4 - Società Navigazione del Lago di Lugano

ORARIO
2016
HORAIRE
FAHRPLAN
TIMETABLE
Crociere ed Escursioni
Croisières et Excursions
Kreuzfahrten und Ausflüge
Cruises and Tours
SOCIETÀ NAVIGAZIONE DEL LAGO DI LUGANO
Tel. +41 91 971 52 23 - Fax +41 91 971 27 93
C.P. 570 - CH 6906 Lugano
[email protected] - www.lakelugano.ch
facebook.com/SNLLugano
@lugano_lake
lake lugano
SIMBOLOGIA
EXPLICATION DES SIGNES
ZEICHENERKLÄRUNG
SYMBOLS KEY
*
R
R
S
T
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
H



Abo FFS/CFF/SBB (AG/GA + ½)
Ragazzi / enfants / Kinder / children (6-16 anni / ans / Jahre / years old)
Lunedì-venerdì salvo giorni festivi / Lundi-Vendredi sauf les jours fériés
Montag-Freitag ohne Feiertage / Monday-Friday except holidays
Mercoledì-domenica / Mercredi-dimanche
Mittwoch-Sonntag / Wednesday-Sunday
Sabato, domenica e giorni festivi / Samedi, Dimanche et jours fériés
Samstage, Sonn- und Feiertage / Saturday, Sunday and holidays
Coincidenza con corsa 7 da Caprino, S. Rocco, Gandria (solo gruppi su richiesta)
Correspondance avec la course 7 de Caprino, S. Rocco, Gandria (groupes seulement sur demande)
Anschluss mit Kurschiff 7 von Caprino, S. Rocco, Gandria (nur Gruppen auf
Anfrage)
Connection with cruise 7 from Caprino, S. Rocco, Gandria (groups only on request)
Prosegue per Morcote (arr. 15:20) e Ponte Tresa CH (arr. 15:47)
Continue à Morcote (arr. 15:20) et Ponte Tresa CH (arr. 15:47)
Fährt weiter nach Morcote (an. 15:20) und Ponte Tresa CH (arr. 15:47)
Continues to Morcote (arr. 15:20) and Ponte Tresa CH (arr. 15:47)
Prosegue per Porlezza arr. 15:40 / Continue à Porlezza arr. 15:40
Fährt weiter nach Porlezza an. 15:40 / Continues to Porlezza arr. 15:40
Da / De / Von / From Morcote part/dép/ab/dep 14:35
Melide Swissminiatur part/dép/ab/dep 14:50
Da / De / Von / From Porlezza part/dép/ab/dep 16:40
Prosegue per Gandria arr. 15:20 / Continue à Gandria arr. 15:20
Fährt weiter nach Gandria an. 15:20 / Continues to Gandria arr. 15:20
Via Gandria arr./an. 14:37
Coincidenza con corsa 86 part. 16:46 per Gandria
Correspondance avec la course 86 part. 16:46 pour Gandria
Anschluss mit Kurschiff 86 ab. 16:46 nach Gandria
Connection with ride 86 dep. 16:46 to Gandria
Venerdì e sabato dal 17 giugno al 20 agosto 2016
Vendredi et samedi du 17 juin au 20 août 2016
Freitag und Samstag vom 17. Juni bis 20. August 2016
Friday and Saturday from 17th June to 20th August 2016
Fermata a richiesta: avvisare a bordo o telefonare
Arrêt sur demande: s’annoncer à bord ou téléphoner
Halt auf Verlangen: bitte direkt an Bord anmelden oder anrufen
Stop on request: please ask on board or call
Ristorante / Restaurant
Piatto del giorno / Plat du jour / Tagesteller / Dish of the day
Bar + caffetteria
Con accompagnatore / Avec personne accompagnante
Mit Begleitperson / Needs accompanying person
Per informazioni - Pour informations
Für Informationen - For information
Tel. +41 91 971 52 23
CHI SIAMO - QUI SOMMES-NOUS
WER SIND WIR - WHO WE ARE
Benvenuti a bordo!
Dal 1848 proponiamo ai nostri clienti
esperienze piacevoli ed esclusive sui
nostri battelli:
• corse turistiche giornaliere, per
apprezzare le bellezze del nostro lago
• corse speciali, per cene e feste private
• una ricca agenda di eventi
ludici e culinari
• soluzioni personalizzate per aziende,
tour operator, wedding planner
e organizzatori di eventi
Vi aspettiamo!
Willkommen an Bord!
Bereits seit dem Jahr 1848 bieten wir
unseren Gästen wunderschöne und einzigartige Erlebnisse auf unseren
Schiffen:
• tägliche Rundfahrten, um den
Zauber unseres Sees
kennenzulernen
• Schiffe zum Chartern für besondere
Anlässe und private Feste aller Art
• grosser Veranstaltungskalender mit
Unterhaltungs- und kulinarischen
Kreuzfahrten
• massgeschneiderte Angebote für
Firmen, Reiseveranstalter,
Hochzeitsplaner und EventVeranstalter
Wir freuen uns auf Sie!
Bienvenue à bord
Depuis 1848 nous proposons à nos
clients de charmantes et exclusives
excursions sur nos bateaux:
• croisières quotidiennes pour
apprécier la beauté de notre lac
• croisières spéciales pour dîner
ou pour des fêtes privées
• un vaste programme d’activités
de loisirs et culinaire
• solutions personnalisées pour les
entreprises, tour operators, wedding
planners etc.
Venez nous rendre visite!
Welcome on board!
Since 1848 we have been offering
to our guests unique and lovely
experiences on our boats:
• daily cruises, to explore the beauties
of our lake
• exclusive charter boats for private dining and parties
• a rich agenda of entertaining and
culinary events
• tailor-made solutions for companies,
tour operators, wedding planners and
event planners
Come and visit us!
INDICE - INDEX
INHALTSVERZEICHNIS - INDEX
3 Offerte e promozioni / Offres et promotions /
Angebote und Promotionen / Offers and promotions
4 Orario Battelli / Horaire Bateaux / Schiff-Fahplan / Timetable
8 Ristorante di bordo / Restaurant de bord /
Bord Restaurant / Board restaurant
11 Crociere / Croisières / Kreuzfahrten / Cruises
21 I nostri battelli / Nos bateaux / Unsere Schiffe / Our boats
26 Orario Bus / Horaire Bus / Bus-Fahrplan / Timetable Bus
31 Manifestazioni / Manifestations / Veranstaltungen / Coming events
I NOSTRI EVENTI - NOS MANIFESTATIONS À BORD
ABBONAMENTI
- ABONNEMENTS
UNSERE
EREIGNISSE AN
BORD- OUR EVENTS ON BOARD
ABONNEMENTS - SEASONS TICKETS
7 giorni a scelta nel 2016 / 7 jours au choix dans 2016
Pasquale
menu
7 Tage nachCrociera
Wahl im
2016 / con
7 days
of sulla
your choice in 2016
CHF 98.00 / CHF 49.00*R Crociera Lunch Boat
Menu
Pâques
la Croisière
de Midi
(Solo / Seulement
/ Nurde/ Only
CHFsur14.00
/ CHF 7.00
*R al giorno / par jour / pro Tag / per day)
Ostermenu auf der Mittags-Kreuzfahrt
Easter Lunch
on the aMidday
7 giorni consecutivi
3 giorni
sceltaCruise
su 7
1 giorno a scelta
7 jours consécutifs
3 jours au choix sur 7
7 aufeinander folgende Tage 3 Tage nach Wahl aus 7
7 consecutive days
3 days of your choice of 7
1 jour au choix
1 Tag nach Wahl
1 day free travel
Festa
della Mamma
speciale24.50*R
CHF
59.00/CHF
29.50* Rcon menu
CHF 49.00/CHF
*
sulla Crociera Lunch Boat
Fête des Mères avec menu sur la Croisière de Midi
RIDUZIONI - RÉDUCTIONS
Muttertagsmenu auf der Mittags - Kreuzfahrt
ERMÄSSIGUNGEN
- DISCOUNTS
Mother’s
day with menu on the Midday Cruise
CHF 76.00/CHF 38.00 R
• Abo FFS / CFF / SBB (AG / GA + 1/2): 50%
• 6-16 anni - ans - Jahre - years old: 50%
Fuochi
pirotecnici
a Lugano,
Porlezza
• Gruppi
- groupes
- Gruppen
- groups
(min.e10 Pers.)
Ponte
Tresa con
battelli(min.
tribuna
• Scuole - écoles
- Schulen
- schools
10 Pers.)
Feux d’artifice à Lugano,
Porlezza+etLugano
Ponte Tresa
• Abbonamenti
Arcobaleno
Cardavec
+ Melide Card: 50%
bateaux
tribunes
Feuerwerk
Lugano,-Porlezza
und Ponte
• Junior
Card:
gratis -ingratuit
kostenlos
- free of charge
Tresa: Zuschauen vom Schiff aus
Fireworks
show
in
Lugano,
Porlezza and Ponte Tresa
Lugano Card
spectator boats
di sconto su tuttewith
le corse
50%
de rabais pour toutes les courses
Rabatt auf alleGiornata
Fahrten dei
gemäss
Fahrplan
Seniores,
50% di sconto sulle
off for all ridestariffe ordinarie TOMBOLA
Fête des Séniores avec 50% de rabais sur les
billets
LOTO
Biglietto Famiglia - Billet
deentiers
Famille
Familienticket - Family Seniorentag
Ticket mit 50% Rabatt auf Volltarif TOMBOLA
Senior Day with 50% off on regular rates Bingo
CHF 34.00 (1 adulto / adulte / Erwachsener / adult +
max. 2 bamb. / enfants / Kinder / children)
CHF 68.00 (2 adulti / adultes / Erwachsene / adults +
Veglione
di /San
Silvestro
max. 4 bamb.
/ enfants
Kinder
/ children)
Biglietto Fedeltà
Réveillon de fin d’année
Silvester-Kreuzfahrt
New Year’s Eve Cruise
• Per acquisti superiori a CHF 30.00 p.p. buono per una carta
giornaliera a CHF 21.00 p.p.
• Pour achats supérieurs à CHF 30.00 p.p. bon pour
une carte journalière à CHF 21.00 p.p.
EVENTI
PER
BAMBINI
• Für jeden Kauf über
CHF 30.00
p.P. gibt
es 1 Gutschein für
1 Tageskarte zu CHF 21.00 p.P.
deiCHF
Pirati,
Bateau
de you
pirates,
Pirate Ship
• BuyingBattello
more than
30.00
p.p.
willPiratenschiff,
receive one
Crociera
Sanvoucher
Nicolaofor
e l’asinello
Tobia, Croisière avec St. Nicholas e l’âne Tobia,
day pass
CHF 21.00
Rundfahrt mit dem Heiligen Nikolaus und Esel Tobia,
Lugano–Paradiso
o/ou/oder/or
Paradiso–Lugano
Cruise
with Santa Claus and
Tobia the donkey
Crociera Natalizia con fiaba, Croisière de Noël avec de conte de fées,
Weihnachtskreuzfahrt mit Märchen, Christmas cruse with fairytale
CHF 2.00
Biglietti a bordo tranne - Billets à bord sauf
Fahrkarten an Bord ausser - Tickets on board except:
Lugano, Paradiso, Gandria
(Caslano, Morcote presso / chez / bei / at Lugano Turismo)
www.lakelugano.ch
3
Lugano - Museo Doganale / Musée des Douanes /
Zollmuseum / Customs Museum - Gandria
3608 - Giri nel golfo - Tours dans le golfe - Rundfahrten im Golf Tours in the bay
corse / courses / Kurse / rides 81  (1)
part / dép / ab / dep
Lugano
09:10
Paradiso
09:18
Cassarate
Museo Heleneum
09:30 H
Grotto Elvezia
09:34
Campione
S. Rocco
Caprino
Grotto Pescatori
Cantine di Gandria
Museo doganale
Gandria
09:40
Museo doganale
Cantine di Gandria
09:47
Grotto Pescatori
Caprino
09:57
S. Rocco
10:01
Campione
10:11
Grotto Elvezia
Museo Heleneum
Cassarate
Paradiso
10:24
Lugano
10:30
82 
83 
90 
84 
13 
35 
10:40
12:00
10:48
12:08
10:58
11:04 H
11:08
12:30
12:38
13:30
13:38
13:48
14:00
14:10
14:15
14:23
13:57
12:45
11:21
11:27 H
11:31
11:35
13:00
13:07
14:05
14:13
14:23
14:27
14:31
13:03
13:10
4
09:15
09:23
09:36
09:46

09:59
10:05
10:15
10:32
10:44
11:00
10 
11:05
11:07 H
11:37
11:47
11:53
12:02
12:07
12:17
12:30
12:35
14:30
13:29
13:35
14:52
14:37
(2)
12:49
12:53 H
11:45
11:55
85 
86 
15:00
15:08
15:18
16:25
16:33
15:27
14:45
15:20
15:26
15:35
15:41
15:49
15:55
16:46
16:51
16:55
16:59
17:06
17:15
38 
87 
17:45
17:53
(5)
18:03
18:07
18:11
18:19
17:25
18:28
17:48
17:40
18:32
18:36
18:42
18:52
19:00
15:50
15:54
15:59
(3)
15:08
14:45
3606 - Lugano - Melide - Morcote - Ponte Tresa
corse / courses / Kurse / rides
7
19 
9

part / dép / ab / dep
Lugano
Paradiso
Campione
Melide Swissminiatur
Melide
Brusino Funivia Serpiano
Morcote
Porto Ceresio
Figino
Caslano
Ponte Tresa
corse / courses / Kurse / rides
Ponte Tresa
Ponte Tresa Italia
Caslano
Figino
Morcote
Porto Ceresio
Morcote
Brusino Funivia Serpiano
Melide
Melide Swissminiatur
Campione
Paradiso
Lugano
(4)
12:18
12:22
12:25
12:32
11:15
22 
16:09
16:15
17:19
17:23 H
17:30
17:50
17:40
Campione d’Italia (Casinò) - Melide (Swissminiatur) - Brusino (Funivia)
Morcote (Parco Scherrer) - Caslano (Museo del cioccolato e Museo della Pesca)
21  (6)
13 
23 
EX3  (9)
11:50
11:58
12:11
12:21
13:45
13:53
14:06
14:16
14:00
14:10
(7)
15:00
15:10
15:18
21:00
21:08
10:54
12:34
12:40
12:50
14:31
15:13
15:20
20 
12 
22  (6)
10:55
11:05
11:12
12:55
13:05
13:12
14:35
11:25
13:25
13:35
13:48
13:55
14:50
(6)
15:49
15:55
10:00
10:08
10:20
10:30
10:35
10:43
11:50
15:47
18 
15:50
15:52 H
16:10
16:21
16:36
16:46
16:57
17:03
17:12
17:17
17:27
17:40
17:45
15:38
15:43
15:54
21:43
24 
EX4  (9)
15:55
16:01
16:10
16:15
16:25 (8)
16:38
16:45
21:45
22:20 H
22:30
5
3607 - Lugano - Gandria - Porlezza
corse / courses / Kurse / rides
38 
35 
part / dép / ab / dep
part / dép / ab / dep
Lugano
14:15
Porlezza
16:40
Paradiso
14:23
Osteno
16:55
Cantine di Gandria
14:45
San Mamete
17:03
Gandria
14:52
Oria
17:13
Gandria Confine
15:00
Gandria Confine
17:19
Oria
15:08
Gandria
17:25
San Mamete
15:15
Cantine di Gandria
Osteno
15:23
Paradiso
17:48
Porlezza
15:40
Lugano
17:40
Sabato / Samedi / Samstag / Saturday 04.06. - 27.08.2016
corse / courses / Kurse / rides
5
part / dép / ab / dep
Lugano
8
part / dép / ab / dep
09:00
Porlezza
10:05
Paradiso
Osteno
10:20
Cantine di Gandria
San Mamete
10:28
Gandria
Oria
10:36
Gandria Confine
Gandria Confine
10:42
Oria
Gandria
10:48
San Mamete
Cantine di Gandria
Osteno
Paradiso
Porlezza
09:55
Lugano
11:10
Partenze da Lugano a Porlezza e viceversa con bus ASF Linea C 12
(biglietto speciale ai nostri sportelli e sui battelli).
Départ de Lugano pour Porlezza ou bien vice versa possible par bus ASF Ligne C 12
(billet spécial à nos guichets ou à bord).
Möglichkeit für die Hin- bzw. Rückfahrt von Lugano nach Porlezza mit dem Bus ASF Linie C 12
(Spezialfahrkarte an unseren Schaltern oder an Bord).
Departures from Lugano to Porlezza or vice versa by bus ASF Line C 12
(Special ticket on board or at our pier offices).
Info +41 91 971 52 23
6
Durante il giorno
vorreste soltanto dormire?
Fate il
ne
test onli .ch
Oltre 150’000 persone
in Svizzera soffrono
di apnea da sonno.
onare
legapolm
QUATTRO P I A NI
DI ASSORTIMEN TO
PER V EST I RE L’UOM O
DA LLA TESTA A I P I EDI
Via Vegezzi 2 - 6900 Lugano
Tel. 091 923 27 37
www.poretti-modauomo.ch
7
Cambusa Lugano
Events
Siamo una società di catering ed eventi dinamica e innovativa. Un
team giovane e motivato vi fa gustare l’atmosfera unica del lago e
vi vizia con piatti della tradizione in chiave moderna.
Per ogni occasione organizziamo il vostro evento personalizzato: feste aziendali, compleanni, matrimoni e tanto altro.
Nous sommes une entreprise de gastronomie dynamique et
innovatrice. Notre équipe jeune et motive vous propose de sentir
l’atmosphère unique du lac, tout en vous gâtant avec des plats
traditionnels tessinois interprétés de façon moderne.
Wir sind ein dynamisches und innovatives Gastronomieunternehmen. Unser junges und motiviertes Team lässt Sie die einzigartige
Atmosphäre des Sees spüren und verwöhnt Sie mit traditionellen
Tessiner Gerichten, modern interpretiert.
We are a dynamic and innovative gastronomy business. A young
and motivated team shows you the unique atmosphere of the
lake and will indulge you with traditional interpreted modern food.
Pour chaque occasion nous
vous organisons un moment
mémorable: soirées d’entreprise, anniversaires, mariages et bien plus encore...
Für jeden Anlass organisieren wir das für Sie individuell perfekte
Event: Firmenanlässe, Geburtstage, Hochzeiten und vieles mehr.
For any occasion we will organise the perfect party for you:
Company parties, birthdays, weddings and much more.
Eventi culinari - Extrafahrten
Extra journeys - Voyages de complement
Selvaggina & Tartufo
Varietà nell’offerta per ogni gusto, stile alimentare ed esigenza.
Vero sapore e zero allergie!
Su richiesta i nostri piatti vengono preparati senza glutine e/o
lattosio.
Grand choix des nourritures pour chaque goût, chaque style
d’alimentation et sur vos besoins adaptés. Le goût original sans
allergie! Nos plats sont, dans la mesure du possible, toujours
préparés sans gluten et/ou sans lactose.
Specialità di selvaggina della regione oppure piatti classici con
tartufo, sempre con un buon bicchiere di vino. Ogni sabato in
autunno!
Chaque samedi en automne,
nous vous étonnerons avec
nos spécialités de chasse locale
ou par des plats classiques à
la truffes, servit à chaque fois
avec un vin de nos grand cru.
Grosse Auswahl an Speisen für jeden Geschmack, jeden
Ernährungsstil und auf Ihre Bedürfnisse ausgerichtet. Echter
Geschmack ohne Allergien! Wenn immer möglich werden unsere
Gerichte gluten- und / oder laktosefrei zubereitet.
Wildspezialitäten aus der Region oder klassische Trüffelgerichte, immer mit einem guten
Glas Wein. Jeden Samstag im
Herbst!
Variedness in the offer for each taste, alimentary style and demand.
Real taste no allergie! Whenever possible our dishes are gluten
free and/or lactose free.
Venison specialities from the region or classic truffle dishes,
always combined with a good glass of wine. Every Saturday in
Autumn.
Catharina Schwarze & Giacomo Di Dio
Cambusa Lugano e il suo team vi danno il benvenuto a bordo!
L’équipe Cambusa Lugano vous appelle cordialement bienvenue à bord!
Das Cambusa Lugano Team heisst Sie herzlich willkommen an Bord!
The Cambusa Lugano Team welcomes you on board!
www.cambusalugano.ch Tel. +41 91 971 52 23
8
9
CON NOI PER NUOVI ORIZZONTI
BANCA RAIFFEISEN LUGANO
società cooperativa
Via Pretorio 22
6900 Lugano
Tel. 091 911 90 01
Agenzia a Pregassona
• Spacious and bright rooms, suites and serviced apartments
• Gorgeous lake and mountain views
• 3’000 m2 of well-being with fitness, in- and outdoor pools, spa
• Fine Mediterranean style cuisine with 14 Gault Millau points
• Japanese specialities
• Meeting & Banqueting facilities
VILLA • HOTEL • RESIDENCE • WELLNESS • FITNESS • SPA • RESTAURANT • LOUNGE BAR • MEETINGS • EVENTS
Via Tesserete 10 • CH-6900 Lugano • Tel. +41 (0)91 911 41 11 • [email protected] • www.villasassa.ch
10
GIRI NEL GOLFO DI LUGANO
TOURS DANS LE GOLFE
RUNDFAHRTEN IM GOLF - TOURS IN THE BAY
pag. / Seiten 4-5, 23
Paradiso
M.te
S. Salvatore
Mus
e
Groo Helen
o Elv eum
ez
GAN ia
DRIA
Cass
LUGANO
arat
eM
te. B
ré
PORLEZZA
L U G A N O
I
D
Museo Doganale
G O
Can‚ne di Gandria
L A Groo dei
Pescatori
Caprino
S. Rocco
Cassarate
Mte. Bré
Campione d’Italia
Paradiso
Mte.
S. Salvatore
Gandria e ritorno: la magica atmosfera del Lago di Lugano.
È possibile scendere ad ogni fermata e proseguire più tardi.
Possibilità di acquistare lunch bag a bordo.
Museo Doganale Svizzero: entrata gratuita. Pag. 23
Gandria et retour: l’atmosphère magique du Lac de Lugano.
Possibilité de descendre aux arrêts et de poursuivre plus tard.
Possibilité de acheter les lunch bags à bord .
Musée Suisse des Douanes: entrée gratuite. Pag. 23
CAPOLAGO
Gandria und zurück: die zauberhafte
Atmosphäre des Luganersees.
Sie können an jeder Haltestelle aussteigen und später weiterfahren.
Möglichkeit Lunch-Pakete an Bord zu kaufen.
Schweizerisches Zollmuseum: Eintritt frei. Seite 23
Gandria and back: the magic atmosphere of Lake Lugano.
You can get off at any stop and take another boat later.
Possiblity to buy lunch bags on board.
Swiss Customs Museum: free entry. Pag. 23
Lugano part / dép / ab / dep
09:10
10:40
12:00
12:30
13:30
14:00 (2)
14:15 (3)
15:00
16:25
17:45
Paradiso part / dép / ab / dep
09:18
10.48
12:08
12:38
13:38
14:10 (2)
14:23 (3)
15:08
16:33
17:53
CHF 27.40 / CHF 13.70*R

Durata / Durée
Dauer / Duration
1h 10 min.
1h 20 min.
11
CROCIERE DEL MATTINO - CROISIÈRES DU MATIN
VORMITTAGS-KREUZFAHRTEN - MORNING CRUISES
pag. / Seiten 4-5, 22, 24
PORLEZZA
GANDRIA
LUGANO
D
I
L U G A N O
G O
L A
Paradiso
M.te
S. Salvatore
Caslano
Campione d’Italia
PONTE
TRESA
Melide
Swissminiatur
Figino
MORCOTE
Parco Scherrer
PORTO
CERESIO
Bissone
M.te Generoso
Brusino
Arsizio
Serpiano
Meride
CAPOLAGO
2016 fuori esercizio
2016 hors service
2016 eingestellt
2016 out of service
Scoprite / découvrez / entdecken Sie / discover
Biglietti combinati / Billets combinés / Kombi-Fahrkarten / Combined tickets:
+ Swissminiatur, Melide CHF 41.00 / CHF 29.00* / 22.00 R
Monte Serpiano, Brusino
Funivia per Serpiano / Télépherique pour Serpiano
Seilbahn nach Serpiano / Cableway to Serpiano
+
CHF 41.40 / CHF 23.40* / CHF 20.80 R
+ Parco Scherrer, Morcote CHF 37.40 / CHF 20.70*
Schokoland Alprose / Museo della Pesca - Musée de la pêche Fischereimuseum - Fishing museum, Caslano - Pag. / Seite 24
Ponte Tresa
Possibilità di ritorno a Lugano con la Ferrovia Lugano-Ponte Tresa partenze ogni 15’/30’
Possibilitée de rentrer à Lugano avec la Ferrovia Lugano-Ponte Tresa départs tous les 15’/30’
Rückkehr nach Lugano mit dem Zug Lugano-Ponte Tresa möglich Abfahrt alle 15’/30’
Return to Lugano possible by train Lugano-Ponte Tresa departures every 15’/30’
12
Durata / Durée
Dauer / Duration
3h 20 min.
Crociera del mattino (Ponte Tresa)
corse / courses / Kurse / rides
part / dép / ab / dep
Lugano
09:15
Paradiso
09:23
Campione
Melide Swissminiatur
Brusino Funivia Serpiano
Morcote
Porto Ceresio
Figino
Caslano
Ponte Tresa
09:36
09:46
09:59
10:05
10:15
10:32
10:44
11:00
corse / courses / Kurse / rides
Ponte Tresa
Ponte Tresa
Caslano
Figino
Morcote
Porto Ceresio
Morcote
Brusino Funivia Serpiano
Melide
Melide Swissminiatur
Campione
Paradiso
Lugano
10 
11:05
11:07 H
7 
11:37
11:47
11:53
12:02
12:07
12:17
12:30
12:35
18 
15:50
15:52 H
16:10
16:21
16:36
16:46
16:57
17:03
17:12
17:17
17:27
17:40
17:45
CHF 45.60 / CHF 22.80*R
Crociera Ponte Diga (Porto Ceresio)
corse / courses / Kurse / rides
part / dép / ab / dep
Lugano
Paradiso
Campione
Melide Swissminiatur
Melide
Brusino Funivia Serpiano
Porto Ceresio
corse / courses / Kurse / rides
Porto Ceresio
Morcote
Brusino Funivia Serpiano
Melide
Melide Swissminiatur
Campione
Paradiso
Lugano
19 
10:00
10:08
10:20
10:30
10:35
10:43
10:54
20 
10:55
11:05
11:12
11:25
11:50
10 
11:37
11:47
11:53
12:02
12:07
12:17
12:30
12:35
CHF 39.60 / CHF 19.80*R
12 
12:55
13:05
13:12
13:25
13:35
13:48
13:55
Durata / Durée
Dauer / Duration
1h 50 min.
18 
16:46
16:57
17:03
17:12
17:17
17:27
17:40
17:45
13
LUNCH-BOAT
pag. / Seiten 4-5, 22-24
Pranzo con vista lago!
Tutti giorni un menu con specialità di stagione.
Repas avec panorama!
Chaque jour un menu variable avec spécialités saisonnières.
Mittagessen mit direktem Seeblick!
Jeden Tag wechselndes Menü mit saisonalen Köstlichkeiten.
Lunch with panoramic view!
A daily menu with seasonal specialties.
corse / courses / Kurse / rides
part / dép / ab / dep
Lugano
Paradiso
Campione
Melide Swissminiatur
Brusino Funivia Serpiano
Morcote
Porto Ceresio
corse / courses / Kurse / rides
Porto Ceresio
Morcote
Brusino Funivia Serpiano
Melide Swissminiatur
Campione
Paradiso
Lugano
+
14
9
11:50
11:58
12:11
12:21
12:34
12:40
12:50
12 
12:55
13:05
13:12
13:25
13:35
13:48
13:55
 CHF 48.80 / CHF 34.90* / CHF 25.90 R
Durata / Durée
Dauer / Duration
2h 05 min.
CROCIERA A PORLEZZA - CROISIÈRE À PORLEZZA
KREUZFAHRT NACH PORLEZZA - CRUISE TO PORLEZZA
pag. / Seiten 6, 25
PORLEZZA
LUGANO
GANDRIA
S. Mamete
Oria
D
I
L U G A N O
Osteno
G O Museo Doganale
A
L
Canne di Gandria
Paradiso
M.te
S. Salvatore
Campione d’Italia
Una
parentesi italiana per un buon gelato e i vostri acquisti.
PONTE
TRESA il sabato mattina.
Mercato
Temps pour déguster une vraie glace à l’italienne et pour faire du shopping.
Marché le samedi matin.
MORCOTE
Zeit für ein echtes italienisches Eis und für “Shopping”.
Samstag morgen Markt.
Time for an PORTO
italian-style ice cream and your shopping.
CAPOLAGO
CERESIO market.
Saturday morning
Biglietto combinato / Billet combiné / Kombi Fahrkarte / Combined ticket:
Villa Fogazzaro Roi, Oria
pag. / Seite 25
corse / courses / Kurse / rides
part / dép / ab /dep
Lugano
Paradiso
Cantine di Gandria
Gandria
Gandria Confine
Oria
San Mamete
Osteno
Porlezza
35 
14:15
14:23
14:45
14:52
15:00
15:08
15:15
15:23
15:40
38 
part / dép / ab /dep
Porlezza
Osteno
San Mamete
Oria
Gandria Confine
Gandria
Cantine di Gandria
Paradiso
Lugano
16:40
16:55
17:03
17:13
17:19
17:25
17:48
17:40
Sabato / Samedi / Samstag / Saturday 04.06. - 27.08.2016
corse / courses / Kurse / rides 5 
part / dép / ab /dep
part / dép / ab /dep
Lugano
09:00 Porlezza
Paradiso
Osteno
Cantine di Gandria
San Mamete
Gandria
Oria
Gandria Confine
Gandria Confine
Gandria
Oria
Cantine di Gandria
San Mamete
Osteno
Paradiso
09:55 Lugano
Porlezza
Durata / Durée
Dauer / Duration
3h 25 min.
8
Durata / Durée
Dauer / Duration
2h 10 min.
10:05
10:20
10:28
10:36
10:42
10:48
11:10
CHF 41.40 / CHF 20.70*R
15
CROCIERE PANORAMICHE DEL POMERIGGIO
CROISIÈRES PANORAMIQUES DE L’APRÈS-MIDI
PANORAMA - KREUZFAHRTEN AM NACHMITTAG
PANORAMIC CRUISES IN THE AFTERNOON
pag. / Seiten 4-5, 22-24
2016 fuori esercizio
2016 hors service
2016 eingestellt
2016 out of service
Crociera via Ponte Tresa
Attrazione: attraversamento dello stretto di Lavena.
Possibilità di ritorno con il trenino Ponte Tresa-Lugano (biglietto speciale).
Croisière via Ponte Tresa
Attraction: traversée du détroit de Lavena.
Retour possible avec le train Ponte Tresa-Lugano (billet spécial).
Kreuzfahrt via Ponte Tresa
Besonderheit: Durchfahrt der See-Enge bei Lavena.
Rückkehr möglich mit dem Zug Ponte Tresa-Lugano (Spezialfahrkarte).
Cruises via Ponte Tresa
Attraction: cross the Lavena strait.
Optional return by train Ponte Tresa-Lugano (special ticket).
Melide:Swissminiatur pag. / Seite 22
Caslano:Schokoland Alprose + Museo della Pesca - Musée de la pêche Fischereimuseum - Fishing museum pag. / Seite 24
Crociera Belvedere
corse / courses / Kurse / rides
part / dép / ab / dep
Lugano
Paradiso
Campione
Melide Swissminiatur
Morcote
corse / courses / Kurse / rides
Morcote
Melide Swissminiatur
Gandria
Cantine di Gandria
Paradiso
Lugano
16
CHF 38.00 / CHF 19.00*R
21 
13:45
13:53
14:06
14:16
14:31
22 
14:35
14:50
15:20
15:26
15:49
15:55
Durata / Durée
Dauer / Duration
2h 10 min.
Crociera Panoramica
corse / courses / Kurse / rides
part / dép / ab / dep
Lugano
Paradiso
Gandria
Cantine di Gandria
Melide Swissminiatur
Brusino Funivia Serpiano
Morcote
Ponte Tresa
corse / courses / Kurse / rides
Ponte Tresa
Ponte Tresa
Caslano
Figino
Morcote
Porto Ceresio
Morcote
Brusino Funivia Serpiano
Melide
Melide Swissminiatur
Campione
Paradiso
Lugano
13 
Durata / Durée
Dauer / Duration
3h 45 min.
14:00
14:10
14:30
14:37
15:00
15:13
15:20
15:47
18 
15:50
15:52 H
16:10
16:21
16:36
16:46
16:57
17:03
17:12
17:17
17:27
17:40
17:45
CHF 45.60 / CHF 22.80*R
Durata / Durée
Dauer / Duration
1h 45 min.
Crociera Nord - Sud
corse / courses / Kurse / rides
part / dép / ab / dep
Lugano
Paradiso
Melide Swissminiatur
Melide
Morcote
corse / courses / Kurse / rides
Morcote
Brusino Funivia Serpiano
Melide
Melide Swissminiatur
Campione
Paradiso
Lugano
23 
15:10
15:18
15:38
15:43
15:54
24 
15:55
16:01
16:10
16:15
16:25 (8)
16:38
16:45
CHF 38.00 / CHF 19.00*R
18 
16:57
17:03
17:12
17:17
17:27
17:40
17:45
17
CROCIERA SERALE - CROISIÈRE DU SOIR
ABEND-KREUZFAHRT - EVENING CRUISE
pag. / Seiten 4-5
Ve-Sa / Fr-Sa / Fri-Sa 17.06. - 20.08.2016
PORLEZZA
LUGANO
GANDRIA
D
I
L U G A N O
G O
L A
Paradiso
Campione d’Italia
PONTE
TRESA
Melide
Swissminiatur
MORCOTE
Parco Scherrer
Bissone
Brusino
Arsizio
PORTO
CERESIO
CAPOLAGO
Provate le prelibatezze della nostra Cambusa!
Scoprite l’atmosfera esclusiva di una serata sul lago.
Dalle ore 19:00 fino alle 21:00 entrata libera per aperitivo e/o cena.
Essayez les spécialités sur notre Cambusa!
Découvrez l’atmosphère unique d’une soirée sur le lac.
Dès 19:00h à 21:00h entrée libre pour l’apéritif et/ou dîner
Probieren Sie die Spezialitäten aus unserer Cambusa!
Geniessen Sie die exklusive Atmosphäre unserer
Abendkreuzfahrt. Von 19:00 bis 21:00 Uhr freier Eintritt für
Aperitif und/oder Abendessen.
Durata / Durée
Dauer / Duration
1h 30 min.
Taste the delicacies from our Cambusa!
Enjoy the atmosphere on our evening cruise.
From 7pm until 9pm free entry for drinks and/or dinner.
corse / courses / Kurse / rides EX3  (9)
part / dép / ab / dep
Lugano
21:00
Paradiso
21:08
Morcote
21:43
EX4  (9)
arr / an
Morcote
Lugano
CHF 38.00 / CHF 19.00*R
 CHF 48.80 / CHF 34.90* / CHF 25.90 R
+  CHF 23.20
+
Scuole (6-25 anni) / écoles (6-25 ans) /
Schulen (6-25 Jahre) / School (6-25 years)
18
21:45
22:30
GIRO DEI GROTTI - TOUR DES GROTTI
GROTTI RUNDFAHRTEN - GROTTI’S TOUR
Ve-Sa / Fr-Sa / Fri-Sa 03.06. - 09.07.2016 pag. / Seite 11
Gio-Ve-Sa / Je-Ve-Sa / Do-Fr-Sa / Thu-Fri-Sa 14.07. - 20.08.2016
Ve-Sa / Fr-Sa / Fri-Sa 26.08. - 27.08.2016
GANDRIA
LUGANO
Groo
Elvezia
I
L U G A N O
D
O
Canne di Gandria
G
L A Groo dei Pescatori
Paradiso
S. Rocco
Campione d’Italia
San Rocco
Grotto San Rocco - Tel. +41 91 923 98 60
Grotto dei Pescatori Tel. +41 91 923 98 67
Cantine di Gandria Grotto Teresa
Tel. +41 91 923 58 95 - [email protected]
Grotto Descanso
Tel. +41 91 922 80 71 - [email protected]
CAPOLAGO
Gandria
Ristorante Antico
- Tel. +41 91 971 48 71
Ristorante Roccabella
Tel. +41 91 971 27 22 - [email protected]
Hotel Moosmann
Tel. +41 91 971 72 61 - [email protected]
Grotto Elvezia Tel. +41 91 971 44 51 - [email protected]
Giro serale grotti
corse / courses / Kurse / rides
part / dép / ab / dep
Lugano
S. Rocco
Grotto Pescatori
Cantine di Gandria
Gandria
Grotto Elvezia
Lugano
CHF 10.00
188
189
19:20
19:35
19:42
19:50
20:00
20:05
20:25
21:30
21:45
21:52
22:00
22:10
22:15
22:35
CHF 10.00
19
NEWS 2017
Dal 2017 più veloci a
Lugano con la ferrovia
grazie all’apertura del
tunnel di base del
San Gottardo.
Dès 2017 vous pouvez
vous rendre à Lugano
encore plus vite.
Ab 2017 schneller mit
der Bahn in Lugano dank der Eröffnung des
Gotthard-Basistunnels.
From 2017 on you will
reach Lugano in less time
thanks to the opening of
the Gotthard Base Tunnel.
LASCIATI TRASPORTARE
La FLP assicura il servizio sulla tratta LuganoPonte Tresa con corse ogni 15 minuti*.
*Sabato, festivi e ore serali corse ogni 30 minuti.
www.flpsa.ch
www.montebre.ch
20
I NOSTRI BATTELLI - NOS BATEAUX
UNSERE SCHIFFE - OUR BOATS
MN «Lugano», 1961
MN «Italia», 1962
Dati tecnici
Lunghezza fuori tutto:
Larghezza fuori tutto:
Velocità massima:
Numero di motori:
Membri d’equipaggio:
Posti a sedere all’interno:
Portata massima:
47.25 / 47.10 m
9.10 m
27 / 25.7 Km/h
1
2
181 / 204
300 persone
MN «San Gottardo», 2001
Données techniques
Longueur hors tout:
Largeur hors tout:
Vitesse max:
Moteurs-élices:
Equipage:
Places assises à l’intérieur:
Capacité:
41.80 m
7.80 m
25.6 Km/h
1
2
112
300 personnes
MN «Morcote», 1977
MN «Paradiso», 1978
Technische Angaben
Länge über alles:
Breite über alles:
Max. Geschwindigkeit:
Motoren:
Besatzung:
Sitzplätze innen:
Fassungsvermögen:
28.26 m
6.00 m
21 Km/h
1
2
98
220 Personen
MN «Milano», 1927
MN «Ceresio», 1931
Technical specifications
Lenghth over all:
Width over all:
Max. speed:
Engines-propellers:
Crew:
Seats inside:
Passenger capacity:
32.00 / 31.35 m
6.60 / 6.28 m
20 / 21.8 Km/h
1
2
50 / 104
150 / 240 people
MY «San Lorenzo», 1987
MY «Sant’Ambrogio», 1988
Dati tecnici
Lunghezza fuori tutto:
Larghezza fuori tutto:
Velocità massima:
Numero di motori:
Membri d’equipaggio:
Posti a sedere all’interno:
Portata massima:
17.60 m
4.35 m
18,6 Km/h
1
1
55
60 persone
21
MOMENTI IN FAMIGLIA
MOMENTS EN FAMILLE
ALS FAMILIE ERLEBEN
FOR FAMILY FUN
Biglietto Famiglia - Billet de Famille
Familienticket - Family Ticket
CHF 34.00 (1 adulto / adulte / Erwachsener /
adult + max. 2 bamb. / enfants /
Kinder / children)
CHF 68.00(2 adulti / adultes / Erwachsene /
adults + max. 4 bamb. / enfants /
Kinder / children)
Swissminiatur
La Svizzera in miniatura
La Suisse en miniature
Die Schweiz in Miniatur
Switzerland in miniature
Info / Informations / Infos / Info
Melide - Tel. +41 91 640 10 60
Fax +41 91 640 10 69
[email protected]
www.swissminiatur.ch
Aperto / Ouvert / Geöffnet / Open
12.03. - 23.10.2016
09:00 - 18:00
part / dép / ab Lugano
09:1510:0011:5013:4514:0015:10
part / dép / ab Paradiso
09:2310:0811:5813:5314:1015:18
arr / an Swissminiatur 09:4610:3012:2114:1615:0015:38
part / dép / ab Swissminiatur 11:2512:0713:2514:5016:1517:17
arr / an Paradiso
12:3013:4815:4916:3817:40
arr / an Lugano
11:5012:3513:5515:5516:4517:45
+ Swissminiatur, Melide
CHF 41.00 / CHF 29.00* / CHF 22.00 R
part / dép / ab Lugano, Piazza Manzoni 15:4416:44
part / dép / ab Paradiso, Riva Paradiso
15:4716:47
arr / an
Melide, Stazione FFS
15:5216:52
part / dép / ab Melide, Stazione FFS 18:27
part / dép / ab Paradiso, Imbarcatoio
18:32
arr / an
Lugano, Piazza Manzoni
18:35
22
Museo Doganale svizzero
Musée des douanes suisses
Zollmuseum
Swiss Customs Museum
Informazioni / Informations / Infos / Info
Direzione delle Dogane - Monbijoustr. 40 - 3003 Berna
Tel. +41 31 322 67 43 - [email protected]
Aperto / Ouvert / Geöffnet / Open
15.04. – 23.10.2016 / 13:30 – 17:30
Entrata libera / Entrée libre / Eintritt frei / Entrance free
part / dép / ab Lugano
13:30 14:00 14:15 15:00 16:25 17:45
part / dép / ab Paradiso
13:38 14:10 14:23 15:08 16:33 17:53
C. di Gandria14:45 17:06
18:19
M. Doganale 17:15
Gandria
14:0514:3014:52(3)15:35
18:28
M. Doganale 14:13
15:41
C. di Gandria 14:37(2) arr / an
Paradiso
15:08 16:09 17:50 18:52
arr / an
Lugano
14:45 16:15 17:4019:00
CHF 27.40 / CHF 13.70*R
Funivia Brusino Serpiano
Informazioni / Informations / Infos / Info
Serpiano (650 m s.l.m. / m.ü/M)
Tel. Stazione: +41 91 996 11 30
www.funivia.ch - [email protected]
Aperto / Ouvert / Geöffnet / Open
24.03. – 30.10.2016 / 9:15 – 17:45
Me-Do / Me-Di / Mit-Son / Wed-Sun
Dalle 9:30 partenze ogni 30’ - Dès 9:30 départs tous les 30’
Ab 9:30 Abfahrt alle 30’ - From 9:30 departures every 30’
• Escursioni / Excursions / Wanderwege / Excursions
Lugano
part / dép / ab
Paradiso
part / dép / ab
Brusino Funivia
arr / an
09:15 10:00 11:50 14:00
09:23 10:08 11:58 14:10
09:59 10:43 12:34 15:13
Brusino Funivia part / dép / ab
Paradiso
arr / an
Lugano
arr / an
11:12 11:53 13:12 16:01 17:03
12:30 13:48 16:38 17:40
11:50 12:35 13:55 16:45 17:45
+
CHF 41.40 / CHF 23.40* / CHF 20.80 R
23
Parco Scherrer
Informazioni / Informations / Infos / Info
Morcote - Riva da Sant Antoni
Tel. +41 91 996 21 25 - +41 91 986 00 00
[email protected]
www.luganoturismo.ch
Aperto / Ouvert / Geöffnet / Open
15.03. - 30.06.2016 / 10:00 - 17:00
01.07. - 31.08.2016 / 10:00 - 18:00
01.09. - 31.10.2016 / 10:00 - 17:00
p art / dép / ab Lugano09:15
part / dép / ab Paradiso
09:23
arr / an Morcote
10:05
11:5013:4514:0015:10
11:5813:5314:1015:18
12:4014:3115:2015:54
p art / dép / ab Morcote
11:05 11:4713:0514:3515:5516:57
part / dép / ab Paradiso 12:3013:4815:4916:3817:40
arr / an Lugano11:5012:3513:5515:5516:4517:45
+ Parco Scherrer CHF 37.40 / CHF 20.70*
Museo della Pesca
Informazioni / Informations / Infos / Info
Caslano - Via Meriggi 32 - Tel. +41 91 606 63 63
[email protected]
www.museodellapesca.ch
Aperto / Ouvert / Geöffnet / Open
20.03. - 30.10.2016 - Ma-Gio-dDo / Ma-Jeu-Dim / Di-Do-So / Tue-Thu-Sun
20.03. - 30.06.2016 / 14:00 - 17:00
01.07. - 31.08.2016 / 16:00 - 19:00
01.09. - 30.10.2016 / 14:00 - 17:00
part / dép / ab
part / dép / ab
arr / an
Lugano Paradiso Caslano p art / dép / ab
part / dép / ab
arr / an
Caslano Paradiso
Lugano 09:15
09:23
10:44
14:00
14:10
16:10
16:10
17:40
17:45
Possibilità di ritorno a Lugano con la Ferrovia Lugano-Ponte Tresa partenze ogni 15’/30’
Possibilitée de rentrer à Lugano avec la Ferrovia Lugano-Ponte Tresa départs tous les 15’/30’
Rückkehr nach Lugano mit dem Zug Lugano-Ponte Tresa möglich Abfahrt alle 15’/30’
Return to Lugano possible by train Lugano-Ponte Tresa departures every 15’/30’
+ Museo della Pesca CHF 42.80 / CHF 23.90* / CHF 21.90 R
+
24
+ Museo della Pesca CHF 34.20 / CHF 19.60* / CHF 17.60 R
Villa Fogazzaro Roi, Oria
Informazioni/Informations/Infos/Info
Oria, Valsolda (Como)
Tel. +39 335 727 50 54
[email protected]
Aperto/Ouvert/Geöffnet/Open
20.03. - 23.10.2016 T / 10:00 - 18:00
25.06. - 02.10.2016 S / 10:00 - 18:00
Ulteriori aperture / Ouvertures supplementaires / Zusätzlich geöffnet /
Further openings
24.03. - 03.04.2016 / 23.04. - 01.05.2016 / 02.06. - 05.06.2016
Un suggestivo “Piccolo Mondo Antico”
Una splendida dimora ottocentesca. Affacciata sulla sponda italiana del lago di
Lugano rappresenta quel luogo di pace e ispirazione in cui Antonio Fogazzaro
trascorse lunghi periodi della sua vita. La dimora resta tutt’oggi un’incantevole
luogo dove il tempo sembra essersi fermato.
Découvrez le joyau “Piccolo Mondo Antico”
Cette magnifique villa datant du 19e siècle est située sur la rive italienne du Lac
de Lugano. C‘est un lieu de calme et d‘inspiration où Antonio Fogazzaro a passé
une grande partie de sa vie. Aujourd‘hui encore, elle émerveille les visiteurs tout
comme d‘antan.
Entdecken Sie “Piccolo Mondo Antico”
Eine traumhafte Villa aus dem 19. Jahrhundert, am italienischen Ufer des
Luganer Sees gelegen, ist der Ort der Ruhe und Inspiration, an dem Antonio
Fogazzaro viel Zeit seines Lebens verbracht hat. Die Villa ist auch heute noch ein
zauberhaftes Fleckchen Erde, an dem die Zeit stehengeblieben zu sein scheint.
An evocative “Little world of the past”
A beautiful nineteenth-century Villa. Overlooking the Italian shores of Lake
Lugano, Villa Fogazzaro Roi is a peaceful place where writer Antonio Fogazzaro
spent much of his life and found his inspiration. Today the Villa is still a charming
place where time seems to stand still.
part / dép / ab Lugano
10:4012:0014:15
part / dép / ab Paradiso
10:4812:0814:23
C. di Gandria ■ 11:2112:3214:45
Gandria ■
11:1512:4514:52
Gandria Confine 15:00
arr / an
Oria, Villa Fogazzaro 15:08
part / dép / ab Oria, Villa Fogazzaro 17:13
Gandria Confine 17:19
Gandria 17:25
arr / an
Paradiso17:48
arr / an
Lugano17:40
+ Villa Fogazzaro: CHF 40.00 / CHF 25.60* / CHF 19.60R
(con guida / avec guide / mit Führung / with guide)
■ Possibilità di pranzare / Possibilité de déjeuner /
Möglichzeit zum Mittagessen / Possibility to have lunch Pag. / Seite 19
25
Lugano - Campione d’Italia 
➔ ➔
Campione, Casinò
Bissone, Autostrada
Melide, Stazione FFS
Paradiso, Imbarcatoio
Lugano, P.zza Manzoni
Lugano, S. Antonio **
303


305
6:13
6:14
6:17
6:22
6:24
6:29
7:02
7:03
7:06
7:11
7:13
7:18
8:13
8:14
8:17
8:22
8:24
8:29
302
304
306


6:30
6:35
6:37
6:42
6:45
6:47
7:20
7:25
7:27
7:32
7:35
7:37
8:30
8:35
8:37
8:42
8:45
8:47
307
309
311



9:13
9:14
9:17
9:22
9:24
9:29
10:13
10:14
10:17
10:22
10:24
10:29
11:13
11:14
11:17
11:22
11:24
11:29
12:13
12:14
12:17
12:22
12:24
12:29
13:43
13:44
13:47
13:52
13:54
13:59
14:43
14:44
14:47
14:52
14:54
14:59
15:43
15:44
15:47
15:52
15:54
15:59
16:43
16:44
16:47
16:52
16:54
16:59
17:43
17:44
17:47
17:52
17:54
17:59
314
316
318
320
322
324
308
310
312



9:30
9:35
9:37
9:42
9:45
9:47
10:30
10:35
10:37
10:42
10:45
10:47
11:30
11:35
11:37
11:42
11:45
11:47
313
13:00
13:05
13:07
13:12
13:15
13:17
Ulteriori fermate facoltative / Autres arrêts / Weitere Haltestellen / Further stops:
Campione d’Italia: via Tagliaferri, via Totone (fino via Posero solo corse 321, 323 e 337),
È escluso il servizio locale tra Lugano e Paradiso e viceversa.
315
14:00
14:05
14:07
14:12
14:15
14:17
317
15:00
15:05
15:07
15:12
15:15
15:17
319
321
16:00
16:05
16:07
16:12
16:15
16:17
17:20
17:25
17:27
17:32
17:35
17:37
➔ ➔ ➔ ➔
501
503









7:05
7:07
7:10
7:11
7:12
7:13
7:15
7:16
7:17
7:23
7:24
7:40
7:42
7:45
7:46
7:47
7:48
7:50
7:51
7:52
7:58
7:59
8:25
8:27
8:30
8:31
8:32
8:33
8:35
8:36
8:37
8:43
8:45
12:25
12:27
12:30
12:31
12:32
12:33
12:35
12:36
12:37
12:43
12:44
13:10
13:12
13:15
13:16
13:17
13:18
13:20
13:21
13:22
13:28
13:29
14:05
14:07
14:10
14:11
14:12
14:13
14:15
14:16
14:17
14:23
14:25
16:55
16:57
17:00
17:01
17:02
17:03
17:05
17:06
17:07
17:13
17:14
17:40
17:42
17:45
17:46
17:47
17:48
17:50
17:51
17:52
17:58
17:59
18:25
18:27
18:30
18:31
18:32
18:33
18:35
18:36
18:37
18:43
18:44
511
513
515
327
329
335




18:43
18:44
18:47
18:52
18:54
18:59
19:13
19:14
19:17
19:22
19:24
19:29
20:13
20:14
20:17
20:22
20:24
20:29
23:13
23:14
23:17
23:22
23:24
23:29
00:13 G
00:14
00:17
00:22
00:24
00:29
326
328
330
336
338




19:30
19:35
19:37
19:42
19:45
19:47
20:30
20:35
20:37
20:42
20:45
20:47
23:50
23:55
23:57
00:02
00:05
00:07
00:35
00:40
00:42
00:47
00:50
00:53 G
19:00
19:05
19:07
19:12
19:15
19:17
337
Simbologia - Explication des signes Zeichenerklärung - Explanation of symbols

Lunedì-venerdì, salvo giorni festivi
Lundi-vendredi, sauf jours fériés
Montag-Freitag, ausser Feiertage
Monday through Friday, except on public holidays
Feriali Lu-Sa / Jours ouvrables Lu-Sa
An Werktagen Mo-Sa / Working days Mo-Sa
Posti limitati. Comitive e scuole annunciarsi
per tempo:
Nombre de places limité. Sociétés et écoles
sont priées de s’annoncer par avance:
Beschränkte Platzzahl. Gruppen und Schulen
bitte rechtzeitig anmelden:
Limited number of seats. Groups and schools
should reserve ahead of time:
Tel. +41 91 971 52 23
Aprile - settembre: tutti i giorni /
Marzo + ottobre: venerdì, sabato e giorni festivi
Avril - septembre: chaque jour /
Mars + octobre: vendredi, samedi et jours fériés
April - September: jeden Tag /
März + Oktober: Freitag, Samstag, Sonn- und Feiertage
April - september: every day /
March + october: friday, saturday and public holidays
Con accompagnatore / Avec personne accompagnante
Mit Begleitperson / Needs accompaniment
Tel. +41 91 971 52 23
Solo per salire / Seulement pour monter /
Nur zum Einsteigen / Pick up only
Solo per scendere / Seulement pour descendre / Nur
zum Aussteigen / Exit only
517
502
504
506
508
510
512
514
516
518









7:25
7:27
7:28
7:29
7:31
7:35
7:40
8:00
8:02
8:03
8:04
8:06
8:10
8:20
11:48
11:50
11:51
11:52
11:54
11:58
12:08
12:45
12:47
12:48
12:49
12:51
12:55
13:05
13:30
13:32
13:33
13:34
13:36
13:40
13:50
16:30
16:32
16:33
16:34
16:36
16:40
16:50
17:15
17:17
17:18
17:19
17:21
17:25
17:35
18:00
18:02
18:03
18:04
18:06
18:10
18:20
18:45
18:47
18:48
18:49
18:51
18:55
19:05
È escluso il servizio locale tra Lugano e Castagnola e viceversa.
26
509
18:20
18:25
18:27
18:32
18:35
18:37
** Lugano, Al Forte: Via Nizzola ** Lugano, S. Antonio: Via Magatti

s
G
➔
Lugano, Al Forte **
Lugano, Palazzo Studi
Cassarate, Lanchetta
Cassarate, Monte Brè
Castagnola, Posta
Gandria, Strada
Gandria, Paese
➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔
Gandria, Paese
Gandria, Strada
Castagnola, San Grato
Castagnola, Tamporiva
Castagnola, Salita Olivi
Castagnola, Posta
Cassarate, Monte Brè
Cassarate, Lanchetta
Lugano, Palazzo Studi
Lugano, S. Antonio **
Lugano, Al Forte **
507
325
Lugano: Piazza Luini - Paradiso: Imbarcatoio, Piscina - Bissone: Arco (Albergo Campione)
incrocio Corso Italia/Corso Fratelli Fusina, Via Marco.
** Lugano, S. Antonio: Via Magatti
Lugano - Gandria Linea 490
505
323
➔
➔ ➔
Lugano, S. Antonio **
Lugano, P.zza Manzoni
Paradiso, Riva Paradiso
Melide, Stazione FFS
Bissone, Autostrada
Campione, Casinò
301
Linea 439
27
.07.2016
23.06. – 23
H
NGLAKE.C
WWW.LO
28
T SW TICINO AG presents
C O P ER TA
C O N TR IB U N A H TE R TR IB Ü N E
AC
D
M IT Ü B ER
OPENAIR MUSICAL
10.8. - 10.9. 2016 Lago di Lugano, Melide
Tickets: musicalmelide.ch | 0900 313 313 (1.19/min.)
Ticket Partner
29
Lavori lacuali: installazioni,
manutenzioni e salvaguardia del Lago
Dal 1848 la Società Navigazione del Lago di Lugano (SNL) supporta
istituzioni pubbliche, imprese e privati in attività lacuali quali:
•lavori lacuali e subacquei
•trasporti di merci
•organizzazione e supporto per eventi
La SNL è in possesso di tutte le autorizzazioni federali necessarie,
opera nel rispetto delle normative di sicurezza vigenti e si avvale di
personale certificato ed altamente qualificato.
La SNL è anche Azienda formatrice.
Nos services lacustres pour vous: installations, maintenance et entretien, protection
Depuis 1848, la Compagnie de Navigation sur le Lac de Lugano (SNL)
soutient les institutions, entreprises et résidents privés du bord du lac
pour l’exécution des travaux nécessaires tant aux bords que sur le lac:
•travaux tant sous que sur l’eau
•transport de marchandise
•organisation et support lors d’évènements sur le lac (tels que
feux d’artifices, etc.)
La Compagnie de Navigation dispose de toutes les autorisations
fédérales, travaille selon les normes de sécurité en vigueur et peut
compter sur des collaborateurs parfaitement formés et hautement
qualifiés.
La Compagnie est également une Entreprise formatrice.
Dienstleistungen für Ihre Arbeiten rund um den See:
Installationen, Instandhaltung und Schutz
Bereits seit dem Jahr 1848 unterstützt die Schifffahrtsgesellschaft
des Luganersees (SNL) alle öffentlichen Einrichtungen, Firmen und
private Anrainer tatkräftig bei sämtlichen anfallenden Arbeiten am
Ufer und auf dem See:
•Unterwasser- und Auf-dem-Wasser-Arbeiten
•Transport von Gütern
•Organisation und tatkräftige Hilfe (z.B. Feuerwerke auf dem See, etc.)
Die SNL ist im Besitz aller notwendigen eidgenössischen Bewilligungen, arbeitet gemäss den aktuellen Sicherheitsrichtlinien und kann
auf gut ausgebildetes und hochqualifiziertes Personal zurückgreifen.
Die SNL ist auch ein Lehrbetrieb.
SOCIETÀ NAVIGAZIONE DEL LAGO DI LUGANO
Tel. +41 91 971 52 23 - Fax +41 91 971 27 93
C.P. 570 - CH 6906 Lugano
[email protected] - www.lakelugano.ch
facebook.com/SNLLugano
30
I NOSTRI EVENTI - NOS MANIFESTATIONS À BORD
UNSERE EREIGNISSE AN BORD- OUR EVENTS ON BOARD
Crociera Pasquale con menu sulla
Crociera Lunch Boat
Menu de Pâques sur la Croisière de Midi
Ostermenu auf der Mittags-Kreuzfahrt
Easter Lunch on the Midday Cruise
Festa della Mamma con menu speciale
sulla Crociera Lunch Boat
Fête des Mères avec menu sur la Croisière de Midi
Muttertagsmenu auf der Mittags - Kreuzfahrt
Mother’s day with menu on the Midday Cruise
Fuochi pirotecnici a Lugano, Porlezza e
Ponte Tresa con battelli tribuna
Feux d’artifice à Lugano, Porlezza et Ponte Tresa avec
bateaux tribunes Feuerwerk in Lugano, Porlezza und Ponte
Tresa: Zuschauen vom Schiff aus
Fireworks show in Lugano, Porlezza and Ponte Tresa
with spectator boats
Giornata dei Seniores, 50% di sconto sulle
tariffe ordinarie TOMBOLA
Fête des Séniores avec 50% de rabais sur les
billets entiers LOTO
Seniorentag mit 50% Rabatt auf Volltarif TOMBOLA
Senior Day with 50% off on regular rates Bingo
Veglione di San Silvestro
Réveillon de fin d’année
Silvester-Kreuzfahrt
New Year’s Eve Cruise
EVENTI PER BAMBINI
Battello dei Pirati, Bateau de pirates, Piratenschiff, Pirate Ship
Crociera San Nicolao e l’asinello Tobia, Croisière avec St. Nicholas e l’âne Tobia,
Rundfahrt mit dem Heiligen Nikolaus und Esel Tobia,
Cruise with Santa Claus and Tobia the donkey
Crociera Natalizia con fiaba, Croisière de Noël avec de conte de fées,
Weihnachtskreuzfahrt mit Märchen, Christmas cruse with fairytale
www.lakelugano.ch
PER I VOSTRI EVENTI NOLEGGIATE I NOSTRI BATTELLI
POUR VOS ÉVÉNEMENTS LOUEZ NOS BATEAUX
FÜR IHRE ANLÄSSE MIETEN SIE UNSERE SCHIFFE
FOR YOUR EVENTS RENT OUR BOATS
Feste private
Fêtes privées
Private Feierlichkeiten
Private parties
Meeting ed eventi aziendali
Conférences et événements d’entreprise
Konferenzen und Firmenereignisse
Corporate meetings & events
Eventi speciali e matrimoni
Fêtes de famille et mariages
Feierliche Anlässe und Hochzeiten
Special events and weddings
Viaggi organizzati
Voyages organisés
Organisierte Reisen
Organized travelling
Fontanaprint - 110’000/2016
DALLA STAZIONE FFS - DEPUIS LA GARE CFF
VOM SBB BAHNHOF - FROM RAILWAY STATION
Durata indicativa di percorrenza in minuti da
Lugano, Stazione
4
Canobbio, Ganna
15 min.
Lugano Centro 8 min.
Canobbio
- Cornaredo - Stazione - LuganoT
Centro
R
08:05
08:20
08:35
09:05
09:20
09:35
Fermata
10:05
10:20
10:35
11:05
11:20
11:35
12:05
12:20
12:35
13:05
13:20
13:35
14:05
14:20
14:35
15:05
15:20
15:35
16:05
16:20
16:35
Venerdì feriale
17:20
17:35
17:05
Venerdì e Sabato
festivi
18:05
18:20 feriali
18:35
Lunedì-Venerdì,
Ore.
19:05
19:20
19:35
5
20:0520 3520:13
20:43
50
Lugano, Stazione
ni
zo
az
Via
43
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
te
Cat
le
dra
sa
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
eg
P. Tr
e
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
43
R
P.
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
13
43
43
43 Via
6
05
7
05
8
05
9
05
10
05
11
05
12
413 05
Stazione
05
14
FFS
05
15
05
16
05
17
05
18
05
19
Stazione
05
20
FLP
13
21
13
22
13
23
24
1
08:50
09:50
10:50
11:50
12:50
13:50
14:50
15:50
16:50
17:50
18:50feriale
Sabato,
19:50
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
Cartina
2
4
6
7
8
9
Lugano, Stazione
Lugano, Tassino
Lugano, Piazza Loreto
Lugano, Piazza Luini
Lugano, Piazza Rezzonico
Lugano, Piazza Manzoni
Lugano, Centro
08:13
08:43
09:13
09:43
10:13
10:43
11:13
11:43
12:13
12:43
13:13
13:43
14:13
14:43
15:13
15:43
16:13
16:43
17:13
17:43
18:13 Domenica
18:43
e Festivi
19:13
19:43
20:13 43
20:43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43
13 43 Ore.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
• Soft Tech Informatik AG, Zürich
Piazza
Riforma
100m
4
Lugano Centrale
Lugano
Giardino