220-240V 0/50/60Hz
DALI control included
Class II
10
7,5
5
2,5
3,75
0
3,75
floodlight
application
(m)
8
6
4
2
(m)
2,5 0 2,5 5
10
3000K
H. 6m
@700 mA
7,5
5
42 lux
34 lux
26 lux
18 lux
10 lux
2,5
3,75
0
(m)
8
6
4
38 lux
33 lux
28 lux
23 lux
18 lux
2
(m)
2,5 0 2,5 5
3000K
H. 6m
@650 mA
wallwasher
application
30 lux
24 lux
18 lux
12 lux
6 lux
3000K
D. 6m
@650 mA
floodlight
application
28 lux
24 lux
20 lux
16 lux
12 lux
extensive street optic
MIDNIGHT SYSTEM INCLUDED
88 50 9X8
88 50 7X8
50W LED
220-240V 0/50/60Hz
MIDNIGHT system included
Class II
street optic
530 cd/klm
street optic
530 cd/klm
street optic
application
6
22,5
(m)
3000K - @700mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 16 lux
Uo = 0,40
25 lux
18 lux
13 lux
8 lux
6
(m)
22,5
(m)
Technical data
497
90°
60
22,5
3000K - @650mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 14 lux
Uo = 0,40
23 lux
15 lux
11 lux
7 lux
6
3000K - @650mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 14 lux
Uo = 0,40
23 lux
15 lux
11 lux
7 lux
60
(m)
3,75
3000K
D. 6m
@700 mA
54W LED
220-240V 0/50/60Hz
DALI control included
Class II
6
WHITE MIDNIGHT
versions available:
1 = 3000K (5016 lm)
6 = 4000K (5700 lm)
DALI CONTROL INCLUDED
3000K - @700mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 16 lux
Uo = 0,40
25 lux
18 lux
13 lux
8 lux
STANDARD WHITE
versions available:
1 = 3000K (5280 lm)
6 = 4000K (6000 lm)
asymm. 40°
495 cd/klm
extensive street optic
24 LED
230V
How to create
the product code?
50W LED
220-240V 0/50/60Hz
MIDNIGHT system included
Class II
asymm. 40°
495 cd/klm
wallwasher
application
more info on
page 76
350
24 LED
230V
230V
160
22,5
UPDATE
73 PLATEK NEWS 2016
-22.5°
230V
IP66
IK 10
available colours:
.01 grey
TARSIUS
UPDATE
Su palo / Mastleuchte
Design by
Piero Castiglioni
Apparecchio di illuminazione a palo realizzato in
pressofusione di alluminio primario, resistente
alla corrosione, anodizzato e verniciato a polvere
in doppio strato con fondo epossidico e vernice
poliestere. Schermo in PMMA trasparente,
riflettore in alluminio anodizzato ad alta riflessione.
Fornito con 8m di cavo, il prodotto non richiede
l’apertura in fase di installazione. Flangia con funi
di sicurezza apribile tramite due viti antiperdita
in acciaio Inox. Cablaggio interno realizzato in
KIT facilmente removibile grazie a connettori
rapidi per manutenzioni straordinarie. Prodotto
dotato di snodo regolabile con passo 10°. Idoneo
per illuminazione stradale e per arredo urbano:
applicabile su pali di altezza compresa tra 4 e
8m con attacco Ø60mm (e Ø76 con accessorio
dedicato). Installazione a palo con grani M6
mediante 5 punti di fissaggio.
Mastaufsatz-/Mastansatzleuchte aus AluminiumDruckguss, korrosionsbeständig, dreistufige
Oberflächenbehandlung mit Anodisierung, EpoxyPulvergrundierung und alterungsbeständiger
Polyester-Pulverbeschichtung. Abdeckscheibe
aus PMMA, transparent. Reflektor aus eloxiertem
Aluminium mit hohen Reflektionseigenschaften.
Das Öffnen der Leuchte ist in der Montagephase
nicht erforderlich. Abschlussrahmen mit
Fangseilen, zu öffnen über zwei unverlierbare
Schrauben aus Edelstahl. Elektrische Einheit
mit Kabel-Schnellverbindern; im Falle
außergewöhnlicher Wartung einfach und schnell
zu demontieren. Leuchte komplett mit Zuleitung,
Länge 8 m. Gelenk schwenkbar in 10°-Schritten.
Mastaufsatz-/Mastansatzleuchte für Straßen- und
Wohnumfeld-Beleuchtung für Mastzopf Ø 60mm
(für Mastzopf Ø 76mm mit Zubehör, separat zu
bestellen), empfohlene Lichtpunkthöhen: 4 bis 8
m. Leuchte besonders geeignet für Straßen- und
Wohnumfeld-Beleuchtung.
74 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
TARSIUS Su palo / Mastleuchte
floodlight asymm. 40°
24 LED
230V
floodlight asymm. 40°
DALI CONTROL INCLUDED
MIDNIGHT SYSTEM INCLUDED
87 50 9X9
87 50 7X9
54W LED
220-240V 0/50/60Hz
DALI control included
Class II
6
1
(m)
22,5
(m)
3000K - @700mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 16 lux
Uo = 0,40
25 lux
18 lux
13 lux
8 lux
6
1
WHITE MIDNIGHT
versions available:
1 = 3000K (5016 lm)
6 = 4000K (5700 lm)
1
(m)
22,5
3000K - @650mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 14 lux
Uo = 0,40
23 lux
15 lux
11 lux
7 lux
Adaptor
86 50 025
Ø60
Ø60
Ø76
Ø76
6
3000K - @650mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 14 lux
Uo = 0,40
23 lux
15 lux
11 lux
7 lux
86 50 008
930
930
(m)
22,5
86 50 006
Ø60
3000K - @700mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 16 lux
Uo = 0,40
25 lux
18 lux
13 lux
8 lux
2730
86 50 004
STANDARD WHITE
versions available:
1 = 3000K (5280 lm)
6 = 4000K (6000 lm)
165
1
How to create
the product code?
asymm. 40°
495 cd/klm
asymmetric
optic
22,5
more info on
page 76
50W LED
220-240V 0/50/60Hz
MIDNIGHT system included
Class II
asymm. 40°
495 cd/klm
6
230V
Ø76
for Pole
Ø76
Double-head adaptor
86 50 020
158
5200
3000
5000
240
for Pole
Ø60
Technical data
497
350
196
Ø102
Ø121
90°
800
800
500
250
350
88,9
0°
for pole
Ø60
ACCESSORI / ZUBEHÖR
86 50 004
Palo H. 4,00 m
Mast H. 4,00 m
86 50 006
Palo H. 6,00 m
Mast H. 6,00 m
86 50 020
Attacco doppia testa
Mastaufsatzstück zur Aufnahme von 2 Leuchten
86 50 025
Adattatore Ø60/Ø76 mm
Mastaufsatzstück für Mastzopf Ø 76 mm mit
Reduzierung auf Ø 60 mm zur Leuchtenaufnahme
75 PLATEK NEWS 2016
86 50 008
Palo H. 8,00 m
Mast H. 8,00 m
200°
UPDATE
FUNZIONAMENTO
TARSIUS MIDNIGHT
TARSIUS FUNKTIONSPRINZIP
MIDNIGHT
Dusk
8h
50W
25W
La funzione MIDNIGHT permette la riduzione della
potenza al 50% in uscita in maniera automatica
e senza comandi esterni, calcolando la media
della lunghezza della notte nei primi 4 giorni di
funzionamento.
La riduzione della potenza avviene di default al
50% 3 ore prima e 5 ore dopo la mezzanotte: la
metà della notte viene calcolata grazie ai tempi di
accensione e spegnimento dell’apparecchio.
REGOLE E SETTAGGIO
•Sono prese come valide solo notti con durate
maggiori di 3 ore e minori di 18 ore.
•Il primo giorno di installazione non vi è riduzione
luminosità.
•Dal secondo al quarto giorno il driver memorizza
la durata media delle notti ed esegue un
settaggio graduale.
•Dal quinto giorno in poi avviene una riduzione
del consumo dell’apparecchio con una
lunghezza della notte pari alla media dei 4 giorni
precedenti.
Dawn
50W
Time
Power
Das Funktionsprinzip MIDNIGHT erlaubt die
Nachtabsenkung des Nutzlichtstroms auf 50%,
welche automatisch und ohne Einsatz von
externen Steuergeräten erfolgt.
Dazu wird die Länge der Nächte der ersten vier
Betriebstage berechnet. Die Nachtabsenkung
des Nutzlichtstroms erfolgt per Festeinstellung auf
50% drei Stunden vor
Mitternacht bis fünf Stunden nach Mitternacht:
Die Mitternacht wird unter Berücksichtigung der
Betriebszeiten zwischen Ein- und Ausschaltung
der Leuchten berechnet.
EINSTELLUNGSREGELN
•Es werden nur Nächte mit einer Länge von mehr
als 3 Stunden und weniger als 18 Stunden in
Betracht gezogen.
•Am ersten Betriebstag erfolgt keine
Nachtabsenkung des Nutzlichtstroms.
•Von zweiten bis zum vierten Betriebstag
speichert der Treiber die durchschnittliche
Länge der Nächte und führt eine graduale
Einstellung durch.
•Vom fünften Tag an erfolgt die Nachtabsenkung
des Nutzlichtstroms für einen Zeitraum, der der
durchschnittlichen Länge der vorausgegangenen
vier Nächte entspricht.
76 PLATEK NEWS 2016
UPDATE
TARSIUS Su palo / Mastleuchte
extensive street optic
24 LED
230V
extensive street optic
230V
more info on
page 76
POWER SUPPLY INCLUDED
87 50 9X8
50W LED
220-240V 0/50/60Hz
MIDNIGHT system included
Class II
street optic
530 cd/klm
6
1
(m)
22,5
(m)
6
1
(m)
22,5
86 50 006
Ø60
1
(m)
22,5
3000K - @650mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 16 lux
Uo = 0,47
23 lux
15 lux
11 lux
7 lux
Adaptor
86 50 025
Ø60
Ø60
Ø76
Ø76
6
3000K - @650mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 16 lux
Uo = 0,47
23 lux
15 lux
11 lux
7 lux
86 50 008
930
930
3000K - @700mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 18 lux
Uo = 0,47
25 lux
18 lux
13 lux
8 lux
2730
86 50 004
WHITE MIDNIGHT
versions available:
1 = 3000K (5016 lm)
6 = 4000K (5700 lm)
165
1
22,5
3000K - @700mA
H. 6m
Distance > 3,7 H
Em = 18 lux
Uo = 0,47
25 lux
18 lux
13 lux
8 lux
STANDARD WHITE
versions available:
1 = 3000K (5280 lm)
6 = 4000K (6000 lm)
street optic
530 cd/klm
street lighting
optic
6
How to create
the product code?
87 50 7X8
54W LED
220-240V 0/50/60Hz
DALI control included
Class II
Ø76
for Pole
Ø76
Double-head adaptor
86 50 020
158
5200
3000
5000
240
for Pole
Ø60
Technical data
497
350
196
Ø102
Ø121
90°
800
800
500
250
350
88,9
0°
for pole
Ø60
ACCESSORI / ZUBEHÖR
86 50 004
Palo H. 4,00 m
Mast H. 4,00 m
86 50 006
Palo H. 6,00 m
Mast H. 6,00 m
86 50 020
Attacco doppia testa
Mastaufsatzstück zur Aufnahme von 2 Leuchten
86 50 025
Adattatore Ø60/Ø76 mm
Mastaufsatzstück für Mastzopf Ø 76 mm mit
Reduzierung auf Ø 60 mm zur Leuchtenaufnahme
77 PLATEK NEWS 2016
86 50 008
Palo H. 8,00 m
Mast H. 8,00 m
200°
REMEMBER
FLAMINGO
REMEMBER
Applique
Wandleuchte
Design by
Sara Moroni
230V
IP65
IK 06
available colours:
.01 black
.08 antrachite
.09 bronze
Corpo e attacco a parete realizzati in lega di
alluminio verniciato e resistente alla corrosione.
Protezione con trattamento di anodizzazione,
fondo con polveri epossidiche e verniciatura
poliestere. Schermo in PMMA opale diffondente.
Assenza di viti a vista. Entrata cavo Ø 8÷10 mm.
Gehäuse und Wandanschluss aus Aluminium,
korrosionsbeständig. Anodisierung,
Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus opalem,
lichtstreuendem PMMA. Verdeckte Schrauben.
Kabeleingang Ø 8÷10 mm.
Una famiglia di prodotti di luce, ampia e
versatile, pensata per “spazi contemporanei”
dove si dissolve il limite tra interno ed
esterno. L’effetto di luce morbido e diffuso è
confortevole, scenografico e completamente
full CUT-OFF. Applique, maxi applique
orientabili con lunghi sbracci, piantane
e paletti a diverse altezze, sospensioni e
prodotti a plafone studiati per portare la
luce solo dove serve, sfruttando al meglio i
punti luce esistenti. Linee sottili e ingombri
miniaturizzati per una famiglia pratica,
funzionale e versatile. Le versioni Applique
di Flamingo sono ideali per: terrazze, zone
pranzo, portici, zone wellneess, sale da
bagno, passaggi coperti e cavedi.
Eine umfassende und vielseitig einsetzbare
Leuchtenfamilie für Umfelder, in denen
die Grenzen von Innen- und Außenbereich
fließend sind. Leuchten gekennzeichnet durch
eine weiche, gleichmäßige und blendfreie
sowie akzentuierende Lichtverteilung.
Wandleuchte, Maxi-Wandleuchte mit
orientierbaren unterschiedlich langen
Auslegern, Poller-Und Stehleuchten in
verschiedenen Bauhöhen, Pendel- und
Deckenleuchten, um das Licht von gegebenen
Stromauslässen dorthin zu richten, wo es
gewünscht und benötigt wird. Einfache und
leichte aber raffinierte Formen mit geringem
Raumbedarf. Die Wandleuchten Flamingo
eignen sich besonders für Terrassen,
Ess-Bereiche, Laubengänge und Arkaden,
Wellness-Bereiche, überdachte Fußwege und
Innenhöfe.
80 PLATEK NEWS 2016
FLAMINGO Applique / Wandleuchte
REMEMBER
230V
diffuse
LED
230V
L. 370 mm
How to create
the product code?
30 10 1X6
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
diffuse
776 cd/klm
Technical data
3
3000K
H 2m
2,25
0,75
0
0,75 1,5 (m)
140
0,75
370
22 lux
17 lux
12 lux
7 lux
2 lux
Ø85
1,5
Ø55
LED
230V
L. 1400 mm
H. 700 mm
diffuse
How to create
the product code?
30 10 2X6
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
diffuse
776 cd/klm
Technical data
3
1400
3000K
H 2m
2,25
0,75
0
0,75 1,5 (m)
700
0,75
27 lux
22 lux
17 lux
12 lux
7 lux
160
1,5
Ø55
diffuse
How to create
the product code?
30 10 3X6
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
diffuse
776 cd/klm
Technical data
3
1400
3000K
H 2m
1,5
0,75
0,75
0
0,75 1,5 (m)
27 lux
22 lux
17 lux
12 lux
7 lux
160
2,25
2160
LED
230V
L. 1400 mm
H. 2160 mm
Ø55
81 PLATEK NEWS 2016
FLAMINGO
REMEMBER
Downlight
Design by
Sara Moroni
230V
IP65
IK 06
available colours:
.01 black
.08 antrachite
.09 bronze
Corpo e attacco a parete realizzati in lega di
alluminio verniciato e resistente alla corrosione.
Protezione con trattamento di anodizzazione,
fondo con polveri epossidiche e verniciatura
poliestere. Schermo in PMMA opale diffondente.
Assenza di viti a vista. Entrata cavo Ø 8÷10 mm.
Gehäuse und Wandanschluss aus Aluminium,
korrosionsbeständig. Anodisierung,
Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus opalem,
lichtstreuendem PMMA. Verdeckte Schrauben.
Kabeleingang Ø 8÷10 mm.
Una famiglia di prodotti di luce, ampia e
versatile, pensata per “spazi contemporanei”
dove si dissolve il limite tra interno ed
esterno. L’effetto di luce morbido e diffuso è
confortevole, scenografico e completamente
full CUT-OFF. Applique, maxi applique
orientabili con lunghi sbracci, piantane
e paletti a diverse altezze, sospensioni e
prodotti a plafone studiati per portare la luce
solo dove serve, sfruttando al meglio i punti
luce esistenti. Forme semplici, leggere e
raffinate per valorizzare gli spazi sfruttando
i punti luce a soffitto. Due le versioni
disponibili: tecnica e compatta oppure
decorativa e sospesa, con lunga tige rigida.
Le versioni Downlight di Flamingo sono ideali
per: terrazze, zone pranzo, zone living, portici,
passaggi coperti, sale da bagno e zone
wellness.
Eine umfassende und vielseitig einsetzbare
Leuchtenfamilie für Umfelder, in denen
die Grenzen von Innen- und Außenbereich
fließend sind. Leuchten gekennzeichnet durch
eine weiche, gleichmäßige und blendfreie
sowie akzentuierende Lichtverteilung.
Wandleuchte,
Maxi-Wandleuchte mit orientierbaren
unterschiedlich langen Auslegern, Poller-Und
Stehleuchten in verschiedenen Bauhöhen,
Pendel- und Deckenleuchten, um das Licht
von gegebenen Stromauslässen dorthin zu
richten, wo es gewünscht und benötigt wird.
Einfache und leichte aber raffinierte Formen
mit geringem Raumbedarf. Zur Verfügung
stehen zwei Ausführungen:
Deckenleuchte und Pendelleuchte mit starrer
Rohrabhängung. Die Downlights Flamingo
eignen sich besonders für Terrassen, Ess- und
Wohn-Bereiche, überdachte Fußwege, Bäder
und Wellness-Bereiche.
RESORT IL SANTELLONE
BRESCIA, ITALIA
82 PLATEK NEWS 2016
REMEMBER
FLAMINGO Downlight
230V
diffuse
LED
230V
170 mm
How to create
the product code?
30 70 1X6
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
diffuse
776 cd/klm
Technical data
4
3000K
H 3m
3
1
0
1
2 (m)
Ø85
14 lux
12 lux
10 lux
8 lux
6 lux
30
1
140
2
Ø55
diffuse
LED
230V
800 mm
How to create
the product code?
30 70 2X6
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
diffuse
776 cd/klm
4
3000K
H 3m
3
0
1
2 (m)
Technical data
Ø85
660
1
18 lux
15 lux
12 lux
9 lux
6 lux
800
1
140
2
Ø55
83 PLATEK NEWS 2016
FLAMINGO
REMEMBER
Paletto
Poller-Und Stehleuchten
Design by
Sara Moroni
230V
IP65
IP44 Schuko included
IK 06
available colours:
.01 black
.08 antrachite
.09 bronze
Corpo e base realizzati in lega di alluminio
verniciato e resistente alla corrosione. Protezione
con trattamento di anodizzazione, fondo con
polveri epossidiche e verniciatura poliestere.
Schermo in PMMA opale diffondente. Assenza di
viti a vista. Entrata cavo Ø 8÷10 mm.
Gehäuse und Wandanschluss aus Aluminium,
korrosionsbeständig. Anodisierung,
Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus opalem,
lichtstreuendem PMMA. Verdeckte Schrauben.
Kabeleingang Ø 8÷10 mm.
Una famiglia di prodotti di luce, ampia e
versatile, pensata per “spazi contemporanei”
dove si dissolve il limite tra interno ed
esterno. L’effetto di luce morbido e diffuso è
confortevole, scenografico e completamente
full CUT-OFF. Applique, maxi applique
orientabili con lunghi sbracci, piantane
e paletti a diverse altezze, sospensioni e
prodotti a plafone studiati per portare la
luce solo dove serve, sfruttando al meglio i
punti luce esistenti. Linee sottili e ingombri
miniaturizzati per una famiglia pratica,
funzionale e versatile. Prodotti esili e filiformi,
ma tenaci; miniaturizzati, ma efficienti e
assolutamente versatili che si integrano nel
verde. Ideali per: terrazze, zone pranzo, zone
living, portici, giardini, passaggi coperti,
camminamenti, cespugli, arbusti e piccoli
alberi.
Eine umfassende und vielseitig einsetzbare
Leuchtenfamilie für Umfelder, in denen
die Grenzen von Innen- und Außenbereich
fließend sind. Leuchten gekennzeichnet durch
eine weiche, gleichmäßige und blendfreie
sowie akzentuierende Lichtverteilung.
Wandleuchte, Maxi-Wandleuchte mit
orientierbaren unterschiedlich langen
Auslegern, Poller-Und Stehleuchten in
verschiedenen Bauhöhen, Pendel- und
Deckenleuchten, um das Licht von gegebenen
Stromauslässen dorthin zu richten, wo es
gewünscht und benötigt wird. Einfache und
leichte aber raffinierte Formen mit geringem
Raumbedarf. Die Poller-Und Stehleuchten
Flamingo sind in drei verschiedenen
Bauhöhen erhältlich. Für die Pollerleuchten
steht entsprechendes Montagezubehör
zur Verfügung: Befestigungsflansche zum
Einbetonieren und ein Erdspieß. Die PollerUnd Stehleuchten Flamingo eignen sich
besonders für: Terrassen, Ess- und WohnBereiche, Laubengänge und Arkaden,
überdachte Fußwege, Wege in Grünanlagen,
Büsche, Sträucher und kleine Bäume.
RESORT IL SANTELLONE
BRESCIA, ITALIA
84 PLATEK NEWS 2016
FLAMINGO Paletto / Poller-Und Stehleuchten
REMEMBER
230V
diffuse
LED
230V
H. 800 mm
How to create
the product code?
30 40 1X6
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
diffuse
776 cd/klm
Technical data
360
3000K
140
1
1
0
2 (m)
1
diffuse
LED
230V
Ø55
102 lux
77 lux
52 lux
27 lux
2 lux
48
1
800
0
Ø85
diffuse
H. 1500 mm
30 40 2X6
30 50 2X6
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
IP44
SCHUKO included
diffuse
776 cd/klm
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
Technical data
Ø 250 mm
450
3000K
160
1
1
1
0
1
2 (m)
diffuse
LED
230V
Ø55
33 lux
26 lux
19 lux
12 lux
5 lux
1500
0
Ø85
diffuse
H. 1900 mm
30 40 3X6
30 50 3X6
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
9W LED
220-240V 50/60Hz
Class I
IP44
SCHUKO included
diffuse
776 cd/klm
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
Technical data
Ø 250 mm
450
3000K
160
2
1
1
1
0
1
2 (m)
Ø55
25 lux
20 lux
15 lux
10 lux
5 lux
1900
0
48
2
Ø85
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 50 040
Tirafondo
Befestigungsflansche zum Einbetonieren
89 50 041
Picchetto
Erdspieß
85 PLATEK NEWS 2016
48
2
CHIODO
REMEMBER
Design by
Danesi & Buzzoni
230V
IP65
IK 05
available colours:
.01 black
Testa in alluminio trattato e verniciato nero.
Asta in alluminio rivestito in fibra di carbonio.
Picchetto per il fissaggio nel terreno in acciaio
Inox AISI 316. Protezione con trattamento di
anodizzazione, fondo con polveri epossidiche
e verniciatura poliestere. Diffusore in PMMA
trasparente anti UV spessore 15mm. Sorgenti
luminose a LED. Assenza di viti a vista. Prodotto
fornito con 5m di cavo. Prodotto disponibile in tre
misure (605 mm, 1105mm, 1705 mm).
Kopfteil aus behandeltem Aluminium, schwarz
lackiert. Aluminium-Stab, überzogen mit
Kohlefaser. Erdspieß zur Bodenbefestigung
aus Edelstahl AISA 316. Anodisierung, EpoxyPulvergrundierung und
Polyester-Pulverbeschichtung. Diffuser aus
Polykarbonat, UV-beständig, Stärke 15 mm.
Verdeckte Schrauben. Leuchte komplett mit
Zuleitung, Länge 5 m. Produkt in drei Größen
erhältlich (605 mm, 1105 mm, 1705 mm).
1
2
3
4
5
VILLA PRIVATA
BRESCIA, ITALIA
86 PLATEK NEWS 2016
1 LED alimentato direttamente
a 230V
2 Assenza di viti a vista
1 Betrieb LED über
Netzspannung 230V.
2 Verdeckte Schrauben.
3 Asta di fissaggio rivestita in
fibra di carbonio
4 Picchetto con elemento
orizzontale per agevolare il
fissaggio nel terreno
5 Prodotto fornito con 5m di
cavo
3 Stab aus Kohlefaser.
4 Horizontaler Trittwinkel zur
vereinfachten Einführung des
Erdspießes ins Erdreich.
5 Leuchte komplett mit
Zuleitung, Länge 5m.
REMEMBER
CHIODO
230V
120° wide
LED
230V
H. 605 mm
How to create
the product code?
94 02 1X6
11W LED
230V 50Hz
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (640lm)
6 = 4000K (750lm)
310 cd/klm
Technical data
28
180
2,5
3000K
1,25
0
1,25
(m)
247
1,25
190 lux
140 lux
95 lux
50 lux
5 lux
577
1,25
605
0
LED
230V
H. 1105 mm
How to create
the product code?
94 02 2X6
11W LED
230V 50Hz
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (640lm)
6 = 4000K (750lm)
310 cd/klm
Technical data
28
180
2,5
3000K
1,25
0
1,25
(m)
247
1,25
110 lux
80 lux
60 lux
30 lux
5 lux
1105
0
1077
1,25
LED
230V
H. 1705 mm
How to create
the product code?
94 02 3X6
11W LED
230V 50Hz
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (640lm)
6 = 4000K (750lm)
310 cd/klm
Technical data
180
3000K
28
2,5
1,25
0
1,25
(m)
247
1,25
50 lux
40 lux
30 lux
20 lux
10 lux
1705
0
1677
1,25
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
89 51 100 .01
Base supporto Chiodo per fissaggio a pavimento
Sockel Chiodo für Bodenbefestigung
87 PLATEK NEWS 2016
89 17 004
Connettore Paguro IP68
max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
Gel-Verbinder Paguro IP68
max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
PASSO
REMEMBER
Design by
Danesi & Buzzoni
24V DC
IP67
IK 10
Corpo e flangia di fissaggio a terra realizzati in
acciaio Inox AISI 316L o Corten con spessore
3mm. Schermo in vetro temprato piano
extrachiaro spessore 3mm. Viti in acciaio Inox A4.
Sorgenti luminose a LED. Assenza di viti a vista.
Prodotto fornito con 3m di cavo. Alimentazione
da realizzare esternamente con trasformatore a
corrente continua da 24V DC (collegamento in
parallelo).
Gehäuse und Montageplatte zur
Bodenbefestigung aus Edelstahl AISI 316L
oder Corten, Stärke 3 mm Erdspieß aus
Edelstahl. Abdeckscheibe aus gehärtetem
hochtransparenten Glas, Stärke 3 mm, plan.
Verdeckte Schrauben. Leuchte komplett mit
Zuleitung, Länge 3 m. Externer KonstantstromTransformator 24V DC, separat zu bestellen
(Parallelschaltung).
1
2
3
4
5
1 LED alimentato a 24V DC
2 CORTEN naturale stabilizzato
3 Assenza di viti a vista
4 Picchetto per il fissaggio
direttamente nel terreno
5 Prodotto fornito con 3m di
cavo
VILLA PRIVATA
LUMEZZANE, ITALIA
88 PLATEK NEWS 2016
1 Betrieb LED über
Niederspannung 24V DC.
2 CORTEN-Stahl, natur,
stabilisiert.
3 Verdeckte Schrauben.
4 Erdspieß.
5 Leuchte komplett mit
Zuleitung, Länge 3m.
PASSO
REMEMBER
24V
1 Opening
LED
24V DC
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
CORTEN STEEL
How to create
the product code?
94 04 7X1
7W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
WHITE versions available:
1 = 3000K (610lm)
6 = 4000K (640lm)
122 cd/klm
0,7
3000K
0,35
0
0,35
0,5
1
(m)
330 lux
240 lux
170 lux
85 lux
1 lux
LED
24V DC
POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY
AISI 316L
STAINLESS STEEL
94 04 4X1
How to create
the product code?
7W LED
24V DC
power supply excluded
Class III
WHITE versions available:
1 = 3000K (610lm)
6 = 4000K (640lm)
122 cd/klm
0,7
3000K
0,35
0
0,35
0,5
1
(m)
330 lux
240 lux
170 lux
85 lux
1 lux
Technical data
28
110
145
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 17 012
Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in
parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm
89 17 006
Connettore Micro Paguro IP68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
Gel-Verbinder Micro Paguro IP68
max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
90 05 120
Picchetto
Erdspieß
ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC
IP67
ON/OFF
89 56 172 - 25W
89 56 127 - 40W
89 56 072 - 60W
89 56 074 - 150W
IP20
ON/OFF
89 56 104 - 25W
89 56 134 - 50W
89 56 073 - 100W
89 56 075 - 200W
DIMMABLE 1-10V
DIMMABLE 1-10V
89 56 160 - 60W
89 56 171 - 185W
89 56 124 - 60W
89 PLATEK NEWS 2016
N.B.
I dettagli completi degli alimentatori sono
consultabili a pagina 107.
Achtung
Die vollständigen Details der
Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107.
ESAGONO
REMEMBER
Design by
M. Quargnale & Serfio
230V
IP65
IK 05
available colours:
.02 white
.06 grey
.09 bronze
Corpo in lega di alluminio estruso verniciato e
resistente alla corrosione. Viti in acciaio Inox A4.
Diffusore in policarbonato opalino anti UV
spessore 2mm. Riflettore interno ad alta
efficienza luminosa. Protezione con trattamento
di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche
e verniciatura poliestere. Alimentatore integrato.
Prodotto fornito con 5m di cavo. Valvola in GoreTex per impedire la formazione di condensa
all’interno del prodotto. Sistema di appoggio in
gomma antigraffio. Il prodotto, grazie alla sua
struttura esagonale, può essere ruotato a 360°
ogni 60°, orientando la luce a proprio interesse.
Gehäuse aus Aluminium-Strangpress,
korrosionsbeständig. Schrauben aus Edelstahl
A4. Diffuser aus opalem Polycarbonat,
UV-beständig, Stärke 2 mm. Interner Reflektor
mit hohem Wirkungsgrad. Anodisierung,
Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Versorgungseinheit
eingebaut. Leuchte komplett mit Zuleitung,
Länge 5 m. Gore-Tex-Ventil zur Verhinderung von
Kondenswasser-Bildung im Leuchteninnenraum.
Auflagesystem aus kratzfesten Gummiringen.
Dank ihrer sechskantigen Struktur kann die
Leuchte jeweils um 60° gedreht werden, um das
Licht nach Wunsch auszurichten.
CANTINA MAJOLINI
FRANCIACORTA, BRESCIA
90 PLATEK NEWS 2016
Abbiamo pensato ad un prodotto di sintesi
tra tecnica e design. Il risultato è un elemento
poliedrico nella forma e nell’utilizzo, compatto
e intuitivo. Cambiando la base di appoggio
si ottengono proiezioni diverse della luce
e dell’atmosfera. Indicato per fissare luce
d’effetto e in radenza in ambientazione
interne ed esterne, per installazioni fisse e
temporanee.
Ziel war die Entwicklung eines gleichermaßen
technischen wie designstarken Produkts.
Das Ergebnis ist ein hinsichtlich der Form
vielflächiges Element, kompakt und intuitiv
in seiner Anwendung. Je nach Wahl der
Auflagefläche lassen sich unterschiedlichste
Lichtszenarien
und –stimmungen schaffen. Geeignet
für Effekt- und Streiflicht in Innen- und
Außenbereichen sowohl in zeitlich begrenzten
als auch ständigen Installationen. ESAGONO
REMEMBER
LED
230V
230V
POWER SUPPLY INCLUDED
600 mm
How to create
the product code?
84 86 6X4
10W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (788lm)
6 = 4000K (788lm)
491 cd/klm
Technical data
5
0,8
0,7
0,6
4
1,5
1,3
1
3
4,1
3,3
1,8
2
16
9
2,9
1
104
17
1,8
1
2
0,4 (m)
LED
230V
E(lx)
3000K
45
582
POWER SUPPLY INCLUDED
1200 mm
How to create
the product code?
84 86 6X6
20W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
WHITE versions available:
1 = 3000K (1680lm)
6 = 4000K (1680lm)
491 cd/klm
5
1,5
1,4
1,1
4
2,9
2,6
1,9
3
7,9
6,4
3,8
2
28
18
6,2
1
158
50
4,6
1
2
0,4 (m)
E(lx)
3000K
Technical data
45
1164
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 17 004
Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
Gel-Verbinder Paguro IP68
max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm
89 17 007
Mini Connettore Rapido IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
Kabel-Schnellverbinder IP68
3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm
89 47 066
Gancio
Haken
89 47 069
Coppia di staffe orientabili
per fissaggio a parete 100 mm
Paar Wandbefestigungsbügel,
schwenkbar, kurz 100 mm
89 47 068
Coppia di staffe orientabili lunghe
per fissaggio a parete 150 mm
Paar Wandbefestigungsbügel,
schwenkbar, lang 150 mm
89 47 071
Coppia di guance orientabili
per fissaggio a sospensione
Paar Abhängungshaken, schwenkbar
89 47 070
Coppia di picchetti orientabili per fissaggio
nel terreno
Paar Erdspiesse, schwenkbar
89 47 067
Picchetto per fissaggio nel terreno
Erdspieß
91 PLATEK NEWS 2016
STICK
REMEMBER
Design by
Gaspare Inglese
230V
IP65
IK 06
Corpo in cemento stampato. Assenza di viti a
vista. Flangia di fissaggio a pavimento in Inox
AISI 304 completamente a scomparsa. Schermo
in PMMA trasparente.
Körper aus gepresstem Zement. Verdeckte
Schrauben. Boden-Befestigungsflansch
vollständig verdeckt. Abdeckscheibe aus
transparentem PMMA.
PALAZZO DI VARIGNANA HOTEL SPA & RESORT
PROJECT - ZACCHIROLI ARCHITETTI ASSOCIATI
BOLOGNA, ITALIA
92 PLATEK NEWS 2016
REMEMBER
230V
STICK
60° wide
POWER SUPPLY INCLUDED
How to create
the product code?
60 94 6X9
9W LED
230V 50Hz
power supply included
Class II
WHITE versions available:
1 = 3000K (750lm)
6 = 4000K (750lm)
1133 cd/klm
2,5
3000K
1,25
0
1,25
1
2
3
4
(m)
85 lux
65 lux
45 lux
25 lux
1 lux
Technical data
90
550
LED
230V
H. 550 mm
93 PLATEK NEWS 2016
90
BLOCK
REMEMBER
Design by
Gaspare Inglese
230V
IP65
IK 06
Corpo in cemento stampato disponibile in tre
colorazioni (neutro, antracite e lava). Assenza
di viti a vista. Flangia di fissaggio a pavimento
in Inox AISI 304 completamente a scomparsa.
Schermo in vetro bianco temprato piano
spessore 4mm. Entrata cavo Ø 5÷12 mm.
Körper aus gepresstem Zement, lieferbar in drei
verschiedenen Farbtönen (neutral, anthrazit
und lava). Verdeckte Schrauben. BodenBefestigungsflansch vollständig verdeckt.
Abdeckscheibe aus gehärtetem ätzmatten Glas,
Stärke 4 mm, plan. Kabeleingang Ø 5÷12 mm.
VILLA PRIVATA
BRESCIA, ITALIA
94 PLATEK NEWS 2016
REMEMBER
BLOCK 01
LED 230V
H. 120 mm
BLOCK
1 Opening
1 Opening
230V
1 Opening
POWER SUPPLY INCLUDED
60 93 6X9
4W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
Neutral Colour
60 93 8X9
4W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
Anthracite Colour
60 93 9X9
4W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
Lava Colour
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (550lm)
6 = 4000K (590lm)
Technical data
180
120
250
BLOCK 02
LED 230V
H. 500 mm
1 Opening
1 Opening
1 Opening
POWER SUPPLY INCLUDED
60 91 6X9
8W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
Neutral Colour
60 91 8X9
8W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
Anthracite Colour
60 91 9X9
8W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
Lava Colour
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (1000lm)
6 = 4000K (1080lm)
Technical data
500
250
180
2 Openings
2 Openings
120
2 Openings
140
POWER SUPPLY INCLUDED
16W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
Anthracite Colour
60 90 9X9
16W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
Lava Colour
How to create
the product code?
WHITE versions available:
1 = 3000K (2000lm)
6 = 4000K (2160lm)
Technical data
220
200
95 PLATEK NEWS 2016
468
16W LED
220-240V 50/60Hz
power supply included
Class I
Neutral Colour
60 90 8X9
308
60 90 6X9
700
BLOCK 03
LED 230V
H. 700 mm
CONTROL
SYSTEM
REGO24
REGO STANDARD driver
Il sistema di controllo luminoso REGO24 di Platek
è dotato di scenari preimpostati sia statici che
dinamici che permettono di completare impianti
semplici in tempi rapidi grazie alla sua facilità di
utilizzo.
Das System zur Lichtsteuerung REGO24 von
Platek verfügt über vorkonfigurierte statische und
dynamische Lichtszenarien, welche die schnelle
Einstellung einfacher Anlagen dank seiner
unkomplizierten Handhabung ermöglichen.
Il sistema REGO24 è dotato di controllo termico
e DMX/RDM come la serie PRO per poter essere
inserito anche in progetti complessi.
Das System REGO24 ist mit einer Einrichtung zur
Thermo-Kontrolle ausgerüstet und lässt sich wie
die Serie PRO über DMX/RDM auch in komplexe
Anlagen integrieren.
REGO 48
REGO 348
REGO PROFESSIONAL driver
Platek ha sviluppato insieme a progettisti ed
utenti nuovi DRIVER per il controllo e la gestione
della luce.
I sistemi di controllo luminoso REGO Professional
di Platek permettono il controllo dell’impianto
tramite DMX 512 con RDM, la programmazione
di scenari e la dimmerazione delle strutture
luminose.
I Driver REGO Professional consentono la
gestione di allestimenti luminosi semplici, ma
soprattutto complessi, dove si richiede una
gestione e sicurezza dell’impianto.
I sistemi di controllo PRO posso essere
configurati con Pannelli avanzati come TouchPanel, applicativi da Smartphone e Tablet e
accesso remoto.
Platek hat gemeinsam mit Planern und Benutzern
DRIVER für die Steuerung und Bedienung von
Licht entwickelt.
Die Systeme zur Leuchtsteuerung REGO
Professional von Platek ermöglichen die
Steuerung der Anlage mittels DMX 512 mit RDM,
die Programmierung der Szenarien und das
Dimmen von Beleuchtungssituationen.
Die Controller REGO Professional ermöglichen
nicht nur die Steuerung von einfachen sondern
auch von komplexen Beleuchtungssituationen,
bei denen eine einfache Bedienung und die
Sicherheit der Anlage entscheidende Kriterien
sind.
Die Kontrollsysteme PRO können mit
fortschrittlichen Panels wie Touch-Panels,
Anwendungen von Smartphones und Tablets
sowie mittels Fernbedienung konfiguriert werden.
SISTEMI DI
CONTROLLO
PER LUCE DINAMICA
STEUERUNGSSYSTEME
FÜR DYNAMISCHES
LICHT
REGO24
REGO 48
REGO 384
q.tà LED / Anzahl LED
max. 24 LED - max 6 LED/Canale
max. 24 LED - max. 6 LED/Kanal
max. 48 LED
max. 12 LED/Canale
max. 48 LED - 4Kanäle
max. 12 LED/Kanal
max. 384 LED - 32 Canali
max. 12 LED/Canale
max. 384 LED - 32 Kanäle
max. 12 LED/Kanal
INPUT
220-240V 50/60Hz (Alimentazione diretta)
220-240V 50/60Hz (Netzspannung)
OUTPUT
500mA, collegamento in serie
500mA, Reihenschaltung
Gestione
Bedienung/Steuerung
Scenari preimpostati
Voreingestellte Szenarien
Da ordinare separatamente
Separat zu bestellen
350/500/700mA, collegamento in serie
350/500/700mA, Reihenschaltung
LED 4 canali luce dinamica (RGB+W), programmabili separatamente
LED 4 Kanäle dynamisches Licht (RGB+W), getrennt programmierbar
18 SHOW luminosi preimpostati:
13 colori fissi e 5 colori dinamici.
18 voreingestellte Licht-Szenarien:
13 statischen und 5 dynamische Farben.
Settaggio / Einstellung
4 SHOW luminosi preimpostati,
con possibilità di variare velocità e modalità.
4 voreingestellte Licht-Szenarien.
Wählbarkeit der Geschwindigkeiten und Modalitäten.
DMX 512 - RDM
Distanza Collegamento alimentatore/LED
Distanz Versorgungseinheit/LED
max. 100m con cavo da 1mm2
max. 100m mit 1mm2-Kabel
Monitoraggio dei parametri
Kontrolle der Parameter
Interfaccia esterna
Externe Schnittstelle
Display esterno / Interfaccia esterna
Über externe Schnittstelle
Possibilità di controllo
Steuermöglichkeit
Tasto funzioni
Funktionstaste
Display per modalità “Stand Alone”
Display für Modus “Stand Alone”
max. 250m con cavo da 1,5mm2
max. 250 m mit 1,5mm2-Kabel
Touch Panel 89 56 119
Touch Panel Lite 89 56 019
Avanzato con Touch-Panel
Fortschrittliches Kontrollsystem mit Touch-Panel
Avanzato con Smartphone/Tablet
Fortschrittliches Kontrollsystem mit Smartphone/Tablet
DMX 512
99 PLATEK 2015
REGO 24
24 LED Driver
220-240V
IP20
Classe 2
Il Driver REGO24 viene proposto per gestire
apparecchi a luce dinamica fino a 4 canali come
gli RGBW per un massimo di 24 LED.
REGO24 è preconfigurato con 18 scenari di
luce (13 statici e 5 dinamici) ed è direttamente
collegabile alla rete elettrica.
È consigliato per piccole installazioni dove si
richiede una gestione semplice, senza l’ausilio di
strumenti esterni. REGO24 può essere pilotato da
segnali generati in DMX come il Touch Panel e il
Touch Panel Lite Platek.
Der Driver REGO24 dient der Steuerung von
Leuchten mit dynamischem Licht bis hin zu
RGBW auf 4 Kanälen. Es können maximal 24
LED betrieben werden. REGO24 ist mit 18
Lichtszenarien vorkonfiguriert (13 statische
und 5 dynamische) und wird direkt an das Netz
angeschlossen.
Empfehlenswert für kleine Installationen, für die
eine einfache Bedienung ohne externe
Steuerungseinrichtungen gefordert wird.
REGO24 kann über in DMX generierte Signale
gesteuert werden, wie etwa über das Touch
Panel oder das Touch Panel Lite Platek.
100 PLATEK 2015
24 LED Driver
89 56 135
max. 24 LED
4 Canali (max 6 LED/canale)
4 Kanäle (max 6 LED/Kanal)
220-240V 50/60Hz max.40W
OUT 500mA
Schema controllo per REGO 24
Leistungs- und Steuerungsschema für REGO 24
TOUCH PANEL
89 56 019
1
2
3
4
R
G
B
W
DMX IN
230V / L
N
Y-CON
89 17 011
REGO24
89 56 135
Y-CON
Y-CON Y-CON
89 17 011
Technical data
36
54
158
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 17 019
Connettore Y-CON con scatola da resinare
Kabelverbinder Y-CON-Box, mit Kunstharz
auszugiessen
89 56 063
Resina Bicomponente (max. 1 connettore T-CON)
Zweikomponenten - Kunstharz
(für max. 1 Kabelverbinder T-CON)
89 56 119
Touch Panel DMX/Ethernet Controller
Touch Panel DMX/Ethernet Controller
101 PLATEK 2015
89 56 019
Touch Panel Lite DMX
Touch Panel Lite DMX
REGO 48
48 LED Driver
IP20
Il Driver REGO 48 è stato ingegnerizzato da
Platek per gestire apparecchi a luce dinamica
(RGB, Bianco dinamico, RGB+W) con un
massimo di 48 LED, pilotato da segnali generati
in DMX o di interscambio dati in RDM.
REGO 48 permette inoltre di gestire la corrente di
alimentazione dei prodotti connessi controllando
la sicurezza termica dei LED attraverso la sonda
NTC.
Der Driver REGO 48 wurde von Platek zur
Steuerung LED-Beleuchtungsanlagen mit
dynamischen Licht (RGB, dynamisches Wieiß,
RGB + W) mit maximal 48 LED entwickelt.
Die Steuerung erfolgt über DMX-Signale oder
durch Datenaustausch in RDM.
REGO 48 ermöglicht auch die Regelung der
Stromzufuhr der angeschlossenen Leuchten,
indem es die thermische Sicherheit der LED mit
Hilfe der NTC-Sonde kontrolliert.
È consigliato per piccole installazioni dove si
richiede una gestione da remoto, via DMX (Touch
Panel), in completa autonomia con una potenza
fino 135W.
REGO 48 empfiehlt sich für kleine Installationen
bis zu einer Leistung von 135W und wo eine
Fernsteuerung via DMX gewünscht wird.
RGB= Red Green Blue
AWW= Bianco Dinamico
RGB+W= Red Green Blue + White
RGB= Rot-Grün-Blau
AWW= Dynamisches Weiß
RGB + W= Rot-Grün-Blau + Weiß
Collegamenti
Morsettiera di cablaggio ad innesto rapido.
Anschlüsse
Kabel-Klemmleiste mit Schnellanschluss.
Driver
Monitor per la gestione del driver attraverso un Menù
intuitivo.
Driver
Monitor für die Steuerung des Driver durch ein intuitives
Menü.
102 PLATEK 2015
48 LED Driver
89 56 110
max. 48 LED
4 Canali DMX-RDM (max 12 LED/canale)
4 Kanäle DMX-RDM (max 12LED/Kanal)
IN max 60V-135W
OUT 350/500/700mA
TOUCH
PANEL
Dmx In/Out
NTC
zona A
OUT
Ch1/Ch4
Schema di potenza e controllo DMX 512 per REGO48
Leistungs- und Steuerungsschema DMX 512 für REGO48
Fuse blow
+max 60VDC-135W
NTC
Power supply
48 Vdc
DMX IN
Other
REGO 48
REGO 348
Y-CON
DMX OUT
OUT
Other
Products
Schema di azionamento Ethernet e/o WIFI per REGO48
Schaltschema Ethernet und/oder WIFI für REGO48
Dmx In/Out
NTC
zona A
OUT
Ch1/Ch4
Smartphone
Tablet
Fuse blow
+-
PC
max 60VDC-135W
NTC
Power supply
48 Vdc
ROUTER
DMX IN
DMX OUT
Y-CON
serial
connection
OUT
166
142
42
Other
REGO 48
REGO 348
Other
Products
85
TOUCH
PANEL
Technical data
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 56 019
Touch Panel Lite DMX
Touch Panel Lite DMX
89 56 119
Touch Panel DMX/Ethernet Controller
Touch Panel DMX/Ethernet Controller
89 56 121
Alimentatore 120W 48V DIN
IN max. 88~264V AC / 124~370V DC
Versorgungseinheit 120W 48V DIN
IN max. 88~264V AC / 124~370V DC
89 17 011
Connettore Y-CON con scatola da resinare
Kabelverbinder Y-CON-Box,
mit Kunstharz auszugiessen
89 56 151
Cavo DMX (L. 1 m.)
Kabel DMX für Anschluss Versorgungseinheit Länge 1 m
89 56 063
Resina Bicomponente (max. 1 connettore Y-CON)
Zweikomponenten - Kunstharz
(für max. 1 Kabelverbinder Y-CON)
103 PLATEK 2015
89 56 120
Alimentatore 75W 48V DIN
IN max. 88~264V AC / 124~370V DC
Versorgungseinheit 75W 48V DIN
IN max. 88~264V AC / 124~370V DC
89 56 154
Cavo DMX (L. 0,4 m.)
Kabel DMX für Anschluss Versorgungseinheit Länge 0,4 m
REGO 384
384 LED Driver
IP20
Il Driver REGO 384 è stato ingegnerizzato da
Platek per gestire apparecchi a luce dinamica
(RGB, Bianco dinamico, RGB+W) con un
massimo di 384 LED, pilotato da segnali generati
in DMX o di interscambio dati in RDM.
REGO 384 permette inoltre di gestire la
corrente di alimentazione dei prodotti connessi
controllando la sicurezza termica dei LED
attraverso la sonda NTC.
È consigliato per medie/grandi installazioni dove
si richiede una gestione da remoto, via DMX,
in completa autonomia con una potenza fino
1080W.
RGB= Red Green Blue
AWW= Bianco Dinamico
RGB+W= Red Green Blue + White
• Driver DMX – RDM per 384 LED suddivisi in
32 canali (max. 12 LED/canale per un totale di
1080W).
• i 32 canali sono suddivisi in 4 gruppi
indipendenti per i quali è possibile impostare
la corrente di alimentazione ed effettuare il
controllo termico, tramite NTC.
• Alimentatore da ordinare separatamente in
funzione del carico previsto (vedi accessori
pagina successiva).
• Morsettiera di cablaggio ad innesto rapido.
• Flicker free.
• Diagnostica integrata con possibilità di
controllo remoto.
• Connessione Ethernet con accessori dedicati
(da ordinare separatamente).
• Compatibile Android e iOS con accessori
dedicati (da ordinare separatamente).
• Temperatura ambiente di funzionamento:
-25/+40 °C
• Massima distanza a pieno carico (700mA) tra
REGO 384/LED. 250 m con cavo di sezione 1,5
mm2.
• Fissaggio Rack 19 o barra DIN.
• Grado di Protezione IP20.
Der Driver REGO 348 wurde von Platek zur
Steuerung LED-Beleuchtungsanlagen mit
dynamischen Licht (RGB, dynamisches Wieiß,
RGB + W) mit maximal 348 LED entwickelt.
Die Steuerung erfolgt über DMX-Signale oder
durch Datenaustausch in RDM.
REGO 348 ermöglicht auch die Regelung der
Stromzufuhr der angeschlossenen Leuchten,
indem es die thermische Sicherheit der LED mit
Hilfe der NTC-Sonde kontrolliert.
REGO 348 empfiehlt sich für mittlere und große
Installationen bis zu einer Leistung von 1.080W
und wo eine Fernsteuerung via DMX gewünscht
wird.
RGB= Rot-Grün-Blau
AWW= Dynamisches Weiß
RGB + W= Rot-Grün-Blau + Weiß
• Driver DMX – RDM für 348 LED unterteilt auf
32 Kanäle (max. 12 LED/Kanal bei insgesamt
1.080W).
• Die 32 Kanäle sind in 4 unabhängige
Gruppen aufgeteilt mit Eingang für NTCTemperaturschutz mittels Stromregulierung.
• Die Versorgungseinheit ist in Abhängigkeit der
vorgesehenen Leistung separat zu bestellen
(siehe Zubehör auf der nächsten Seite).
• Kabel-Klemmleiste mit Schnellanschluss.
• Ein Eingang für NTC-Temperaturschutz mittels
Stromregulierung.
• Flimmerfrei.
• Integrierte Diagnostik mit der Möglichkeit der
Fernsteuerung.
• ArtNet- und Ethernet-Verbindung mit speziellem
Zubehör (separat zu bestellen).
• Kompatibel mit Android und iOS mit speziellem
Zubehör (separat zu bestellen).
• Betriebsumgebungstemperatur: -25/+40 °C
• Höchstabstand bei voller Auslastung (700mA)
wischen REGO 348 und LED: 250 m mit KabelQuerschnitt 1,5 mm2.
• Befestigung auf Rack 19 oder auf DINFührungsschiene.
• Schutzart IP20.
104 PLATEK 2015
Collegamenti
Morsettiera di cablaggio ad innesto rapido.
Anschlüsse
Kabel-Klemmleiste mit Schnellanschluss.
Driver
Monitor per la gestione del driver attraverso un Menù
intuitivo.
Driver
Monitor für die Steuerung des Driver durch ein intuitives
Menü.
384 LED Driver
89 56 115
max. 384 LED
32 Canali DMX-RDM (max 12 LED/canale)
32 Kanäle DMX-RDM (max 12LED/Kanal)
IN max 60V-1080W
OUT 350/500/700mA
Dmx In/Out
TOUCH
PANEL
OUT
Ch1/Ch8
NTC
zona A
OUT
Ch9/Ch16
NTC
zona B
OUT
Ch17/Ch24
NTC
zona C
OUT
Ch25/Ch32
NTC
zona D
Schema di potenza e controllo DMX 512 per REGO384
Leistungs- und Steuerungsschema DMX 512 für REGO384
Fuse blow Ch1-Ch16
Fuse blow Ch17-Ch32
+ -
max 60VDC-1080W
NTC
Power supply
48 Vdc
DMX IN
Other
REGO 48
REGO 348
Y-CON
DMX OUT
serial
connection
OUT
Other
Products
Schema di azionamento Ethernet e/o WIFI per REGO384
Schaltschema Ethernet und/oder WIFI für REGO384
OUT
Ch1/Ch8
NTC
zona A
OUT
Ch9/Ch16
NTC
zona B
OUT
Ch17/Ch24
NTC
zona C
OUT
Ch25/Ch32
NTC
zona D
Smartphone
Tablet
Dmx In/Out
PC
Fuse blow Ch1-Ch16
Fuse blow Ch17-Ch32
+ -
max 60VDC-1080W
NTC
Power supply
48 Vdc
ROUTER
DMX IN
DMX OUT
Y-CON
Technical data
serial
connection
344
197
Other
Products
44
Other
REGO 48
REGO 348
OUT
TOUCH
PANEL
484
ACCESSORI / ZUBEHÖR
89 56 019
Touch Panel Lite DMX
Touch Panel Lite DMX
89 56 119
Touch Panel DMX/Ethernet Controller
Touch Panel DMX/Ethernet Controller
89 56 123
Alimentatore 960W 48V DIN
IN max. 90~264V AC / 127~370V DC
Versorgungseinheit 960W 48V DIN
IN max. 90~264V AC / 127~370V DC
89 17 011
Connettore Y-CON con scatola da resinare
Kabelverbinder Y-CON-Box,
mit Kunstharz auszugiessen
89 56 151
Cavo DMX (L. 1 m.)
Kabel DMX für Anschluss Versorgungseinheit Länge 1 m
89 56 063
Resina Bicomponente (max. 5 connettori Y-CON)
Zweikomponenten - Kunstharz
(für max. 5 Kabelverbinder Y-CON)
105 PLATEK 2015
89 56 122
Alimentatore 480W 48V DIN
IN max. 90~264V AC / 127~370V DC
Versorgungseinheit 480W 48V DIN
IN max. 90~264V AC / 127~370V DC
89 56 154
Cavo DMX (L. 0,4 m.)
Kabel DMX für Anschluss Versorgungseinheit Länge 0,4 m
POWER
SUPPLIES
24V DC
POWER SUPPLIES
IP67
PRODUCT CODE
89 56 172
89 56 127
89 56 072
89 56 074
89 56 160
89 56 171
Rated
power
25W
40W
60W
150W
60W
185W
Protection rating
IP67
IP67
IP67
IP67
IP67
IP67
Voltage range input
90 ~ 305V AC
127 ~ 431V DC
90 ~ 305V AC
127 ~ 431V DC
90 ~ 295V AC
127 ~ 417V DC
90 ~ 295V AC
127 ~ 417V DC
90 ~ 305V AC
127 ~ 431V DC
90 ~ 305V AC
127 ~ 431V DC
Voltage output
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
Dimmable
No
No
No
No
Built-in 3 in 1 dimming
function (1~10V DC
or PWM signal or
resistance)
Built-in 3 in 1 dimming
function (1~10V DC
or PWM signal or
resistance)
Cable length
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
Dimensions (LxWxH)
148x40x32 mm
171x61.5x36.8 mm
195.6x61.5x38.8 mm
222.2x68x38.8 mm
162.5x43x32 mm
228x68x38.8 mm
IP20
PRODUCT CODE
89 56 104
89 56 134
89 56 073
89 56 075
89 56 124
Rated
power
25W
50W
100W
200W
60W
Protection rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Voltage range input
88 ~ 264V AC
125 ~ 373V DC
88 ~ 264V AC
125 ~ 373V DC
88 ~ 264V AC
125 ~ 373V DC
85 ~ 264V AC
120 ~ 370V DC
220 ~ 240V AC
176 ~ 276V DC
Voltage output
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
Dimmable
No
No
No
No
1~10V DC & Push
Cable length
/
/
/
/
/
Dimensions (LxWxH)
78x51x28 mm
99x97x36 mm
159x97x38 mm
199x99x50 mm
125x82x29 mm
109 PLATEK NEWS 2016
RECESSED
BOXES
RECESSED BOX
CODE
RECESSED BOX
DIMENSIONS
PICO FULL INOX
89 45 040
L 81
H 62
D 78
IMAGE
TECHNICAL DRAWING
62
78
36
PRODUCT
62
RECESSED BOXES
L 80.5
H 66
D 45.6
80,5
45,6
SPY SMALL
89 45 046
Ø 71
D 47
81
71
80,5
45,6
71
47
66
89 45 047
66
SPY SMALL
78
36
81
47
Fixing hole:
Ø 68
50
50
96 96
83,5 83,5
SPY MEDIUM
89 45 045
L 110
H 72.5
D 50
50
50
110 110
83,5 83,5
89 45 052
72,5
Fixing hole:
L 110
H 66
SPY MEDIUM
59
L 96
H 59
D 50
L 120
H 80
D 50
50
50
72,5
89 45 044
59
SPY MEDIUM
120 120
60 60
L 174
H 79.6
D 49.6
49,6
174
49,6
112 PLATEK NEWS 2016
79,6
89 45 049
79,6
SPY LARGE
80
80
174
RECESSED BOX
DIMENSIONS
89 45 033
Ø 40
H 76
CONNECTOR
CODE
IMAGE
TECHNICAL DRAWING
40
40
Ø40
75
Ø40
Ø40
89 45 035
Ø 88
H 100
Ø40
Ø88
Ø88
Ø88
Ø88
100
MICRO FULL INOX
Ø40
200
Ø40
89 17 006
IP68
Ø 40
H 200
MICRO FULL INOX
89 45 036
Inner Ø 88
Outer Ø 150
H 100
89 17 006
IP68
100
89 45 034
200
NANO FULL INOX
NANO FULL INOX roll over
75
NANO FULL INOX
NANO FULL INOX roll over
RECESSED BOX
CODE
Ø 88 Ø 88
Ø88 Ø88
100
89 17 007
IP68
100
PRODUCT
150 150
89 17 004
IP68
Ø 140
H 230
89 17 004
IP68
89 17 007
IP68
89 45 029
MEDIO FULL INOX
MEDIO FULL INOX roll over
8945030
Ø 220
H 140
Ø140
100
100
Ø140
Ø140
Ø220 Ø220
Ø220 Ø220
140
MEDIO FULL INOX
MEDIO FULL INOX roll over
Ø140
89 17 004
IP68
89 17 007
IP68
113 PLATEK NEWS 2016
Ø220 Ø220
Ø220 Ø220
260
Ø 220
H 260
140
89 45 020
260
MINI FULL INOX
Ø140 Ø140
230
89 17 007
IP68
200 200
230
Inner Ø 140
Base 200x200
H 100
200
89 45 015
200
MINI FULL INOX
INFORMAZIONI E
AVVERTENZE
PROTEZIONE DEGLI IMPIANTI ELECTTRICI.
L’evoluzione della tecnologia LED ha portato a
una sua rapida diffusione e al relativo utilizzo
anche negli impianti di illuminazione per esterni.
L’adozione di questa nuova fonte luminosa,
senza le necessarie precauzioni, ha però portato
ad un numero considerevole di gua­sti denunciati
su prodotti installati.
Spesso, a fronte di prove di laboratorio
soddisfacenti e che dimostravano affidabilità e
durata, non sono corrisposti medesimi risultati
nell’applicazione.
L’analisi del tipo di guasto segnalato ha
evidenziato che, nella maggior parte dei casi,
l’ori­gine dei malfunzionamenti è principalmente
dovuto alle sovratensioni che interessano l’ap­
parecchio.
In realtà il fenomeno non è nuovo ma, fino ad
ora, con le tecnologie per l’utilizzo di lampade
a scarica (lampade a vapori di mercurio, sodio
alta pressione e ad alogenuri) non è mai stato un
elemento critico.
Le sovratensioni di rete, infatti, vanno a
sollecitare i circuiti interni e gli isolamenti. Questi
ultimi erano già ben dimensionati per sopportare
gli impulsi di tensione per l’innesco della
lampada (fino a 5kV) e quindi gli apparecchi ben
sopportavano anche le perturbazioni di rete.
Di contro i LED, essendo costituiti da
semiconduttori, risultano essere particolarmente
sensibili a questi fenomeni. In particolare la
giunzione PN del chip mal sopporta le tensioni
inverse che si presentano ai suoi capi.
TUTTI I PRODOTTI PLATEK VENGONO
TESTATI E MONITORATI PER UNA CORRETTA
DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI FINO
A 2KV SENZA CONSEGUENZE, COME
DIMOSTRATO DALLE PROVE
DI LABORATORIO
LE VARIABILI LEGATE A FENOMENI ESTERNI
E ALLE VARIAZIONI DELLA RETE ELETTRICA
NAZIONALE NON SONO CONTROLLABILI.
SI SUGGERISCE VIVAMENTE DI
PROTEGGERE LE LINEE DI ALIMENTAZIONE
CON SCARICATORI DI SOVRATENSIONI
POSTI IN CABINA E IN PROSSIMITÀ DEI
PRODOTTI PER POTER ABBATTERE I PICCHI
DI TENSIONE E LE CONSEGUENZE DI
QUESTI FENOMENI.
AVVERTENZA SU MODULI LED AD ALTA
POTENZA
La durata utile delle fonti luminose a LED è
determinata in modo decisivo dalla temperatura
ambientale.
È vivamente consigliato non installare i prodotti
in prossimità di fonti di calore quali caldaie, tubi
di riscaldamento, ecc.
È inoltre dannoso per la fonte luminosa azionare gli
apparecchi quando esposti ai raggi solari diretti.
PROTEZIONE DA SOVRATENSIONE NELLA
COMPONENTISTICA ELETTRONICA.
Anche all’atto del disinserimento di carichi
induttivi, per esempio lampade fluorescenti,
lampade ad alta pressione, etc., possono
verificarsi degli spikes (picchi di tensione
aghiformi) così carichi di energia da poter
addirittura distruggere il circuito di protezione
integrato nella componentistica elettronica e
quindi la componentistica stessa.
PER PROTEGGERE LA COMPONENTISTICA
ELETTRONICA, PLATEK STA INSERENDO
IN TUTTI I PRODOTTI CON FONTE
LUMINOSA C.O.B. DEI CONDENSATORI
A “Y”1 PER PROTEGGERE DA SCARICHE
ELETTROSTATICHE E UN VARISTORE 2 PER
PROTEGGERE DALLE SOVRATENSIONI.
CONDENSATORE a “Y”1:
riduce di molto l’energia del surge ed evita l’innesco
delle scariche tra C.O.B. e dissipatore fino a
massimo 4KV.
VARISTORE 2:
é un circuito aperto fino a 500V.
Aumentando la tensione, permette la diminuzione
dell’impedenza e abbassa l’energia al surge fino a
creare un circuito chiuso.
ATTENZIONE: Verificare con il progettista
dell’impianto la compatibilità delle protezioni
magnetotermiche.
impianti elettrici e di antinfortunistica.
Durante il montaggio e la manutenzione degli
apparecchi si deve prestare particolare attenzione
a non danneggiare la verniciatura a polvere. In
presenza di aree danneggiate. il contatto con
l’acqua può provocare danni da corrosione. In
ambienti aggressivi il montaggio e la manutenzione
di tutti i componenti richiedono misure di protezione
adeguate. I prodotti chimici danneggiano la
protezione contro la corrosione.
La pulizia ad intervalli regolari è ineludibile. Gli
intervalli ed i metodi più adatti dipendono dal luogo
e dalle condizioni del montaggio e dalle condizioni
ambientali.
Per l’utilizzo di apparecchi da incasso nel suolo
è sempre necessario eseguire un drenaggio, ad
esempio, usando un letto di ghiaia. Installare gli
apparecchi da incasso nel pavimento in modo
che l’acqua possa defluire dalla superficie
dell’apparecchio.
MANTENIMENTO GRADO DI PROTEZIONE
Ai fini di garantire il grado IP del prodotto, la
connessione alla rete elettrica deve essere realizzata
con connettori in protezione IP uguale o superiore al
prodotto stesso.
SMALTIMENTO DEGLI APPARECCHI
Platek risponde alle esigenze della direttiva WEEE
contrassegnando dal 2007 in modo chiaro i propri
apparecchi con il simbolo
del bidone barrato con una croce.
Questi prodotti possono essere ritirati senza alcun
addebito.
In alternativa, al termine della loro vita utile
possono essere portati nelle strutture locali per lo
smaltimento ed il riciclaggio dei prodotti elettronici.
DIMMERAZIONE DI APPARECCHI PER LED
A seconda del tipo di componentistica
utilizzata gli apparecchi per LED possono essere
dimmerati.
Per apparecchi dimmerabili sulla fase si possono
impiegare esclusivamente dimmer adeguati (con
tecnica a taglio di fase). Osservare le indicazioni del
produttore per l’installazione.
Per garantire il corretto funzionamento del dimmer,
in particolare quando si utilizzano dimmer universali,
prima di ogni installazione verificare la compatibilità
di apparecchio, componentistica e dimmer.
ANTICORROSIONE NEGLI APPARECCHI
PER ESTERNI
Il montaggio degli apparecchi è descritto nelle
istruzioni di installazione allegate ai prodotti.
Osservare inoltre le prescrizioni di legge in tema di
114 PLATEK NEWS 2016
SMALTIMENTO DI LAMPADE A SCARICA
Le lampade a scarica a bassa pressione (lampade
fluorescenti) e le lampade a scarica ad alta
pressione contengono, per motivi fisici, delle
quantità ridotte di mercurio ed elementi minerali.
Le lampade a scarica rientrano quindi nei rifiuti
speciali.
Ciò significa che non devono essere smaltite
insieme ai rifiuti urbani.
Ogni proprietario è tenuto ad osservare la legge che
disciplina lo smaltimento dei rifiuti.
Le lampade a scarica possono essere smaltite
integre o tramite lo stoccaggio presso delle speciali
discariche oppure con dei metodi speciali di
smaltimento.
Osservare le indicazioni per lo smaltimento fornite
dai produttori delle lampade.
Per lo smaltimento delle lampade a scarica
rivolgersi alle imprese specializzate.
INFORMATIONEN
INFORMAZIONI
E UND
AVVERTENZE
HINWEISE
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ
AVVERTENZA
SU MODULI LED
VON
ADLEDALTA
POTENZA
BELEUCHTUNGSANLAGEN.
Die Entwicklung
Omnis
magniatem
deret
LED-Technologie
fugiti te nostrum
hatquiam
zu einer
hillandaeces
rasanten
Verbreitung
mo vel illoribus
und zuras
Nutzung
ut quati
derselben
cus necto
est archil
auch
in Beleuchtungsanlagen
illum dolori delesedfür
moluptatur
Außenbereiche
millabo
repersperum
geführt.
Die Anwendung
essit, aboreiur,
dieserquam
neueneum
Leuchtmittel
ut et
perchit,
ohne
dieque
notwendigen
velluptiaeVorkehrungen
estotaq uidelia
lässt
voluptatur
jedoch
renimil
eine
zunehmende
im id quam
Zahl
doloreperum
angezeigtercuptatist,
Ausfälle bei
tem
repro ex et Leuchten
installierten
volutatesed
feststellen.
eius debitatur as quias
pliquam resLaboruntersuchungen
Gegenüber
dolland itatio quibeaq
mituisimpo
positivem
reptio
cus dita voloraes
Ausgang,
die die Zuverlässigkeit
evel inctuscium
undrerspeliquia
Haltbarkeit
pliqui ipit ullis
beweisen,
zeigen
autem
sich nicht
et quam
die gleichen
duntis evenis
Ergebnisse
et
laudaec
in
der Anwendung.
ullanis dolorro bea estis enectem perovid qui
Die
Analysen
odis min
der nobis
angezeigten
sequeAusfälle
nime pa cus.
Enis quam enihit
unterstreicht,
dasseum
die Gründe
inciatecum
für die
qui
Ausfälle
dus eafast
dellabo reserovit
ausschließlich
auf magnimporae
Überspannungen
dolores
zurückzuführen
tionsequi
coreEquiam
sind,
denen die
fuga.
Leuchten
Nam que
ausgesetzt
nimusda.
waren.
Dieses Phänomen ist in der Realität nicht
neu, war aber mit der bisher eingesetzten
Technologie derSU
Hochdruckentladungslampen
AVVERTENZA
MODULI LED AD ALTA
(Quecksilberdampflampen, Natriumdampflampen
POTENZA
und Halogenmetalldampflampen) nie ein kritisches
Element.
tiorest quid unt ius dita si dendam quam re,
Netz-Überspannungen
belasten
in der Tat
dieet qui
Tem quasperferum fugiant
quibusae
diore
internen
und Isolierungen.
Die utem
net prat Schaltungen
pa cor rehenisquaes
nus, quodit
letztgenannten
waren
ausreichend
dimensioniert,
iuntior eperessim
asperia
sincill uptiur,
si ducia
um
die Zündimpulse
und die damit
verbundenen
dolupta
spicabo rumquam,
quae volupta
tesedi
hohen
(bis es
ium quiSpannungen
nemolupicider
temgenannten
asperaturLampen
si ut volore
zu
5 KV)bla
auszuhalten,
h. die
Komponenten
der
nestio
nihit abored.que
dolorep
elibus experentsprechenden
ertrugenmquibus
somit auch
gut
chil inte vid ut utLeuchte
utatat fugiate
maxim.
Netzstörungen.
LED hingegen,
beipa
denen
es sich um
E que modissi inctem
quatione
vel eveliam
Halbleiter
handelt,
sich alsatiisqu
äußerstiatur,
sensibel
eosam explis
aut haben
verio dolupti
gegenüber
diesem
Phänomen
tem que explab
ium
iunt que herausgestellt.
cum quos nonsed
Besonders
p-n-Übergang
des
Chips hält
an der
moluptur? der
Ut quia
dolor rerem
simusa
nonse
Kathode
und ab
an der
Anodeque
z. B.nonsequi
Inversionen
der
cullorehenis
id eiuntis
restiis
Spannung
nicht aus.
aut utaspedignis
volenim incimil laborenimil issitem ex eum nimperitaque dolenis cum corro te
a vene corit de niscipid excerat ibuscitiis alibere
ALLE
vitaspis
. PLATEK-LEUCHTEN WERDEN
HINSICHTLICH
KORREKTEN
Omnihic
tet ommoloria EINER
volo omnihillis
endis
eumet volorep
tatempore modit
re EINER
voluptaquis
WÄRMEABLEITUNG
BEI
etumUMGEBUNGSTEMPERATUR
eliqui accus sam aperit, sit raturia
voloria
TA VON
que modissi
quatione pa vel
eveliam eo35°C inctem
UND GESCHÜTZT
GEGEN
sam
explis aut verio
atiisqu iatur,
temDIE
que
SPANNUNGEN
BISdolupti
2KV GETESTET
UND
explab ium iunt que cum quos nonsed moluptur?
ERGEBNISSE MONITORIERT, WOBEI KEINE
Ut quia dolor rerem simusa nonse cullorehenis
KONSEQUENZEN FESTZUSTELLEN SIND,
ab id eiuntis que nonsequi restiis aut utaspedigWIE DIE
LABORTESTS
BEWEISEN.
nis volenim
incimil
laborenimil issitem
ex eum
nimperitaque dolenis cum corro te a vene corit
DIE VON
EXTERNEN
PHÄNOMENEN
de niscipid
excerat
ibuscitiis
alibere vitaspis .
VARIABLEN
UND
OmnihicABHÄNGIGEN
tet ommoloria volo
omnihillis
endis
eumet
volorep tatemporeDER
modit
re voluptaquis
SCHWANKUNGEN
NATIONALEN
etum eliqui
accus sam aperit,
sitNICHT
raturia voloria
STROMNETZE
SIND
KONTROLLIERBAR. MAN KANN
DAHER NUR DIE DRINGENDE
TUTTI
I PRODOTTI
PLATEK VENGONO
EMPFEHLUNG
AUSSPRECHEN,
DIE
TESTATI
E
MONITORATI
PER UNA DER
CORREVERSORGUNGSLEITUNGEN
TTA DISSIPAZIONE
A TA 35º E PROTETTI
BELEUCHTUNGSANLAGEN
FINOMITÜBERSPANNUNGSSCHUTZEINA 2KV SENZA CONSEGUENZE, COME
DIMOSTRATO
PROVE
RICHTUNGEN
IN DERDALLE
UNTERVERTEILUNG
DI
LABORATORIO
UND/ODER IN DER NÄHE DER LEUCHTEN
AUSZURÜSTEN, UM SPANNUNGSSPITZEN
ZU ELIMINIEREN UND DIE KONSEQUENZEN
DARAUS AUSZUSCHLIESSEN.
HINWEISE ZU DEGLI
HOCHLEISTUNGS-LED.
PROTEZIONE
IMPIANTI ELECTTRICI.
Die Lebensdauer
Omnis
magniatem
deretLED
fugiti
hängt
te nostrum
entscheidend
quiamvon
hillandaeces
der
Umgebungstemperatur
mo vel illoribusab.
as ut quati cus necto
est Leuchten
Die
archil illum
dürfen
dolori
auf
delesed
keinen Fall
moluptatur
in der Nähe
millabo
von
repersperum essit,
Wärmequellen
wie Heizungsanlagen
aboreiur, quam usw.
eum installiert
ut et
perchit, que velluptiae estotaq uidelia voluptatur
werden.
renimil
Der
Betrieb
im idvon
quam
LED-Leuchten
doloreperum
z. B.
cuptatist,
tagsübertem
repro
im
Sommer
ex et volutatesed
bei direkter Sonneneinstrahlung
eius debitatur as quias
ist
pliquam res dolland
grundsätzlich
zu vermeiden.
itatio quibeaq uisimpo reptio
cus dita voloraes evel inctuscium rerspeliquia
pliqui ipit ullis autem et quam duntis evenis et
laudaec ullanis
bea estis enectem
SCHUTZ
VOR dolorro
ÜBERSPANNUNGEN
BEIperovid
qui odis min nobisBETRIEBSGERÄTEN.
seque nime pa cus.
ELEKTRONISCHEN
Enis quam enihit eum inciatecum qui dus ea
dellabo
reserovit magnimporae
dolores
Beim Ausschalten
induktiver Lasten,
z.B. tionsequi
coreEquiam fuga. Nam
que nimusda.
Leuchtstofflampen,
Hochdrucklampen,
tiorest
quid
unt
ius dita
si dendam
quam re,
Motoren
usw.,
können
Spikes
(nadelförmige
Tem quasperferumauftreten,
fugiant quibusae
diore et qui
Spannungsspitzen)
die so energiereich
net
pasogar
cor rehenisquaes
nus, quodit utem
sind,prat
dass
die integrierte Schutzeinrichtung
iuntior
eperessimBetriebsgerät
asperia sincill
uptiur,
ducia
im
elektronischen
und
damitsidas
dolupta
spicabo
rumquam,
quae volupta
Betriebsgerät
selbst
zerstört werden
kann. tesedi
ium qui nemolupici tem asperatur si ut volore es
nestio
blaSCHUTZ
nihit abore
queELEKTRONISCHEN
dolorep elibus experZUM
DER
chil
inte
vid
ut
ut
utatat
fugiate
mquibus
maxim
BETRIEBSGERÄTE WIRD PLATEK
ALLE
MIT
que modissi inctem quatione pa vel eveliam eoCHIP-ON-BOARD-LED BESTÜCKTEN
sam explis aut verio dolupti atiisqu iatur, tem que
LEUCHTEN MIT EINEM Y-KONDENSATOR1
explab ium iunt que cum quos nonsed moluptur?
VOR
ELEKTROSTATISCHEN
UtZUM
quia SCHUTZ
dolor rerem
simusa
nonse cullorehenis
ENTLADUNGEN
UND MIT
EINEM
ab
id eiuntis que nonsequi
restiis
autVARISTOR2
utaspedigSCHUTZ
ÜBERSPANNUNGEN
nisZUM
volenim
incimil VOR
laborenimil
issitem ex eum
AUSRÜSTEN.
nimperitaque dolenis
cum corro te a vene corit
de niscipid excerat ibuscitiis alibere vitaspis .
Y-Kondensator 1:
Reduziert
beträchtlichen
Maße die
Energie der
TUTTIim
I PRODOTTI
PLATEK
VENGONO
Stoßspannung
(Surge) und verhindert
dieCORREEntladung
TESTATI E MONITORATI
PER UNA
zwischen
Chip-On-Board-LED
und
dem
Kühlkörper
TTA DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI
bis
zu maximal
4KV. CONSEGUENZE, COME
FINO
A 2KV SENZA
DIMOSTRATO DALLE PROVE
VARISTOR 2:
DI LABORATORIO
Es handelt sich um einen offenen Schaltkreis bis
500V. Bei Zunahme der Spannung ermöglicht der
Varistor die Senkung der Impedanz und reduziert
Omnihic
tetder
ommoloria
volo omnihillis
die Energie
Stoßspannung
(Surge) bisendis
zum
eumet
volorep
tatempore
modit
re voluptaquis
Kurzschluss.
etum
eliqui accus
samDie
aperit,
sit raturiamit
voloria
WICHTIGER
HINWEIS:
Kompatibilität
den
aceseque
omnihit
atinus
qui
aut
as
et
volorum
thermomagnetischen Schutzeinrichtungen ist vom
dolumqui
imilibezuarumquistem
que
Planer der occust,
Elektroanlage
prüfen.
nimintur, nobitatia voluptium quis esentis niendit,
ea con nia cullaut offictatis rerovit aut velia et
occabo. Dit eum dolupta spicatet et officit, odit
ide volorepel illignime consedi gendes quatquam
DIMMEN VON LED-LEUCHTEN
qui blaccum id ulpa eatem idunt es ut pro te mint
dolor acea que velique eatur asseque pliquia
Je nach Art der eingesetzten Versorgungseinheiten
nduntureped qui qui dignatest, iunto volupit prokönnen LED-Leuchten gedimmt werden.
re voluptat voluptis eniaspi deribus eosam fugite
Für Leuchten, die über die Phase gedimmt
nihicipsam name suntotae lam, sequae porro
werden, sind ausschließlich geeignete Dimmer
toreiur magnatur, illicidi officae estiorum quod
(Phasenanschnitt- oder Phasenabschnittes aboratur, occuptam consequo denis et harum
Dimmer) einzusetzen. Beachten Sie bitte die
erecum et rem volupta volentem quideliti veria
Installationsanweisungen des Herstellers.
conseque num quodit etur? Ihitin ento officatem.
Zur Gewährleistung der korrekten Funktion
Odis eaque mo beatecto officianis ad ma cor aut
der Dimmer, vor allem beim Einsatz von
ament la sequo et audae. Et fuga. Nam
Universaldimmern, ist vor jeder Installation
die Kompatibilität der Leuchte, der
Versorgungseinheiten und der Dimmer zu prüfen.
115 PLATEK NEWS 2016
AVVERTENZA
SU MODULI
LED AD ALTA
KORROSIONSSCHUTZ
VON
POTENZA
AUSSENLEUCHTEN
Omnis
Die Montage
magniatem
der Leuchten
et fugitiistteinnostrum
den Produkten
quiam hillandaeces
beiliegendenmo
Installationsanweisungen
vel illoribus as ut quatibeschrieben.
cus necto
est
Außerdem
archil illum
sind die
dolori
gesetzlichen
delesed moluptatur
Vorschriftenmillabo
in
repersperum
Bezug auf Elektroanlagen
essit, aboreiur,
und quam
Unfallverhütung
eum ut etzu
perchit,
beachten.
que velluptiae estotaq uidelia voluptatur
renimil
Während
imder
id quam
Montage
doloreperum
und Wartung
cuptatist,
der Leuchten
tem
repro
ist darauf
ex et
zuvolutatesed
achten, dasseius
die Pulverlackierung
debitatur as quias
nicht
pliquam
beschädigt
reswird.
dolland
Bei Kontakt
itatio quibeaq
beschädigter
uisimpo
Bereiche
reptio
cus
mit Wasser
dita voloraes
kann Korrosion
evel inctuscium
auftreten.rerspeliquia
pliqui
In Bereichen
ipit ullis
mit
autem
aggressiven
et quam
Umweltduntis und
evenis et
laudaec
Umgebungseinflüssen
ullanis dolorrosind
beabei
estis
der enectem
Montage perovid
undqui
Wartung
odis min
allernobis
Komponenten
seque nime
geeignete
pa cus.
Enis
Schutzmaßnahmen
quam enihit eum
zu ergreifen.
inciatecum
Chemische
qui dus ea
dellabo
Produktereserovit
schadenmagnimporae
dem Korrosionsschutz.
dolores tionsequi
coreEquiam
Die Reinigungfuga.
in regelmäßigen
Nam que nimusda.
Abständen
ist unabdingbar. Die Zeitabstände und
Vorgehensweisen der Reinigung hängen vom Ort
und den MontageUmgebungsbedingungen
AVVERTENZA
SUsowie
MODULI
LED AD ALTA
ab.
POTENZA
Beim Einsatz von Bodeneinbauleuchten ist ein
angemessenes
z. B. aus
Kies,re,
zur
tiorest
quid untDrainagebett,
ius dita si dendam
quam
Entwässerung
anzulegen.
Bodeneinbauleuchten
Tem
quasperferum
fugiant
quibusae diore et qui
sindprat
so zu
dass dasnus,
Wasser
vonutem
ihren
net
painstallieren,
cor rehenisquaes
quodit
Oberflächen
abfließen
kann.sincill uptiur, si ducia
iuntior
eperessim
asperia
dolupta spicabo rumquam, quae volupta tesedi
BEWAHRUNG
DERtem
SCHUTZART
ium
qui nemolupici
asperatur si ut volore es
nestio bla nihit abore que dolorep elibus experZur Bewahrung
der
Schutzart
dermquibus
Leuchte maxim.
chil
inte vid ut ut
utatat
fugiate
istque
der modissi
Anschluss
an diequatione
Netz-Zuleitung
E
inctem
pa velmit
eveliam
Kabelverbindern
die gleiche
eosam
explis autvorzunehmen,
verio dolupti die
atiisqu
iatur,
Schutzart
wie dieium
Leuchte
odercum
höher
aufweisen.
tem
que explab
iunt que
quos
nonsed
moluptur? Ut quia dolor rerem simusa nonse
cullorehenis
ENTSORGUNG
ab idDER
eiuntis
LEUCHTEN
que nonsequi restiis
aut utaspedignis volenim incimil laborenimil issitem
Platekex
befolgt
eum die
nimperitaque
WEEE-Verordnung,
dolenis cum
darancorro te
aerkenntlich,
vene coritdass
de niscipid
seit demexcerat
Jahre 2007
ibuscitiis
die alibere
vitaspis
Leuchten. mit einem durchkreuzten Müllbehälter
Omnihic
gekennzeichnet
tet ommoloria
sind. Diese
volo
Leuchten
omnihillis
können
endis
eumet
kostenlos
volorep
zurückgegeben
tatemporewerden.
modit re voluptaquis
etum eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria
que
Alternativ
modissi
können
inctem
die quatione
Leuchten pa
nach
velEnde
eveliam
ihrereosam
Lebensdauer
explis aut
beiverio
den örtlichen
dolupti atiisqu
Sammeliatur,
und
tem que
explab
Recycling-Einrichtungen
ium iunt que cumfürquos
elektrische
nonsedund
moluptur?
Ut
elektronische
quia dolor Produkten
rerem simusa
entsorgt
nonse
werden.
cullorehenis
ab id eiuntis que nonsequi restiis aut utaspedignis volenim incimil laborenimil issitem ex eum
nimperitaque
dolenis
cum
corro te a vene corit
ENTSORGUNG
VON
ENTLADUNGSLAMPEN
de niscipid excerat ibuscitiis alibere vitaspis .
Omnihic
tet ommoloria volo omnihillis
endis
Niederdruck-Entladungslampen
(Leuchtstofflampen)
eumet
volorep tatempore modit re voluptaquis
und Hochdruck-Entladungslampen
etum
eliqui accus sam
aperit, sit raturia
(Quecksilberdampf-,
Natriumdampfund voloria
Halogenmetalldampf-Lampen) enthalten aus
physikalisch-chemischen Gründen geringe Mengen
an Quecksilber,
TUTTI I PRODOTTI
Leuchtstoffen
PLATEK
und seltene
VENGONO
Erden.
Entladungslampen
sind also Sonderabfälle.
TESTATI E MONITORATI
PER UNA CORREDies
bedeutet,
dass sie nicht
gemeinsam
mit
TTA
DISSIPAZIONE
A TA
35º E PROTETTI
Haushaltsabfällen
entsorgt
werden dürfen. COME
FINO A 2KV SENZA
CONSEGUENZE,
Jeder Eigentümer
ist dazu DALLE
angehalten,
die Gesetze
DIMOSTRATO
PROVE
in Bezug auf die Abfallentsorgung zu beachten
DI LABORATORIO
und Entladungslampen in dafür zugelassenen
Sammel- und Recycling-Einrichtungen und/oder bei
spezialisierten Unternehmen zu entsorgen.
Die Angaben zur Entsorgung des Lampenherstellers
sind zu beachten.
CONDIZIONI GENERALI
DI VENDITA E GARANZIA
1 . AMBITO DI APPLICAZIONE
Le presenti condizioni generali disciplinano tutti gli
attuali e futuri rapporti fra Platek ed il Compratore,
salvo eventuali deroghe specificatamente
concordate per iscritto.
2 . ACCETTAZIONE ORDINI E PAGAMENTO
Gli ordini sono sempre subordinati all’accettazione
di Platek che si riserva la facoltà di rifiutarli entro
30 gg. dal ricevimento. Per la prima fornitura il
pagamento è anticipato ad avviso di merce pronta;
per quelle successive da concordare.
3 . CONSEGNA
I termini di consegna sono indicativi; il Compratore
non potrà pretendere né l’annullamento totale o
parziale degli ordini, né la rifusione di danni nel caso
di ritardi di consegna o di consegne parziali, per
qualsiasi motivo avvenuti. La merce viaggia sempre
a carico e rischio del Compratore, anche quando
sia pattuita la resa Franco Destino. In ogni caso
nessuna responsabilità potrà essere imputata a
Platek, sia per ammanchi che per avarie di qualsiasi
genere causate dallo stivaggio e/o caricamento
o dal trasporto. Il Compratore deve verificare
nel proprio interesse la quantità e le condizioni
dell’imballo della merce prima del ritiro e fare, se del
caso, le opportune riserve al corriere.
4 . GARANZIA
Platek garantisce i suoi prodotti contro i difetti di
fabbricazione per la durata del tempo stabilito
dalle leggi vigenti (2 Anni). Il periodo di garanzia
decorre dalla data della consegna. Platek garantisce
la funzionalità dei Led per 50.000 ore con un
decadimento possibile del 30% rispetto al flusso
nominale del prodotto nuovo dopo 50.000 ore.
La garanzia opera e si applica soltanto a condizione
che:
i prodotti siano utilizzati nell’ambito di uso
consentito per le loro caratteristiche tecniche
contenute nei manuali di istruzione con Ta minore
uguale a 35°C;
i prodotti siano installati da tecnici qualificati
secondo le istruzioni fornite, ricordando che i
prodotti in classe 1 necessitano di messa a terra;
i prodotti sono alimentati con dispositivi di
alimentazione forniti da Platek e, ove previsto,
installati nelle casseforme di Platek;
l’installazione del prodotto sia certificata
dall’installatore in conformità alle norme vigenti;
questa certificazione deve essere fornita con la
copia della fattura di acquisto quando si effettua un
reclamo;
i componenti elettronici forniti da Platek e prodotti
da terzi (dispositivi di alimentazione, dispositivi di
controllo) corrispondano alle condizioni di garanzia
di Platek entro i limiti stabiliti dai singoli fabbricanti;il
livello di difettosità del LED superi il livello nominale
dello 0,2% / 1000 ore di funzionamento.
siano stati interamente pagati i prodotti.
Ogni reclamo relativo ai prodotti difettosi deve
essere trasmesso per iscritto a Platek entro 14
giorni dalla data della scoperta del difetto, a pena di
decadenza, con l’indicazione espressa del modello,
della data di consegna, della Descrizione del difetto
e della quantità di prodotti difettosi.
5 . CASI DI ESCLUSIONE DELLA GARANZIA
Qualsiasi responsabilità di Platek è espressamente
esclusa nei seguenti casi: uso improprio o
irragionevole dei prodotti, e/o loro scorretta
conservazione;
se il danno o il cattivo funzionamento sono causati
da interventi sui prodotti non previamente autorizzati
per iscritto da Platek [es. disassemblaggio,
montaggio, alterazioni, sostituzioni, ecc.]; se le
qualità e le prestazioni sono state compromesse
dall’applicazione di Accessori non approvati da
Platek.
i prodotti sono stati modificati, manomessi o
riparati da parte di terzi che non hanno ricevuto
l’autorizzazione preventiva da Platek;
l’installazione elettrica e /o meccanica dei prodotti
non è corretta, ad esempio senza messa a terra per
i prodotti in classe 1;
i prodotti sono stati danneggiati dopo che sono stati
spediti da Platek;
i valori limite di temperatura ambientale e tensione
sono maggiori di quanto previsto e/o il prodotto
viene esposto a carichi meccanici non conformi alla
destinazione dello stesso;
i vizi del prodotto sono dovuti a eventi imprevisti e
imprevedibili, comprese scariche elettriche e fulmini;
l’impianto elettrico opera in un ambiente le
cui caratteristiche non sono conformi a quelle
necessarie per un corretto funzionamento, tra cui
disturbi di linea impulsivi (sourge) di ampiezza
superiori a 1000 V tra conduttore e conduttore (L e
N) e 2000 V tra conduttore e terra (L e PE, N e PE)
in accordo alla IEC 61000-4-5 (2005-11). Ovvero
apparecchi installati su impianti privi di sistemi di
protezione contro sovratensioni di qualsiasi natura;
Il flusso del prodotto è maggiore/uguale al 70%
del nominale entro le 50.000 ore le variazioni della
temperatura di colore e flusso luminoso sono nei
limiti di tolleranza stabiliti dal costruttore di LED;
infatti esse possono variare da lotto a lotto.
6 . MODALITÀ DI ACCETTAZIONE
GARANZIA
Platek se riconosce il difetto, può scegliere di
sostituire o riparare i prodotti difettosi o proporre un
prodotto alternativo con le medesime caratteristiche
essenziali;
qualora la riparazione o sostituzione si rivelasse
impossibile o superasse il costo del valore fatturato
dei prodotti difettosi, Platek può recedere dal
contratto di vendita rimborsando il prezzo di
acquisto all’acquirente (spese di trasporto e di
installazione escluse);
è sempre necessario per Platek esaminare il
prodotto difettoso, smontaggio e costi di trasporto
sono a carico dell’acquirente
la garanzia copre i servizi riportati al punto 6. Gli
eventuali costi derivanti dallo smantellamento dei
prodotti difettosi e dall’installazione e/o sostituzione
(nuovi o riparati) saranno a carico dell’acquirente,
comprese: diarie e trasferte, dispositivi di
sollevamento, impalcature, o qualsiasi altra spesa
accessoria;
Platek non è responsabile di eventuali danni
116 PLATEK NEWS 2016
materiali o immateriali subiti dall’acquirente o da
parte di terzi derivanti dal difetto accertato, come
la perdita di utilizzo, perdita di profitti e la perdita
del risparmio energetico; Tuttavia, in caso di grave
danno causato da vizi tecnici dei prodotti dovuti
a difetti di costruzione, progettazione o materiale
riconducibili a Platek, quest’ultima è disponibile a
partecipare con un rimborso pari a massimo il 10%
del valore della merce fatturata, a contributo di costi
documentati che il Compratore dovesse sostenere.
Tale partecipazione verrà definita e concordata di
volta in volta.
7 . ESTENSIONE DELLA GARANZIA
Platek estende la garanzia sui moduli a LED fino a 5
anni dalla data della fattura di vendita.
8 . RESI
Non si accettano resi di merce senza preventiva
autorizzazione scritta di Platek, mancando la quale
la merce sarà respinta al mittente. I resi di merce
autorizzata devono essere inviati in porto franco,
in perfetto stato ed imballo originale; in caso
contrario, Platek. si riserva il diritto di addebitare al
Compratore i costi sostenuti per la riparazione. La
merce per la quale il reso è stato autorizzato sarà
accreditata al di acquisto e gravata da un rimborso
spese nella misuraconvenzionale del 15%.
9 . MODIFICHE DEI PRODOTTI
Platek si riserva il diritto di apportare in ogni
momento, a suo insindacabile giudizio e senza
necessità di preavviso, migliorie o modifiche ai
propri prodotti. Le descrizioni, illustrazioni e dati
tecnici contenuti in cataloghi, opuscoli, listini ecc. di
Platek non hanno carattere vincolante.
10 . RISERVA DI PROPRIETÀ
La proprietà dei prodotti rimarrà di Platek sino a che
non sia effettuato l’intero pagamento del relativo
importo.
11. LEGGE APPLICABILE - CONTROVERSIE
Per quanto non previsto nelle presenti condizioni si
applica la legge italiana. Per qualsiasi controversia
è esclusivamente competente il Foro di Brescia.
Platek si riserva tuttavia il diritto di agire presso il
Foro della sede del Compratore.
ALLGEMEINE E
INFORMAZIONI
AVVERTENZE
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
1 . ANWENDUNGSBEREICH
Die vorliegenden allgemeinen Verkaufsbedingungen
AVVERTENZA
SU MODULI
LED AD ALTA
regeln alle gegenwärtigen
und zukünftigen
POTENZA
Geschäftsbeziehungen zwischen Platek und dem
Käufer.
Omnis magniatem
etausnahmslos
fugiti te nostrum
quiam hiAusnahmen
bedürfen
der Schriftform.
llandaeces mo vel illoribus as ut quati cus necto
est
archil illum dolori
delesed moluptatur
millabo
2
. ANNAHME
VON BESTELLUNGEN
UND
repersperum essit, aboreiur, quam eum ut et
BEZAHLUNG
perchit,
que velluptiae
estotaqunterliegt
uidelia voluptatur
Die
Annahme
von Bestellungen
renimil im id quam
doloreperum cuptatist,
tem
ausschließlich
der Verkaufsabteilung
von
repro ex
et volutatesed
eius vorbehält,
debitatur die
as quias
Platek,
welche
sich das Recht
pliquam res dolland
quibeaq
uisimpo reptio
Bestellungen
innerhalbitatio
von 30
Tagen abzulehnen.
cusErstbestellungen
dita voloraes evel
inctuscium
rerspeliquia
Bei
ist der
Rechnungsbetrag
pliquiMitteilung
ipit ullis autem
etBereitstellung
quam duntisder
evenis
nach
über die
Wareet
laudaec
ullanis
dolorro beaDie
estis
enectem
zum
Versand
zu begleichen.
Freigabe
der perovid qui
odis
min nobis
seque
pa des
cus.
Ware
zum
Versand
erfolgt
nach nime
Eingang
Enis quam enihit eum
quiBestellungen
dus ea
Rechnungsbetrages.
Fürinciatecum
nachfolgende
dellabogesonderte
reserovit magnimporae
dolores tionsequi
werden
Zahlungsvereinbarungen
coreEquiam fuga. Nam que nimusda.
getroffen.
3 . LIEFERUNG
Lieferfristen
sindSU
unverbindlich.
Im Falle
AVVERTENZA
MODULI LED
ADvon
ALTA
verspäteten oder unvollständigen Lieferungen,
POTENZA
unabhängig vom Grund, hat der Käufer keinen
Anspruch
aufunt
teilweise
oder
vollständige
tiorest quid
ius dita
si dendam
quam re,
Annullierung
der Bestellung
auf Schadenersatz.
Tem quasperferum
fugiantoder
quibusae
diore et qui
Der
Versand
erfolgt
grundsätzlich,
auch
bei Lieferung
net prat
pa cor
rehenisquaes
nus,
quodit
utem
„frei
Haus“,
auf Kosten
und auf
Risiko
des si
Käufers.
iuntior
eperessim
asperia
sincill
uptiur,
ducia
Platek
übernimmt
keine Haftung
für Ausfälle
dolupta
spicabo rumquam,
quae
volupta oder
tesedi
Schäden
jeglicher Art,tem
die asperatur
durch die Verladung
bzw.
ium qui nemolupici
si ut volore
es
Befestigung
oderabore
den Transport
selbstelibus
verursacht
nestio bla nihit
que dolorep
experwurden.
den Käufer
eigenen Interesse
chil inte Wir
vid fordern
ut ut utatat
fugiateimmquibus
maxim.
auf,
vormodissi
der Annahme
der
Ware diepa
Menge
und
E que
inctem
quatione
vel eveliam
den
Zustand
Verpackung
zu überprüfen
und
eosam
explisder
aut
verio dolupti
atiisqu iatur,
gegebenenfalls
demcum
Spediteur
tem que explabgegenüber
ium iunt que
quos eine
nonsed
Beanstandung
vorzubringen
odersimusa
die Ware
unter
moluptur? Ut quia
dolor rerem
nonse
Vorbehalt
anzunehmen.
cullorehenis
ab id eiuntis que nonsequi restiis
aut utaspedignis volenim incimil laborenimil is4
. GARANTIE
sitem
ex eum nimperitaque dolenis cum corro te
Platek
ihre Produkte
die in den
a venegewährt
corit deauf
niscipid
exceratfür
ibuscitiis
alibere
geltenden
vitaspis . Gesetzen festgelegten Zeiträume eine
Garantie
Fabrikationsfehler
verursachte
Omnihic für
tetdurch
ommoloria
volo omnihillis
endis
Ausfälle
(2 Jahre).
Die Gewährleistungsfrist
gilt ab
eumet volorep
tatempore
modit re voluptaquis
Lieferdatum.
Platek sam
garantiert
diesit
Funktionalität
etum eliqui accus
aperit,
raturia voloria
der
für 50.000
Stunden
bei einem
queLED
modissi
inctem
quatione
pa velmöglichen
eveliam eoRückgang
Lichtstroms
gegenüber
sam explisdes
autnominalen
verio dolupti
atiisqu iatur,
tem que
dem
Neuprodukt
von 30%
Stunden.
explab
ium iunt que
cum nach
quos50.000
nonsed
moluptur?
Die
Garantie
ausschließlich
Anwendung
bei
Ut quia
dolorfindet
rerem
simusa nonse
cullorehenis
nachweislicher
Einhaltung
folgender
Bedingungen:
ab id eiuntis que
nonsequi
restiis aut
utaspedigBestimmungsgemäßer
Gebrauchissitem
der Produkte
nis volenim incimil laborenimil
ex eum
nach
Maßgabedolenis
der jeweiligen
Produktnimperitaque
cum corro
te aund
vene corit
Anwendungsspezifikationen
und
bei einer
de niscipid excerat ibuscitiis
alibere
vitaspis .
Umgebungstemperatur
vonomnihillis
kleiner/gleich
35°C.
Omnihic tet ommoloriaTavolo
endis
Durchführung
der
Installationmodit
nach re
Maßgabe
eumet volorep
tatempore
voluptaquis
der
Montageanleitungen
ausschließlich
durch
etum
eliqui accus sam aperit,
sit raturia
voloria
Fachpersonal mit besonderem Augenmerk auf den
Schutzleiteranschluss der Leuchten in Schutzklasse
I. TUTTI I PRODOTTI PLATEK VENGONO
Betrieb
der Produkte
über von PER
Platek
gelieferte
TESTATI
E MONITORATI
UNA
CORREVersorgungseinheiten und, wo erforderlich, Einbau in
TTA DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI
von Platek gelieferte Einbaugehäuse.
FINO A 2KV SENZA CONSEGUENZE, COME
Zertifizierung von Seiten des
DIMOSTRATO über
DALLE
Installationsunternehmens
die PROVE
Ausführung der
DI LABORATORIO
Installation in Konformität
der geltenden Vorschriften
und Normen; diese Zertifizierung ist im Falle einer
Reklamation zusammen mit der Einkaufsrechnung
vorzulegen.
Von Platek gelieferte elektronische Komponenten
und Produkte Dritter (Versorgungs- und/
oder Steuereinheiten) unterliegen den
PROTEZIONE
DEGLI
IMPIANTI
ELECTTRICI.
Garantiebedingungen
von
Platek innerhalb
der
vom jeweiligen Hersteller festgelegten Grenzen. Die
Omnis magniatem
et fugiti
quiam
hiAusfallrate
der LED liegt
überte
dernostrum
nominalen
Quote
llandaeces
mo Betriebsstunden.
vel illoribus as utDie
quati
cus necto
von
0,2%/1.000
Produkte
est archil
illum bezahlt.
dolori delesed
millabo
sind
vollständig
Jeglichemoluptatur
Reklamation
repersperum
essit,mit
aboreiur,
quamProdukten
eum ut et
im
Zusammenhang
fehlerhaften
perchit,
que von
velluptiae
estotaq
uidelia voluptatur
hat
innerhalb
14 Tagen
nach Feststellung
renimil
im id schriftlich
quam doloreperum
des
Mangels
an Platek zucuptatist,
erfolgen, tem
repro ex eterlischt
volutatesed
eius debitatur
as quias
andernfalls
die Garantie.
Jede Reklamation
pliquam
res dolland
itatio quibeaq
uisimpo reptio
ist
unter Angabe
des Modells,
des Lieferdatums,
cusBeschreibung
dita voloraesdes
evelMangels
inctuscium
rerspeliquia
der
und der
Menge der
pliqui ipit ullis
autemeinzureichen.
et quam duntis evenis et
fehlerhaften
Produkte
laudaec ullanis dolorro bea estis enectem perovid
qui GARANTIE
odis min nobis
sequeKEINE
nime pa cus.
5
. DIE
FINDET
Enis quam enihit eum inciatecum qui dus ea
ANWENDUNG
dellabo reserovitoder
magnimporae
tionsequi
Unsachgemäßer
leichtfertigerdolores
Gebrauch
der
coreEquiam
que nimusda.
Produkte
bzw.fuga.
derenNam
unsachgemäße
Aufbewahrung.
tiorest
quid unt
ius dita
dendam Autorisation
quam re,
Die
Produkte
wurden
ohnesivorherige
TemSeiten
quasperferum
fugiant quibusae
et qui
von
Platek modifiziert,
umgebautdiore
oder durch
net prat
pa cor rehenisquaes nus, quodit utem
Dritte
repariert.
iuntior
eperessim
asperia
sincill uptiur,
si ducia
Die
elektrische
und/oder
mechanische
Installation
dolupta
spicabo
rumquam,
volupta tesedi
der
Produkte
ist nicht
korrekt, quae
z. B. ohne
ium qui nemolupici tem
si ut
volore es
Schutzleiteranschluss
bei asperatur
Leuchten der
Schutzklasse
nestio bla nihit abore que dolorep elibus experI.
chil Produkte
inte vid ut
ut utatat
mquibus
Die
wurden
nachfugiate
der Lieferung
vonmaxim
Platek
que modissi inctem quatione pa vel eveliam eobeschädigt.
samUmgebungstemperatur
explis aut verio dolupti
atiisqu
iatur, tem que
Die
und
die Spannungen
explabüber
iumden
iuntzulässigen
que cum Werten
quos nonsed
moluptur?
liegen
und/oder
die
Ut quia dolor
rerem
simusa nonse
cullorehenis
Produkte
wurden
mechanischen
Belastungen
ab id eiuntisdie
que
nonsequi
restiis aut utaspedigausgesetzt,
nicht
bestimmungsgemäß
sind.
nis volenim
laborenimil
issitem
ex eum
Die
Schädenincimil
an Produkten
sind auf
unvorhersehbare
nimperitaque
dolenis cum
corrozurückzuführen,
te a vene corit
und
unvorhergesehene
Ereignisse
de niscipid excerat
ibuscitiis alibere
vitaspis .
einschließlich
Überspannungen
und Blitzeinschläge.
Die Beleuchtungsanlage wird in einem Umfeld
betrieben,
Charakteristiken
jenen
TUTTIdessen
I PRODOTTI
PLATEK nicht
VENGONO
entsprechen,
für eine korrekte
TESTATI E die
MONITORATI
PERFunktion
UNA CORREerforderlich
sind, wie etwa A
Stoßspannungen
TTA DISSIPAZIONE
TA 35º E PROTETTI
(Surge)
und
Überspannungen
des Netzes mitCOME
einer
FINO A
2KV
SENZA CONSEGUENZE,
Amplitude von über 1.000V zwischen Leiter und
DIMOSTRATO DALLE PROVE
Leiter (L und N) und 2.000V zwischen Leiter und
DI LABORATORIO
Schutzleiter (L und PE, N und PE) gemäß Norm
IEC 61000-4-5 (2005-11), d. h. die Produkte sind in
der Anlage ohne Schutz gegen Überspannungen
Omnihic tet ommoloria volo omnihillis endis
jeglicher Art installiert.
eumet volorep tatempore modit re voluptaquis
Der Lichtstrom der Produkte ist innerhalb von
etum eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria
50.000 Stunden größer/gleich 70% des nominalen
aceseque omnihit atinus qui aut as et volorum
Lichtstroms. Die Variationen der Farbtemperatur und
dolumqui occust, imilibe arumquistem que
des Lichtstroms liegen innerhalb der vom jeweiligen
nimintur, nobitatia voluptium quis esentis niendit,
LED-Hersteller festgelegten Toleranzen, welche in der
ea con nia cullaut offictatis rerovit aut velia et
Tat von Charge zu Charge Abweichungen erfahren
occabo. Dit eum dolupta spicatet et officit, odit
können.
ide volorepel illignime consedi gendes quatquam
qui blaccum id ulpa eatem idunt es ut pro te mint
6 . ANNAHME DER GARANTIE
dolor acea que velique eatur asseque pliquia
Platek kann im Falle der Anerkennung des Schadens
nduntureped qui qui dignatest, iunto volupit proentscheiden, das defekte Produkt auszutauschen
re voluptat voluptis eniaspi deribus eosam fugite
oder es zu reparieren oder eine alternatives Produkt
nihicipsam name suntotae lam, sequae porro
mit gleichen oder gleichwertigen Eigenschaften
toreiur magnatur, illicidi officae estiorum quod
vorzuschlagen. Sollte sich die Reparation oder
es aboratur, occuptam consequo denis et harum
der Austausch als unmöglich oder sich die Kosten
erecum et rem volupta volentem quideliti veria
dafür höher als der fakturierte Wert der defekten
conseque num quodit etur? Ihitin ento officatem.
Produkte erweisen, so kann Platek vom Kaufvertrag
Odis eaque mo beatecto officianis ad ma cor aut
zurücktreten und dem Käufer den Einkaufswarenwert
ament la sequo et audae. Et fuga. Nam
zurückerstatten (Kosten für Transport und Installation
sind ausgenommen).
Eine Untersuchung des defekten Produktes durch
Platek ist grundsätzlich erforderlich. Kosten für
De-Montage und Transport gehen zu Lasten des
117 PLATEK NEWS 2016
Käufers.
Die Garantie umfasst die in Punkt 6 angegebenen
AVVERTENZA
SU MODULI
LED
ALTA
Leistungen. Eventuelle
Kosten für
dieAD
De-Montage
des defekten Produktes und für die Installation und/
POTENZA
oder den Austausch (neu oder repariert) gehen zu
Lasten des
Käufers, et
einschließlich
Kostenquiam
für Fahrt
Omnis
magniatem
fugiti te nostrum
hiund Wegezeit,
und
llandaeces
moHebevorrichtungen,
vel illoribus as ut Gerüste
quati cus
necto
jedwede
Kosten.
est
archilzusätzliche
illum dolori
delesed moluptatur millabo
Platek übernimmt
keinerlei
Verantwortung
repersperum
essit,
aboreiur,
quam eumfür
ut aus
et
dem festgestellten
Defektestotaq
eventuell
entstandene
perchit,
que velluptiae
uidelia
voluptatur
materielle
immaterielle
Schäden
des Käufers
renimil
imoder
id quam
doloreperum
cuptatist,
tem
oder Dritter,
z. B. für die
Nichtnutzbarkeit,
Mangel
repro
ex et wie
volutatesed
eius
debitatur as quias
an Energieeinsparung,
Gewinnverlust
usw. Dennoch
pliquam
res dolland itatio
quibeaq uisimpo
reptio
ist Platek
im Falle von
schweren
Schäden,
die durch
cus
dita voloraes
evel
inctuscium
rerspeliquia
technische
Mängel
der et
Produkte,
welcheevenis
aufgrund
pliqui
ipit ullis
autem
quam duntis
et
von Fehlern
bei der
Fertigung,
der Planung
oder
des
laudaec
ullanis
dolorro
bea estis
enectem
peroMaterials
auf min
Platek
zurückzuführen
bereit,
vid
qui odis
nobis
seque nimesind,
pa cus.
sich an
einerenihit
Übernahme
der nachweislich
dem
Enis
quam
eum inciatecum
qui dus
ea
Käufer entstandenen
und nachgewiesenen
Kosten
dellabo
reserovit magnimporae
dolores tionsequi
im Umfang von
maximal
% nimusda.
des in Rechnung
coreEquiam
fuga.
Nam10
que
gestellten Warenwertes zu beteiligen. Platek behält
sich vor, im gegebenen Fall die eventuelle Zahlung zu
prüfen und mit dem
zu vereinbaren.
AVVERTENZA
SU Kunden
MODULI
LED AD ALTA
POTENZA
7 . AUSWEITUNG DER GARANTIE
Platek
die Garantie
auf
die LED-Module
tiorestweitet
quid unt
ius dita si
dendam
quam re,auf 5
Jahre
ab
Rechnungsdatum
aus.
Tem quasperferum fugiant quibusae diore et qui
net prat pa cor rehenisquaes nus, quodit utem
8
. RÜCKGABEN
iuntior
eperessim asperia sincill uptiur, si ducia
Rücklieferungen
Waren dürfen
nach tesedi
dolupta spicabovon
rumquam,
quaenur
volupta
ausdrücklicher
schriftlicher
Genehmigung
ium qui nemolupici tem asperatur si ut durch
volore es
Platek
die Ware
anexpernestio erfolgen,
bla nihit andernfalls
abore que wird
dolorep
elibus
den
chil Absender
inte vid utzurückgeschickt.
ut utatat fugiateGenehmigte
mquibus maxim.
Rücklieferungen
haben frachtfrei
und
E que modissi inctem
quationezu
paerfolgen
vel eveliam
die
Ware
muss
sich
in
einem
einwandfreien
Zustand
eosam explis aut verio dolupti atiisqu iatur,
und
derexplab
Originalverpackung
andernfalls
tem in
que
ium iunt quebefinden,
cum quos
nonsed
behält
Platek
sich
das
Recht
vor,
den
Käufer
mit
moluptur? Ut quia dolor rerem simusa nonse
den
durch dieab
Instandsetzung
verursachten
Kosten
cullorehenis
id eiuntis que
nonsequi restiis
zu
Platekvolenim
stellt dem
Käuferlaborenimil
für die mit isautbelasten.
utaspedignis
incimil
Genehmigung
Ware 15cum
% des
sitem ex eum zurückgelieferte
nimperitaque dolenis
corro te
Einkaufspreis
in
Rechnung.
a vene corit de niscipid excerat ibuscitiis alibere
vitaspis .
9
. ÄNDERUNGEN
DERvolo
PRODUKTE
Omnihic
tet ommoloria
omnihillis endis
Platek
sich
das Rechtmodit
vor, jederzeit
und
eumetbehält
volorep
tatempore
re voluptaquis
nach
eigenem
unanfechtbaren
Ermessen
sowie
etum eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria
ohne
Vorankündigungspflicht,
que modissi
inctem quationedie
paeigenen
vel eveliam eoProdukte
zu
optimieren
oder
zu
verändern.
sam explis aut verio dolupti atiisqu iatur, tem que
Produktbeschreibungen
undquos
-abbildungen
sowie
explab ium iunt que cum
nonsed moluptur?
technische
Angaben
in
Katalogen,
Broschüren,
Ut quia dolor rerem simusa nonse cullorehenis
Preislisten
usw.
sind
daher unverbindlich.
ab id eiuntis
que
nonsequi
restiis aut utaspedignis volenim incimil laborenimil issitem ex eum
10.
EIGENTUMSVORBEHALT
nimperitaque
dolenis cum corro te a vene corit
Die
Ware
bleibt
bis zuribuscitiis
vollständigen
Zahlung
des.
de niscipid
excerat
alibere
vitaspis
entsprechenden
Omnihic tet ommoloria volo omnihillis endis
Rechnungsbetrages
Eigentum
von re
Platek.
eumet volorep tatempore
modit
voluptaquis
etum eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria
11. ANWENDBARES RECHT- STREITFÄLLE
Alle hier nicht ausdrücklich aufgeführten
Bedingungen
unterliegen dem
italienischen
Recht.
TUTTI I PRODOTTI
PLATEK
VENGONO
Der ausschließlich zuständige Gerichtsstand für
TESTATI E MONITORATI PER UNA CORREjegliche Streitfälle ist der Gerichtsstand von Brescia
TTA DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI
(Italien). Platek behält sich trotzdem das Recht vor,
FINO
A 2KV SENZA
CONSEGUENZE,
am Gerichtsstand
des Käufers
vorzugehen. COME
DIMOSTRATO DALLE PROVE
DI LABORATORIO
CODE PAGE
REFERENCE
CODE
PAGE
CODE
PAGE
CODE
PAGE
CODE
PAGE
CODE
PAGE
10 20 911
71
33 66 601
33
50 34 611
39
84 00 017
49
84 80 218
57
10 20 961
71
33 66 603
34
50 34 612
39
84 00 018
49
84 80 261
57
10 22 610
27
33 66 604
35
50 34 613
40
84 00 061
49
84 80 263
57
10 22 660
27
33 66 610
31
50 34 614
41
84 00 063
49
84 80 268
57
10 22 819
27
33 66 611
33
50 34 661
39
84 00 065
49
84 80 611
55
10 22 869
27
33 66 613
34
50 34 662
39
84 00 067
49
84 80 613
55
30 10 116
81
33 66 614
35
50 34 663
40
84 00 068
49
84 80 618
55
30 10 166
81
33 66 660
31
50 34 664
41
84 34 011
61
84 80 661
55
30 10 216
81
33 66 661
33
60 90 619
95
84 34 012
61
84 80 663
55
30 10 266
81
33 66 663
34
60 90 669
95
84 34 061
61
84 80 668
55
30 10 316
81
33 66 664
35
60 90 819
95
84 34 062
61
84 81 311
59
30 10 366
81
50 02 216
13
60 90 869
95
84 79 011
63
84 81 313
59
30 40 116
85
50 02 219
13
60 90 919
95
84 79 012
63
84 81 317
59
30 40 166
85
50 02 266
13
60 90 969
95
84 79 061
63
84 81 318
59
30 40 216
85
50 02 269
13
60 91 619
95
84 79 062
63
84 81 361
59
30 40 266
85
50 02 616
13
60 91 669
95
84 79 101
53
84 81 363
59
30 40 316
85
50 02 619
13
60 91 819
95
84 79 103
53
84 81 367
59
30 40 366
85
50 02 666
13
60 91 869
95
84 79 108
53
84 81 368
59
30 50 216
85
50 02 669
13
60 91 919
95
84 79 111
53
84 86 614
91
30 50 266
85
50 03 216
15
60 91 969
95
84 79 113
53
84 86 616
91
30 50 316
85
50 03 219
15
60 93 619
95
84 79 118
53
84 86 664
91
30 50 366
85
50 03 266
15
60 93 669
95
84 79 161
53
84 86 666
91
30 70 116
83
50 03 269
15
60 93 819
95
84 79 163
53
84 95 011
9
30 70 166
83
50 03 616
15
60 93 869
95
84 79 168
53
84 95 015
9
30 70 216
83
50 03 619
15
60 93 919
95
84 79 911
51
84 95 061
9
30 70 266
83
50 03 666
15
60 93 969
95
84 79 913
51
84 95 065
9
33 65 610
31
50 03 669
15
60 94 619
93
84 79 918
51
87 50 718
77
33 65 611
33
50 04 216
17
60 94 669
93
84 79 961
51
87 50 719
75
33 65 613
34
50 04 219
17
83 81 401
59
84 79 963
51
87 50 768
77
33 65 614
35
50 04 266
17
83 81 403
59
84 79 968
51
87 50 769
75
33 65 660
31
50 04 269
17
83 81 407
59
84 80 201
57
87 50 918
77
33 65 661
33
50 04 616
17
83 81 408
59
84 80 203
57
87 50 919
75
33 65 663
34
50 04 619
17
84 00 011
49
84 80 208
57
87 50 968
77
33 65 664
35
50 04 666
17
84 00 013
49
84 80 211
57
87 50 969
75
33 66 600
31
50 04 669
17
84 00 015
49
84 80 213
57
88 20 101
21
CODE
PAGE
CODE
PAGE
CODE
PAGE
88 20 103
21
88 50 718
73
94 14 369
45
88 20 107
21
88 50 719
73
94 14 819
47
88 20 108
21
88 50 768
73
94 14 869
47
88 20 111
21
88 50 769
73
88 20 113
21
88 50 918
73
88 20 117
21
88 50 919
73
88 20 118
21
88 50 968
73
88 20 161
21
88 50 969
73
88 20 163
21
94 02 116
87
88 20 167
21
94 02 166
87
88 20 168
21
94 02 216
87
88 20 201
22
94 02 266
87
88 20 203
22
94 02 316
87
88 20 207
22
94 02 366
87
88 20 208
22
94 04 411
89
88 20 211
22
94 04 461
89
88 20 213
22
94 04 711
89
88 20 217
22
94 04 761
89
88 20 218
22
94 05 011
65
88 20 261
22
94 05 013
65
88 20 263
22
94 05 017
65
88 20 267
22
94 05 018
65
88 20 268
22
94 05 061
65
88 20 601
23
94 05 063
65
88 20 603
23
94 05 067
65
88 20 607
23
94 05 068
65
88 20 608
23
94 05 111
67
88 20 611
23
94 05 118
67
88 20 613
23
94 05 161
67
88 20 617
23
94 05 168
67
88 20 618
23
94 05 213
69
88 20 661
23
94 05 218
69
88 20 663
23
94 05 263
69
88 20 667
23
94 05 268
69
88 20 668
23
94 14 319
45
PLATEK S.R.L.
T +39 030 68 18 201
E-MAIL [email protected]
WWW.PLATEK.EU
REGISTERED OFFICE:
VIA PADERNO,19
25050 RODENGO SAIANO
(BS) ITALY
HEAD OFFICE:
VIA MARROCCO, 4
25050 RODENGO SAIANO
(BS) ITALY