Jour 4 Rendez-vous 2 (p. 72-73) I. «

Agenda 1
Jour 4
Rendez-vous 2
à savoir/à prononcer
Jour 4 Rendez-vous 2 (p. 72-73)
I. « -endre »で終わる動詞の現在形の活用(Le présent des verbes « -endre »)
Tu prends un comprimé et ... tu attends !
錠剤を一つ飲んで、(薬が効いてくるのを)待つんだね!
comprimé (m.)
je
tu
il
elle
nous
vous
ils
elles
prendre(語幹:pren-)
prends
prends
prend
prend
prenons
prenez
prennent
prennent
comprendre(語幹:compren-)
…を理解する、…がわかる
je
tu
il
elle
nous
vous
ils
elles
j’
tu
il
elle
nous
vous
ils
elles
attendre(語幹:atten-)
attends
attends
attend
attend
attendons
attendez
attendent
attendent
vendre(語幹:vend-)…を売る
1
Agenda 1
Jour 4
Rendez-vous 2
à savoir/à prononcer
je
tu
il
elle
nous
vous
ils
elles
II. 直接疑問(L’interrogation directe)
Qu’est-ce que tu as ?
どうしたの?
①
Tu as mal à la tête ?
頭が痛いの?
疑問文の作り方には、次の二通りがあります。
a) 文末のイントネーションを上げ、文の最後には « ? »(point
を付ける。
- Tu comprends ? わかる?
b) Est-ce que を文頭に付ける。
- Est-ce que tu comprends ? わかる?
d’interrogation)
ex.1 次の各文を、上記の2種類の疑問文に言い換えましょう。続いてそれを書きま
しょう。(Agenda 1, p. 72, activité 4)
1. Ça va.
2. Tout va bien
3. Elle va bien.
4. Ça va aller.
5. Tu as mal (au cœur, au ventre, aux dents, à la jambe, etc.).
②「何を?」「何ですか?」と尋ねるとき:
a) quoi で置き換える。
2
Agenda 1
Jour 4
Rendez-vous 2
à savoir/à prononcer
Vous lisez un roman policier.
→
Vous lisez quoi ?
あなたは推理小説を読んでいる。
あなたが読んでいるのは何?
C’est un ballon de football.
→
C’est quoi ?
それはサッカーボールです。
それは何?
b) Qu’est-ce que を文頭に置く。
Tu prends un café.
→
Qu’est-ce que tu prends ?
君はコーヒーを飲む。
君は何を飲みますか。
C’est un chat.
→
Qu’est-ce que c’est ?
それは猫です。
それは何ですか。
ex.2
Agenda 1, p. 72, activité 5 の絵を見ながら、隣の人とやり取りをしましょう。
1. A : Qu’est-ce qu’il fait ?
彼は何をしてるの?
B : Il dort.
寝ています。
A : Il dort ?
彼は寝ているの?
B : Oui, il dort.
はい、寝ています。
2. (manger, boire, etc..)
3. (regarder un match de football)
ex.3 答えを見て、どういう質問をしたのかを考えましょう(Agenda 1, p. 72, activité
6.)。
1.
? - C’est un médicament.
2.
? - Je veux un pansement.
pansement (m.)
3.
? - J’ai mal au ventre.
4.
? - Je prends un médicament. J’ai mal à la tête.
③ 質問に答える:oui, non, si
否定の疑問文(Ça ne va pas ?)で尋ねられたとき、答えの内容が否定なら non で、
肯定なら si で答えます。
Ça va ?
– Oui, ça va. / – Non, ça ne va pas.
Ça ne va pas ?
– Si, ça va. / – Non, ça ne va pas.
Tu n’aimes pas le fromage ?と尋ねられたら :
好きでなければ、Non (, je n’aime pas le fromage).
3
Agenda 1
Jour 4
Rendez-vous 2
à savoir/à prononcer
好きだったら、Si (, j’aime le fromage).
ex.4 質問に答えましょう。
Est-ce que vous mangez du pain au petit déjeuner ?
(食べる)
.
(食べない)
.
Vous n’aimez pas les chats ?
ex.5
(好き)
.
(好きではない)
.
相手にいろいろな質問をしましょう。それに対して現実に即して答えましょう。
A : Tu es étudiant(e) à SFC ?
B:
.
A : Tu es français(e) ?
B:
.
A : Comment ? Tu n’es pas français ?
B:
.
A : Tu habites à Paris ?
B:
.
A : Comment ? Tu n’habites pas à Paris ?
B:
.
A : Tu n’apprends pas le français ?
B:
.
A : Tu ne fais pas tes devoirs ?
B:
.
A : Tu aimes Patrice ?
B:
.
(Oui なら、ここで終わり。Non なら、次の質問へ)
A : Comment ? Tu n’aimes pas Patrice ?
B:
.
4
Agenda 1
Jour 4
Rendez-vous 2
à savoir/à prononcer
<補足>
① 疑問文の作り方:
a. 文末のイントネーションを上げる
Vous venez souvent ici ? Vous avez le téléphone ?
b. Est-ce que (qu’)を文頭につける
Est-ce que vous m'entendez ?
c. 主語代名詞と動詞を倒置する
あらたまった調子でものをたずねるような場面や書き言葉で使う
Aimez-vous cette danse ?
Votre mère aime-t-elle cette danse ?
Parle-t-il arabe ?
* 主語が名詞の場合には、いったん代名詞で受けてから倒置する;代名詞 il,
elle, on と-er 動詞や avoir、aller を倒置するときは、発音上の理由から-t-を
入れる。
② 否定疑問文
自分の意見を相手にあまり抵抗なく受け入れてもらおうとしたり、行動をう
ながしたりするときに、次のように言うことがある。
Vous n'aimez pas les chats ? あなたは猫が好きではないのですか?(誰もが猫
好きのはずだという意味合いを含むこともある)
Vous ne venez pas avec moi ? 私と一緒に来ないのですか。
曽我裕典『フランス語がわかる』, 白水社, 1995 年, p. 29-30 参照
III. « il faut » を使った文(Les phrases avec « il faut »)
Il faut un médicament !
薬が必要だ!
Il faut appeler le docteur !
医者を呼ばなくては!
il faut は、必要なもの(こと)、どうしてもそうしなければならないもの(こと)を
述べるときに使います。
*il faut の faut は falloir の現在形。il は非人称の il。この il は、既出の単数形の男性
名詞を受けている(「彼」「それ」)わけではなく、<主語+動詞>という一般的
なフランス語の文の形に沿うために置かれています。
<il faut + 冠詞を付けた名詞>
Il faut un cahier et des crayons.
ノート一冊と鉛筆が何本か必要だ。
Il faut du temps.
時間が必要だ。
<il faut + 動詞の不定詞>
Il faut attendre.
待たなければならない。
- Allô, il faut un docteur sur la place ! Il faut venir vite !
5
Agenda 1
Jour 4
Rendez-vous 2
à savoir/à prononcer
もしもし、広場でお医者さんが必要です。早く来て
ください。
否定文:il ne faut pas + 動詞の不定詞(禁止:「… してはならない」)
Il ne faut pas trop boire.
飲み過ぎてはいけません。
Il ne faut pas sortir du lit.
ベッドから出てはいけません。
ex.6 病気のときはどうしなければいけませんか。また、どうしてはいけませんか。
できるだけ多く文を作りましょう。(Agenda 1, p. 73, activité 8)。
Quand vous êtes malade, il faut
.
Quand vous êtes malade, il ne faut pas
.
ex.7 Agenda 1, p. 73, activité 9 に出ている標識(un panneau, des panneaux)がそれぞ
れ何を意味しているか、Il faut と il ne faut pas を使って書きましょう。
1.
.
2.
.
3.
.
4.
.
5.
.
6.
.
ex.8
下線部を入れ替えて、ペアでできるだけ多く会話を作りましょう。
1. A : Pour faire un gâteau, qu’est-ce qu’il faut ?
B : Il faut du sucre et de la farine.
2. A : Pour être heureux, qu’est-ce qu’il faut faire ?
B : Il faut bien manger et bien dormir.
3. A : En classe, qu’est-ce qu’il faut faire ?
B : Il faut écouter le professeur.
4. A : Dans le train, qu’est-ce qu’il ne faut pas faire ?
B : Il ne faut pas fumer.
6
Agenda 1
Jour 4
Rendez-vous 2
à savoir/à prononcer
IV. Phonétique
母音とそのつづり字は1対1対応とは限りません。それぞれの母音に対応するつづ
り字を覚えましょう。
[ ɛ̃ ]
in, im, yn, ym, un, ain, (i)en
cinq
impossible
symphonie
[ ɑ̃ ]
an, am, en, em
blanc
7
lundi
chambre
syndicat
main
cent
bien
temps