日英・英日翻訳 - Technology Navigators

日英・英日翻訳
ご案内
実績
·····································································
公益財団法人大阪市都市型産業振興センター 大阪産業創造館(大阪市)様:ウェブサ
イトコンテンツ(http://www.innovation-osaka.jp/)
株式会社シーズン様:海外企業提携向けサービス概要書
有限会社京都オゾン応用工学研究所様:ウェブサイトコンテンツ
(http://www.kyoto-ozone.com/)
有限会社アマール・リミティッド様:インド総領事館向け浄⽔技術提案書
株式会社 AIC 情報センター様:海外企業提携向け企業概要書
株式会社ロジコンシェル様:化粧品、浄水技術
有限会社自然医科学研究所様:ウェブサイトコンテンツ、など。
特徴
·····································································
日本語から英語へ翻訳する場合、⽇本語が⺟語の翻訳者によって翻訳された後、英語
が⺟語の翻訳者が校正します。英語を⺟語とする⼈が理解できる表現、⾔い回しを用
いることで、翻訳精度を向上します。
英語から日本語へ翻訳する場合、英語が⺟語の翻訳者によって翻訳された後、日本語
が⺟語の翻訳者が校正します。日本語を⺟語とする⼈が理解できる表現、⾔い回しを
用いることで、翻訳精度を向上します。
対象
·····································································
報告書
2
記事
事業計画書
提案書
秘密保持契約書
覚書
契約書
ウェブサイト文書
履歴書、カバーレター
上記にない対象をご希望される場合でも、どうぞお気軽にお問い合わせ下さい。
料⾦
·············································································································
日本語から英語への翻訳は、日本語 1 文字あたり 14 円、また、英語から日本語への
翻訳は、1 英単語あたり 25 円です。
文字数の目安は、A4 版 1 枚当たり文字間隔 1.5 スペースで日本語 1,000 文字です。
これを英単語に換算しますと、A4 版 1 枚当たり文字間隔 2 スペースで英単語 350 語
になります。
以上、ご不明な点、等ございましたら、下記までお問い合わせ下さい。
マツハラ マネジメント インスティテュート
電話:06-6536-3788
Email:[email protected]
連絡先:松原 清恵
3