NEWS 2016 ITALIANO / DEUTSCH 5 43 79 WHAT IS NEW UPDATE REMEMBER 7 44 64 80 Pico Full Inox Eterea Family Nano Flamingo Floodlight Walk-over Design Design Applique / Downlight / Bollard 11 48 66 86 Spy Family Nano Full Inox Nano XL Chiodo Floodlight Wall recessed Walk-over Design / Bollard 19 50 68 88 Target Family Micro Full Inox Nano XXL Passo Floodlight Floodlight Drive-over Design / Roll-over 27 54 70 90 Mini Special Mini Full Inox Mini Special Esagono Applique Design Floodlight Drive-over 29 58 72 92 Tube Medio Full Inox Tarsius Stick Bollard / Residential lighting Drive-over Floodlight / Wallwasher Design / Bollard 37 60 74 94 T4 Nano Full Inox Roll over Tarsius Block Pole mounted Design / Bollard Bollard / Residential lighting Walk-over 62 97 Micro Full Inox Roll over Control system Drive-over 107 Power supplies 111 Recessed boxes 1 PLATEK 2015 “ARCHITECTURE IS A THING OF ART, A PHENOMENON OF EMOTION, WHICH IS OUTSIDE AND BEYOND CONSTRUCTIVE ISSUES”. —— Le Corbusier ARCHITETTURA EMOZIONE LUCE DESIGN OUTDOOR INDOOR Platek rafforza il design d’autore, aggiungendo originalità e talento al perfezionismo funzionale che contraddistingue i suoi apparecchi d’illuminazione. Parliamo di riflessione, conoscenza, evoluzione tecnica e ambizione estetica. Parliamo di carattere, cultura, bellezza, emozioni. Ma non solo a parole: all’interno di questo catalogo, mostriamo le migliorie apportate ad alcune delle nostre collezioni. Ed ecco il risultato di un nuovo anno di lavoro: le nuove collezioni outdoor indoor, in cui si risalta l’uso di quelle materie prime che hanno acquisito una così grande importanza nella nostra storia più recente, ovvero la sensibilità e immaginazione. ARCHITEKTUR EMOTION BELEUCHTUNG DESIGN OUTDOOR INDOOR Platek erweitert seine Zusammenarbeit mit international renommierten Designern und verbindet somit Originalität und Talent mit der funktionalen Perfektion, welche das Unterscheidungsmerkmal der Leuchten von Platek sind. Wir sprechen über Reflektion, Wissen, technische Entwicklung und ästhetische Ambition. Wir sprechen über Charakter, Kultur, Schönheit und Emotionen. Aber nicht nur mit Worten: In diesem Katalog zeigen wir die Verbesserungen, denen wir einige unserer Baureihen unterzogen haben und darüber hinaus das Resultat eines weiteren Arbeitsjahres: Die neuen Baureihen Outdoor Indoor, in welchen sich die “Rohstoffe” widerspiegeln, die in den letzten Jahren unserer Firmengeschichte eine immer entscheidendere Rolle übernommen haben, nämlich die Sensibilität und die Vorstellungskraft. WHAT IS NEW NEW PICO FULL INOX UNA MICRO LUCE DA INCASSO A PAVIMENTO PER DECORARE IN MODO DISCRETO GLI AMBIENTI ATTRAVERSO PICCOLI PUNTI LUMINOSI O SEGNALARE PERCORSI E FORME ARCHITETTONICHE. ILLUMINAZIONE MONOCROMATICA, CON PICO L’EFFETTO SCENOGRAFICO È ASSICURATO CON IL MINIMO CONSUMO ENERGETICO E IL MASSIMO RENDIMENTO. EINE MICRO-BODENEINBAULEUCHTE ZUR DEKORATION DES UMFELDES AUF DISKRETE ART UND WEISE MIT KLEINEN LICHTPUNKTEN, ZUR SCHAFFUNG VON LICHTFÜHRUNG ODER ZUM HINWEIS AUF ARCHTEKTURELEMENTE. MONO-CHROMATISCHE BELEUCHTUNG. MIT DER PICO IST DER SZENOGRAFISCHE EFFEKT BEI GERINGSTEM ENERGIEVERBRAUCH UND HÖCHSTEM WIRKUNGSGRAD GARANTIERT. 7 PLATEK NEWS 2016 PICO FULL INOX 24V DC IP68 Full Dry IK 07 500Kg Corpo completamente realizzato in acciaio Inox AISI 316L. Schermo in PMMA. Assenza di viti a vista, fissaggio con OR di tenuta. Grado di protezione IP68 con sistema FULL DRY che evita la formazione di condensa all’interno del prodotto. Prodotto fornito con 5m di cavo. Controcassa e connettore da ordinare separatamente. Installazione in controcassa gettata nel cemento con un letto di drenaggio di ghiaia di 20-30 cm. Alimentazione da realizzare esternamente con trasformatore in tensione costante 24V. Solamente una connessione IP68 alla rete di alimentazione può garantire la stessa protezione all’apparecchio. Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L gefertigt. Abdeckscheibe am PMMA. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten oder Glas, sandgestrahlt oder weiß lackiert, Stärke 6 mm. Verdeckte Schrauben. O-Ring-Befestigung. Schutzart IP68 FULL DRY mit Vorrichtung zur Verhinderung von Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum. Leuchte komplett mit Diode als Überspanungsschutz und Zuleitung, Länge 5 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm Tiefe vorsehen. Versorgungseinheit, extern ,Gleichspannung 24V, separat zu bestellen. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz einer Kabelverbindung an die Netz-Zuleitung gleichfalls in IP68. 8 PLATEK NEWS 2016 NEW NEW PICO FULL INOX 20° medium 1 LED 24V DC 24V 80° wide POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION) 84 95 0X1 84 95 0X5 1W LED 24V DC power supply excluded parallel connection Class III Category C5 1W LED 24V DC power supply excluded parallel connection Class III Category C5 20° medium 7060 cd/klm 0,1 5 0,8 0,7 0,3 4 1,7 1,2 0,3 3 4,6 2,1 2 17 2,3 1 90 (m) 80° medium 417 cd/klm E(lx) 3000K 5 0,2 0,2 0,2 4 0,4 0,4 0,3 0,2 3 1,2 1 0,7 0,1 2 4,6 3,6 1,5 0,5 0,1 1 12 3 0,2 0,5 1 0,5 1 0,5 (m) How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (110 lm) 6 = 4000K (130 lm) Other versions available ON REQUEST: 9 = 2700K 7 = 5000K 4 = Amber 2 = Red 3 = Green 5 = Blue E(lx) 3000K Technical data Ø 21 44 1 Ø 14 Recessed box 89 45 040 62 89 45 040 Recessed box equipped with connector for Ø 13mm corrugated pipe 78 36 Ø 13mm 81 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 040 Controcassa fornita con attacco per tubo corrugato Ø 13 mm Einbaugehäuse mit Anschluss für Leerrohr Ø 13 mm 89 17 006 Connettore Micro Paguro IP68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP 68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm 89 17 012 Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC IP67 ON/OFF 89 56 172 - 25W 89 56 127 - 40W 89 56 072 - 60W 89 56 074 - 150W IP20 ON/OFF 89 56 104 - 25W 89 56 134 - 50W 89 56 073 - 100W 89 56 075 - 200W DIMMABLE 1-10V DIMMABLE 1-10V 89 56 160 - 60W 89 56 171 - 185W 89 56 124 - 60W 9 PLATEK NEWS 2016 N.B. I dettagli completi degli alimentatori sono consultabili a pagina 107. Achtung Die vollständigen Details der Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107. NEW SPY MASSIMA MINIATURIZZAZIONE ARCHITETTURALE PER LA FAMIGLIA DI INCASSI A PARETE SPY, OGGI PRESENTATA IN UNA GAMMA ANCORA PIÙ AMPIA E COMPLETA. NUOVE FINITURE, FORME E DIMENSIONI CONSENTONO DI RISPONDERE A QUALUNQUE ESIGENZA PROGETTUALE PER CREARE LUCE A PASSAGGI, CAMMINAMENTI, VIALI, SCALINATE, PARETI E PERCORSI. HÖCHSTMÖGLICHE MINIATUISIERUNG DER WANDEINBAULEUCHTEN-FAMILIE SPY, NUN VERFÜGBAR IN EINER ERWEITERTEN UND KOMPLETTIERTEN BAUREIHE. NEUE OBERFLÄCHEN, FORMEN UND ABMESSUNGEN ERMÖGLICHEN ES, ALLEN PLANERISCHEN ANFORDERUNGEN UND ANSPRÜCHEN AN DIE BELEUCHTUNG VON DURCHGÄNGEN, GASSEN, FUSS- UND SPAZIERWEGEN, TREPPEN, WÄNDEN U. Ä. GERECHT ZU WERDEN. Design by Rocco Este 11 PLATEK NEWS 2016 SPY 230V IP66 IK 05 Corpo in policarbonato trasparente anti UV. Riflettore in policarbonato metallizzato. Schermo in vetro temprato piano extrachiaro spessore 5mm. Prodotto fornito con 0,15m di cavo. Controcassa da muratura inclusa nel prodotto. Assenza di viti nel prodotto. Connettore IP67 incluso. Gehäuse aus transparentem Polycarbonat, UV-beständig. Reflektor aus metallisiertem Polycarbonat. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 5 mm, plan. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 0,15 m. Einbaugehäuse zum Einzementieren oder Eingipsen. Verdeckte Schrauben. Komplett mit Kabelverbinder IP67. 12 PLATEK NEWS 2016 NEW NEW 230V SPY small LED 230V Vetro bianco Glas Weiss diffuse transparent glass LED 230V Vetro bianco Glas Weiss 50 02 2X9 2W LED 220-240V 50/60Hz Class II LED 230V Vetro grigio Glas Grau LED 230V Vetro grigio Glas Grau 50 02 6X9 diffuse sandbasted glass 2W LED 220-240V 50/60Hz Class II 2W LED 220-240V 50/60Hz Class II 793 cd/klm diffuse 382 cd/klm 1 3000K H 0,3m 0,5 0 0,5 0,5 1 1,5 (m) WHITE versions available: 1 = 3000K (250 lm) 6 = 4000K (280 lm) 50 02 6X6 2W LED 220-240V 50/60Hz Class II 1 How to create the product code? 50 02 2X6 3000K H 0,3m 0,5 0 13 lux 10 lux 7 lux 4 lux 1 lux AVAILABLE ON REQUEST transparent glass colours 0,5 0,5 1 1,5 (m) 5 lux 4 lux 3 lux 2 lux 1 lux AVAILABLE ON REQUEST sandblasted glass colours Bronze 50 02 9X9 Bronze 50 02 9X6 Anthracite 50 02 8X9 Anthracite 50 02 8X6 Black 50 02 1X9 Black 50 02 1X6 Technical data 41 70 70 Recessed box INCLUDED 66 80,5 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 046 Controcassa per installazioni in cartongesso Einbaugehäuse zur Montage in Gipskartonwänden 13 PLATEK NEWS 2016 45,6 SPY 14 PLATEK NEWS 2016 NEW NEW 230V SPY medium LED 230V Vetro bianco Glas Weiss diffuse transparent glass LED 230V Vetro bianco Glas Weiss 50 03 2X9 4W LED 220-240V 50/60Hz Class II LED 230V Vetro grigio Glas Grau LED 230V Vetro grigio Glas Grau 50 03 6X9 4W LED 220-240V 50/60Hz Class II diffuse sandbasted glass 4W LED 220-240V 50/60Hz Class II 4W LED 220-240V 50/60Hz Class II diffuse 321 cd/klm 2 3000K H 0,3m 1 0 1 1 2 (m) WHITE versions available: 1 = 3000K (420 lm) 6 = 4000K (460 lm) 50 03 6X6 603 cd/klm 2 How to create the product code? 50 03 2X6 3000K H 0,3m 1 0 43 lux 33 lux 23 lux 13 lux 3 lux AVAILABLE ON REQUEST transparent glass colours 1 1 2 (m) 9 lux 7 lux 5 lux 3 lux 1 lux AVAILABLE ON REQUEST sandblasted glass colours Bronze 50 03 9X9 Bronze 50 03 9X6 Anthracite 50 03 8X9 Anthracite 50 03 8X6 Black 50 03 1X9 Black 50 03 1X6 Technical data 37,5 37,5 120 80 5 Recessed box INCLUDED 50 96 83,5 59 External mounting box Surface mounted box code 89 45 052 available in the following colours: .06 Grey .02 White .09 Bronze .08 Anthracite .01 Black ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 045 Controcassa per installazioni in cartongesso Einbaugehäuse zur Montage in Gipskartonwänden 89 45 052 Controcassa per installazioni fuori parete Wandaufbau-Montagegehäuse 15 PLATEK NEWS 2016 SPY 16 PLATEK NEWS 2016 NEW NEW LED 230V Vetro bianco Glas Weiss LED 230V Vetro grigio Glas Grau 230V SPY large diffuse transparent glass LED 230V Vetro bianco Glas Weiss 50 04 2X9 8W LED 220-240V 50/60Hz Class II LED 230V Vetro grigio Glas Grau 50 04 6X9 8W LED 220-240V 50/60Hz Class II diffuse sandbasted glass 8W LED 220-240V 50/60Hz Class II 8W LED 220-240V 50/60Hz Class II diffuse 343 cd/klm 2 3000K H 0,3m 1 0 1 0,75 1,5 2,25 AVAILABLE ON REQUEST transparent glass colours (m) WHITE versions available: 1 = 3000K (760 lm) 6 = 4000K (830 lm) 50 04 6X6 603 cd/klm 2 How to create the product code? 50 04 2X6 3000K H 0,3m 1 41 lux 31 lux 21 lux 11 lux 1 lux 0 1 0,75 1,5 2,25 (m) 21 lux 16 lux 11 lux 6 lux 1 lux AVAILABLE ON REQUEST sandblasted glass colours Bronze 50 03 9X9 Bronze 50 03 9X6 Anthracite 50 03 8X9 Anthracite 50 03 8X6 Black 50 03 1X9 Black 50 03 1X6 Technical data 42,2 80 180 Recessed box INCLUDED 174 79,6 49,6 17 PLATEK NEWS 2016 NEW TARGET MOLTO PIÙ DI UN PROIETTORE, TARGET È UNA SOLUZIONE ILLUMINOTECNICA VERSATILE, SCULTOREA E FLESSIBILE PER PROGETTI DI LUCE ARCHITETTURALE. UNA COLLEZIONE DI FARETTI TECNICI DAL DESIGN MINIMALE E DALLO STILE CONTEMPORANEO, DOTATI DI SNODO MECCANICO PER UNA PERFETTA ROTAZIONE NELLO SPAZIO, PENSATI PER PROFESSIONISTI DELL’ARCHITETTURA E DEL PAESAGGIO. MEHR ALS EIN STRAHLER, TARGET IST EINE VIELSEITIGE LICHTTECHNISCHE LÖSUNG, FORMVOLLENDET UND FLEXIBEL FÜR PROJEKTE DER ARCHITEKTURBELEUCHTUNG. EINE BAUREIHE VON STRAHLERN MINIMALISTISCHEN DESIGNS UND VON ZEITGENÖNISSISCHEM STIL, VERSEHEN MIT EINEM GELENK FÜR EINE PERFEKTE AUSRICHTUNG IM RAUM, GEDACHT FÜR PLANER IM BEREICH DER ARCHITEKTUR UND DES LANDSCHAFTSBAUS. Design by Marco Acerbis 19 PLATEK NEWS 2016 TARGET 230V IP66 IK 05 available colours: .06 grey .08 anthracite .09 bronze Corpo in pressofusione di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Schermo in vetro piano temprato extra-chiaro spessore 6mm. Snodo centrale di rotazione su due assi con sistema di serraggio per un sicuro posizionamento. Viti in acciaio Inox A4. Prodotto fornito con connettore di cablaggio alla rete elettrica per cavi 3x1,5 Ø7÷12mm. Gehäuse aus Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig. Oberflächenbehandlung: Anodisierung mit anschließender EpoxyPulvergrundierung und alterungsbeständiger Polyester-Pulverbeschichtung. Abdeckglas aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 6 mm, plan. Zentrales Gelenk zur Drehung und Schwenkung auf zwei Achsen mit Arretierungssystem für die präzise Strahlerausrichtung. Schrauben aus Edelstahl A4. Strahler komplett mit Kabelverbinder zum Anschluss an die Netz-Zuleitung für Kabel 3 x 1,5 mm2 Ø 7÷12mm. 20 PLATEK NEWS 2016 NEW NEW 10 °spot 30° medium elliptical POWER SUPPLY INCLUDED 88 20 1X1 88 20 1X3 9W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 0,1 5 12 6,6 1,4 4 24 9,7 1,1 88 20 1X8 9W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 10° spot 20432 cd/klm 4 LED RGBW max. 700mA 50° wide 30° medium 3816 cd/klm E(lx) 3000K 5 12 9,5 4,2 4 24 16 5 88 20 1X7 9W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 9W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 50° wide 1602 cd/klm E(lx) 3000K 5 9,2 8,3 5,6 4 18 15 8 E(lx) 3000K 5 4,2 4,1 3,5 4 8,9 8,5 6,2 62 13 0,6 3 55 26 4,4 3 42 29 9,4 3 22 20 9,6 2 215 8,9 0,4 2 132 29 2,1 2 92 39 5,1 2 79 51 5,1 1 554 3,4 0,4 1 76 7,1 0,5 1 31 7,8 1,4 1 249 11 0,6 0,5 1 0,5 1 0,5 1 0,5 1 0,3 (m) 0,5 (m) WHITE versions available: 1 = 3000K (880 lm) 6 = 4000K (1000 lm) elliptical 3980 cd/klm 3 (m) How to create the product code? 0,1 (m) E(lx) 3000K POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY 88 20 101 9W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 88 20 103 9W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 88 20 108 9W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 88 20 107 9W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III DYNAMIC WHITE (Amber/2700K/4000K/5000K) available ON REQUEST I Sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 Technical data 40 191 4 LED 230V 230V TARGET small 21 PLATEK NEWS 2016 120 NEW TARGET medium 10 °spot 30° medium POWER SUPPLY INCLUDED 88 20 2X1 18W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 88 20 2X3 18W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 10° spot 20432 cd/klm 0,1 8 LED RGBW max. 700mA elliptical 50° wide 9 4,2 2,2 0,4 7 8,8 3,1 0,3 5 23 3,8 3 94 2,2 1 730 (m) 88 20 2X8 18W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 30° medium 3816 cd/klm E(lx) 3000K 9 4,6 3,4 1,3 7 9,6 5,8 1,6 0,2 5 24 9,5 0,2 3 88 11 1,2 0,2 1 291 1 2 0,3 (m) 88 20 2X7 18W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 50° wide 1602 cd/klm E(lx) 3000K 9 3,6 3,3 2 7 7,3 6,1 3 1,4 5 20 13 0,7 3 69 21 3,2 0,2 1 146 1 2 0,5 (m) How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (1760 lm) 6 = 4000K (2000 lm) elliptical 3980 cd/klm E(lx) 3000K 9 1,5 1,5 1,2 7 3,2 3 2,1 3,5 5 8,8 7,7 3,1 2 3 35 19 1,5 4,9 0,6 1 392 3,4 0,3 1 2 1 2 0,1 (m) E(lx) 3000K POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY 88 20 201 18W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 88 20 203 18W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 88 22 208 18W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 88 20 207 18W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III DYNAMIC WHITE (Amber/2700K/4000K/5000K) available ON REQUEST I Sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 Technical data 70 209 8 LED 230V 22 PLATEK NEWS 2016 120 NEW 10 °spot 30° medium elliptical POWER SUPPLY INCLUDED 88 20 6X1 36W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 88 20 6X3 36W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 10° spot 20432 cd/klm 0,1 16 LED RGBW max. 700mA 50° wide 15 1,5 1,4 0,8 12 3,2 2,6 1,1 9 8,4 5 6 38 9,9 3 641 (m) 88 20 6X8 36W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 30° medium 3816 cd/klm E(lx) 3000K 15 1,9 1,8 1,4 12 3,9 3,6 2,4 1,4 9 10 8,1 0,9 6 45 23 3,7 0,6 3 498 1 2 0,3 (m) 88 20 6X7 36W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 50° wide 1602 cd/klm E(lx) 3000K 15 1,5 1,4 1,3 12 3,1 3 2,6 3,9 9 7,6 7,2 4,9 6 35 27 22 1,5 3 351 1 2 0,5 (m) How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (3520 lm) 6 = 4000K (4000 lm) elliptical 3980 cd/klm E(lx) 3000K 15 0,6 0,6 0,5 12 1,1 1,1 1 5,3 9 2,9 2,9 2,6 10 6 14 13 7,5 44 3,1 3 293 51 1,6 1 2 1 2 0,1 (m) E(lx) 3000K POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY 88 20 601 36W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 88 20 603 36W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 88 20 608 36W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 88 20 607 36W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III DYNAMIC WHITE (Amber/2700K/4000K/5000K) available ON REQUEST I Sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 Technical data 70 209 16 LED 230V 230V TARGET large 23 PLATEK NEWS 2016 220 NEW MINI SPECIAL Proiettore / Scheinwerfer FORME ELEMENTARI E LINEE PULITE CARATTERIZZANO UNA GAMMA DI PRODOTTI ILLUMINOTECNICI DI SUCCESSO COME MINI SPECIAL, ORA PRESENTATI ANCHE NELLA VERSIONE PROIETTORE PER CREARE EFFETTI DI LUCE SU PARETI, IN AREE VERDI O EVENTI. UN COMPLETAMENTO DI GAMMA CHE RISPONDE APPIENO ALLE ESIGENZE PROGETTUALI DI ARCHITETTI E LANDSCAPERS. ELEMENTARE FORMEN UND REINE LINIEN CHARAKTERISIEREN EINE ERFOLGREICHE BAUREIHE VON LEUCHTEN WIE MINI SPECIAL, NUN AUCH VERFÜGBAR IN DER AUSFÜHRUNG ALS STRAHLER ZUR ERZEUGUNG VON LICHT-EFFEKTEN AUF WÄNDEN, IN GRÜNANLAGEN ODER FÜR VERANSTALTUNGEN. EINE KOMPLETTIERUNG DER BAUREIHE, DIE DEN ANFORDERUNGEN VON ARCHITEKTEN UND LANDSCHAFTSGESTALTERN ENTSPRICHT. 25 PLATEK NEWS 2016 NEW 230V IP65 IK 05 available colours: .06 grey .08 anthracite .09 bronze Corpo e base realizzati in lega di alluminio pressofuso verniciato e resistente alla corrosione. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Schermo in vetro temprato piano extrachiaro spessore 5mm. Assenza di viti a vista. Entrata cavo Ø 7÷13 mm. Gehäuse aus Aluminium-Druckguss, Gehäusetrager und Montagebügel aus Aluminium korrosionsbeständig. Anodisierung, Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 5 mm, plan. Verdeckte Schrauben. Kabeleingang Ø 7÷13 mm. 26 PLATEK NEWS 2016 NEW 230V MINI SPECIAL Proiettore / Scheinwerfer Asymm. 60° 4 LED 230V Vetro trasparente Glas transparent POWER SUPPLY INCLUDED How to create the product code? 10 22 8X9 16W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (2200 lm) 6 = 4000K (2320 lm) Asymm. 60° 534 cd/klm wallwasher application 6 5 4 3 2 1 2 1 0 1 3000K H 2m 48 lux 38 lux 28 lux 18 lux 8 lux (m) 2 floodlight application 8 6 8 3000K D. 1m 6 4 8 3000K D. 3m 6 4 4 26 lux 20 lux 14 lux 8 lux 2 lux 2 (m) 1 2,5 0 2,5 5 2 (m) 3 2,5 0 2,5 5 3000K D. 6m 15 lux 12 lux 9 lux 6 lux 3 lux 2 (m) 6 2,5 0 2,5 5 8 lux 7 lux 6 lux 5 lux 4 lux Diffuse LED 230V Vetro sabbiato Glas ätzmatt POWER SUPPLY INCLUDED How to create the product code? 10 22 6X0 8W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (1000 lm) 6 = 4000K (1080 lm) 526 cd/klm wallwasher application 6 5 4 3 2 1 2 1 0 1 (m) 2 floodlight application 8 6 3000K H 2m 33 lux 25 lux 17 lux 9 lux 1 lux Technical data 3000K D. 6m 4 2 (m) 6 2,5 0 2,5 5 200 6 lux 5 lux 4 lux 3 lux 2 lux 110 -5° +105° 60 ACCESSORI / ZUBEHÖR 90 05 605 Picchetto Erdspieß für Scheinwerfer 27 PLATEK NEWS 2016 NEW TUBE FUNZIONALITÀ, RISPARMIO ENERGETICO E STILE MINIMALE CARATTERIZZANO I NUOVI PALI E PALETTI TUBE, UNA COLLEZIONE POLIFUNZIONALE PER L’ARREDO URBANO, DAL CLASSICO AL CONTEMPORANEO. PERFETTO CONNUBIO FRA ESSENZIALITÀ DEI VOLUMI E SOLIDITÀ STRUTTURALE, È IDEALE PER PROGETTI LANDSCAPE PUBBLICI E PRIVATI ALL’INSEGNA DELLA SOSTENIBILITÀ E DELLA SEMPLICITÀ FORMALE. FUNTIONALITÄT, ENERGIE-EINSPARUNG UND MINIMALISTISCHER STIL CHARAKTERISIEREN DIE NEUEN LICHT-STELEN UND POLLERLEUCHTEN TUBE, EINE MULTI-FUNKTIONALE BAUREIHE FÜR DIE KLASSICHE BIS ZUR KONTEMPORÄREN STADTMÖBLIERUNG. ALS PERFEKTE VERBINDUNG ZWISCHEN DEM ESSENTIELLEN DER VOLUMEN UND STRUKTURELLER SOLIDITÄT IST DIE BAUREIHE TUBE IDEAL FÜR ÖFFENTLICHE UND PRIVATE LANDSCHAFTS- UND UMFELDGESTALTUNG IM ZEICHEN DER NACHHALTIGKEIT UND FORMALEN EINFACHHEIT. 29 PLATEK NEWS 2016 TUBE 230V IP66 IK 10 available colours: .06 grey .08 anthracite .09 bronze Corpo in lega di alluminio estruso verniciato e resistente alla corrosione. Testa realizzata in pressofusione di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Protezione con trattamento di iridite, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Viti in acciaio Inox A4. Diffusore in PMMA trasparente o satinato. Gehäuse aus Aluminium-Strangpress, korrosionsbeständig. Leuchtenkopf aus Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig. Ober- flächenbehandlung nach dem IriditeVerfahren mit anschließender EpoxyPulvergrundierung und alterungsbeständiger Polyester- Pulverbeschichtung. Schrauben aus Edelstahl A4. Diffuser aus transparentem oder satiniertem PMMA. 30 PLATEK NEWS 2016 NEW NEW TUBE diffuse 8 LED 230V 8 LED 230V POWER SUPPLY INCLUDED H. 260 mm Diffusore satinato Diffuser satiniert H. 260 mm Diffusore trasparente Diffuser transparent 33 66 6X0 8W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 230V 360° POWER SUPPLY INCLUDED 8W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I 151 cd/klm 2 1 1 8 LED RGBW max. 350mA H. 260 1000mm mm Diffusore satinato Glas ätzmatt Diffuser satiniert 0 1 (m) WHITE versions available: 1 = 3000K (1000 lm) 6 = 4000K (1120 lm) 257 cd/klm 2 3000K 1 0 How to create the product code? 33 65 6X0 3000K 1 82 lux 62 lux 42 lux 22 lux 2 lux 0 1 1 0 1 (m) 101 lux 76 lux 51 lux 26 lux 1 lux POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY I Sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 33 66 600 8W LED RGBW max. 350mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 260 Technical data 160 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 50 035 Tirafondo Befestigungsflansche zum Einbetonieren 31 PLATEK NEWS 2016 TUBE NEW TUBE 230V diffuse 8 LED 230V 360° 8 LED 230V POWER SUPPLY INCLUDED H. 1000 mm Diffusore satinato Diffuser satiniert H. 1000 mm Diffusore trasparente Diffuser transparent 33 66 6X1 18W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II POWER SUPPLY INCLUDED 18W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II 151 cd/klm 3 2 1 0 1 2 2 8 LED RGBW max. 700mA H. 1000 mm Diffusore satinato Diffuser satiniert 1 0 1 2 (m) How to create the product code? 33 65 6X1 WHITE versions available: 1 = 3000K (1760 lm) 6 = 4000K (2000 lm) 257 cd/klm 3 2 1 0 1 2 3000K 45 lux 35 lux 25 lux 15 lux 5 lux 2 1 0 1 2 (m) 3000K 47 lux 37 lux 27 lux 17 lux 7 lux POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY I Sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 33 66 601 18W LED RGBW max. 700mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 1000 250 Technical data 160 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 50 075 Tirafondo Befestigungsflansche zum Einbetonieren 89 50 080 Pozzetto di ancoraggio Erdstück 33 PLATEK NEWS 2016 NEW TUBE diffuse 24 LED 230V 24 LED 230V POWER SUPPLY INCLUDED H. 3000 mm Diffusore satinato Diffuser satiniert H. 3000 mm Diffusore trasparente Diffuser transparent 33 66 6X3 39W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II 360° POWER SUPPLY INCLUDED 39W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II 151 cd/klm 6 4 2 0 2 4 4 24 LED R GBW max. 500mA H. 3000 mm Diffusore satinato Diffuser satiniert 2 0 2 4 (m) How to create the product code? 33 65 6X3 WHITE versions available: 1 = 3000K (3960 lm) 6 = 4000K (4560 lm) 277 cd/klm 6 4 2 0 2 4 3000K 25 lux 19 lux 14 lux 9 lux 4 lux 4 2 0 2 4 (m) 3000K 43 lux 33 lux 23 lux 13 lux 3 lux POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY I Sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 33 66 603 39W LED RGBW max. 500mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 350 200 3000 1000 Technical data 160 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 50 050 Tirafondo Befestigungsflansche zum Einbetonieren 34 PLATEK NEWS 2016 NEW 230V TUBE 360° diffuse 24 LED 230V 24 LED 230V POWER SUPPLY INCLUDED H. 4000 mm Diffusore satinato Diffuser satiniert H. 4000 mm Diffusore trasparente Diffuser transparent 33 66 6X4 39W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II POWER SUPPLY INCLUDED 39W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II 151 cd/klm 6 4 2 0 2 4 4 24 LED RGBW max. 500mA H. 4000 mm Diffusore satinato Diffuser satiniert 2 0 2 4 (m) How to create the product code? 33 65 6X4 WHITE versions available: 1 = 3000K (3960 lm) 6 = 4000K (4560 lm) 277 cd/klm 6 4 2 0 2 4 3000K 17 lux 14 lux 11 lux 8 lux 5 lux 4 2 0 2 4 (m) 3000K 24 lux 19 lux 14 lux 9 lux 4 lux POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY I Sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 33 66 604 39W LED RGBW max. 500mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III 350 200 4000 2000 Technical data 160 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 50 050 Tirafondo Befestigungsflansche zum Einbetonieren 35 PLATEK NEWS 2016 NEW T4 LA PROGETTAZIONE OUTDOOR SI ARRICCHISCE DI UNA COLLEZIONE POLIFUNZIONALE, ARMONIOSA E ALL’AVANGUARDIA. IL DESIGN MODERNO E LE PERFORMANCE ILLUMINOTECNICHE DELLA GAMMA T4 CONSENTONO DI ILLUMINARE SPAZI ESTERNI RESIDENZIALI E URBANI IN MODO SICURO, CONFORTEVOLE ED ELEGANTE. DAS ANGEBOT AN LEUCHTEN FÜR DEN AUSSENBEREICH WIRD ERWEITERT DURCH DIE MULTIFUNKTIONALE BAUREIHE AN LICHT-STELEN UND POLLERLEUCHTEN T4, AVANTGARDISTISCH UND IN HARMOISCHER FORMGEBUNG. DAS MODERNE DESIGN UND DIE LICHTTECHNISCHEN LEISTUNGEN DER BAUREIHE ERMÖGLICHEN DIE BELEUCHTUNG VON AUSSENRÄUMEN IM WOHN- UND ÖFFENTLICHEN BEREICH AUF SICHERE, KOMFORTABLE UND ELEGANTE ART UND WEISE. 37 PLATEK NEWS 2016 T4 230V IP66 IK 10 available colours: .06 grey .08 anthracite .09 bronze Corpo in lega di alluminio estruso verniciato e resistente alla corrosione. Testa realizzata in pressofusione di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Viti in acciaio Inox A4. Diffusore in PMMA trasparente con antiabbagliamento. Gehäuse aus Aluminium-Strangpress, korrosionsbeständig. Leuchtenkopf aus Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig. Oberflächenbehandlung: Anodisierung mit anschließender Epoxy-Pulvergrundierung und alterungsbeständiger PolyesterPulverbeschichtung. Schrauben aus Edelstahl A4. Abdeckscheibe aus transparentem PMMA mit Entblendungsrillen. 38 PLATEK NEWS 2016 NEW NEW T4 COB LED 230V H. 1200 mm 230V 4 Openings POWER SUPPLY INCLUDED How to create the product code? 50 34 6X1 17W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II WHITE versions available: 1 = 3000K (2400 lm) 6 = 4000K (2500 lm) 381 cd/klm 3 2 1 0 1 2 1 0 1 2 (m) 130 lux 100 lux 70 lux 40 lux 10 lux Technical data 140 240 1200 2 3000K 200 4 Openings COB LED 230V H. 2200 mm POWER SUPPLY INCLUDED How to create the product code? 50 34 6X2 24W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II WHITE versions available: 1 = 3000K (3200 lm) 6 = 4000K (3350 lm) 381 cd/klm Technical data 5 3000K 140 2,5 0 2,5 0 2,5 (m) 240 2200 2,5 61 lux 48 lux 35 lux 22 lux 9 lux 200 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 50 050 Tirafondo Befestigungsflansche zum Einbetonieren 39 PLATEK NEWS 2016 T4 COB LED 230V H. 3000 mm NEW 4 Openings POWER SUPPLY INCLUDED How to create the product code? 50 34 6X3 37W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II WHITE versions available: 1 = 3000K (4350 lm) 6 = 4000K (4520 lm) 381 cd/klm 6 4 2 0 2 4 4 2 0 2 4 (m) 3000K 50 lux 40 lux 30 lux 20 lux 10 lux Technical data 240 3000 140 200 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 50 050 Tirafondo Befestigungsflansche zum Einbetonieren 40 PLATEK NEWS 2016 NEW T4 COB LED 230V H. 3600 mm 230V 4 Openings POWER SUPPLY INCLUDED How to create the product code? 50 34 6X4 37W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II WHITE versions available: 1 = 3000K (4350 lm) 6 = 4000K (4520 lm) 381 cd/klm 8 3000K 4 0 4 4 0 4 (m) 36 lux 28 lux 20 lux 12 lux 4 lux Technical data 240 3600 140 200 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 50 050 Tirafondo Befestigungsflansche zum Einbetonieren 41 PLATEK NEWS 2016 UPDATES 230V IP65 IK 08 ETEREA UPDATE available colours: .27 white RAL 9003 .07 corten .08 anthracite Design by Danesi & Buzzoni Corpo realizzato in acciaio Inox AISI 430. Maniglia regolabile a scomparsa realizzata in acciaio Inox AISI 304. Verniciatura con fondo a polveri epossidiche e verniciatura finale in poliestere. Schermo in vetro bianco temprato spessore 4mm (Eterea 150) o 6mm (Eterea 220). Viti in acciaio Inox A4. Prodotto fornito con 5m di cavo. Assenza di viti a vista. Piedini di sostegno in PMMA con gommino antigraffio. Gehäuse aus Edelstahl AISI 430. Trage- und Montagegriff aus Edelstahl AISI 304. Oberflächenbehandlung mit EpoxyPulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus gehärtetem weißen Glas, Stärke 4 mm (Eterea 150), Stärke 6 mm (Eterea 220). Schrauben aus Edelstahl A4. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 5 m. Verdeckte Schrauben. Standfüße aus PMMA mit kratzfestem Gummi. 44 PLATEK NEWS 2016 UPDATE ETEREA 150 230V 110° wide LED 230V How to create the product code? 94 14 3X9 9W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class II WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) 110° wide 398 cd/klm 2,5 3000K 1,25 0 1,25 1,25 0 1,25 (m) 61 lux 46 lux 31 lux 16 lux 1 lux Technical data 150 150 150 400 56 Wall mounted Installation on wall by bracket code 89 51 091, available in the following colours: .27 white RAL 9003 .07 corten .08 anthracite ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 51 091 Attacco per fissaggio a parete Wandbefestigung mit Möglichkeit des elektrischen Anschlusses 89 17 004 Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm Gel-Verbinder Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm 94 99 006 Clip ferma cavo in PMMA trasperente. Kabelclip aus transparentem PMMA. 45 PLATEK NEWS 2016 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm UPDATE 46 PLATEK NEWS 2016 UPDATE ETEREA 220 230V 110° wide LED 230V How to create the product code? 94 14 8X9 17,5W LED 230V 50Hz power supply included Class II WHITE versions available: 1 = 3000K (1550lm) 6 = 4000K (1590lm) 110° Wide 182 cd/klm 2,5 1,25 0 1,25 145 lux 110 lux 70 lux 35 lux 1 lux 3000K (m) Technical data 90 220 220 220 455 Wall mounted Installation on wall by bracket code 89 51 091, available in the following colours: .27 white RAL 9003 .07 corten .08 anthracite ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 51 090 Attacco per fissaggio a parete Wandbefestigung mit Möglichkeit des elektrischen Anschlusses 89 17 004 Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm Gel-Verbinder Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm 94 99 005 Clip ferma cavo in PMMA trasperente. Kabelclip aus transparentem PMMA. 47 PLATEK NEWS 2016 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm max. 700mA IP68 Full Dry IK 07 500 Kg NANO FULL INOX Corpo completamente realizzato in acciaio Inox AISI 316L. Schermo in vetro temprato piano trasparente extrachiaro o sabbiato spessore 6mm. Assenza di viti a vista, fissaggio con OR di tenuta. Grado di protezione IP68 con sistema FULL DRY che evita la formazione di condensa all’interno del prodotto. Prodotto fornito con diodo per la protezione da sovratensioni. Prodotto fornito con 0,5m di cavo. Controcassa e connettore da ordinare separatamente. Installazione in controcassa gettata nel cemento con un letto di drenaggio di ghiaia di 20-30 cm. Alimentazione da realizzare esternamente con trasformatore in corrente costante 350mA, 500mA o 700mA. Solamente una connessione IP68 alla rete di alimentazione può garantire la stessa protezione all’apparecchio. UPDATE Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L gefertigt. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten oder satinierten Glas, Stärke 6mm. Verdeckte Schrauben. O-Ring-Befestigung. Schutzart IP68 FULL DRY mit Vorrichtung zur Verhinderung von Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum. Leuchte komplett mit Diode als Überspanungsschutz und Zuleitung, Länge 0,5 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm Tiefe vorsehen. Externe Stromversorgung über Konstantstrom-Treiber 350, 500 oder 700 mA. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz einer Kabelverbindung an die Netz-Zuleitung gleichfalls in IP68. 48 PLATEK NEWS 2016 UPDATE NANO FULL INOX 10° spot 1 LED max. 700mA Vetro trasparente Glas transparent 30° medium 50° wide elliptical POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 013 FOR SERIES CONNECTION) 84 00 0X1 2,5W LED power supply excluded series connection Class III Category C5 84 00 0X3 2,5W LED power supply excluded series connection Class III Category C5 10° spot 18753 cd/klm 5 3 1,9 0,2 4 6,9 3,1 0,2 3 18 3,6 2 67 1,9 1 120 0,7 0,1 (m) 1 LED max. 700mA Vetro sabbiato Glas ätzmatt Max. 700mA 0,5 2,5W LED power supply excluded series connection Class III Category C5 30° medium 5513 cd/klm E(lx) 3000K @700 mA 5 2,3 1,8 0,9 4 4,7 3,3 1,1 0,2 3 12 6,2 0,1 2 40 8,9 0,1 1 63 2,2 0,2 0,5 1 1 84 00 0X8 0,2 (m) E(lx) 3000K @700 mA 84 00 0X7 2,5W LED power supply excluded series connection Class III Category C5 50° wide 2553 cd/klm 5 1,6 1,5 1,1 4 3,3 2,9 1,6 1 3 8,8 6,6 0,5 2 30 13 1 35 0,3 (m) elliptical 4486 cd/klm E(lx) 3000K @700 mA 5 1 1 0,8 4 2 1,9 1,5 2,1 3 5,2 4,8 2,5 1,4 2 19 14 1,6 3,2 0,4 1 85 4,3 0,2 0,5 1 0,5 1 0,1 (m) E(lx) 3000K @700 mA How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (220 lm) 6 = 4000K (250 lm) Other versions available ON REQUEST: 9 = 2700K 7 = 5000K 4 = Amber 2 = Red 3 = Green 5 = Blue POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY ( SERIES CONNECTION) 84 00 0X5 2,5W LED power supply excluded series connection Class III Category C5 40°wide 1761 cd/klm Technical data Recessed box 89 45 033 0,6 0,6 0,4 4 1,2 1,1 0,7 3 3,1 2,5 1,1 2 11 6,2 1,2 1 32 4,3 0,4 0,5 1 0,3 (m) E(lx) 3000K @700 mA 45 30 75 5 Recessed box 89 45 034 200 45 30 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 033 Controcassa Ø 40 mm H. 75 mm Einbaugehäuse Ø 40 mm H. 75 mm 89 45 034 Controcassa Ø 40 mm H. 200 mm Einbaugehäuse Ø 40 mm H. 200 mm 89 17 013 Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in serie max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ReihenVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm 89 17 006 Connettore Micro Paguro IP68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP 68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm ALIMENTATORI IN CORRENTE CONTINUA (CONNESSIONE IN SERIE) / VERSORGUNGSEINHEIT, GLEICHSTROM (VERDRAHTUNG IN REIHE) 89 56 069 Alimentatore IP67 350mA (max. 3 LED) Versorgungseinheit IP 67 350 mA (für max. 3 LED) 89 56 059 Alimentatore IP67 350mA (max. 12 LED) Versorgungseinheit IP 67 350 mA (für max. 12 LED) 89 56 054 Alimentatore IP67 500mA (max. 3 LED) Versorgungseinheit IP 67 500 mA (für 3 Leuchten in Serie) 89 56 047 Alimentatore IP67 500mA (max. 9 LED) Versorgungseinheit IP 67 500 mA (für 9 Leuchten in Serie) 89 56 090 Alimentatore IP67 700mA 10VA (max. 3 LED) Versorgungseinheit IP 67 700 mA 10VA 100-265V 0/50/60Hz (für 3 Leuchten in Serie) 89 56 117 Alimentatore IP67 700mA (max. 12 LED) Versorgungseinheit IP 67 700 mA (für max. 12 LED) 49 PLATEK NEWS 2016 230V / 24V DC IP68 Full Dry IK 08 2000Kg MICRO FULL INOX Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox AISI 316L. Schermo in vetro piano temprato extrachiaro spessore 8mm. Assenza di viti a vista e fissaggio alla controcassa con sistema a scatto. Grado di protezione IP68 con sistema FULL DRY che evita la formazione di condensa all’interno del prodotto. Prodotto fornito con 0,5m di cavo. Controcassa e connettore da ordinare separatamente. Installazione in controcassa gettata nel cemento con un letto di drenaggio di ghiaia di 20-30 cm. Solamente una connessione IP68 alla rete di alimentazione può garantire la stessa protezione all’apparecchio. UPDATE Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L gefertigt. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 8 mm, plan. Verdeckte Schrauben. Leuchte wird werkzeuglos in das Einbaugehäuse eingerastet. Schutzart IP68 FULL DRY mit Vorrichtung zur Verhinderung von Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 0,5 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm Tiefe vorsehen. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz einer Kabelverbindung an die NetzZuleitung gleichfalls in IP68. 50 PLATEK NEWS 2016 UPDATE MICRO FULL INOX 10° spot 3 LED 230V 30° medium 230V 50° wide TRIAC DIMMABLE POWER SUPPLY INCLUDED 84 79 9X1 5W LED 220-240V 50/60Hz TRIAC dimmable included Class II Category C4 84 79 9X3 5W LED 220-240V 50/60Hz TRIAC dimmable included Class II Category C4 10° spot 13606 cd/klm 5 5,7 1,1 0,2 4 12 1,3 0,2 3 31 1,3 2 111 0,9 1 551 (m) 0,1 E(lx) 3000K @500 mA 84 79 9X8 5W LED 220-240V 50/60Hz TRIAC dimmable included Class II Category C4 30° medium 2726 cd/klm 5 3,4 2,5 1,1 4 6,9 4,2 1,1 0,2 3 18 6,8 0,2 2 62 6 0,8 0,1 1 123 1 2 (m) 0,3 E(lx) 3000K @500 mA 50° wide 1796 cd/klm 5 2,8 2,4 1,5 4 5,7 4,5 1,8 0,8 3 15 9,1 1,3 0,5 2 55 9,6 0,7 1,8 0,2 1 65 2,2 0,2 1 2 (m) 1 2 0,5 How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (495 lm) 6 = 4000K (570 lm) Other versions available ON REQUEST: 9 = 2700K 7 = 5000K 4 = Amber 2 = Red 3 = Green 5 = Blue E(lx) 3000K @500 mA Technical data Recessed box 89 45 035 88 97 49 95 Recessed box 89 45 036 88 97 49 95 150 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 035 Controcassa Ø 88 mm H. 100 mm Einbaugehäuse Slim Ø 88 mm, H. 100 mm 89 45 036 Controcassa Tonda Ø 88 mm H. 100 mm con Ø di base 150 mm Einbaugehäuse Ø 88 mm, H. 100 mm, Grundkörper Ø 150 mm 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP 68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 51 PLATEK NEWS 2016 89 17 004 Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm Gel-Verbinder Paguro IP68 max. 3 x 4 mm2 Ø 9,5 - 12 mm UPDATE 52 PLATEK NEWS 2016 UPDATE MICRO FULL INOX 10° spot 3 LED 24V DC 30° medium 24V 50° wide POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION) 84 79 1X1 5W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C4 84 79 1X3 5W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C4 10° spot 13606 cd/klm 5 5,7 1,1 0,2 4 12 1,3 0,2 3 31 1,3 2 111 0,9 1 551 (m) 4 LED RGBW max. 500mA 0,1 E(lx) 3000K @500 mA 84 79 1X8 5W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C4 30° medium 2726 cd/klm 5 3,4 2,5 1,1 4 6,9 4,2 1,1 0,2 3 18 6,8 0,2 2 62 6 0,8 0,1 1 123 1 2 (m) 5 2,8 2,4 1,5 4 5,7 4,5 1,8 0,8 3 15 9,1 1,3 0,5 2 55 9,6 0,7 1,8 0,2 1 65 2,2 0,2 1 2 (m) 1 2 0,3 E(lx) 3000K @500 mA 50° wide 1796 cd/klm 0,5 How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (495 lm) 6 = 4000K (570 lm) Other versions available ON REQUEST: 9 = 2700K 7 = 5000K 4 = Amber 2 = Red 3 = Green 5 = Blue E(lx) 3000K @500 mA POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY 83 79 101 6,5W LED RGBW max. 500mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C4 83 79 103 6,5W LED RGBW max. 500mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C4 83 79 108 6,5W LED RGBW max. 500mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C4 DYNAMIC WHITE (Amber/2700K/4000K/5000K) available ON REQUEST I sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 Technical data Recessed box 89 45 035 88 97 49 95 Recessed box 89 45 036 88 97 49 95 150 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 035 Controcassa Ø 88 mm H. 100 mm Einbaugehäuse Slim Ø 88 mm, H. 100 mm 89 45 036 Controcassa Tonda Ø 88 mm H. 100 mm con Ø di base 150 mm Einbaugehäuse Ø 88 mm, H. 100 mm, Grundkörper Ø 150 mm 89 17 012 Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP 68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC IP67 ON/OFF 89 56 172 - 25W 89 56 127 - 40W 89 56 072 - 60W 89 56 074 - 150W IP20 ON/OFF 89 56 104 - 25W 89 56 134 - 50W 89 56 073 - 100W 89 56 075 - 200W DIMMABLE 1-10V DIMMABLE 1-10V 89 56 160 - 60W 89 56 171 - 185W 89 56 124 - 60W 53 PLATEK NEWS 2016 N.B. I dettagli completi degli alimentatori sono consultabili a pagina 107. Achtung Die vollständigen Details der Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107. 230V / 24V DC IP68 Full Dry IK 09 2500Kg MINI FULL INOX Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox AISI 316L. Viti in acciaio Inox A4. Grado di protezione IP68 con sistema FULL DRY che evita la formazione di condensa all’interno del prodotto. Schermo in vetro temprato piano extrachiaro spessore 15mm. Prodotto fornito con 1m di cavo. Controcassa e connettore da ordinare separatamente. Installazione in controcassa gettata nel cemento con un letto di drenaggio di ghiaia di 20-30 cm. Solamente una connessione IP68 alla rete di alimentazione può garantire la stessa protezione all’apparecchio. UPDATE Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L gefertigt. Schrauben aus Edelstahl A4. Schutzart IP68 mit Vorrichtung FULL DRY zur Verhinderung von Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 15 mm. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 1 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm Tiefe vorsehen. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz einer Kabelverbindung an die NetzZuleitung gleichfalls in IP68. 54 PLATEK NEWS 2016 UPDATE MINI FULL INOX ± 5° ± 5° 10° spot 6 LED 230V Ø 152 mm H. 80 mm 230V ± 5° 30° medium 50° wide TRIAC DIMMABLE POWER SUPPLY INCLUDED 84 80 6X1 84 80 6X3 10W LED 220-240V 0/50/60Hz TRIAC dimmable power supply included Class II Category C4 10W LED 220-240V 0/50/60Hz TRIAC dimmable power supply included Class II Category C4 10° spot 20443 cd/klm 9 4,3 3,3 1,3 7 9 5,5 1,6 5 24 8,8 3 89 15 1 410 (m) 0,1 10W LED 220-240V 0/50/60Hz TRIAC dimmable power supply included Class II Category C4 30° medium 3840 cd/klm E(lx) 3000K @500 mA 9 1,7 1,6 1,5 7 3,6 3,4 2,9 2,4 5 9,5 8,6 2,7 3 40 30 12 0,2 1 269 0,5 1 (m) 0,3 How to create the product code? 84 80 6X8 WHITE versions available: 1 = 3000K (990 lm) 6 = 4000K (1140 lm) Other versions available ON REQUEST: 9 = 2700K 7 = 5000K 4 = Amber 2 = Red 3 = Green 5 = Blue 50° wide 1588 cd/klm E(lx) 3000K @500 mA 9 1,2 1,2 1,2 7 2,5 2,5 2,3 6,1 5 6,8 6,4 5,5 9 3 28 24 15 27 2,5 1 140 48 9,6 0,5 1 (m) 0,5 1 0,5 E(lx) 3000K @500 mA Technical data Recessed box 89 45 015 80 97 152 85 Recessed box 89 45 020 230 80 152 85 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 015 Controcassa Ø 140 mm H. 100 mm con base quadra 200 x 200 mm Erweitertes Einbaugehäuse Ø 140 mm, H. 100 mm, mit quadratischem Grundkörper 200x200 mm 89 45 020 Controcassa Ø 140 mm H. 230 mm Einbaugehäuse Ø 140 mm, H. 230 mm 89 18 750 Filtro Ellissoidale Refraktor 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP 68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 89 17 004 Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm Gel-Verbinder Paguro IP68 max. 3 x 4 mm2 Ø 9,5 - 12 mm 89 18 755 Filtro Sabbiato Filter ätzmatt 89 49 001 Kit Viti Antivandalismo Kit Antivandalismus-Schrauben 55 PLATEK NEWS 2016 UPDATE 56 PLATEK NEWS 2016 UPDATE MINI FULL INOX ± 5° ± 5° 10° spot 6 LED 24V Ø 152 mm H. 80 mm ± 5° 30° medium 50° wide POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION) 84 80 2X1 10W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C4 84 80 2X3 10W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C4 10° spot 20443 cd/klm 9 4,3 3,3 1,3 7 9 5,5 1,6 5 24 8,8 3 89 15 1 410 (m) 8 LED RGBW max. 350mA Ø 152 mm H. 80 mm 24V 0,1 10W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C4 30° medium 3840 cd/klm E(lx) 3000K @500 mA 9 1,7 1,6 1,5 7 3,6 3,4 2,9 2,4 5 9,5 8,6 2,7 3 40 30 12 0,2 1 269 0,5 1 (m) 0,3 How to create the product code? 84 80 2X8 WHITE versions available: 1 = 3000K (990 lm) 6 = 4000K (1140 lm) Other versions available ON REQUEST: 9 = 2700K 7 = 5000K 4 = Amber 2 = Red 3 = Green 5 = Blue 50° wide 1588 cd/klm E(lx) 3000K @500 mA 9 1,2 1,2 1,2 7 2,5 2,5 2,3 6,1 5 6,8 6,4 5,5 9 3 28 24 15 27 2,5 1 140 48 9,6 0,5 1 (m) 0,5 1 0,5 E(lx) 3000K @500 mA POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY 83 80 201 8W LED RGBW max. 350mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C4 83 80 203 8W LED RGBW max. 350mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C4 DYNAMIC WHITE (Amber/2700K/4000K/5000K) available ON REQUEST 83 80 208 8W LED RGBW max. 350mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C4 I Sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 Technical data Recessed box 89 45 015 Recessed box 89 45 020 230 80 97 80 152 85 152 85 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 015 Controcassa Ø 140 mm H. 100 mm con base quadra 200 x 200 mm Erweitertes Einbaugehäuse Ø 140 mm, H. 100 mm, mit quadratischem Grundkörper 200x200 mm 89 45 020 Controcassa Ø 140 mm H. 230 mm Einbaugehäuse Ø 140 mm, H. 230 mm 89 18 750 Filtro Ellissoidale Refraktor 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP 68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 89 17 012 Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm 89 18 755 Filtro Sabbiato Filter ätzmatt 89 49 001 Kit Viti Antivandalismo Kit Antivandalismus-Schrauben ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC IP67 ON/OFF 89 56 172 - 25W 89 56 127 - 40W 89 56 072 - 60W 89 56 074 - 150W IP20 ON/OFF 89 56 104 - 25W 89 56 134 - 50W 89 56 073 - 100W 89 56 075 - 200W DIMMABLE 1-10V DIMMABLE 1-10V 89 56 160 - 60W 89 56 171 - 185W 89 56 124 - 60W 57 PLATEK NEWS 2016 N.B. I dettagli completi degli alimentatori sono consultabili a pagina 107. Achtung Die vollständigen Details der Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107. 24V DC IP68 Full Dry IK 09 2000Kg MEDIO FULL INOX Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox AISI 316L. Schermo in vetro temprato piano extrachiaro spessore 10mm. Viti in acciaio Inox A4. Grado di protezione IP68 con sistema FULL DRY che evita la formazione di condensa all’interno del prodotto. Prodotto fornito con 1m di cavo. Controcassa e connettore da ordinare separatamente. Installazione in controcassa gettata nel cemento con un letto di drenaggio di ghiaia di 20-30 cm. Solamente una connessione IP68 alla rete di alimentazione può garantire la stessa protezione all’apparecchio. UPDATE Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L gefertigt. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 10 mm. Schrauben aus Edelstahl A4. Schutzart IP68 FULL DRY mit Vorrichtung zur Verhinderung von Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 1m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm Tiefe vorsehen. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz einer Kabelverbindung an die NetzZuleitung gleichfalls in IP68. 58 PLATEK NEWS 2016 UPDATE MEDIO FULL INOX 10° spot 9 LED 24V Dc Ø 224 mm H. 230 mm 30° medium 50° wide elliptical POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION) 84 81 3X1 14,5W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C5 84 81 3X3 14,5W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C5 10° spot 20469 cd/klm 4,7 3,7 1,8 7 9,9 6,5 2,2 5 26 11 3 98 19 21 0,3 1 0,5 1 (m) 1 533 0,1 E(lx) 3000K @500 mA 84 81 3X8 14,5W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C5 30° medium 3778 cd/klm 9 (m) 16 LED RGBW max. 350mA Ø 224 mm H. 230 mm 24V 2,2 2,2 2 7 4,6 4,4 3,9 3,2 5 12 11 4,3 3 51 41 42 4,7 1 0,5 1 (m) 271 14,5W LED 24V DC power supply excluded Class III Category C5 50° wide 1571 cd/klm 9 0,3 E(lx) 3000K @500 mA 84 81 3X7 1,5 1,2 0,8 7 3,1 2,2 1,3 8,2 5 7,3 4,6 3 24 3 22 12 0,8 1 84 5,6 0,6 1,5 3 1,7 1,7 1,6 7 3,5 3,4 3,3 9 5 9,4 9,1 16 3 38 35 81 17 0,5 1 194 0,5 WHITE versions available: 1 = 3000K (1485 lm) 6 = 4000K (1700 lm) elliptical 3980 cd/klm 9 9 How to create the product code? E(lx) 4000K @500 mA 0,1 (m) E(lx) 3000K POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY 83 81 401 16W LED RGBW max. 350mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C5 83 81 403 16W LED RGBW max. 350mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C5 83 81 408 16W LED RGBW max. 350mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C5 83 81 407 16W LED RGBW max. 350mA 4 channels + 1 channel NTC power supply excluded Class III Category C5 DYNAMIC WHITE (Amber/2700K/4000K/5000K) available ON REQUEST I Sistemi di controllo per luce dinamica sono consultabili a pagina 97 Steuerungssysteme für dynamisches Licht, siehe Seite 97 Technical data Recessed box 89 45 029 196 113 140 Ø220 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 029 Controcassa Ø 220 mm H. 140 mm Einbaugehäuse Ø 220 mm H. 140 mm 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP 68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 89 17 012 Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm 89 49 002 Kit Viti Antivandalismo Kit Antivandalismus-Schrauben ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC IP67 ON/OFF 89 56 172 - 25W 89 56 127 - 40W 89 56 072 - 60W 89 56 074 - 150W IP20 ON/OFF 89 56 104 - 25W 89 56 134 - 50W 89 56 073 - 100W 89 56 075 - 200W DIMMABLE 1-10V DIMMABLE 1-10V 89 56 160 - 60W 89 56 171 - 185W 89 56 124 - 60W 59 PLATEK NEWS 2016 N.B. I dettagli completi degli alimentatori sono consultabili a pagina 107. Achtung Die vollständigen Details der Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107. max. 350mA IP68 Full Dry IK 10 500Kg NANO FULL INOX UPDATE Roll Over / Überrollbar Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox AISI 316L. Diffusore in PMMA trasparente. Assenza di viti a vista, fissaggio con OR di tenuta. Grado di protezione IP68 con sistema FULL DRY che evita la formazione di condensa all’interno del prodotto. Prodotto fornito con diodo per la protezione da sovratensioni. Prodotto fornito con 0,5m di cavo. Controcassa e connettore da ordinare separatamente. Installazione in controcassa gettata nel cemento con un letto di drenaggio di ghiaia di 20-30 cm. Alimentazione da realizzare esternamente con trasformatore in corrente costante 350mA. Solamente una connessione IP68 alla rete di alimentazione può garantire la stessa protezione all’apparecchio. Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L gefertigt. Abdeckscheibe am PMMA. Verdeckte Schrauben. O-Ring-Befestigung. Schutzart IP68 FULL DRY mit Vorrichtung zur Verhinderung von Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum. Leuchte komplett mit Diode als Überspanungsschutz und Zuleitung, Länge 0,5 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm Tiefe vorsehen. Externe Stromversorgung über Konstantstrom-Treiber 350mA. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz einer Kabelverbindung an die Netz-Zuleitung gleichfalls in IP68. 60 PLATEK NEWS 2016 UPDATE NANO FULL INOX Roll Over / Überrollbar 1 Opening 1 LED max. 350mA Ø 45 mm H. 75 mm 2 Openings POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY 84 34 0X1 1W LED max. 350mA power supply excluded series connection Class III Category C1 1 LED max. 350mA Ø 45 mm H. 75 mm POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY 1W LED max. 350mA power supply excluded series connection Class III Category C1 0,5 0,25 0,5 0,75 (m) WHITE versions available: 1 = 3000K (120 lm @ 350mA) 6 = 4000K (140 lm @ 350 mA) 2 Opening 552 cd/klm 1 3000K 0,5 0 How to create the product code? 84 34 0X2 1 Opening 1114 cd/klm 1 Max. 350mA 3000K 0,5 5 lux 4 lux 3 lux 2 lux 1 lux 0 0,5 0,5 0 0,5 (m) 5 lux 4 lux 3 lux 2 lux 1 lux Technical data 1 Opening 45 67 50 10 Ø45 2 Openings 45 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 033 Controcassa Ø 40 mm H. 75 mm Einbaugehäuse Ø 40 mm H. 75 mm 89 45 034 Controcassa Ø 40 mm H. 200 mm Einbaugehäuse Ø 40 mm H. 200 mm 89 17 013 Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in serie max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ReihenVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm 89 17 006 Connettore Micro Paguro IP68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP 68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm ALIMENTATORI IN CORRENTE CONTINUA (CONNESSIONE IN SERIE) / VERSORGUNGSEINHEIT, GLEICHSTROM (VERDRAHTUNG IN REIHE) 89 56 069 Alimentatore IP67 350mA (max. 3 LED) Versorgungseinheit IP 67 350 mA (für max. 3 LED) 89 56 059 Alimentatore IP67 350mA (max. 12 LED) Versorgungseinheit IP 67 350 mA (für max. 12 LED) 61 PLATEK NEWS 2016 67 50 10 Ø45 230V IP68 Full Dry IK 10 2000Kg MICRO FULL INOX UPDATE Roll Over / Überrollbar Corpo e anello di chiusura in acciaio Inox AISI 316L. Diffusore in PMMA trasparente. Assenza di viti a vista, fissaggio con OR di tenuta. Grado di protezione IP68 con sistema FULL DRY che evita la formazione di condensa all’interno del prodotto. Prodotto fornito con 0,5m di cavo. Controcassa e connettore da ordinare separatamente. Installazione in controcassa gettata nel cemento con un letto di drenaggio di ghiaia di 20-30 cm. Solamente una connessione IP68 alla rete di alimentazione può garantire la stessa protezione all’apparecchio. Leuchte komplett aus Edelstahl AISI 316L gefertigt. Abdeckscheibe am PMMA. Verdeckte Schrauben. O-Ring-Befestigung. Schutzart IP68 FULL DRY mit Vorrichtung zur Verhinderung von Kondenswasserbildung im Leuchteninnenraum. Länge 0,5 m. Einbaugehäuse und Kabelverbinder separat zu bestellen. Installation: Einbaugehäuse für Gussbeton. Drainage-Kiesbett mit 20-30 cm. Die Schutzart IP68 wird nur garantiert bei Einsatz einer Kabelverbindung an die Netz-Zuleitung gleichfalls in IP68. 62 PLATEK NEWS 2016 UPDATE MICRO FULL INOX Roll Over / Überrollbar 1 Opening 2 Openings 1 LED 230V TRIAC DIMMABLE POWER SUPPLY INCLUDED Ø 145 mm H. 100 mm 84 79 0X1 1,5W LED 220-240V 50/60Hz TRIAC dimmable included Class II Category C1 1 LED 230V Ø 145 mm H. 100 mm TRIAC DIMMABLE POWER SUPPLY INCLUDED 84 79 0X2 1,5W LED 220-240V 50/60Hz TRIAC dimmable included Class II Category C1 1 Opening 1237 cd/klm 1 0,5 0,25 0,5 0,75 (m) How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (165 lm) 6 = 4000K (190 lm) 2 Opening 613 cd/klm 1 3000K 0,5 0 230V 3000K 0,5 9 lux 7 lux 5 lux 3 lux 1 lux 0 0,5 0,5 0 0,5 (m) 5 lux 4 lux 3 lux 2 lux 1 lux Technical data 1 Opening 95 105 17 Ø95 2 Openings 95 105 17 Ø95 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 45 035 Controcassa Ø 88 mm H. 100 mm Einbaugehäuse Slim Ø 88 mm, H. 100 mm 89 45 036 Controcassa Tonda Ø 88 mm H. 100 mm con Ø di base 150 mm Einbaugehäuse Ø 88 mm, H. 100 mm, Grundkörper Ø 150 mm 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP 68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 63 PLATEK NEWS 2016 89 17 004 Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm Gel-Verbinder Paguro IP68 max. 3 x 4 mm2 Ø 9,5 - 12 mm 24V DC IP65 IK 08 available colours: .01 black .08 anthracite .09 bronze NANO UPDATE Proiettore / Scheinwerfer Corpo in lega di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Grani in acciaio Inox A4. Schermo in vetro temprato piano extra-chiaro spessore 6mm. Prodotto fornito con 5m di cavo. Gehäuse aus Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig. Schrauben aus Edelstahl A4. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 6mm. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 5,0m. 64 PLATEK NEWS 2016 UPDATE NANO Proiettore / Scheinwerfer 10 °spot 1 LED 24V DC 30° medium 24V 50° wide elliptical POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY (PLEASE ADD ACCESSORY CODE 89 17 012 FOR PARALLEL CONNECTION) 94 05 0X1 94 05 0X3 2,5W LED 24V DC power supply excluded Class III 10° spot 12535 cd/klm 0,5 783 502 0 2 1 196 125 4 1,4 1,9 Ø(m) 1,1 56 6 49 31 8 Emax (lx) 244 148 61 37 Emed (lx) (m) 0 2 4 1,7 2,3 0,7 27 16 6 15 Emax (lx) 9 Emed (lx) 8 2,5W LED 24V DC power supply excluded Class III 50° wide 410 cd/klm Ø(m) (m) 1,4 348 218 0 1 87 55 2 2,1 2,7 24 3 22 14 4 WHITE versions available: 1 = 3000K (220 lm) 6 = 4000K (250 lm) elliptical 750 cd/klm Ø(m) 0,7 39 How to create the product code? 94 05 0X7 2,5W LED 24V DC power supply excluded Class III 30° medium 940 cd/klm 0,6 87 94 05 0X8 2,5W LED 24V DC power supply excluded Class III Emax (lx) 815 531 1,4 204 133 Emed (lx) (m) 0 1 2 2,1 91 59 3 2,8 51 33 4 Ø(m) Other versions available ON REQUEST: 9 = 2700K 7 = 5000K 4 = Amber 2 = Red 3 = Green 5 = Blue Emax (lx) Emed (lx) (m) Technical data 35 63 45 50 ACCESSORI / ZUBEHÖR 90 05 100 Picchetto per Proiettore in acciaio Inox Erdspieß für Scheinwerfer 90 05 101 Picchetto ad asta Erdspieß für Scheinwerfer 90 05 105 Cinghia di ancoraggio Befestigungsgurt 89 35 210 Visiera taglia flusso Visier, Farbe Schwarz 89 35 211 Tubo antiabbagliamento Fokussier-Zylinder, Farbe schwarz 89 17 006 Connettore Micro Paguro IP68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP 68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm 89 17 012 Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC IP67 ON/OFF 89 56 172 - 25W 89 56 127 - 40W 89 56 072 - 60W 89 56 074 - 150W IP20 ON/OFF 89 56 104 - 25W 89 56 134 - 50W 89 56 073 - 100W 89 56 075 - 200W DALI 1-10V DALI 1-10V 89 56 160 - 60W 89 56 171 - 185W 89 56 124 - 60W 65 PLATEK NEWS 2016 N.B. I dettagli completi degli alimentatori sono consultabili a pagina 107. Achtung Die vollständigen Details der Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107. 230V IP65 IK 05 available colours: .01 black .08 anthracite .09 bronze NANO XL UPDATE Proiettore / Scheinwerfer Design by Danesi & Buzzoni Corpo in lega di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Grani in acciaio Inox A4. Schermo in vetro temprato piano extra-chiaro spessore 3mm. Prodotto fornito con 5m di cavo. Gehäuse aus Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig. Schrauben aus Edelstahl A4. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 3mm. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 5,0m. 66 PLATEK NEWS 2016 UPDATE NANO XL Proiettore / Scheinwerfer 25° medium LED 230V 230V 40° wide POWER SUPPLY INCLUDED 94 05 1X1 7W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I 7W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I 25° Medium 2949 cd/klm 0,5 575 354 0 1 1 144 88 2 1,5 2 39 3 36 22 4 WHITE versions available: 1 = 3000K (430 lm) 6 = 4000K (480 lm) 40° Wide 2320 cd/klm Ø(m) 0,7 64 How to create the product code? 94 05 1X8 Emax (lx) 684 408 1,4 171 102 Emed (lx) (m) 0 1 2 2 76 45 3 2,7 43 26 4 Ø(m) Emax (lx) Emed (lx) (m) Technical data 50 90 113 85 56 ACCESSORI / ZUBEHÖR 90 05 100 Picchetto per proiettore Erdspieß für Scheinwerfer 90 05 105 Cinghia di ancoraggio Befestigungsgurt 89 35 220 Visiera taglia flusso Visier, Farbe Schwarz 89 35 221 Tubo antiabbagliamento Fokussier-Zylinder, Farbe schwarz 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP 68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 89 17 004 Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm Gel-Verbinder Paguro IP 68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm 90 05 250 Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con picchetto in acciaio h. 300mm Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser H. 300 mm 90 05 252 Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con picchetto in acciaio h. 600mm Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser H. 600 mm 90 05 255 Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con picchetto in acciaio h. 1100mm Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser H. 1.100 mm 90 05 260 Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con picchetto in acciaio h. 1700mm Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser H. 1.700 mm 67 PLATEK NEWS 2016 230V IP65 IK 05 available colours: .01 black .08 anthracite .09 bronze NANO XXL UPDATE Proiettore / Scheinwerfer Corpo in lega di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Grani in acciaio Inox A4. Schermo in vetro temprato piano extra-chiaro spessore 4mm. Prodotto fornito con 5m di cavo. Gehäuse aus Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig. Schrauben aus Edelstahl A4. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 4mm. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 5,0m. 68 PLATEK NEWS 2016 UPDATE NANO XXL Proiettore / Scheinwerfer 30° medium LED 230V 230V 70° wide POWER SUPPLY INCLUDED 94 05 2X3 94 05 2X8 15W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I 15W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I 30° Medium 2638 cd/klm 1,1 1,1 792 792 501 501 00 22 2,1 2,1 198 198 125 125 44 3,2 3,2 5656 Ø(m) 4,2 4,2 Ø(m) 66 Emax(lx) (lx) 4949 Emax 3131 88 WHITE versions available: 1 = 3000K (1350 lm) 6 = 4000K (1400 lm) 70° Wide 1830 cd/klm 1,4 1,4 8888 How to create the product code? 549 549 305 305 2,9 2,9 137 137 7676 Emed Emed(lx) (lx) (m) (m) 00 22 44 4,3 4,3 6161 3434 66 Ø(m) 5,7 5,7 Ø(m) Emax(lx) (lx) 3434 Emax 1919 Emed Emed(lx) (lx) (m) 8 8 (m) Technical data 80 143 115 162 86 ACCESSORI / ZUBEHÖR 90 05 100 Picchetto per proiettore Erdspieß für Scheinwerfer 90 05 105 Cinghia di ancoraggio Befestigungsgurt 89 35 230 Visiera taglia flusso Visier, Farbe Schwarz 89 35 231 Tubo antiabbagliamento Fokussier-Zylinder, Farbe schwarz 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP 68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 89 17 004 Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm Gel-Verbinder Paguro IP 68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm 90 05 250 Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con picchetto in acciaio h. 300mm Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser H. 300 mm 90 05 252 Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con picchetto in acciaio h. 600mm Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser H. 600 mm 90 05 255 Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con picchetto in acciaio h. 1100mm Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser H. 1.100 mm 90 05 260 Asta in alluminio rivestita in fibra di carbonio con picchetto in acciaio h. 1700mm Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser H. 1.700 mm 69 PLATEK NEWS 2016 230V IP65 IK 05 available colours: .02 white .06 grey .08 anthracite .09 bronze MINI SPECIAL UPDATE Applique / Wandleuchte Corpo e base realizzati in lega di alluminio pressofuso verniciato e resistente alla corrosione. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Schermo in vetro temprato piano extrachiaro spessore 5mm. Assenza di viti a vista ed attacco a parete completamente a scomparsa. Entrata cavo Ø 1÷13mm. Gehäuse und Decken-Montageplatte aus Aluminium-Druckguss, korrosionsbeständig. Oberflächenbehandlung: Anodisierung mit anschließender Epoxy-Pulvergrundierung und alterungsbeständiger PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 5 mm, plan. Kabeleingang Ø 1÷13 mm. Schrauben und Decken-Montageplatte verdeckt. 70 PLATEK NEWS 2016 UPDATE MINI SPECIAL Applique 230V asymm. 62° POWER SUPPLY INCLUDED How to create the product code? 10 20 9X1 16W LED 220-240V 0/50/60Hz power supply included Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (2400 lm) 6 = 4000K (2510 lm) 534 cd/klm 2 1 0 1 2 (m) 3000K H 2m 48 lux 38 lux 28 lux 18 lux 8 lux Technical data 200 100 6 5 4 3 2 1 200 185 100 63 LED 230V 71 PLATEK NEWS 2016 230V IP66 IK 10 available colours: .01 grey TARSIUS UPDATE Proiettore / Scheinwerfer Design by Piero Castiglioni Corpo e flangia di chiusura in pressofusione di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Schermo in PMMA trasparente spessore 4mm. Viti in acciaio Inox A4. Connessione all’interno dell’attacco a parete. Entrata cavo Ø 5÷12 mm. Gehäuse und Abdeckrahmen aus AluminiumDruckguss, korrosionsbeständig. Anodisierung, Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus transparentem PMMA, Stärke 4 mm. Schrauben aus Edelstahl A4. Wandbefestigung mit Möglichkeit des elektrischen Anschlusses. Kabeleingang Ø 5÷12 mm. 72 PLATEK NEWS 2016 TARSIUS Proiettore / Scheinwerfer floodlight asymm. 40° floodlight asymm. 40° DALI CONTROL INCLUDED MIDNIGHT SYSTEM INCLUDED 88 50 9X9 88 50 7X9 54W LED 220-240V 0/50/60Hz DALI control included Class II 10 7,5 5 2,5 3,75 0 3,75 floodlight application (m) 8 6 4 2 (m) 2,5 0 2,5 5 10 3000K H. 6m @700 mA 7,5 5 42 lux 34 lux 26 lux 18 lux 10 lux 2,5 3,75 0 (m) 8 6 4 38 lux 33 lux 28 lux 23 lux 18 lux 2 (m) 2,5 0 2,5 5 3000K H. 6m @650 mA wallwasher application 30 lux 24 lux 18 lux 12 lux 6 lux 3000K D. 6m @650 mA floodlight application 28 lux 24 lux 20 lux 16 lux 12 lux extensive street optic MIDNIGHT SYSTEM INCLUDED 88 50 9X8 88 50 7X8 50W LED 220-240V 0/50/60Hz MIDNIGHT system included Class II street optic 530 cd/klm street optic 530 cd/klm street optic application 6 22,5 (m) 3000K - @700mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 16 lux Uo = 0,40 25 lux 18 lux 13 lux 8 lux 6 (m) 22,5 (m) Technical data 497 90° 60 22,5 3000K - @650mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 14 lux Uo = 0,40 23 lux 15 lux 11 lux 7 lux 6 3000K - @650mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 14 lux Uo = 0,40 23 lux 15 lux 11 lux 7 lux 60 (m) 3,75 3000K D. 6m @700 mA 54W LED 220-240V 0/50/60Hz DALI control included Class II 6 WHITE MIDNIGHT versions available: 1 = 3000K (5016 lm) 6 = 4000K (5700 lm) DALI CONTROL INCLUDED 3000K - @700mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 16 lux Uo = 0,40 25 lux 18 lux 13 lux 8 lux STANDARD WHITE versions available: 1 = 3000K (5280 lm) 6 = 4000K (6000 lm) asymm. 40° 495 cd/klm extensive street optic 24 LED 230V How to create the product code? 50W LED 220-240V 0/50/60Hz MIDNIGHT system included Class II asymm. 40° 495 cd/klm wallwasher application more info on page 76 350 24 LED 230V 230V 160 22,5 UPDATE 73 PLATEK NEWS 2016 -22.5° 230V IP66 IK 10 available colours: .01 grey TARSIUS UPDATE Su palo / Mastleuchte Design by Piero Castiglioni Apparecchio di illuminazione a palo realizzato in pressofusione di alluminio primario, resistente alla corrosione, anodizzato e verniciato a polvere in doppio strato con fondo epossidico e vernice poliestere. Schermo in PMMA trasparente, riflettore in alluminio anodizzato ad alta riflessione. Fornito con 8m di cavo, il prodotto non richiede l’apertura in fase di installazione. Flangia con funi di sicurezza apribile tramite due viti antiperdita in acciaio Inox. Cablaggio interno realizzato in KIT facilmente removibile grazie a connettori rapidi per manutenzioni straordinarie. Prodotto dotato di snodo regolabile con passo 10°. Idoneo per illuminazione stradale e per arredo urbano: applicabile su pali di altezza compresa tra 4 e 8m con attacco Ø60mm (e Ø76 con accessorio dedicato). Installazione a palo con grani M6 mediante 5 punti di fissaggio. Mastaufsatz-/Mastansatzleuchte aus AluminiumDruckguss, korrosionsbeständig, dreistufige Oberflächenbehandlung mit Anodisierung, EpoxyPulvergrundierung und alterungsbeständiger Polyester-Pulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus PMMA, transparent. Reflektor aus eloxiertem Aluminium mit hohen Reflektionseigenschaften. Das Öffnen der Leuchte ist in der Montagephase nicht erforderlich. Abschlussrahmen mit Fangseilen, zu öffnen über zwei unverlierbare Schrauben aus Edelstahl. Elektrische Einheit mit Kabel-Schnellverbindern; im Falle außergewöhnlicher Wartung einfach und schnell zu demontieren. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 8 m. Gelenk schwenkbar in 10°-Schritten. Mastaufsatz-/Mastansatzleuchte für Straßen- und Wohnumfeld-Beleuchtung für Mastzopf Ø 60mm (für Mastzopf Ø 76mm mit Zubehör, separat zu bestellen), empfohlene Lichtpunkthöhen: 4 bis 8 m. Leuchte besonders geeignet für Straßen- und Wohnumfeld-Beleuchtung. 74 PLATEK NEWS 2016 UPDATE TARSIUS Su palo / Mastleuchte floodlight asymm. 40° 24 LED 230V floodlight asymm. 40° DALI CONTROL INCLUDED MIDNIGHT SYSTEM INCLUDED 87 50 9X9 87 50 7X9 54W LED 220-240V 0/50/60Hz DALI control included Class II 6 1 (m) 22,5 (m) 3000K - @700mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 16 lux Uo = 0,40 25 lux 18 lux 13 lux 8 lux 6 1 WHITE MIDNIGHT versions available: 1 = 3000K (5016 lm) 6 = 4000K (5700 lm) 1 (m) 22,5 3000K - @650mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 14 lux Uo = 0,40 23 lux 15 lux 11 lux 7 lux Adaptor 86 50 025 Ø60 Ø60 Ø76 Ø76 6 3000K - @650mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 14 lux Uo = 0,40 23 lux 15 lux 11 lux 7 lux 86 50 008 930 930 (m) 22,5 86 50 006 Ø60 3000K - @700mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 16 lux Uo = 0,40 25 lux 18 lux 13 lux 8 lux 2730 86 50 004 STANDARD WHITE versions available: 1 = 3000K (5280 lm) 6 = 4000K (6000 lm) 165 1 How to create the product code? asymm. 40° 495 cd/klm asymmetric optic 22,5 more info on page 76 50W LED 220-240V 0/50/60Hz MIDNIGHT system included Class II asymm. 40° 495 cd/klm 6 230V Ø76 for Pole Ø76 Double-head adaptor 86 50 020 158 5200 3000 5000 240 for Pole Ø60 Technical data 497 350 196 Ø102 Ø121 90° 800 800 500 250 350 88,9 0° for pole Ø60 ACCESSORI / ZUBEHÖR 86 50 004 Palo H. 4,00 m Mast H. 4,00 m 86 50 006 Palo H. 6,00 m Mast H. 6,00 m 86 50 020 Attacco doppia testa Mastaufsatzstück zur Aufnahme von 2 Leuchten 86 50 025 Adattatore Ø60/Ø76 mm Mastaufsatzstück für Mastzopf Ø 76 mm mit Reduzierung auf Ø 60 mm zur Leuchtenaufnahme 75 PLATEK NEWS 2016 86 50 008 Palo H. 8,00 m Mast H. 8,00 m 200° UPDATE FUNZIONAMENTO TARSIUS MIDNIGHT TARSIUS FUNKTIONSPRINZIP MIDNIGHT Dusk 8h 50W 25W La funzione MIDNIGHT permette la riduzione della potenza al 50% in uscita in maniera automatica e senza comandi esterni, calcolando la media della lunghezza della notte nei primi 4 giorni di funzionamento. La riduzione della potenza avviene di default al 50% 3 ore prima e 5 ore dopo la mezzanotte: la metà della notte viene calcolata grazie ai tempi di accensione e spegnimento dell’apparecchio. REGOLE E SETTAGGIO •Sono prese come valide solo notti con durate maggiori di 3 ore e minori di 18 ore. •Il primo giorno di installazione non vi è riduzione luminosità. •Dal secondo al quarto giorno il driver memorizza la durata media delle notti ed esegue un settaggio graduale. •Dal quinto giorno in poi avviene una riduzione del consumo dell’apparecchio con una lunghezza della notte pari alla media dei 4 giorni precedenti. Dawn 50W Time Power Das Funktionsprinzip MIDNIGHT erlaubt die Nachtabsenkung des Nutzlichtstroms auf 50%, welche automatisch und ohne Einsatz von externen Steuergeräten erfolgt. Dazu wird die Länge der Nächte der ersten vier Betriebstage berechnet. Die Nachtabsenkung des Nutzlichtstroms erfolgt per Festeinstellung auf 50% drei Stunden vor Mitternacht bis fünf Stunden nach Mitternacht: Die Mitternacht wird unter Berücksichtigung der Betriebszeiten zwischen Ein- und Ausschaltung der Leuchten berechnet. EINSTELLUNGSREGELN •Es werden nur Nächte mit einer Länge von mehr als 3 Stunden und weniger als 18 Stunden in Betracht gezogen. •Am ersten Betriebstag erfolgt keine Nachtabsenkung des Nutzlichtstroms. •Von zweiten bis zum vierten Betriebstag speichert der Treiber die durchschnittliche Länge der Nächte und führt eine graduale Einstellung durch. •Vom fünften Tag an erfolgt die Nachtabsenkung des Nutzlichtstroms für einen Zeitraum, der der durchschnittlichen Länge der vorausgegangenen vier Nächte entspricht. 76 PLATEK NEWS 2016 UPDATE TARSIUS Su palo / Mastleuchte extensive street optic 24 LED 230V extensive street optic 230V more info on page 76 POWER SUPPLY INCLUDED 87 50 9X8 50W LED 220-240V 0/50/60Hz MIDNIGHT system included Class II street optic 530 cd/klm 6 1 (m) 22,5 (m) 6 1 (m) 22,5 86 50 006 Ø60 1 (m) 22,5 3000K - @650mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 16 lux Uo = 0,47 23 lux 15 lux 11 lux 7 lux Adaptor 86 50 025 Ø60 Ø60 Ø76 Ø76 6 3000K - @650mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 16 lux Uo = 0,47 23 lux 15 lux 11 lux 7 lux 86 50 008 930 930 3000K - @700mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 18 lux Uo = 0,47 25 lux 18 lux 13 lux 8 lux 2730 86 50 004 WHITE MIDNIGHT versions available: 1 = 3000K (5016 lm) 6 = 4000K (5700 lm) 165 1 22,5 3000K - @700mA H. 6m Distance > 3,7 H Em = 18 lux Uo = 0,47 25 lux 18 lux 13 lux 8 lux STANDARD WHITE versions available: 1 = 3000K (5280 lm) 6 = 4000K (6000 lm) street optic 530 cd/klm street lighting optic 6 How to create the product code? 87 50 7X8 54W LED 220-240V 0/50/60Hz DALI control included Class II Ø76 for Pole Ø76 Double-head adaptor 86 50 020 158 5200 3000 5000 240 for Pole Ø60 Technical data 497 350 196 Ø102 Ø121 90° 800 800 500 250 350 88,9 0° for pole Ø60 ACCESSORI / ZUBEHÖR 86 50 004 Palo H. 4,00 m Mast H. 4,00 m 86 50 006 Palo H. 6,00 m Mast H. 6,00 m 86 50 020 Attacco doppia testa Mastaufsatzstück zur Aufnahme von 2 Leuchten 86 50 025 Adattatore Ø60/Ø76 mm Mastaufsatzstück für Mastzopf Ø 76 mm mit Reduzierung auf Ø 60 mm zur Leuchtenaufnahme 77 PLATEK NEWS 2016 86 50 008 Palo H. 8,00 m Mast H. 8,00 m 200° REMEMBER FLAMINGO REMEMBER Applique Wandleuchte Design by Sara Moroni 230V IP65 IK 06 available colours: .01 black .08 antrachite .09 bronze Corpo e attacco a parete realizzati in lega di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Schermo in PMMA opale diffondente. Assenza di viti a vista. Entrata cavo Ø 8÷10 mm. Gehäuse und Wandanschluss aus Aluminium, korrosionsbeständig. Anodisierung, Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus opalem, lichtstreuendem PMMA. Verdeckte Schrauben. Kabeleingang Ø 8÷10 mm. Una famiglia di prodotti di luce, ampia e versatile, pensata per “spazi contemporanei” dove si dissolve il limite tra interno ed esterno. L’effetto di luce morbido e diffuso è confortevole, scenografico e completamente full CUT-OFF. Applique, maxi applique orientabili con lunghi sbracci, piantane e paletti a diverse altezze, sospensioni e prodotti a plafone studiati per portare la luce solo dove serve, sfruttando al meglio i punti luce esistenti. Linee sottili e ingombri miniaturizzati per una famiglia pratica, funzionale e versatile. Le versioni Applique di Flamingo sono ideali per: terrazze, zone pranzo, portici, zone wellneess, sale da bagno, passaggi coperti e cavedi. Eine umfassende und vielseitig einsetzbare Leuchtenfamilie für Umfelder, in denen die Grenzen von Innen- und Außenbereich fließend sind. Leuchten gekennzeichnet durch eine weiche, gleichmäßige und blendfreie sowie akzentuierende Lichtverteilung. Wandleuchte, Maxi-Wandleuchte mit orientierbaren unterschiedlich langen Auslegern, Poller-Und Stehleuchten in verschiedenen Bauhöhen, Pendel- und Deckenleuchten, um das Licht von gegebenen Stromauslässen dorthin zu richten, wo es gewünscht und benötigt wird. Einfache und leichte aber raffinierte Formen mit geringem Raumbedarf. Die Wandleuchten Flamingo eignen sich besonders für Terrassen, Ess-Bereiche, Laubengänge und Arkaden, Wellness-Bereiche, überdachte Fußwege und Innenhöfe. 80 PLATEK NEWS 2016 FLAMINGO Applique / Wandleuchte REMEMBER 230V diffuse LED 230V L. 370 mm How to create the product code? 30 10 1X6 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) diffuse 776 cd/klm Technical data 3 3000K H 2m 2,25 0,75 0 0,75 1,5 (m) 140 0,75 370 22 lux 17 lux 12 lux 7 lux 2 lux Ø85 1,5 Ø55 LED 230V L. 1400 mm H. 700 mm diffuse How to create the product code? 30 10 2X6 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) diffuse 776 cd/klm Technical data 3 1400 3000K H 2m 2,25 0,75 0 0,75 1,5 (m) 700 0,75 27 lux 22 lux 17 lux 12 lux 7 lux 160 1,5 Ø55 diffuse How to create the product code? 30 10 3X6 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) diffuse 776 cd/klm Technical data 3 1400 3000K H 2m 1,5 0,75 0,75 0 0,75 1,5 (m) 27 lux 22 lux 17 lux 12 lux 7 lux 160 2,25 2160 LED 230V L. 1400 mm H. 2160 mm Ø55 81 PLATEK NEWS 2016 FLAMINGO REMEMBER Downlight Design by Sara Moroni 230V IP65 IK 06 available colours: .01 black .08 antrachite .09 bronze Corpo e attacco a parete realizzati in lega di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Schermo in PMMA opale diffondente. Assenza di viti a vista. Entrata cavo Ø 8÷10 mm. Gehäuse und Wandanschluss aus Aluminium, korrosionsbeständig. Anodisierung, Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus opalem, lichtstreuendem PMMA. Verdeckte Schrauben. Kabeleingang Ø 8÷10 mm. Una famiglia di prodotti di luce, ampia e versatile, pensata per “spazi contemporanei” dove si dissolve il limite tra interno ed esterno. L’effetto di luce morbido e diffuso è confortevole, scenografico e completamente full CUT-OFF. Applique, maxi applique orientabili con lunghi sbracci, piantane e paletti a diverse altezze, sospensioni e prodotti a plafone studiati per portare la luce solo dove serve, sfruttando al meglio i punti luce esistenti. Forme semplici, leggere e raffinate per valorizzare gli spazi sfruttando i punti luce a soffitto. Due le versioni disponibili: tecnica e compatta oppure decorativa e sospesa, con lunga tige rigida. Le versioni Downlight di Flamingo sono ideali per: terrazze, zone pranzo, zone living, portici, passaggi coperti, sale da bagno e zone wellness. Eine umfassende und vielseitig einsetzbare Leuchtenfamilie für Umfelder, in denen die Grenzen von Innen- und Außenbereich fließend sind. Leuchten gekennzeichnet durch eine weiche, gleichmäßige und blendfreie sowie akzentuierende Lichtverteilung. Wandleuchte, Maxi-Wandleuchte mit orientierbaren unterschiedlich langen Auslegern, Poller-Und Stehleuchten in verschiedenen Bauhöhen, Pendel- und Deckenleuchten, um das Licht von gegebenen Stromauslässen dorthin zu richten, wo es gewünscht und benötigt wird. Einfache und leichte aber raffinierte Formen mit geringem Raumbedarf. Zur Verfügung stehen zwei Ausführungen: Deckenleuchte und Pendelleuchte mit starrer Rohrabhängung. Die Downlights Flamingo eignen sich besonders für Terrassen, Ess- und Wohn-Bereiche, überdachte Fußwege, Bäder und Wellness-Bereiche. RESORT IL SANTELLONE BRESCIA, ITALIA 82 PLATEK NEWS 2016 REMEMBER FLAMINGO Downlight 230V diffuse LED 230V 170 mm How to create the product code? 30 70 1X6 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) diffuse 776 cd/klm Technical data 4 3000K H 3m 3 1 0 1 2 (m) Ø85 14 lux 12 lux 10 lux 8 lux 6 lux 30 1 140 2 Ø55 diffuse LED 230V 800 mm How to create the product code? 30 70 2X6 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) diffuse 776 cd/klm 4 3000K H 3m 3 0 1 2 (m) Technical data Ø85 660 1 18 lux 15 lux 12 lux 9 lux 6 lux 800 1 140 2 Ø55 83 PLATEK NEWS 2016 FLAMINGO REMEMBER Paletto Poller-Und Stehleuchten Design by Sara Moroni 230V IP65 IP44 Schuko included IK 06 available colours: .01 black .08 antrachite .09 bronze Corpo e base realizzati in lega di alluminio verniciato e resistente alla corrosione. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Schermo in PMMA opale diffondente. Assenza di viti a vista. Entrata cavo Ø 8÷10 mm. Gehäuse und Wandanschluss aus Aluminium, korrosionsbeständig. Anodisierung, Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Abdeckscheibe aus opalem, lichtstreuendem PMMA. Verdeckte Schrauben. Kabeleingang Ø 8÷10 mm. Una famiglia di prodotti di luce, ampia e versatile, pensata per “spazi contemporanei” dove si dissolve il limite tra interno ed esterno. L’effetto di luce morbido e diffuso è confortevole, scenografico e completamente full CUT-OFF. Applique, maxi applique orientabili con lunghi sbracci, piantane e paletti a diverse altezze, sospensioni e prodotti a plafone studiati per portare la luce solo dove serve, sfruttando al meglio i punti luce esistenti. Linee sottili e ingombri miniaturizzati per una famiglia pratica, funzionale e versatile. Prodotti esili e filiformi, ma tenaci; miniaturizzati, ma efficienti e assolutamente versatili che si integrano nel verde. Ideali per: terrazze, zone pranzo, zone living, portici, giardini, passaggi coperti, camminamenti, cespugli, arbusti e piccoli alberi. Eine umfassende und vielseitig einsetzbare Leuchtenfamilie für Umfelder, in denen die Grenzen von Innen- und Außenbereich fließend sind. Leuchten gekennzeichnet durch eine weiche, gleichmäßige und blendfreie sowie akzentuierende Lichtverteilung. Wandleuchte, Maxi-Wandleuchte mit orientierbaren unterschiedlich langen Auslegern, Poller-Und Stehleuchten in verschiedenen Bauhöhen, Pendel- und Deckenleuchten, um das Licht von gegebenen Stromauslässen dorthin zu richten, wo es gewünscht und benötigt wird. Einfache und leichte aber raffinierte Formen mit geringem Raumbedarf. Die Poller-Und Stehleuchten Flamingo sind in drei verschiedenen Bauhöhen erhältlich. Für die Pollerleuchten steht entsprechendes Montagezubehör zur Verfügung: Befestigungsflansche zum Einbetonieren und ein Erdspieß. Die PollerUnd Stehleuchten Flamingo eignen sich besonders für: Terrassen, Ess- und WohnBereiche, Laubengänge und Arkaden, überdachte Fußwege, Wege in Grünanlagen, Büsche, Sträucher und kleine Bäume. RESORT IL SANTELLONE BRESCIA, ITALIA 84 PLATEK NEWS 2016 FLAMINGO Paletto / Poller-Und Stehleuchten REMEMBER 230V diffuse LED 230V H. 800 mm How to create the product code? 30 40 1X6 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) diffuse 776 cd/klm Technical data 360 3000K 140 1 1 0 2 (m) 1 diffuse LED 230V Ø55 102 lux 77 lux 52 lux 27 lux 2 lux 48 1 800 0 Ø85 diffuse H. 1500 mm 30 40 2X6 30 50 2X6 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I IP44 SCHUKO included diffuse 776 cd/klm How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) Technical data Ø 250 mm 450 3000K 160 1 1 1 0 1 2 (m) diffuse LED 230V Ø55 33 lux 26 lux 19 lux 12 lux 5 lux 1500 0 Ø85 diffuse H. 1900 mm 30 40 3X6 30 50 3X6 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I 9W LED 220-240V 50/60Hz Class I IP44 SCHUKO included diffuse 776 cd/klm How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) Technical data Ø 250 mm 450 3000K 160 2 1 1 1 0 1 2 (m) Ø55 25 lux 20 lux 15 lux 10 lux 5 lux 1900 0 48 2 Ø85 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 50 040 Tirafondo Befestigungsflansche zum Einbetonieren 89 50 041 Picchetto Erdspieß 85 PLATEK NEWS 2016 48 2 CHIODO REMEMBER Design by Danesi & Buzzoni 230V IP65 IK 05 available colours: .01 black Testa in alluminio trattato e verniciato nero. Asta in alluminio rivestito in fibra di carbonio. Picchetto per il fissaggio nel terreno in acciaio Inox AISI 316. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Diffusore in PMMA trasparente anti UV spessore 15mm. Sorgenti luminose a LED. Assenza di viti a vista. Prodotto fornito con 5m di cavo. Prodotto disponibile in tre misure (605 mm, 1105mm, 1705 mm). Kopfteil aus behandeltem Aluminium, schwarz lackiert. Aluminium-Stab, überzogen mit Kohlefaser. Erdspieß zur Bodenbefestigung aus Edelstahl AISA 316. Anodisierung, EpoxyPulvergrundierung und Polyester-Pulverbeschichtung. Diffuser aus Polykarbonat, UV-beständig, Stärke 15 mm. Verdeckte Schrauben. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 5 m. Produkt in drei Größen erhältlich (605 mm, 1105 mm, 1705 mm). 1 2 3 4 5 VILLA PRIVATA BRESCIA, ITALIA 86 PLATEK NEWS 2016 1 LED alimentato direttamente a 230V 2 Assenza di viti a vista 1 Betrieb LED über Netzspannung 230V. 2 Verdeckte Schrauben. 3 Asta di fissaggio rivestita in fibra di carbonio 4 Picchetto con elemento orizzontale per agevolare il fissaggio nel terreno 5 Prodotto fornito con 5m di cavo 3 Stab aus Kohlefaser. 4 Horizontaler Trittwinkel zur vereinfachten Einführung des Erdspießes ins Erdreich. 5 Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 5m. REMEMBER CHIODO 230V 120° wide LED 230V H. 605 mm How to create the product code? 94 02 1X6 11W LED 230V 50Hz Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (640lm) 6 = 4000K (750lm) 310 cd/klm Technical data 28 180 2,5 3000K 1,25 0 1,25 (m) 247 1,25 190 lux 140 lux 95 lux 50 lux 5 lux 577 1,25 605 0 LED 230V H. 1105 mm How to create the product code? 94 02 2X6 11W LED 230V 50Hz Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (640lm) 6 = 4000K (750lm) 310 cd/klm Technical data 28 180 2,5 3000K 1,25 0 1,25 (m) 247 1,25 110 lux 80 lux 60 lux 30 lux 5 lux 1105 0 1077 1,25 LED 230V H. 1705 mm How to create the product code? 94 02 3X6 11W LED 230V 50Hz Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (640lm) 6 = 4000K (750lm) 310 cd/klm Technical data 180 3000K 28 2,5 1,25 0 1,25 (m) 247 1,25 50 lux 40 lux 30 lux 20 lux 10 lux 1705 0 1677 1,25 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 89 51 100 .01 Base supporto Chiodo per fissaggio a pavimento Sockel Chiodo für Bodenbefestigung 87 PLATEK NEWS 2016 89 17 004 Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm Gel-Verbinder Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm PASSO REMEMBER Design by Danesi & Buzzoni 24V DC IP67 IK 10 Corpo e flangia di fissaggio a terra realizzati in acciaio Inox AISI 316L o Corten con spessore 3mm. Schermo in vetro temprato piano extrachiaro spessore 3mm. Viti in acciaio Inox A4. Sorgenti luminose a LED. Assenza di viti a vista. Prodotto fornito con 3m di cavo. Alimentazione da realizzare esternamente con trasformatore a corrente continua da 24V DC (collegamento in parallelo). Gehäuse und Montageplatte zur Bodenbefestigung aus Edelstahl AISI 316L oder Corten, Stärke 3 mm Erdspieß aus Edelstahl. Abdeckscheibe aus gehärtetem hochtransparenten Glas, Stärke 3 mm, plan. Verdeckte Schrauben. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 3 m. Externer KonstantstromTransformator 24V DC, separat zu bestellen (Parallelschaltung). 1 2 3 4 5 1 LED alimentato a 24V DC 2 CORTEN naturale stabilizzato 3 Assenza di viti a vista 4 Picchetto per il fissaggio direttamente nel terreno 5 Prodotto fornito con 3m di cavo VILLA PRIVATA LUMEZZANE, ITALIA 88 PLATEK NEWS 2016 1 Betrieb LED über Niederspannung 24V DC. 2 CORTEN-Stahl, natur, stabilisiert. 3 Verdeckte Schrauben. 4 Erdspieß. 5 Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 3m. PASSO REMEMBER 24V 1 Opening LED 24V DC POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY CORTEN STEEL How to create the product code? 94 04 7X1 7W LED 24V DC power supply excluded Class III WHITE versions available: 1 = 3000K (610lm) 6 = 4000K (640lm) 122 cd/klm 0,7 3000K 0,35 0 0,35 0,5 1 (m) 330 lux 240 lux 170 lux 85 lux 1 lux LED 24V DC POWER SUPPLY TO BE ORDERED SEPARATELY AISI 316L STAINLESS STEEL 94 04 4X1 How to create the product code? 7W LED 24V DC power supply excluded Class III WHITE versions available: 1 = 3000K (610lm) 6 = 4000K (640lm) 122 cd/klm 0,7 3000K 0,35 0 0,35 0,5 1 (m) 330 lux 240 lux 170 lux 85 lux 1 lux Technical data 28 110 145 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 17 012 Connettore Micro Paguro IP68 per connessioni in parallelo max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 für ParallelVerdrahtungen max. 4 x 1,5 mm² Ø 4,5 - 8,5 mm 89 17 006 Connettore Micro Paguro IP68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm Gel-Verbinder Micro Paguro IP68 max. 2 x 0,75 mm² Ø 4,8 - 6 mm 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 90 05 120 Picchetto Erdspieß ALIMENTATORI 24V DC / VERSORGUNGSEINHEIT 24V DC IP67 ON/OFF 89 56 172 - 25W 89 56 127 - 40W 89 56 072 - 60W 89 56 074 - 150W IP20 ON/OFF 89 56 104 - 25W 89 56 134 - 50W 89 56 073 - 100W 89 56 075 - 200W DIMMABLE 1-10V DIMMABLE 1-10V 89 56 160 - 60W 89 56 171 - 185W 89 56 124 - 60W 89 PLATEK NEWS 2016 N.B. I dettagli completi degli alimentatori sono consultabili a pagina 107. Achtung Die vollständigen Details der Versorgungseinheiten finden Sie auf Seite 107. ESAGONO REMEMBER Design by M. Quargnale & Serfio 230V IP65 IK 05 available colours: .02 white .06 grey .09 bronze Corpo in lega di alluminio estruso verniciato e resistente alla corrosione. Viti in acciaio Inox A4. Diffusore in policarbonato opalino anti UV spessore 2mm. Riflettore interno ad alta efficienza luminosa. Protezione con trattamento di anodizzazione, fondo con polveri epossidiche e verniciatura poliestere. Alimentatore integrato. Prodotto fornito con 5m di cavo. Valvola in GoreTex per impedire la formazione di condensa all’interno del prodotto. Sistema di appoggio in gomma antigraffio. Il prodotto, grazie alla sua struttura esagonale, può essere ruotato a 360° ogni 60°, orientando la luce a proprio interesse. Gehäuse aus Aluminium-Strangpress, korrosionsbeständig. Schrauben aus Edelstahl A4. Diffuser aus opalem Polycarbonat, UV-beständig, Stärke 2 mm. Interner Reflektor mit hohem Wirkungsgrad. Anodisierung, Epoxy-Pulvergrundierung und PolyesterPulverbeschichtung. Versorgungseinheit eingebaut. Leuchte komplett mit Zuleitung, Länge 5 m. Gore-Tex-Ventil zur Verhinderung von Kondenswasser-Bildung im Leuchteninnenraum. Auflagesystem aus kratzfesten Gummiringen. Dank ihrer sechskantigen Struktur kann die Leuchte jeweils um 60° gedreht werden, um das Licht nach Wunsch auszurichten. CANTINA MAJOLINI FRANCIACORTA, BRESCIA 90 PLATEK NEWS 2016 Abbiamo pensato ad un prodotto di sintesi tra tecnica e design. Il risultato è un elemento poliedrico nella forma e nell’utilizzo, compatto e intuitivo. Cambiando la base di appoggio si ottengono proiezioni diverse della luce e dell’atmosfera. Indicato per fissare luce d’effetto e in radenza in ambientazione interne ed esterne, per installazioni fisse e temporanee. Ziel war die Entwicklung eines gleichermaßen technischen wie designstarken Produkts. Das Ergebnis ist ein hinsichtlich der Form vielflächiges Element, kompakt und intuitiv in seiner Anwendung. Je nach Wahl der Auflagefläche lassen sich unterschiedlichste Lichtszenarien und –stimmungen schaffen. Geeignet für Effekt- und Streiflicht in Innen- und Außenbereichen sowohl in zeitlich begrenzten als auch ständigen Installationen. ESAGONO REMEMBER LED 230V 230V POWER SUPPLY INCLUDED 600 mm How to create the product code? 84 86 6X4 10W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (788lm) 6 = 4000K (788lm) 491 cd/klm Technical data 5 0,8 0,7 0,6 4 1,5 1,3 1 3 4,1 3,3 1,8 2 16 9 2,9 1 104 17 1,8 1 2 0,4 (m) LED 230V E(lx) 3000K 45 582 POWER SUPPLY INCLUDED 1200 mm How to create the product code? 84 86 6X6 20W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I WHITE versions available: 1 = 3000K (1680lm) 6 = 4000K (1680lm) 491 cd/klm 5 1,5 1,4 1,1 4 2,9 2,6 1,9 3 7,9 6,4 3,8 2 28 18 6,2 1 158 50 4,6 1 2 0,4 (m) E(lx) 3000K Technical data 45 1164 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 17 004 Connettore Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm Gel-Verbinder Paguro IP68 max. 3 x 4 mm² Ø 9,5 - 12 mm 89 17 007 Mini Connettore Rapido IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm Kabel-Schnellverbinder IP68 3 x 1,5 mm² Ø 7 - 12 mm 89 47 066 Gancio Haken 89 47 069 Coppia di staffe orientabili per fissaggio a parete 100 mm Paar Wandbefestigungsbügel, schwenkbar, kurz 100 mm 89 47 068 Coppia di staffe orientabili lunghe per fissaggio a parete 150 mm Paar Wandbefestigungsbügel, schwenkbar, lang 150 mm 89 47 071 Coppia di guance orientabili per fissaggio a sospensione Paar Abhängungshaken, schwenkbar 89 47 070 Coppia di picchetti orientabili per fissaggio nel terreno Paar Erdspiesse, schwenkbar 89 47 067 Picchetto per fissaggio nel terreno Erdspieß 91 PLATEK NEWS 2016 STICK REMEMBER Design by Gaspare Inglese 230V IP65 IK 06 Corpo in cemento stampato. Assenza di viti a vista. Flangia di fissaggio a pavimento in Inox AISI 304 completamente a scomparsa. Schermo in PMMA trasparente. Körper aus gepresstem Zement. Verdeckte Schrauben. Boden-Befestigungsflansch vollständig verdeckt. Abdeckscheibe aus transparentem PMMA. PALAZZO DI VARIGNANA HOTEL SPA & RESORT PROJECT - ZACCHIROLI ARCHITETTI ASSOCIATI BOLOGNA, ITALIA 92 PLATEK NEWS 2016 REMEMBER 230V STICK 60° wide POWER SUPPLY INCLUDED How to create the product code? 60 94 6X9 9W LED 230V 50Hz power supply included Class II WHITE versions available: 1 = 3000K (750lm) 6 = 4000K (750lm) 1133 cd/klm 2,5 3000K 1,25 0 1,25 1 2 3 4 (m) 85 lux 65 lux 45 lux 25 lux 1 lux Technical data 90 550 LED 230V H. 550 mm 93 PLATEK NEWS 2016 90 BLOCK REMEMBER Design by Gaspare Inglese 230V IP65 IK 06 Corpo in cemento stampato disponibile in tre colorazioni (neutro, antracite e lava). Assenza di viti a vista. Flangia di fissaggio a pavimento in Inox AISI 304 completamente a scomparsa. Schermo in vetro bianco temprato piano spessore 4mm. Entrata cavo Ø 5÷12 mm. Körper aus gepresstem Zement, lieferbar in drei verschiedenen Farbtönen (neutral, anthrazit und lava). Verdeckte Schrauben. BodenBefestigungsflansch vollständig verdeckt. Abdeckscheibe aus gehärtetem ätzmatten Glas, Stärke 4 mm, plan. Kabeleingang Ø 5÷12 mm. VILLA PRIVATA BRESCIA, ITALIA 94 PLATEK NEWS 2016 REMEMBER BLOCK 01 LED 230V H. 120 mm BLOCK 1 Opening 1 Opening 230V 1 Opening POWER SUPPLY INCLUDED 60 93 6X9 4W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I Neutral Colour 60 93 8X9 4W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I Anthracite Colour 60 93 9X9 4W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I Lava Colour How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (550lm) 6 = 4000K (590lm) Technical data 180 120 250 BLOCK 02 LED 230V H. 500 mm 1 Opening 1 Opening 1 Opening POWER SUPPLY INCLUDED 60 91 6X9 8W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I Neutral Colour 60 91 8X9 8W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I Anthracite Colour 60 91 9X9 8W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I Lava Colour How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (1000lm) 6 = 4000K (1080lm) Technical data 500 250 180 2 Openings 2 Openings 120 2 Openings 140 POWER SUPPLY INCLUDED 16W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I Anthracite Colour 60 90 9X9 16W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I Lava Colour How to create the product code? WHITE versions available: 1 = 3000K (2000lm) 6 = 4000K (2160lm) Technical data 220 200 95 PLATEK NEWS 2016 468 16W LED 220-240V 50/60Hz power supply included Class I Neutral Colour 60 90 8X9 308 60 90 6X9 700 BLOCK 03 LED 230V H. 700 mm CONTROL SYSTEM REGO24 REGO STANDARD driver Il sistema di controllo luminoso REGO24 di Platek è dotato di scenari preimpostati sia statici che dinamici che permettono di completare impianti semplici in tempi rapidi grazie alla sua facilità di utilizzo. Das System zur Lichtsteuerung REGO24 von Platek verfügt über vorkonfigurierte statische und dynamische Lichtszenarien, welche die schnelle Einstellung einfacher Anlagen dank seiner unkomplizierten Handhabung ermöglichen. Il sistema REGO24 è dotato di controllo termico e DMX/RDM come la serie PRO per poter essere inserito anche in progetti complessi. Das System REGO24 ist mit einer Einrichtung zur Thermo-Kontrolle ausgerüstet und lässt sich wie die Serie PRO über DMX/RDM auch in komplexe Anlagen integrieren. REGO 48 REGO 348 REGO PROFESSIONAL driver Platek ha sviluppato insieme a progettisti ed utenti nuovi DRIVER per il controllo e la gestione della luce. I sistemi di controllo luminoso REGO Professional di Platek permettono il controllo dell’impianto tramite DMX 512 con RDM, la programmazione di scenari e la dimmerazione delle strutture luminose. I Driver REGO Professional consentono la gestione di allestimenti luminosi semplici, ma soprattutto complessi, dove si richiede una gestione e sicurezza dell’impianto. I sistemi di controllo PRO posso essere configurati con Pannelli avanzati come TouchPanel, applicativi da Smartphone e Tablet e accesso remoto. Platek hat gemeinsam mit Planern und Benutzern DRIVER für die Steuerung und Bedienung von Licht entwickelt. Die Systeme zur Leuchtsteuerung REGO Professional von Platek ermöglichen die Steuerung der Anlage mittels DMX 512 mit RDM, die Programmierung der Szenarien und das Dimmen von Beleuchtungssituationen. Die Controller REGO Professional ermöglichen nicht nur die Steuerung von einfachen sondern auch von komplexen Beleuchtungssituationen, bei denen eine einfache Bedienung und die Sicherheit der Anlage entscheidende Kriterien sind. Die Kontrollsysteme PRO können mit fortschrittlichen Panels wie Touch-Panels, Anwendungen von Smartphones und Tablets sowie mittels Fernbedienung konfiguriert werden. SISTEMI DI CONTROLLO PER LUCE DINAMICA STEUERUNGSSYSTEME FÜR DYNAMISCHES LICHT REGO24 REGO 48 REGO 384 q.tà LED / Anzahl LED max. 24 LED - max 6 LED/Canale max. 24 LED - max. 6 LED/Kanal max. 48 LED max. 12 LED/Canale max. 48 LED - 4Kanäle max. 12 LED/Kanal max. 384 LED - 32 Canali max. 12 LED/Canale max. 384 LED - 32 Kanäle max. 12 LED/Kanal INPUT 220-240V 50/60Hz (Alimentazione diretta) 220-240V 50/60Hz (Netzspannung) OUTPUT 500mA, collegamento in serie 500mA, Reihenschaltung Gestione Bedienung/Steuerung Scenari preimpostati Voreingestellte Szenarien Da ordinare separatamente Separat zu bestellen 350/500/700mA, collegamento in serie 350/500/700mA, Reihenschaltung LED 4 canali luce dinamica (RGB+W), programmabili separatamente LED 4 Kanäle dynamisches Licht (RGB+W), getrennt programmierbar 18 SHOW luminosi preimpostati: 13 colori fissi e 5 colori dinamici. 18 voreingestellte Licht-Szenarien: 13 statischen und 5 dynamische Farben. Settaggio / Einstellung 4 SHOW luminosi preimpostati, con possibilità di variare velocità e modalità. 4 voreingestellte Licht-Szenarien. Wählbarkeit der Geschwindigkeiten und Modalitäten. DMX 512 - RDM Distanza Collegamento alimentatore/LED Distanz Versorgungseinheit/LED max. 100m con cavo da 1mm2 max. 100m mit 1mm2-Kabel Monitoraggio dei parametri Kontrolle der Parameter Interfaccia esterna Externe Schnittstelle Display esterno / Interfaccia esterna Über externe Schnittstelle Possibilità di controllo Steuermöglichkeit Tasto funzioni Funktionstaste Display per modalità “Stand Alone” Display für Modus “Stand Alone” max. 250m con cavo da 1,5mm2 max. 250 m mit 1,5mm2-Kabel Touch Panel 89 56 119 Touch Panel Lite 89 56 019 Avanzato con Touch-Panel Fortschrittliches Kontrollsystem mit Touch-Panel Avanzato con Smartphone/Tablet Fortschrittliches Kontrollsystem mit Smartphone/Tablet DMX 512 99 PLATEK 2015 REGO 24 24 LED Driver 220-240V IP20 Classe 2 Il Driver REGO24 viene proposto per gestire apparecchi a luce dinamica fino a 4 canali come gli RGBW per un massimo di 24 LED. REGO24 è preconfigurato con 18 scenari di luce (13 statici e 5 dinamici) ed è direttamente collegabile alla rete elettrica. È consigliato per piccole installazioni dove si richiede una gestione semplice, senza l’ausilio di strumenti esterni. REGO24 può essere pilotato da segnali generati in DMX come il Touch Panel e il Touch Panel Lite Platek. Der Driver REGO24 dient der Steuerung von Leuchten mit dynamischem Licht bis hin zu RGBW auf 4 Kanälen. Es können maximal 24 LED betrieben werden. REGO24 ist mit 18 Lichtszenarien vorkonfiguriert (13 statische und 5 dynamische) und wird direkt an das Netz angeschlossen. Empfehlenswert für kleine Installationen, für die eine einfache Bedienung ohne externe Steuerungseinrichtungen gefordert wird. REGO24 kann über in DMX generierte Signale gesteuert werden, wie etwa über das Touch Panel oder das Touch Panel Lite Platek. 100 PLATEK 2015 24 LED Driver 89 56 135 max. 24 LED 4 Canali (max 6 LED/canale) 4 Kanäle (max 6 LED/Kanal) 220-240V 50/60Hz max.40W OUT 500mA Schema controllo per REGO 24 Leistungs- und Steuerungsschema für REGO 24 TOUCH PANEL 89 56 019 1 2 3 4 R G B W DMX IN 230V / L N Y-CON 89 17 011 REGO24 89 56 135 Y-CON Y-CON Y-CON 89 17 011 Technical data 36 54 158 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 17 019 Connettore Y-CON con scatola da resinare Kabelverbinder Y-CON-Box, mit Kunstharz auszugiessen 89 56 063 Resina Bicomponente (max. 1 connettore T-CON) Zweikomponenten - Kunstharz (für max. 1 Kabelverbinder T-CON) 89 56 119 Touch Panel DMX/Ethernet Controller Touch Panel DMX/Ethernet Controller 101 PLATEK 2015 89 56 019 Touch Panel Lite DMX Touch Panel Lite DMX REGO 48 48 LED Driver IP20 Il Driver REGO 48 è stato ingegnerizzato da Platek per gestire apparecchi a luce dinamica (RGB, Bianco dinamico, RGB+W) con un massimo di 48 LED, pilotato da segnali generati in DMX o di interscambio dati in RDM. REGO 48 permette inoltre di gestire la corrente di alimentazione dei prodotti connessi controllando la sicurezza termica dei LED attraverso la sonda NTC. Der Driver REGO 48 wurde von Platek zur Steuerung LED-Beleuchtungsanlagen mit dynamischen Licht (RGB, dynamisches Wieiß, RGB + W) mit maximal 48 LED entwickelt. Die Steuerung erfolgt über DMX-Signale oder durch Datenaustausch in RDM. REGO 48 ermöglicht auch die Regelung der Stromzufuhr der angeschlossenen Leuchten, indem es die thermische Sicherheit der LED mit Hilfe der NTC-Sonde kontrolliert. È consigliato per piccole installazioni dove si richiede una gestione da remoto, via DMX (Touch Panel), in completa autonomia con una potenza fino 135W. REGO 48 empfiehlt sich für kleine Installationen bis zu einer Leistung von 135W und wo eine Fernsteuerung via DMX gewünscht wird. RGB= Red Green Blue AWW= Bianco Dinamico RGB+W= Red Green Blue + White RGB= Rot-Grün-Blau AWW= Dynamisches Weiß RGB + W= Rot-Grün-Blau + Weiß Collegamenti Morsettiera di cablaggio ad innesto rapido. Anschlüsse Kabel-Klemmleiste mit Schnellanschluss. Driver Monitor per la gestione del driver attraverso un Menù intuitivo. Driver Monitor für die Steuerung des Driver durch ein intuitives Menü. 102 PLATEK 2015 48 LED Driver 89 56 110 max. 48 LED 4 Canali DMX-RDM (max 12 LED/canale) 4 Kanäle DMX-RDM (max 12LED/Kanal) IN max 60V-135W OUT 350/500/700mA TOUCH PANEL Dmx In/Out NTC zona A OUT Ch1/Ch4 Schema di potenza e controllo DMX 512 per REGO48 Leistungs- und Steuerungsschema DMX 512 für REGO48 Fuse blow +max 60VDC-135W NTC Power supply 48 Vdc DMX IN Other REGO 48 REGO 348 Y-CON DMX OUT OUT Other Products Schema di azionamento Ethernet e/o WIFI per REGO48 Schaltschema Ethernet und/oder WIFI für REGO48 Dmx In/Out NTC zona A OUT Ch1/Ch4 Smartphone Tablet Fuse blow +- PC max 60VDC-135W NTC Power supply 48 Vdc ROUTER DMX IN DMX OUT Y-CON serial connection OUT 166 142 42 Other REGO 48 REGO 348 Other Products 85 TOUCH PANEL Technical data ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 56 019 Touch Panel Lite DMX Touch Panel Lite DMX 89 56 119 Touch Panel DMX/Ethernet Controller Touch Panel DMX/Ethernet Controller 89 56 121 Alimentatore 120W 48V DIN IN max. 88~264V AC / 124~370V DC Versorgungseinheit 120W 48V DIN IN max. 88~264V AC / 124~370V DC 89 17 011 Connettore Y-CON con scatola da resinare Kabelverbinder Y-CON-Box, mit Kunstharz auszugiessen 89 56 151 Cavo DMX (L. 1 m.) Kabel DMX für Anschluss Versorgungseinheit Länge 1 m 89 56 063 Resina Bicomponente (max. 1 connettore Y-CON) Zweikomponenten - Kunstharz (für max. 1 Kabelverbinder Y-CON) 103 PLATEK 2015 89 56 120 Alimentatore 75W 48V DIN IN max. 88~264V AC / 124~370V DC Versorgungseinheit 75W 48V DIN IN max. 88~264V AC / 124~370V DC 89 56 154 Cavo DMX (L. 0,4 m.) Kabel DMX für Anschluss Versorgungseinheit Länge 0,4 m REGO 384 384 LED Driver IP20 Il Driver REGO 384 è stato ingegnerizzato da Platek per gestire apparecchi a luce dinamica (RGB, Bianco dinamico, RGB+W) con un massimo di 384 LED, pilotato da segnali generati in DMX o di interscambio dati in RDM. REGO 384 permette inoltre di gestire la corrente di alimentazione dei prodotti connessi controllando la sicurezza termica dei LED attraverso la sonda NTC. È consigliato per medie/grandi installazioni dove si richiede una gestione da remoto, via DMX, in completa autonomia con una potenza fino 1080W. RGB= Red Green Blue AWW= Bianco Dinamico RGB+W= Red Green Blue + White • Driver DMX – RDM per 384 LED suddivisi in 32 canali (max. 12 LED/canale per un totale di 1080W). • i 32 canali sono suddivisi in 4 gruppi indipendenti per i quali è possibile impostare la corrente di alimentazione ed effettuare il controllo termico, tramite NTC. • Alimentatore da ordinare separatamente in funzione del carico previsto (vedi accessori pagina successiva). • Morsettiera di cablaggio ad innesto rapido. • Flicker free. • Diagnostica integrata con possibilità di controllo remoto. • Connessione Ethernet con accessori dedicati (da ordinare separatamente). • Compatibile Android e iOS con accessori dedicati (da ordinare separatamente). • Temperatura ambiente di funzionamento: -25/+40 °C • Massima distanza a pieno carico (700mA) tra REGO 384/LED. 250 m con cavo di sezione 1,5 mm2. • Fissaggio Rack 19 o barra DIN. • Grado di Protezione IP20. Der Driver REGO 348 wurde von Platek zur Steuerung LED-Beleuchtungsanlagen mit dynamischen Licht (RGB, dynamisches Wieiß, RGB + W) mit maximal 348 LED entwickelt. Die Steuerung erfolgt über DMX-Signale oder durch Datenaustausch in RDM. REGO 348 ermöglicht auch die Regelung der Stromzufuhr der angeschlossenen Leuchten, indem es die thermische Sicherheit der LED mit Hilfe der NTC-Sonde kontrolliert. REGO 348 empfiehlt sich für mittlere und große Installationen bis zu einer Leistung von 1.080W und wo eine Fernsteuerung via DMX gewünscht wird. RGB= Rot-Grün-Blau AWW= Dynamisches Weiß RGB + W= Rot-Grün-Blau + Weiß • Driver DMX – RDM für 348 LED unterteilt auf 32 Kanäle (max. 12 LED/Kanal bei insgesamt 1.080W). • Die 32 Kanäle sind in 4 unabhängige Gruppen aufgeteilt mit Eingang für NTCTemperaturschutz mittels Stromregulierung. • Die Versorgungseinheit ist in Abhängigkeit der vorgesehenen Leistung separat zu bestellen (siehe Zubehör auf der nächsten Seite). • Kabel-Klemmleiste mit Schnellanschluss. • Ein Eingang für NTC-Temperaturschutz mittels Stromregulierung. • Flimmerfrei. • Integrierte Diagnostik mit der Möglichkeit der Fernsteuerung. • ArtNet- und Ethernet-Verbindung mit speziellem Zubehör (separat zu bestellen). • Kompatibel mit Android und iOS mit speziellem Zubehör (separat zu bestellen). • Betriebsumgebungstemperatur: -25/+40 °C • Höchstabstand bei voller Auslastung (700mA) wischen REGO 348 und LED: 250 m mit KabelQuerschnitt 1,5 mm2. • Befestigung auf Rack 19 oder auf DINFührungsschiene. • Schutzart IP20. 104 PLATEK 2015 Collegamenti Morsettiera di cablaggio ad innesto rapido. Anschlüsse Kabel-Klemmleiste mit Schnellanschluss. Driver Monitor per la gestione del driver attraverso un Menù intuitivo. Driver Monitor für die Steuerung des Driver durch ein intuitives Menü. 384 LED Driver 89 56 115 max. 384 LED 32 Canali DMX-RDM (max 12 LED/canale) 32 Kanäle DMX-RDM (max 12LED/Kanal) IN max 60V-1080W OUT 350/500/700mA Dmx In/Out TOUCH PANEL OUT Ch1/Ch8 NTC zona A OUT Ch9/Ch16 NTC zona B OUT Ch17/Ch24 NTC zona C OUT Ch25/Ch32 NTC zona D Schema di potenza e controllo DMX 512 per REGO384 Leistungs- und Steuerungsschema DMX 512 für REGO384 Fuse blow Ch1-Ch16 Fuse blow Ch17-Ch32 + - max 60VDC-1080W NTC Power supply 48 Vdc DMX IN Other REGO 48 REGO 348 Y-CON DMX OUT serial connection OUT Other Products Schema di azionamento Ethernet e/o WIFI per REGO384 Schaltschema Ethernet und/oder WIFI für REGO384 OUT Ch1/Ch8 NTC zona A OUT Ch9/Ch16 NTC zona B OUT Ch17/Ch24 NTC zona C OUT Ch25/Ch32 NTC zona D Smartphone Tablet Dmx In/Out PC Fuse blow Ch1-Ch16 Fuse blow Ch17-Ch32 + - max 60VDC-1080W NTC Power supply 48 Vdc ROUTER DMX IN DMX OUT Y-CON Technical data serial connection 344 197 Other Products 44 Other REGO 48 REGO 348 OUT TOUCH PANEL 484 ACCESSORI / ZUBEHÖR 89 56 019 Touch Panel Lite DMX Touch Panel Lite DMX 89 56 119 Touch Panel DMX/Ethernet Controller Touch Panel DMX/Ethernet Controller 89 56 123 Alimentatore 960W 48V DIN IN max. 90~264V AC / 127~370V DC Versorgungseinheit 960W 48V DIN IN max. 90~264V AC / 127~370V DC 89 17 011 Connettore Y-CON con scatola da resinare Kabelverbinder Y-CON-Box, mit Kunstharz auszugiessen 89 56 151 Cavo DMX (L. 1 m.) Kabel DMX für Anschluss Versorgungseinheit Länge 1 m 89 56 063 Resina Bicomponente (max. 5 connettori Y-CON) Zweikomponenten - Kunstharz (für max. 5 Kabelverbinder Y-CON) 105 PLATEK 2015 89 56 122 Alimentatore 480W 48V DIN IN max. 90~264V AC / 127~370V DC Versorgungseinheit 480W 48V DIN IN max. 90~264V AC / 127~370V DC 89 56 154 Cavo DMX (L. 0,4 m.) Kabel DMX für Anschluss Versorgungseinheit Länge 0,4 m POWER SUPPLIES 24V DC POWER SUPPLIES IP67 PRODUCT CODE 89 56 172 89 56 127 89 56 072 89 56 074 89 56 160 89 56 171 Rated power 25W 40W 60W 150W 60W 185W Protection rating IP67 IP67 IP67 IP67 IP67 IP67 Voltage range input 90 ~ 305V AC 127 ~ 431V DC 90 ~ 305V AC 127 ~ 431V DC 90 ~ 295V AC 127 ~ 417V DC 90 ~ 295V AC 127 ~ 417V DC 90 ~ 305V AC 127 ~ 431V DC 90 ~ 305V AC 127 ~ 431V DC Voltage output 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC Dimmable No No No No Built-in 3 in 1 dimming function (1~10V DC or PWM signal or resistance) Built-in 3 in 1 dimming function (1~10V DC or PWM signal or resistance) Cable length 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm Dimensions (LxWxH) 148x40x32 mm 171x61.5x36.8 mm 195.6x61.5x38.8 mm 222.2x68x38.8 mm 162.5x43x32 mm 228x68x38.8 mm IP20 PRODUCT CODE 89 56 104 89 56 134 89 56 073 89 56 075 89 56 124 Rated power 25W 50W 100W 200W 60W Protection rating IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Voltage range input 88 ~ 264V AC 125 ~ 373V DC 88 ~ 264V AC 125 ~ 373V DC 88 ~ 264V AC 125 ~ 373V DC 85 ~ 264V AC 120 ~ 370V DC 220 ~ 240V AC 176 ~ 276V DC Voltage output 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC Dimmable No No No No 1~10V DC & Push Cable length / / / / / Dimensions (LxWxH) 78x51x28 mm 99x97x36 mm 159x97x38 mm 199x99x50 mm 125x82x29 mm 109 PLATEK NEWS 2016 RECESSED BOXES RECESSED BOX CODE RECESSED BOX DIMENSIONS PICO FULL INOX 89 45 040 L 81 H 62 D 78 IMAGE TECHNICAL DRAWING 62 78 36 PRODUCT 62 RECESSED BOXES L 80.5 H 66 D 45.6 80,5 45,6 SPY SMALL 89 45 046 Ø 71 D 47 81 71 80,5 45,6 71 47 66 89 45 047 66 SPY SMALL 78 36 81 47 Fixing hole: Ø 68 50 50 96 96 83,5 83,5 SPY MEDIUM 89 45 045 L 110 H 72.5 D 50 50 50 110 110 83,5 83,5 89 45 052 72,5 Fixing hole: L 110 H 66 SPY MEDIUM 59 L 96 H 59 D 50 L 120 H 80 D 50 50 50 72,5 89 45 044 59 SPY MEDIUM 120 120 60 60 L 174 H 79.6 D 49.6 49,6 174 49,6 112 PLATEK NEWS 2016 79,6 89 45 049 79,6 SPY LARGE 80 80 174 RECESSED BOX DIMENSIONS 89 45 033 Ø 40 H 76 CONNECTOR CODE IMAGE TECHNICAL DRAWING 40 40 Ø40 75 Ø40 Ø40 89 45 035 Ø 88 H 100 Ø40 Ø88 Ø88 Ø88 Ø88 100 MICRO FULL INOX Ø40 200 Ø40 89 17 006 IP68 Ø 40 H 200 MICRO FULL INOX 89 45 036 Inner Ø 88 Outer Ø 150 H 100 89 17 006 IP68 100 89 45 034 200 NANO FULL INOX NANO FULL INOX roll over 75 NANO FULL INOX NANO FULL INOX roll over RECESSED BOX CODE Ø 88 Ø 88 Ø88 Ø88 100 89 17 007 IP68 100 PRODUCT 150 150 89 17 004 IP68 Ø 140 H 230 89 17 004 IP68 89 17 007 IP68 89 45 029 MEDIO FULL INOX MEDIO FULL INOX roll over 8945030 Ø 220 H 140 Ø140 100 100 Ø140 Ø140 Ø220 Ø220 Ø220 Ø220 140 MEDIO FULL INOX MEDIO FULL INOX roll over Ø140 89 17 004 IP68 89 17 007 IP68 113 PLATEK NEWS 2016 Ø220 Ø220 Ø220 Ø220 260 Ø 220 H 260 140 89 45 020 260 MINI FULL INOX Ø140 Ø140 230 89 17 007 IP68 200 200 230 Inner Ø 140 Base 200x200 H 100 200 89 45 015 200 MINI FULL INOX INFORMAZIONI E AVVERTENZE PROTEZIONE DEGLI IMPIANTI ELECTTRICI. L’evoluzione della tecnologia LED ha portato a una sua rapida diffusione e al relativo utilizzo anche negli impianti di illuminazione per esterni. L’adozione di questa nuova fonte luminosa, senza le necessarie precauzioni, ha però portato ad un numero considerevole di guasti denunciati su prodotti installati. Spesso, a fronte di prove di laboratorio soddisfacenti e che dimostravano affidabilità e durata, non sono corrisposti medesimi risultati nell’applicazione. L’analisi del tipo di guasto segnalato ha evidenziato che, nella maggior parte dei casi, l’origine dei malfunzionamenti è principalmente dovuto alle sovratensioni che interessano l’ap parecchio. In realtà il fenomeno non è nuovo ma, fino ad ora, con le tecnologie per l’utilizzo di lampade a scarica (lampade a vapori di mercurio, sodio alta pressione e ad alogenuri) non è mai stato un elemento critico. Le sovratensioni di rete, infatti, vanno a sollecitare i circuiti interni e gli isolamenti. Questi ultimi erano già ben dimensionati per sopportare gli impulsi di tensione per l’innesco della lampada (fino a 5kV) e quindi gli apparecchi ben sopportavano anche le perturbazioni di rete. Di contro i LED, essendo costituiti da semiconduttori, risultano essere particolarmente sensibili a questi fenomeni. In particolare la giunzione PN del chip mal sopporta le tensioni inverse che si presentano ai suoi capi. TUTTI I PRODOTTI PLATEK VENGONO TESTATI E MONITORATI PER UNA CORRETTA DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI FINO A 2KV SENZA CONSEGUENZE, COME DIMOSTRATO DALLE PROVE DI LABORATORIO LE VARIABILI LEGATE A FENOMENI ESTERNI E ALLE VARIAZIONI DELLA RETE ELETTRICA NAZIONALE NON SONO CONTROLLABILI. SI SUGGERISCE VIVAMENTE DI PROTEGGERE LE LINEE DI ALIMENTAZIONE CON SCARICATORI DI SOVRATENSIONI POSTI IN CABINA E IN PROSSIMITÀ DEI PRODOTTI PER POTER ABBATTERE I PICCHI DI TENSIONE E LE CONSEGUENZE DI QUESTI FENOMENI. AVVERTENZA SU MODULI LED AD ALTA POTENZA La durata utile delle fonti luminose a LED è determinata in modo decisivo dalla temperatura ambientale. È vivamente consigliato non installare i prodotti in prossimità di fonti di calore quali caldaie, tubi di riscaldamento, ecc. È inoltre dannoso per la fonte luminosa azionare gli apparecchi quando esposti ai raggi solari diretti. PROTEZIONE DA SOVRATENSIONE NELLA COMPONENTISTICA ELETTRONICA. Anche all’atto del disinserimento di carichi induttivi, per esempio lampade fluorescenti, lampade ad alta pressione, etc., possono verificarsi degli spikes (picchi di tensione aghiformi) così carichi di energia da poter addirittura distruggere il circuito di protezione integrato nella componentistica elettronica e quindi la componentistica stessa. PER PROTEGGERE LA COMPONENTISTICA ELETTRONICA, PLATEK STA INSERENDO IN TUTTI I PRODOTTI CON FONTE LUMINOSA C.O.B. DEI CONDENSATORI A “Y”1 PER PROTEGGERE DA SCARICHE ELETTROSTATICHE E UN VARISTORE 2 PER PROTEGGERE DALLE SOVRATENSIONI. CONDENSATORE a “Y”1: riduce di molto l’energia del surge ed evita l’innesco delle scariche tra C.O.B. e dissipatore fino a massimo 4KV. VARISTORE 2: é un circuito aperto fino a 500V. Aumentando la tensione, permette la diminuzione dell’impedenza e abbassa l’energia al surge fino a creare un circuito chiuso. ATTENZIONE: Verificare con il progettista dell’impianto la compatibilità delle protezioni magnetotermiche. impianti elettrici e di antinfortunistica. Durante il montaggio e la manutenzione degli apparecchi si deve prestare particolare attenzione a non danneggiare la verniciatura a polvere. In presenza di aree danneggiate. il contatto con l’acqua può provocare danni da corrosione. In ambienti aggressivi il montaggio e la manutenzione di tutti i componenti richiedono misure di protezione adeguate. I prodotti chimici danneggiano la protezione contro la corrosione. La pulizia ad intervalli regolari è ineludibile. Gli intervalli ed i metodi più adatti dipendono dal luogo e dalle condizioni del montaggio e dalle condizioni ambientali. Per l’utilizzo di apparecchi da incasso nel suolo è sempre necessario eseguire un drenaggio, ad esempio, usando un letto di ghiaia. Installare gli apparecchi da incasso nel pavimento in modo che l’acqua possa defluire dalla superficie dell’apparecchio. MANTENIMENTO GRADO DI PROTEZIONE Ai fini di garantire il grado IP del prodotto, la connessione alla rete elettrica deve essere realizzata con connettori in protezione IP uguale o superiore al prodotto stesso. SMALTIMENTO DEGLI APPARECCHI Platek risponde alle esigenze della direttiva WEEE contrassegnando dal 2007 in modo chiaro i propri apparecchi con il simbolo del bidone barrato con una croce. Questi prodotti possono essere ritirati senza alcun addebito. In alternativa, al termine della loro vita utile possono essere portati nelle strutture locali per lo smaltimento ed il riciclaggio dei prodotti elettronici. DIMMERAZIONE DI APPARECCHI PER LED A seconda del tipo di componentistica utilizzata gli apparecchi per LED possono essere dimmerati. Per apparecchi dimmerabili sulla fase si possono impiegare esclusivamente dimmer adeguati (con tecnica a taglio di fase). Osservare le indicazioni del produttore per l’installazione. Per garantire il corretto funzionamento del dimmer, in particolare quando si utilizzano dimmer universali, prima di ogni installazione verificare la compatibilità di apparecchio, componentistica e dimmer. ANTICORROSIONE NEGLI APPARECCHI PER ESTERNI Il montaggio degli apparecchi è descritto nelle istruzioni di installazione allegate ai prodotti. Osservare inoltre le prescrizioni di legge in tema di 114 PLATEK NEWS 2016 SMALTIMENTO DI LAMPADE A SCARICA Le lampade a scarica a bassa pressione (lampade fluorescenti) e le lampade a scarica ad alta pressione contengono, per motivi fisici, delle quantità ridotte di mercurio ed elementi minerali. Le lampade a scarica rientrano quindi nei rifiuti speciali. Ciò significa che non devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani. Ogni proprietario è tenuto ad osservare la legge che disciplina lo smaltimento dei rifiuti. Le lampade a scarica possono essere smaltite integre o tramite lo stoccaggio presso delle speciali discariche oppure con dei metodi speciali di smaltimento. Osservare le indicazioni per lo smaltimento fornite dai produttori delle lampade. Per lo smaltimento delle lampade a scarica rivolgersi alle imprese specializzate. INFORMATIONEN INFORMAZIONI E UND AVVERTENZE HINWEISE ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ AVVERTENZA SU MODULI LED VON ADLEDALTA POTENZA BELEUCHTUNGSANLAGEN. Die Entwicklung Omnis magniatem deret LED-Technologie fugiti te nostrum hatquiam zu einer hillandaeces rasanten Verbreitung mo vel illoribus und zuras Nutzung ut quati derselben cus necto est archil auch in Beleuchtungsanlagen illum dolori delesedfür moluptatur Außenbereiche millabo repersperum geführt. Die Anwendung essit, aboreiur, dieserquam neueneum Leuchtmittel ut et perchit, ohne dieque notwendigen velluptiaeVorkehrungen estotaq uidelia lässt voluptatur jedoch renimil eine zunehmende im id quam Zahl doloreperum angezeigtercuptatist, Ausfälle bei tem repro ex et Leuchten installierten volutatesed feststellen. eius debitatur as quias pliquam resLaboruntersuchungen Gegenüber dolland itatio quibeaq mituisimpo positivem reptio cus dita voloraes Ausgang, die die Zuverlässigkeit evel inctuscium undrerspeliquia Haltbarkeit pliqui ipit ullis beweisen, zeigen autem sich nicht et quam die gleichen duntis evenis Ergebnisse et laudaec in der Anwendung. ullanis dolorro bea estis enectem perovid qui Die Analysen odis min der nobis angezeigten sequeAusfälle nime pa cus. Enis quam enihit unterstreicht, dasseum die Gründe inciatecum für die qui Ausfälle dus eafast dellabo reserovit ausschließlich auf magnimporae Überspannungen dolores zurückzuführen tionsequi coreEquiam sind, denen die fuga. Leuchten Nam que ausgesetzt nimusda. waren. Dieses Phänomen ist in der Realität nicht neu, war aber mit der bisher eingesetzten Technologie derSU Hochdruckentladungslampen AVVERTENZA MODULI LED AD ALTA (Quecksilberdampflampen, Natriumdampflampen POTENZA und Halogenmetalldampflampen) nie ein kritisches Element. tiorest quid unt ius dita si dendam quam re, Netz-Überspannungen belasten in der Tat dieet qui Tem quasperferum fugiant quibusae diore internen und Isolierungen. Die utem net prat Schaltungen pa cor rehenisquaes nus, quodit letztgenannten waren ausreichend dimensioniert, iuntior eperessim asperia sincill uptiur, si ducia um die Zündimpulse und die damit verbundenen dolupta spicabo rumquam, quae volupta tesedi hohen (bis es ium quiSpannungen nemolupicider temgenannten asperaturLampen si ut volore zu 5 KV)bla auszuhalten, h. die Komponenten der nestio nihit abored.que dolorep elibus experentsprechenden ertrugenmquibus somit auch gut chil inte vid ut utLeuchte utatat fugiate maxim. Netzstörungen. LED hingegen, beipa denen es sich um E que modissi inctem quatione vel eveliam Halbleiter handelt, sich alsatiisqu äußerstiatur, sensibel eosam explis aut haben verio dolupti gegenüber diesem Phänomen tem que explab ium iunt que herausgestellt. cum quos nonsed Besonders p-n-Übergang des Chips hält an der moluptur? der Ut quia dolor rerem simusa nonse Kathode und ab an der Anodeque z. B.nonsequi Inversionen der cullorehenis id eiuntis restiis Spannung nicht aus. aut utaspedignis volenim incimil laborenimil issitem ex eum nimperitaque dolenis cum corro te a vene corit de niscipid excerat ibuscitiis alibere ALLE vitaspis . PLATEK-LEUCHTEN WERDEN HINSICHTLICH KORREKTEN Omnihic tet ommoloria EINER volo omnihillis endis eumet volorep tatempore modit re EINER voluptaquis WÄRMEABLEITUNG BEI etumUMGEBUNGSTEMPERATUR eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria TA VON que modissi quatione pa vel eveliam eo35°C inctem UND GESCHÜTZT GEGEN sam explis aut verio atiisqu iatur, temDIE que SPANNUNGEN BISdolupti 2KV GETESTET UND explab ium iunt que cum quos nonsed moluptur? ERGEBNISSE MONITORIERT, WOBEI KEINE Ut quia dolor rerem simusa nonse cullorehenis KONSEQUENZEN FESTZUSTELLEN SIND, ab id eiuntis que nonsequi restiis aut utaspedigWIE DIE LABORTESTS BEWEISEN. nis volenim incimil laborenimil issitem ex eum nimperitaque dolenis cum corro te a vene corit DIE VON EXTERNEN PHÄNOMENEN de niscipid excerat ibuscitiis alibere vitaspis . VARIABLEN UND OmnihicABHÄNGIGEN tet ommoloria volo omnihillis endis eumet volorep tatemporeDER modit re voluptaquis SCHWANKUNGEN NATIONALEN etum eliqui accus sam aperit, sitNICHT raturia voloria STROMNETZE SIND KONTROLLIERBAR. MAN KANN DAHER NUR DIE DRINGENDE TUTTI I PRODOTTI PLATEK VENGONO EMPFEHLUNG AUSSPRECHEN, DIE TESTATI E MONITORATI PER UNA DER CORREVERSORGUNGSLEITUNGEN TTA DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI BELEUCHTUNGSANLAGEN FINOMITÜBERSPANNUNGSSCHUTZEINA 2KV SENZA CONSEGUENZE, COME DIMOSTRATO PROVE RICHTUNGEN IN DERDALLE UNTERVERTEILUNG DI LABORATORIO UND/ODER IN DER NÄHE DER LEUCHTEN AUSZURÜSTEN, UM SPANNUNGSSPITZEN ZU ELIMINIEREN UND DIE KONSEQUENZEN DARAUS AUSZUSCHLIESSEN. HINWEISE ZU DEGLI HOCHLEISTUNGS-LED. PROTEZIONE IMPIANTI ELECTTRICI. Die Lebensdauer Omnis magniatem deretLED fugiti hängt te nostrum entscheidend quiamvon hillandaeces der Umgebungstemperatur mo vel illoribusab. as ut quati cus necto est Leuchten Die archil illum dürfen dolori auf delesed keinen Fall moluptatur in der Nähe millabo von repersperum essit, Wärmequellen wie Heizungsanlagen aboreiur, quam usw. eum installiert ut et perchit, que velluptiae estotaq uidelia voluptatur werden. renimil Der Betrieb im idvon quam LED-Leuchten doloreperum z. B. cuptatist, tagsübertem repro im Sommer ex et volutatesed bei direkter Sonneneinstrahlung eius debitatur as quias ist pliquam res dolland grundsätzlich zu vermeiden. itatio quibeaq uisimpo reptio cus dita voloraes evel inctuscium rerspeliquia pliqui ipit ullis autem et quam duntis evenis et laudaec ullanis bea estis enectem SCHUTZ VOR dolorro ÜBERSPANNUNGEN BEIperovid qui odis min nobisBETRIEBSGERÄTEN. seque nime pa cus. ELEKTRONISCHEN Enis quam enihit eum inciatecum qui dus ea dellabo reserovit magnimporae dolores Beim Ausschalten induktiver Lasten, z.B. tionsequi coreEquiam fuga. Nam que nimusda. Leuchtstofflampen, Hochdrucklampen, tiorest quid unt ius dita si dendam quam re, Motoren usw., können Spikes (nadelförmige Tem quasperferumauftreten, fugiant quibusae diore et qui Spannungsspitzen) die so energiereich net pasogar cor rehenisquaes nus, quodit utem sind,prat dass die integrierte Schutzeinrichtung iuntior eperessimBetriebsgerät asperia sincill uptiur, ducia im elektronischen und damitsidas dolupta spicabo rumquam, quae volupta Betriebsgerät selbst zerstört werden kann. tesedi ium qui nemolupici tem asperatur si ut volore es nestio blaSCHUTZ nihit abore queELEKTRONISCHEN dolorep elibus experZUM DER chil inte vid ut ut utatat fugiate mquibus maxim BETRIEBSGERÄTE WIRD PLATEK ALLE MIT que modissi inctem quatione pa vel eveliam eoCHIP-ON-BOARD-LED BESTÜCKTEN sam explis aut verio dolupti atiisqu iatur, tem que LEUCHTEN MIT EINEM Y-KONDENSATOR1 explab ium iunt que cum quos nonsed moluptur? VOR ELEKTROSTATISCHEN UtZUM quia SCHUTZ dolor rerem simusa nonse cullorehenis ENTLADUNGEN UND MIT EINEM ab id eiuntis que nonsequi restiis autVARISTOR2 utaspedigSCHUTZ ÜBERSPANNUNGEN nisZUM volenim incimil VOR laborenimil issitem ex eum AUSRÜSTEN. nimperitaque dolenis cum corro te a vene corit de niscipid excerat ibuscitiis alibere vitaspis . Y-Kondensator 1: Reduziert beträchtlichen Maße die Energie der TUTTIim I PRODOTTI PLATEK VENGONO Stoßspannung (Surge) und verhindert dieCORREEntladung TESTATI E MONITORATI PER UNA zwischen Chip-On-Board-LED und dem Kühlkörper TTA DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI bis zu maximal 4KV. CONSEGUENZE, COME FINO A 2KV SENZA DIMOSTRATO DALLE PROVE VARISTOR 2: DI LABORATORIO Es handelt sich um einen offenen Schaltkreis bis 500V. Bei Zunahme der Spannung ermöglicht der Varistor die Senkung der Impedanz und reduziert Omnihic tetder ommoloria volo omnihillis die Energie Stoßspannung (Surge) bisendis zum eumet volorep tatempore modit re voluptaquis Kurzschluss. etum eliqui accus samDie aperit, sit raturiamit voloria WICHTIGER HINWEIS: Kompatibilität den aceseque omnihit atinus qui aut as et volorum thermomagnetischen Schutzeinrichtungen ist vom dolumqui imilibezuarumquistem que Planer der occust, Elektroanlage prüfen. nimintur, nobitatia voluptium quis esentis niendit, ea con nia cullaut offictatis rerovit aut velia et occabo. Dit eum dolupta spicatet et officit, odit ide volorepel illignime consedi gendes quatquam DIMMEN VON LED-LEUCHTEN qui blaccum id ulpa eatem idunt es ut pro te mint dolor acea que velique eatur asseque pliquia Je nach Art der eingesetzten Versorgungseinheiten nduntureped qui qui dignatest, iunto volupit prokönnen LED-Leuchten gedimmt werden. re voluptat voluptis eniaspi deribus eosam fugite Für Leuchten, die über die Phase gedimmt nihicipsam name suntotae lam, sequae porro werden, sind ausschließlich geeignete Dimmer toreiur magnatur, illicidi officae estiorum quod (Phasenanschnitt- oder Phasenabschnittes aboratur, occuptam consequo denis et harum Dimmer) einzusetzen. Beachten Sie bitte die erecum et rem volupta volentem quideliti veria Installationsanweisungen des Herstellers. conseque num quodit etur? Ihitin ento officatem. Zur Gewährleistung der korrekten Funktion Odis eaque mo beatecto officianis ad ma cor aut der Dimmer, vor allem beim Einsatz von ament la sequo et audae. Et fuga. Nam Universaldimmern, ist vor jeder Installation die Kompatibilität der Leuchte, der Versorgungseinheiten und der Dimmer zu prüfen. 115 PLATEK NEWS 2016 AVVERTENZA SU MODULI LED AD ALTA KORROSIONSSCHUTZ VON POTENZA AUSSENLEUCHTEN Omnis Die Montage magniatem der Leuchten et fugitiistteinnostrum den Produkten quiam hillandaeces beiliegendenmo Installationsanweisungen vel illoribus as ut quatibeschrieben. cus necto est Außerdem archil illum sind die dolori gesetzlichen delesed moluptatur Vorschriftenmillabo in repersperum Bezug auf Elektroanlagen essit, aboreiur, und quam Unfallverhütung eum ut etzu perchit, beachten. que velluptiae estotaq uidelia voluptatur renimil Während imder id quam Montage doloreperum und Wartung cuptatist, der Leuchten tem repro ist darauf ex et zuvolutatesed achten, dasseius die Pulverlackierung debitatur as quias nicht pliquam beschädigt reswird. dolland Bei Kontakt itatio quibeaq beschädigter uisimpo Bereiche reptio cus mit Wasser dita voloraes kann Korrosion evel inctuscium auftreten.rerspeliquia pliqui In Bereichen ipit ullis mit autem aggressiven et quam Umweltduntis und evenis et laudaec Umgebungseinflüssen ullanis dolorrosind beabei estis der enectem Montage perovid undqui Wartung odis min allernobis Komponenten seque nime geeignete pa cus. Enis Schutzmaßnahmen quam enihit eum zu ergreifen. inciatecum Chemische qui dus ea dellabo Produktereserovit schadenmagnimporae dem Korrosionsschutz. dolores tionsequi coreEquiam Die Reinigungfuga. in regelmäßigen Nam que nimusda. Abständen ist unabdingbar. Die Zeitabstände und Vorgehensweisen der Reinigung hängen vom Ort und den MontageUmgebungsbedingungen AVVERTENZA SUsowie MODULI LED AD ALTA ab. POTENZA Beim Einsatz von Bodeneinbauleuchten ist ein angemessenes z. B. aus Kies,re, zur tiorest quid untDrainagebett, ius dita si dendam quam Entwässerung anzulegen. Bodeneinbauleuchten Tem quasperferum fugiant quibusae diore et qui sindprat so zu dass dasnus, Wasser vonutem ihren net painstallieren, cor rehenisquaes quodit Oberflächen abfließen kann.sincill uptiur, si ducia iuntior eperessim asperia dolupta spicabo rumquam, quae volupta tesedi BEWAHRUNG DERtem SCHUTZART ium qui nemolupici asperatur si ut volore es nestio bla nihit abore que dolorep elibus experZur Bewahrung der Schutzart dermquibus Leuchte maxim. chil inte vid ut ut utatat fugiate istque der modissi Anschluss an diequatione Netz-Zuleitung E inctem pa velmit eveliam Kabelverbindern die gleiche eosam explis autvorzunehmen, verio dolupti die atiisqu iatur, Schutzart wie dieium Leuchte odercum höher aufweisen. tem que explab iunt que quos nonsed moluptur? Ut quia dolor rerem simusa nonse cullorehenis ENTSORGUNG ab idDER eiuntis LEUCHTEN que nonsequi restiis aut utaspedignis volenim incimil laborenimil issitem Platekex befolgt eum die nimperitaque WEEE-Verordnung, dolenis cum darancorro te aerkenntlich, vene coritdass de niscipid seit demexcerat Jahre 2007 ibuscitiis die alibere vitaspis Leuchten. mit einem durchkreuzten Müllbehälter Omnihic gekennzeichnet tet ommoloria sind. Diese volo Leuchten omnihillis können endis eumet kostenlos volorep zurückgegeben tatemporewerden. modit re voluptaquis etum eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria que Alternativ modissi können inctem die quatione Leuchten pa nach velEnde eveliam ihrereosam Lebensdauer explis aut beiverio den örtlichen dolupti atiisqu Sammeliatur, und tem que explab Recycling-Einrichtungen ium iunt que cumfürquos elektrische nonsedund moluptur? Ut elektronische quia dolor Produkten rerem simusa entsorgt nonse werden. cullorehenis ab id eiuntis que nonsequi restiis aut utaspedignis volenim incimil laborenimil issitem ex eum nimperitaque dolenis cum corro te a vene corit ENTSORGUNG VON ENTLADUNGSLAMPEN de niscipid excerat ibuscitiis alibere vitaspis . Omnihic tet ommoloria volo omnihillis endis Niederdruck-Entladungslampen (Leuchtstofflampen) eumet volorep tatempore modit re voluptaquis und Hochdruck-Entladungslampen etum eliqui accus sam aperit, sit raturia (Quecksilberdampf-, Natriumdampfund voloria Halogenmetalldampf-Lampen) enthalten aus physikalisch-chemischen Gründen geringe Mengen an Quecksilber, TUTTI I PRODOTTI Leuchtstoffen PLATEK und seltene VENGONO Erden. Entladungslampen sind also Sonderabfälle. TESTATI E MONITORATI PER UNA CORREDies bedeutet, dass sie nicht gemeinsam mit TTA DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI Haushaltsabfällen entsorgt werden dürfen. COME FINO A 2KV SENZA CONSEGUENZE, Jeder Eigentümer ist dazu DALLE angehalten, die Gesetze DIMOSTRATO PROVE in Bezug auf die Abfallentsorgung zu beachten DI LABORATORIO und Entladungslampen in dafür zugelassenen Sammel- und Recycling-Einrichtungen und/oder bei spezialisierten Unternehmen zu entsorgen. Die Angaben zur Entsorgung des Lampenherstellers sind zu beachten. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E GARANZIA 1 . AMBITO DI APPLICAZIONE Le presenti condizioni generali disciplinano tutti gli attuali e futuri rapporti fra Platek ed il Compratore, salvo eventuali deroghe specificatamente concordate per iscritto. 2 . ACCETTAZIONE ORDINI E PAGAMENTO Gli ordini sono sempre subordinati all’accettazione di Platek che si riserva la facoltà di rifiutarli entro 30 gg. dal ricevimento. Per la prima fornitura il pagamento è anticipato ad avviso di merce pronta; per quelle successive da concordare. 3 . CONSEGNA I termini di consegna sono indicativi; il Compratore non potrà pretendere né l’annullamento totale o parziale degli ordini, né la rifusione di danni nel caso di ritardi di consegna o di consegne parziali, per qualsiasi motivo avvenuti. La merce viaggia sempre a carico e rischio del Compratore, anche quando sia pattuita la resa Franco Destino. In ogni caso nessuna responsabilità potrà essere imputata a Platek, sia per ammanchi che per avarie di qualsiasi genere causate dallo stivaggio e/o caricamento o dal trasporto. Il Compratore deve verificare nel proprio interesse la quantità e le condizioni dell’imballo della merce prima del ritiro e fare, se del caso, le opportune riserve al corriere. 4 . GARANZIA Platek garantisce i suoi prodotti contro i difetti di fabbricazione per la durata del tempo stabilito dalle leggi vigenti (2 Anni). Il periodo di garanzia decorre dalla data della consegna. Platek garantisce la funzionalità dei Led per 50.000 ore con un decadimento possibile del 30% rispetto al flusso nominale del prodotto nuovo dopo 50.000 ore. La garanzia opera e si applica soltanto a condizione che: i prodotti siano utilizzati nell’ambito di uso consentito per le loro caratteristiche tecniche contenute nei manuali di istruzione con Ta minore uguale a 35°C; i prodotti siano installati da tecnici qualificati secondo le istruzioni fornite, ricordando che i prodotti in classe 1 necessitano di messa a terra; i prodotti sono alimentati con dispositivi di alimentazione forniti da Platek e, ove previsto, installati nelle casseforme di Platek; l’installazione del prodotto sia certificata dall’installatore in conformità alle norme vigenti; questa certificazione deve essere fornita con la copia della fattura di acquisto quando si effettua un reclamo; i componenti elettronici forniti da Platek e prodotti da terzi (dispositivi di alimentazione, dispositivi di controllo) corrispondano alle condizioni di garanzia di Platek entro i limiti stabiliti dai singoli fabbricanti;il livello di difettosità del LED superi il livello nominale dello 0,2% / 1000 ore di funzionamento. siano stati interamente pagati i prodotti. Ogni reclamo relativo ai prodotti difettosi deve essere trasmesso per iscritto a Platek entro 14 giorni dalla data della scoperta del difetto, a pena di decadenza, con l’indicazione espressa del modello, della data di consegna, della Descrizione del difetto e della quantità di prodotti difettosi. 5 . CASI DI ESCLUSIONE DELLA GARANZIA Qualsiasi responsabilità di Platek è espressamente esclusa nei seguenti casi: uso improprio o irragionevole dei prodotti, e/o loro scorretta conservazione; se il danno o il cattivo funzionamento sono causati da interventi sui prodotti non previamente autorizzati per iscritto da Platek [es. disassemblaggio, montaggio, alterazioni, sostituzioni, ecc.]; se le qualità e le prestazioni sono state compromesse dall’applicazione di Accessori non approvati da Platek. i prodotti sono stati modificati, manomessi o riparati da parte di terzi che non hanno ricevuto l’autorizzazione preventiva da Platek; l’installazione elettrica e /o meccanica dei prodotti non è corretta, ad esempio senza messa a terra per i prodotti in classe 1; i prodotti sono stati danneggiati dopo che sono stati spediti da Platek; i valori limite di temperatura ambientale e tensione sono maggiori di quanto previsto e/o il prodotto viene esposto a carichi meccanici non conformi alla destinazione dello stesso; i vizi del prodotto sono dovuti a eventi imprevisti e imprevedibili, comprese scariche elettriche e fulmini; l’impianto elettrico opera in un ambiente le cui caratteristiche non sono conformi a quelle necessarie per un corretto funzionamento, tra cui disturbi di linea impulsivi (sourge) di ampiezza superiori a 1000 V tra conduttore e conduttore (L e N) e 2000 V tra conduttore e terra (L e PE, N e PE) in accordo alla IEC 61000-4-5 (2005-11). Ovvero apparecchi installati su impianti privi di sistemi di protezione contro sovratensioni di qualsiasi natura; Il flusso del prodotto è maggiore/uguale al 70% del nominale entro le 50.000 ore le variazioni della temperatura di colore e flusso luminoso sono nei limiti di tolleranza stabiliti dal costruttore di LED; infatti esse possono variare da lotto a lotto. 6 . MODALITÀ DI ACCETTAZIONE GARANZIA Platek se riconosce il difetto, può scegliere di sostituire o riparare i prodotti difettosi o proporre un prodotto alternativo con le medesime caratteristiche essenziali; qualora la riparazione o sostituzione si rivelasse impossibile o superasse il costo del valore fatturato dei prodotti difettosi, Platek può recedere dal contratto di vendita rimborsando il prezzo di acquisto all’acquirente (spese di trasporto e di installazione escluse); è sempre necessario per Platek esaminare il prodotto difettoso, smontaggio e costi di trasporto sono a carico dell’acquirente la garanzia copre i servizi riportati al punto 6. Gli eventuali costi derivanti dallo smantellamento dei prodotti difettosi e dall’installazione e/o sostituzione (nuovi o riparati) saranno a carico dell’acquirente, comprese: diarie e trasferte, dispositivi di sollevamento, impalcature, o qualsiasi altra spesa accessoria; Platek non è responsabile di eventuali danni 116 PLATEK NEWS 2016 materiali o immateriali subiti dall’acquirente o da parte di terzi derivanti dal difetto accertato, come la perdita di utilizzo, perdita di profitti e la perdita del risparmio energetico; Tuttavia, in caso di grave danno causato da vizi tecnici dei prodotti dovuti a difetti di costruzione, progettazione o materiale riconducibili a Platek, quest’ultima è disponibile a partecipare con un rimborso pari a massimo il 10% del valore della merce fatturata, a contributo di costi documentati che il Compratore dovesse sostenere. Tale partecipazione verrà definita e concordata di volta in volta. 7 . ESTENSIONE DELLA GARANZIA Platek estende la garanzia sui moduli a LED fino a 5 anni dalla data della fattura di vendita. 8 . RESI Non si accettano resi di merce senza preventiva autorizzazione scritta di Platek, mancando la quale la merce sarà respinta al mittente. I resi di merce autorizzata devono essere inviati in porto franco, in perfetto stato ed imballo originale; in caso contrario, Platek. si riserva il diritto di addebitare al Compratore i costi sostenuti per la riparazione. La merce per la quale il reso è stato autorizzato sarà accreditata al di acquisto e gravata da un rimborso spese nella misuraconvenzionale del 15%. 9 . MODIFICHE DEI PRODOTTI Platek si riserva il diritto di apportare in ogni momento, a suo insindacabile giudizio e senza necessità di preavviso, migliorie o modifiche ai propri prodotti. Le descrizioni, illustrazioni e dati tecnici contenuti in cataloghi, opuscoli, listini ecc. di Platek non hanno carattere vincolante. 10 . RISERVA DI PROPRIETÀ La proprietà dei prodotti rimarrà di Platek sino a che non sia effettuato l’intero pagamento del relativo importo. 11. LEGGE APPLICABILE - CONTROVERSIE Per quanto non previsto nelle presenti condizioni si applica la legge italiana. Per qualsiasi controversia è esclusivamente competente il Foro di Brescia. Platek si riserva tuttavia il diritto di agire presso il Foro della sede del Compratore. ALLGEMEINE E INFORMAZIONI AVVERTENZE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 1 . ANWENDUNGSBEREICH Die vorliegenden allgemeinen Verkaufsbedingungen AVVERTENZA SU MODULI LED AD ALTA regeln alle gegenwärtigen und zukünftigen POTENZA Geschäftsbeziehungen zwischen Platek und dem Käufer. Omnis magniatem etausnahmslos fugiti te nostrum quiam hiAusnahmen bedürfen der Schriftform. llandaeces mo vel illoribus as ut quati cus necto est archil illum dolori delesed moluptatur millabo 2 . ANNAHME VON BESTELLUNGEN UND repersperum essit, aboreiur, quam eum ut et BEZAHLUNG perchit, que velluptiae estotaqunterliegt uidelia voluptatur Die Annahme von Bestellungen renimil im id quam doloreperum cuptatist, tem ausschließlich der Verkaufsabteilung von repro ex et volutatesed eius vorbehält, debitatur die as quias Platek, welche sich das Recht pliquam res dolland quibeaq uisimpo reptio Bestellungen innerhalbitatio von 30 Tagen abzulehnen. cusErstbestellungen dita voloraes evel inctuscium rerspeliquia Bei ist der Rechnungsbetrag pliquiMitteilung ipit ullis autem etBereitstellung quam duntisder evenis nach über die Wareet laudaec ullanis dolorro beaDie estis enectem zum Versand zu begleichen. Freigabe der perovid qui odis min nobis seque pa des cus. Ware zum Versand erfolgt nach nime Eingang Enis quam enihit eum quiBestellungen dus ea Rechnungsbetrages. Fürinciatecum nachfolgende dellabogesonderte reserovit magnimporae dolores tionsequi werden Zahlungsvereinbarungen coreEquiam fuga. Nam que nimusda. getroffen. 3 . LIEFERUNG Lieferfristen sindSU unverbindlich. Im Falle AVVERTENZA MODULI LED ADvon ALTA verspäteten oder unvollständigen Lieferungen, POTENZA unabhängig vom Grund, hat der Käufer keinen Anspruch aufunt teilweise oder vollständige tiorest quid ius dita si dendam quam re, Annullierung der Bestellung auf Schadenersatz. Tem quasperferum fugiantoder quibusae diore et qui Der Versand erfolgt grundsätzlich, auch bei Lieferung net prat pa cor rehenisquaes nus, quodit utem „frei Haus“, auf Kosten und auf Risiko des si Käufers. iuntior eperessim asperia sincill uptiur, ducia Platek übernimmt keine Haftung für Ausfälle dolupta spicabo rumquam, quae volupta oder tesedi Schäden jeglicher Art,tem die asperatur durch die Verladung bzw. ium qui nemolupici si ut volore es Befestigung oderabore den Transport selbstelibus verursacht nestio bla nihit que dolorep experwurden. den Käufer eigenen Interesse chil inte Wir vid fordern ut ut utatat fugiateimmquibus maxim. auf, vormodissi der Annahme der Ware diepa Menge und E que inctem quatione vel eveliam den Zustand Verpackung zu überprüfen und eosam explisder aut verio dolupti atiisqu iatur, gegebenenfalls demcum Spediteur tem que explabgegenüber ium iunt que quos eine nonsed Beanstandung vorzubringen odersimusa die Ware unter moluptur? Ut quia dolor rerem nonse Vorbehalt anzunehmen. cullorehenis ab id eiuntis que nonsequi restiis aut utaspedignis volenim incimil laborenimil is4 . GARANTIE sitem ex eum nimperitaque dolenis cum corro te Platek ihre Produkte die in den a venegewährt corit deauf niscipid exceratfür ibuscitiis alibere geltenden vitaspis . Gesetzen festgelegten Zeiträume eine Garantie Fabrikationsfehler verursachte Omnihic für tetdurch ommoloria volo omnihillis endis Ausfälle (2 Jahre). Die Gewährleistungsfrist gilt ab eumet volorep tatempore modit re voluptaquis Lieferdatum. Platek sam garantiert diesit Funktionalität etum eliqui accus aperit, raturia voloria der für 50.000 Stunden bei einem queLED modissi inctem quatione pa velmöglichen eveliam eoRückgang Lichtstroms gegenüber sam explisdes autnominalen verio dolupti atiisqu iatur, tem que dem Neuprodukt von 30% Stunden. explab ium iunt que cum nach quos50.000 nonsed moluptur? Die Garantie ausschließlich Anwendung bei Ut quia dolorfindet rerem simusa nonse cullorehenis nachweislicher Einhaltung folgender Bedingungen: ab id eiuntis que nonsequi restiis aut utaspedigBestimmungsgemäßer Gebrauchissitem der Produkte nis volenim incimil laborenimil ex eum nach Maßgabedolenis der jeweiligen Produktnimperitaque cum corro te aund vene corit Anwendungsspezifikationen und bei einer de niscipid excerat ibuscitiis alibere vitaspis . Umgebungstemperatur vonomnihillis kleiner/gleich 35°C. Omnihic tet ommoloriaTavolo endis Durchführung der Installationmodit nach re Maßgabe eumet volorep tatempore voluptaquis der Montageanleitungen ausschließlich durch etum eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria Fachpersonal mit besonderem Augenmerk auf den Schutzleiteranschluss der Leuchten in Schutzklasse I. TUTTI I PRODOTTI PLATEK VENGONO Betrieb der Produkte über von PER Platek gelieferte TESTATI E MONITORATI UNA CORREVersorgungseinheiten und, wo erforderlich, Einbau in TTA DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI von Platek gelieferte Einbaugehäuse. FINO A 2KV SENZA CONSEGUENZE, COME Zertifizierung von Seiten des DIMOSTRATO über DALLE Installationsunternehmens die PROVE Ausführung der DI LABORATORIO Installation in Konformität der geltenden Vorschriften und Normen; diese Zertifizierung ist im Falle einer Reklamation zusammen mit der Einkaufsrechnung vorzulegen. Von Platek gelieferte elektronische Komponenten und Produkte Dritter (Versorgungs- und/ oder Steuereinheiten) unterliegen den PROTEZIONE DEGLI IMPIANTI ELECTTRICI. Garantiebedingungen von Platek innerhalb der vom jeweiligen Hersteller festgelegten Grenzen. Die Omnis magniatem et fugiti quiam hiAusfallrate der LED liegt überte dernostrum nominalen Quote llandaeces mo Betriebsstunden. vel illoribus as utDie quati cus necto von 0,2%/1.000 Produkte est archil illum bezahlt. dolori delesed millabo sind vollständig Jeglichemoluptatur Reklamation repersperum essit,mit aboreiur, quamProdukten eum ut et im Zusammenhang fehlerhaften perchit, que von velluptiae estotaq uidelia voluptatur hat innerhalb 14 Tagen nach Feststellung renimil im id schriftlich quam doloreperum des Mangels an Platek zucuptatist, erfolgen, tem repro ex eterlischt volutatesed eius debitatur as quias andernfalls die Garantie. Jede Reklamation pliquam res dolland itatio quibeaq uisimpo reptio ist unter Angabe des Modells, des Lieferdatums, cusBeschreibung dita voloraesdes evelMangels inctuscium rerspeliquia der und der Menge der pliqui ipit ullis autemeinzureichen. et quam duntis evenis et fehlerhaften Produkte laudaec ullanis dolorro bea estis enectem perovid qui GARANTIE odis min nobis sequeKEINE nime pa cus. 5 . DIE FINDET Enis quam enihit eum inciatecum qui dus ea ANWENDUNG dellabo reserovitoder magnimporae tionsequi Unsachgemäßer leichtfertigerdolores Gebrauch der coreEquiam que nimusda. Produkte bzw.fuga. derenNam unsachgemäße Aufbewahrung. tiorest quid unt ius dita dendam Autorisation quam re, Die Produkte wurden ohnesivorherige TemSeiten quasperferum fugiant quibusae et qui von Platek modifiziert, umgebautdiore oder durch net prat pa cor rehenisquaes nus, quodit utem Dritte repariert. iuntior eperessim asperia sincill uptiur, si ducia Die elektrische und/oder mechanische Installation dolupta spicabo rumquam, volupta tesedi der Produkte ist nicht korrekt, quae z. B. ohne ium qui nemolupici tem si ut volore es Schutzleiteranschluss bei asperatur Leuchten der Schutzklasse nestio bla nihit abore que dolorep elibus experI. chil Produkte inte vid ut ut utatat mquibus Die wurden nachfugiate der Lieferung vonmaxim Platek que modissi inctem quatione pa vel eveliam eobeschädigt. samUmgebungstemperatur explis aut verio dolupti atiisqu iatur, tem que Die und die Spannungen explabüber iumden iuntzulässigen que cum Werten quos nonsed moluptur? liegen und/oder die Ut quia dolor rerem simusa nonse cullorehenis Produkte wurden mechanischen Belastungen ab id eiuntisdie que nonsequi restiis aut utaspedigausgesetzt, nicht bestimmungsgemäß sind. nis volenim laborenimil issitem ex eum Die Schädenincimil an Produkten sind auf unvorhersehbare nimperitaque dolenis cum corrozurückzuführen, te a vene corit und unvorhergesehene Ereignisse de niscipid excerat ibuscitiis alibere vitaspis . einschließlich Überspannungen und Blitzeinschläge. Die Beleuchtungsanlage wird in einem Umfeld betrieben, Charakteristiken jenen TUTTIdessen I PRODOTTI PLATEK nicht VENGONO entsprechen, für eine korrekte TESTATI E die MONITORATI PERFunktion UNA CORREerforderlich sind, wie etwa A Stoßspannungen TTA DISSIPAZIONE TA 35º E PROTETTI (Surge) und Überspannungen des Netzes mitCOME einer FINO A 2KV SENZA CONSEGUENZE, Amplitude von über 1.000V zwischen Leiter und DIMOSTRATO DALLE PROVE Leiter (L und N) und 2.000V zwischen Leiter und DI LABORATORIO Schutzleiter (L und PE, N und PE) gemäß Norm IEC 61000-4-5 (2005-11), d. h. die Produkte sind in der Anlage ohne Schutz gegen Überspannungen Omnihic tet ommoloria volo omnihillis endis jeglicher Art installiert. eumet volorep tatempore modit re voluptaquis Der Lichtstrom der Produkte ist innerhalb von etum eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria 50.000 Stunden größer/gleich 70% des nominalen aceseque omnihit atinus qui aut as et volorum Lichtstroms. Die Variationen der Farbtemperatur und dolumqui occust, imilibe arumquistem que des Lichtstroms liegen innerhalb der vom jeweiligen nimintur, nobitatia voluptium quis esentis niendit, LED-Hersteller festgelegten Toleranzen, welche in der ea con nia cullaut offictatis rerovit aut velia et Tat von Charge zu Charge Abweichungen erfahren occabo. Dit eum dolupta spicatet et officit, odit können. ide volorepel illignime consedi gendes quatquam qui blaccum id ulpa eatem idunt es ut pro te mint 6 . ANNAHME DER GARANTIE dolor acea que velique eatur asseque pliquia Platek kann im Falle der Anerkennung des Schadens nduntureped qui qui dignatest, iunto volupit proentscheiden, das defekte Produkt auszutauschen re voluptat voluptis eniaspi deribus eosam fugite oder es zu reparieren oder eine alternatives Produkt nihicipsam name suntotae lam, sequae porro mit gleichen oder gleichwertigen Eigenschaften toreiur magnatur, illicidi officae estiorum quod vorzuschlagen. Sollte sich die Reparation oder es aboratur, occuptam consequo denis et harum der Austausch als unmöglich oder sich die Kosten erecum et rem volupta volentem quideliti veria dafür höher als der fakturierte Wert der defekten conseque num quodit etur? Ihitin ento officatem. Produkte erweisen, so kann Platek vom Kaufvertrag Odis eaque mo beatecto officianis ad ma cor aut zurücktreten und dem Käufer den Einkaufswarenwert ament la sequo et audae. Et fuga. Nam zurückerstatten (Kosten für Transport und Installation sind ausgenommen). Eine Untersuchung des defekten Produktes durch Platek ist grundsätzlich erforderlich. Kosten für De-Montage und Transport gehen zu Lasten des 117 PLATEK NEWS 2016 Käufers. Die Garantie umfasst die in Punkt 6 angegebenen AVVERTENZA SU MODULI LED ALTA Leistungen. Eventuelle Kosten für dieAD De-Montage des defekten Produktes und für die Installation und/ POTENZA oder den Austausch (neu oder repariert) gehen zu Lasten des Käufers, et einschließlich Kostenquiam für Fahrt Omnis magniatem fugiti te nostrum hiund Wegezeit, und llandaeces moHebevorrichtungen, vel illoribus as ut Gerüste quati cus necto jedwede Kosten. est archilzusätzliche illum dolori delesed moluptatur millabo Platek übernimmt keinerlei Verantwortung repersperum essit, aboreiur, quam eumfür ut aus et dem festgestellten Defektestotaq eventuell entstandene perchit, que velluptiae uidelia voluptatur materielle immaterielle Schäden des Käufers renimil imoder id quam doloreperum cuptatist, tem oder Dritter, z. B. für die Nichtnutzbarkeit, Mangel repro ex et wie volutatesed eius debitatur as quias an Energieeinsparung, Gewinnverlust usw. Dennoch pliquam res dolland itatio quibeaq uisimpo reptio ist Platek im Falle von schweren Schäden, die durch cus dita voloraes evel inctuscium rerspeliquia technische Mängel der et Produkte, welcheevenis aufgrund pliqui ipit ullis autem quam duntis et von Fehlern bei der Fertigung, der Planung oder des laudaec ullanis dolorro bea estis enectem peroMaterials auf min Platek zurückzuführen bereit, vid qui odis nobis seque nimesind, pa cus. sich an einerenihit Übernahme der nachweislich dem Enis quam eum inciatecum qui dus ea Käufer entstandenen und nachgewiesenen Kosten dellabo reserovit magnimporae dolores tionsequi im Umfang von maximal % nimusda. des in Rechnung coreEquiam fuga. Nam10 que gestellten Warenwertes zu beteiligen. Platek behält sich vor, im gegebenen Fall die eventuelle Zahlung zu prüfen und mit dem zu vereinbaren. AVVERTENZA SU Kunden MODULI LED AD ALTA POTENZA 7 . AUSWEITUNG DER GARANTIE Platek die Garantie auf die LED-Module tiorestweitet quid unt ius dita si dendam quam re,auf 5 Jahre ab Rechnungsdatum aus. Tem quasperferum fugiant quibusae diore et qui net prat pa cor rehenisquaes nus, quodit utem 8 . RÜCKGABEN iuntior eperessim asperia sincill uptiur, si ducia Rücklieferungen Waren dürfen nach tesedi dolupta spicabovon rumquam, quaenur volupta ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung ium qui nemolupici tem asperatur si ut durch volore es Platek die Ware anexpernestio erfolgen, bla nihit andernfalls abore que wird dolorep elibus den chil Absender inte vid utzurückgeschickt. ut utatat fugiateGenehmigte mquibus maxim. Rücklieferungen haben frachtfrei und E que modissi inctem quationezu paerfolgen vel eveliam die Ware muss sich in einem einwandfreien Zustand eosam explis aut verio dolupti atiisqu iatur, und derexplab Originalverpackung andernfalls tem in que ium iunt quebefinden, cum quos nonsed behält Platek sich das Recht vor, den Käufer mit moluptur? Ut quia dolor rerem simusa nonse den durch dieab Instandsetzung verursachten Kosten cullorehenis id eiuntis que nonsequi restiis zu Platekvolenim stellt dem Käuferlaborenimil für die mit isautbelasten. utaspedignis incimil Genehmigung Ware 15cum % des sitem ex eum zurückgelieferte nimperitaque dolenis corro te Einkaufspreis in Rechnung. a vene corit de niscipid excerat ibuscitiis alibere vitaspis . 9 . ÄNDERUNGEN DERvolo PRODUKTE Omnihic tet ommoloria omnihillis endis Platek sich das Rechtmodit vor, jederzeit und eumetbehält volorep tatempore re voluptaquis nach eigenem unanfechtbaren Ermessen sowie etum eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria ohne Vorankündigungspflicht, que modissi inctem quationedie paeigenen vel eveliam eoProdukte zu optimieren oder zu verändern. sam explis aut verio dolupti atiisqu iatur, tem que Produktbeschreibungen undquos -abbildungen sowie explab ium iunt que cum nonsed moluptur? technische Angaben in Katalogen, Broschüren, Ut quia dolor rerem simusa nonse cullorehenis Preislisten usw. sind daher unverbindlich. ab id eiuntis que nonsequi restiis aut utaspedignis volenim incimil laborenimil issitem ex eum 10. EIGENTUMSVORBEHALT nimperitaque dolenis cum corro te a vene corit Die Ware bleibt bis zuribuscitiis vollständigen Zahlung des. de niscipid excerat alibere vitaspis entsprechenden Omnihic tet ommoloria volo omnihillis endis Rechnungsbetrages Eigentum von re Platek. eumet volorep tatempore modit voluptaquis etum eliqui accus sam aperit, sit raturia voloria 11. ANWENDBARES RECHT- STREITFÄLLE Alle hier nicht ausdrücklich aufgeführten Bedingungen unterliegen dem italienischen Recht. TUTTI I PRODOTTI PLATEK VENGONO Der ausschließlich zuständige Gerichtsstand für TESTATI E MONITORATI PER UNA CORREjegliche Streitfälle ist der Gerichtsstand von Brescia TTA DISSIPAZIONE A TA 35º E PROTETTI (Italien). Platek behält sich trotzdem das Recht vor, FINO A 2KV SENZA CONSEGUENZE, am Gerichtsstand des Käufers vorzugehen. COME DIMOSTRATO DALLE PROVE DI LABORATORIO CODE PAGE REFERENCE CODE PAGE CODE PAGE CODE PAGE CODE PAGE CODE PAGE 10 20 911 71 33 66 601 33 50 34 611 39 84 00 017 49 84 80 218 57 10 20 961 71 33 66 603 34 50 34 612 39 84 00 018 49 84 80 261 57 10 22 610 27 33 66 604 35 50 34 613 40 84 00 061 49 84 80 263 57 10 22 660 27 33 66 610 31 50 34 614 41 84 00 063 49 84 80 268 57 10 22 819 27 33 66 611 33 50 34 661 39 84 00 065 49 84 80 611 55 10 22 869 27 33 66 613 34 50 34 662 39 84 00 067 49 84 80 613 55 30 10 116 81 33 66 614 35 50 34 663 40 84 00 068 49 84 80 618 55 30 10 166 81 33 66 660 31 50 34 664 41 84 34 011 61 84 80 661 55 30 10 216 81 33 66 661 33 60 90 619 95 84 34 012 61 84 80 663 55 30 10 266 81 33 66 663 34 60 90 669 95 84 34 061 61 84 80 668 55 30 10 316 81 33 66 664 35 60 90 819 95 84 34 062 61 84 81 311 59 30 10 366 81 50 02 216 13 60 90 869 95 84 79 011 63 84 81 313 59 30 40 116 85 50 02 219 13 60 90 919 95 84 79 012 63 84 81 317 59 30 40 166 85 50 02 266 13 60 90 969 95 84 79 061 63 84 81 318 59 30 40 216 85 50 02 269 13 60 91 619 95 84 79 062 63 84 81 361 59 30 40 266 85 50 02 616 13 60 91 669 95 84 79 101 53 84 81 363 59 30 40 316 85 50 02 619 13 60 91 819 95 84 79 103 53 84 81 367 59 30 40 366 85 50 02 666 13 60 91 869 95 84 79 108 53 84 81 368 59 30 50 216 85 50 02 669 13 60 91 919 95 84 79 111 53 84 86 614 91 30 50 266 85 50 03 216 15 60 91 969 95 84 79 113 53 84 86 616 91 30 50 316 85 50 03 219 15 60 93 619 95 84 79 118 53 84 86 664 91 30 50 366 85 50 03 266 15 60 93 669 95 84 79 161 53 84 86 666 91 30 70 116 83 50 03 269 15 60 93 819 95 84 79 163 53 84 95 011 9 30 70 166 83 50 03 616 15 60 93 869 95 84 79 168 53 84 95 015 9 30 70 216 83 50 03 619 15 60 93 919 95 84 79 911 51 84 95 061 9 30 70 266 83 50 03 666 15 60 93 969 95 84 79 913 51 84 95 065 9 33 65 610 31 50 03 669 15 60 94 619 93 84 79 918 51 87 50 718 77 33 65 611 33 50 04 216 17 60 94 669 93 84 79 961 51 87 50 719 75 33 65 613 34 50 04 219 17 83 81 401 59 84 79 963 51 87 50 768 77 33 65 614 35 50 04 266 17 83 81 403 59 84 79 968 51 87 50 769 75 33 65 660 31 50 04 269 17 83 81 407 59 84 80 201 57 87 50 918 77 33 65 661 33 50 04 616 17 83 81 408 59 84 80 203 57 87 50 919 75 33 65 663 34 50 04 619 17 84 00 011 49 84 80 208 57 87 50 968 77 33 65 664 35 50 04 666 17 84 00 013 49 84 80 211 57 87 50 969 75 33 66 600 31 50 04 669 17 84 00 015 49 84 80 213 57 88 20 101 21 CODE PAGE CODE PAGE CODE PAGE 88 20 103 21 88 50 718 73 94 14 369 45 88 20 107 21 88 50 719 73 94 14 819 47 88 20 108 21 88 50 768 73 94 14 869 47 88 20 111 21 88 50 769 73 88 20 113 21 88 50 918 73 88 20 117 21 88 50 919 73 88 20 118 21 88 50 968 73 88 20 161 21 88 50 969 73 88 20 163 21 94 02 116 87 88 20 167 21 94 02 166 87 88 20 168 21 94 02 216 87 88 20 201 22 94 02 266 87 88 20 203 22 94 02 316 87 88 20 207 22 94 02 366 87 88 20 208 22 94 04 411 89 88 20 211 22 94 04 461 89 88 20 213 22 94 04 711 89 88 20 217 22 94 04 761 89 88 20 218 22 94 05 011 65 88 20 261 22 94 05 013 65 88 20 263 22 94 05 017 65 88 20 267 22 94 05 018 65 88 20 268 22 94 05 061 65 88 20 601 23 94 05 063 65 88 20 603 23 94 05 067 65 88 20 607 23 94 05 068 65 88 20 608 23 94 05 111 67 88 20 611 23 94 05 118 67 88 20 613 23 94 05 161 67 88 20 617 23 94 05 168 67 88 20 618 23 94 05 213 69 88 20 661 23 94 05 218 69 88 20 663 23 94 05 263 69 88 20 667 23 94 05 268 69 88 20 668 23 94 14 319 45 PLATEK S.R.L. T +39 030 68 18 201 E-MAIL [email protected] WWW.PLATEK.EU REGISTERED OFFICE: VIA PADERNO,19 25050 RODENGO SAIANO (BS) ITALY HEAD OFFICE: VIA MARROCCO, 4 25050 RODENGO SAIANO (BS) ITALY
© Copyright 2024 ExpyDoc