www.the-container.com | 1-8-30 Kamimeguro, Meguro-ku Tokyo 153-0051 Japan | [email protected] The Container 12 November 2015 For Immediate Release 2015年7月16日 プレスリリース:即時公開 The Container is converted to a site of worship The Containerが崇拝場に転換 The Container is delighted to present a new exhibition, featuring a mixed media installation of the Japanese artist Yuta Hoshi. The installation, Brave Men of the Asura, sees the container converted into a contemporary Japanese temple with a focal sculptural piece, a self-portrait of the artist, inspired by Asura. Visitors to the exhibition are encouraged to pray and meditate at the gallery space. The Containerは日本人作家ホシユウタのミクストメディア インスタレーションによる新展覧会を開催します。 インスタレ ーションBrave Men of the Asuraは、阿修羅から影響を受 けた作家本人のセルフポートレートである中心的彫刻作品 により、the Containerを近代的な日本の寺に転換していま す。当展覧会への訪問者は展示スペースにて、祈りと瞑想す る事をおすすめします。 © Yuta Hoshi, Brave Men of the Asura, 2015. Courtesy of The Container, Tokyo. Brave Men of the Asura Yuta Hoshi Brave Men of the Asura ホシユウタ 16 November, 2015 – 31 October, 2016 Opening reception: 16 November, 19:30-21:30 2015年11月16日 ~ 2016年1月31日 オープニングレセプション: 2015年11月16日, 19:30-21:30 The Container http://the-container.com The Container http://the-container.com For press enquiries and high resolution images, please contact Shai Ohayon at [email protected] ___________________ In winter 2010 I received a phone call from a friend who excitedly described an empty constructed container that was housed inside of Bross hair salon in Nakameguro, Tokyo. “You are going to love it,” my friend said. “We should go there together so you can check it out.” Indeed, the following week I was on my way to see this mysterious container I ought to love and met with the owner of Bross hair salon, Yuta Hoshi. I did love the container and was charmed also by the easygoing and creative disposition of Hoshi who seemed to be as interesting and as exciting as the container he built inside of his hair salon. The rest, of course, is history – after a bit of persuasion Hoshi agreed to let me open a gallery at this empty container, which he designed and built himself, as an interior design element for his salon. That chance meeting marked the birth of The Container with an inaugural exhibition in March 2011. プレスに関するお問い合わせは、Shai Ohayonまでご連絡 ください。 [email protected] ____________ 2010年の冬、東京の中目黒にあるBrossヘアサロンの中に 設置されている、建造された空きコンテナについて興奮して 語る友達から電話がきた。 「凄く気に入ると思うよ。」 と言う。 勿論、次の週にその気に入るはずである謎のコンテナを見 に行き、 そしてBrossヘアサロンのオーナーホシユウタ氏に 出会った。私はコンテナに惚れ込み、 ヘアサロン内の彼の建 てたコンテナと同様に、面白くて興味深いホシ氏の気楽で 想像的な人格に魅かれた。 その後は勿論、 歴史となる − 少 々の説得の後にホシ氏は、 サロンへのインテリアデザインの 一部として彼自身でデザインし建てた空きコンテナにて、私 にギャラリーを開設させてくれると承諾した。 その偶然の出 会いがThe Containerと2011年3月の初回展覧会の誕生を 記した。 約5年後に、 ホシユウタ氏とのコラボレーションは、 それぞれ 興味のある事柄やコンテンポラリーアートを好む共通した 理解と友人関係へと発展した。時間と共に私はホシ氏が素 晴らしいヘアスタイリストだけではなく、彼自身の上でアー ティストである事が分かっていった。髪を切らない時、彼は サロンの裏で人像を彫刻し、絵画や、服飾デザインや、写真 Nearly five years later, my collaboration with Yuta Hoshi evolved also into a friendship and a mutual appreciation of each other’s interest and fervor for contemporary art. With time, I grew to understand that Hoshi is not only an amazing hair stylist but also an artist in his own right. When he doesn’t cut hair he sculpts figures at the back of the salon, or paints, or designs clothes, or takes photographs, or dreams new interior design ideas. In fact, everything one would see inside the salon, from the design of the place itself, to the artefacts that are scattered around, to the posters that decorate the space, are the fruits of this man’s hands. Hoshi is not trained as an artist, but he embodies the quintessential spirit of a true artist, one who cannot go about his life without making art, where art becomes life itself. As a curator, I have always been interested in “outsiders” art, free of academia, art theory, or trends – art in its purest form. Art that is created for the sake of “making art”, as opposed to artistic exercises that centre on appeasing critics and theorists. Hoshi and I have been discussing now for a couple of years an opportunity to host his own art at The Container, and I am delighted to show his installation at our space. Brave Men of the Asura is a mixed media installation that sees The Container converted into a contemporary Japanese temple. The focus of the installation is a wooden sculptural “demigod” inspired by the mythological, Hindu divine being, Asura. The figure bears six arms and is adorned with classical-inspired Japanese tattoos that Hoshi painted a few years ago to decorate his own body. Hence, the sculpture and Hoshi are marked with the same designs in a subversive attempt to create a self-portrait, presenting Hoshi as a figure of divinity. The temple itself, although riddled with original, accustomed, and newly built objects of strong traditional Japanese religious iconography, attempts to create a temple that is free of religious or sacred affiliations – a spiritual site and environment for personal prayer and meditation. The video projection at the rear of the sculpture, a black and white abstract design, reminiscent of thunder or perhaps chaos, symbolizes the beginning of life, and enhances the sense of divinity and a heightened spiritual experience. The timing of this exhibition has been designed to coincide with the high holiday season and the celebration of light and winter. The exhibition also extends to overlap with the new year – the most important holiday in the Japanese calendar, an occasion for reflection, prayer, and time well spent with one’s family. Hoshi and his “army of helpers,” the dedicated staff at the salon who worked tirelessly to help him to create this installation, created a site of introspection but also a place for deliberation on the essence of humankind as a whole. The title for the show, Brave Men of the Asura, is an idiom borrowed from Rigvedic poets to denote Asura as a type of lord or leader who has a fighting force under his command, similar to the paternal guiding role a father has with his sons. -30- や、新しいインテリアデザインのアイディアを構想する。実際 に、 サロンその物のデザインから、周りに散りばめて置かれ ている工芸品、 そして空間を飾るポスターまでの、 サロン内 で目に入る全ての物は彼の手による結晶だ。 ホシ氏はアーティストとしての教育を受けてはいないが、 ア ート制作無くしてはアートが彼の人生その物である為に人 生が成り立たないという、真のアーティストとしての本質の 精神を包括する。私はキューレーターとして、いつも 「アウト サイダー」 アートというアカデミアや美術史、 そして流行りに 縛られない純粋な形のアートに興味がある。抑え込む評論 家や理論家を中心とするアーティスト活動とは正反対な、 「 アート制作」 の為に創られるアート。 ホシ氏と私は数年前か らThe Containerで彼自身の作品を展示する機会について 話し合っており、彼のインスタレーションを我々のスペース で展示する事を嬉しく思っている。 Brave Men of the Asura (阿修羅の勇敢な男達) はThe Containerを伝統的な日本の寺に塗り替えるというミクスト メディアインスタレーションである。 このインスタレーション の焦点は、 ヒンドゥー教神話の神の阿修羅から発想を得た 木像彫刻「デミゴッド (半神)」。人像は6本の腕を持ち、 ホシ 氏が数年前に彼自身の体を彩る為に彫ったという、伝統的 な日本刺青で飾られている。 それゆえ、 ホシ氏とこの彫刻 は、 ホシ氏を神格像と見せる反転的な試みによるセルフポ ートレート制作の為に、同じ模様で印されている。 この寺自 体は、強い日本伝統的な宗教図像学の原物と現存物そして 新しく創られたオブジェクトによって謎に包まれつつも、宗教 や宗教的団体に属さない寺 — 個人的な祈りや瞑想への精 神的な場所と環境を作ろうとしている。 黒と白の抽象的なデザイン、稲妻又は混沌の追憶を意味す る、彫刻背後に投映されたビデオプロジェクションは人生 の始まりを現しており、神の感覚を深めて精神的経験を昂 める。 当展覧会のタイミングは祭日時期や光と冬の祝いと合わせ て企画された。 そして当展覧会は日本暦で最も大切な、家族 と過ごし祈りや内省をする行事の新年に重なるまで開催さ れる。 ホシ氏とインスタレーション制作を疲労無く手伝う熱 心なサロンスタッフである 「助手軍」 は、 自己反省の空間で あるが全体的に人間性の本質の熟考への場を創り出した。 展覧会へのタイトルBrave Men of the Asura (阿修羅の勇 敢な男達) は、父親が息子達へ父として導く役割を果たす事 と同じ様に、 指示による戦闘力を持つという阿修羅を王又は リーダー的存在と示すRigvedic(リグ・ヴェーダ)詞から引用 した言い回しの事である。 -30-
© Copyright 2024 ExpyDoc