MARINE DiVISiON - SATI GROUP SpA

CORDPLAST® EUROCORD®
MARINE INDUSTRIAL HOSES
MARINE
DiVISiON
ED. 1/16
tubi
industriali
per uso navale
ed imbarcazioni
da diporto
la forza della
flessibilità
THE POWER OF FLEXIBILITY
12.000 mq
STOCK
Ampio magazzino a garanzia
della pronte consegne su
tutta la gamma di prodotti trattati.
Our warehouse allows us to
ensure prompt delivery of all
standard products of our range.
ESPERIENZA E PROFESSIONALITà ITALIANA DA OLTRE 50 ANNI
MORE THAN 50 YEARS OF ITALIAN EXPERIENCE AND KNOW-HOW
COMPANY
Fondata nel 1964, la SATI GROUP SPA è da oltre
50 anni, leader nella produzione e distribuzione
di nastri trasportatori in gomma, tubi in gomma
e pvc industriali, lastre e tappeti in gomma.
Ci avvaliamo oggi per la produzione dei nostri articoli
di diverse unità produttive ubicate in tutto il mondo.
Abbiamo contribuito, nel corso degli anni, allo sviluppo
dei nostri partner, investendo in impianti ad alta
tecnologia e apportando il know how necessario ad
ottimizzare qualità e costi. La continua ricerca di prodotti
innovativi è per noi un obiettivo di elevata importanza.
La grande conoscenza dei mercati e dei prodotti,
l’integrazione delle risorse umane e l’utilizzo delle
procedure standardizzate ci consente di essere oggi i
gestori ed i coordinatori di una grande forza produttiva.
Established in 1964, SATI GROUP SPA became in more
than 50 years of activity, a leader in the production
and distribution of rubber conveyor belts, rubber
hoses and PVC industrial, rubber sheets and mats.
For the production of our articles nowadays we avail of
various production units located throughout the globe.
Through the years, We have also contributed
in the development of our partners, investing
in hightech machinery bringing the necessary
know-how to optimize quality and costs.
The continuous search for innovative products is our
primary goal. The great knowledge of markets and
products, the integration of human resources, and the
use of tested procedures allows us to be today the
managers and coordinators of a great productive force.
Il nostro Headquarter ubicato nella città di Bologna,
si avvale oggi di una superficie coperta di oltre
12.000 Mq. che ci consente di garantire pronte
consegne e di soddisfare qualsiasi tipo di richiesta.
Our Headquarter located in the city of Bologna in
Italy, with a covered area of over 12,000 square
meters allows us to ensure prompt delivery of all
standard products of our range. The processing
and manufacturing department with his innovative
machinery allows us to satisfy any kind of request.
La nostra strategia di marketing è orientata alla
completa soddisfazione del cliente. Il servizio, la costanza
di qualità e la celerità di consegna, esigenze fondamentali
della clientela, sono per noi obiettivi primari e ricca della
propria esperienza la SATI GROUP non cesserà mai di
ricercare soluzioni per un continuo miglioramento.
Our marketing strategy is focused on the complete
customer satisfaction. The service, constant quality
and quick deliveries, fundamental needs of our
customers, are our primary goals. These are known
and consolidated conditions, a matter of absolute
prestige for SATI GROUP, that will never cease to
seek solutions for a continuous improvement.
HYDRAULIC
SYSTEMS
SAE 100 R7
WATER
FILL TANK
CRSITALCORD
EPDM FQ
FUEL FEED LINE
CARBOMARINE / LN 10
CARBOMARINE / IT
CARBOMARINE / SP
DRAIN LINE
CRSITALCORD
EPDM FQ
FUEL FILL LINE CARBOMARINE / LN 10
CARBOMARINE / IT
CARBOMARINE / SP
INTAKE LINE
EPDM / LN
ACQUA CALDA / 120°C
VIBROCALOR SP
WET EXHAUST
VENT
MARINGAS / HD
MARINGAS / SP
SILMARINE / IT
SILMARINE / SP
simboli / SYMBOLS / SYMBOLE / SÍMBOLOS / SYMBOLES
DIAMETRO INTERNO
INSIDE DIAMETER
DIAMETRE INTERIEUR
INNENDURCHMESSER
DIÁMETRO INTERNO
PRESSIONE D’ESERCIZIO
WORKING PRESSURE
PRESSION DE SERVICE
BETRIEBSDRUCK
PRESIÓN DE TRABAJO
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
DIAMETRO ESTERNO
OUTSIDE DIAMETER
DIAMETRE EXTERIEUR
AUSSENDURCHMES SER
DIÁMETRO EXTERNO
PRESSIONE DI SCOPPIO
Burst pressure
Pression d’explosion
Berstdruck
Presión de rotura
RAGGIO DI CURVATURA
BENDING RADIUS
RAYON DE COURBURE
BIEGUNGSRADIUS
RADIO DE CURVATURA
SPESSORE PARETE
WALL THICKNESS
EPAISSEUR DE PAROI
WANDSTÄRKE
ESPESOR
ASPIRAZIONE
VACUUM
ASPIRATION
VAKUUM
ASPIRACIÓN
LUNGHEZZA
LENGHT
LONGUEUR
LANGE
LONGITUD
TEMPERATURA d'esercizio
WORKING TEMPERATURE
TEMPERATURE DE TRAVAIL
BETRIEBSTEMPERATUR
TEMPERATURA DE TRABAJO
Altri diametri o pressioni
realizzabili su richiesta.
Le caratteristiche e i dati tecnici possono
essere modificati senza preavviso.
Other diameters and/or pressures
are feasible upon request.
The characteristics and technical data
could be changed without warning.
INDEX
FUEL
NEMOCORD no TWIST
TUBI PER OLI E
CARBURANTI/
OIL AND FUEL
HOSE ( )
EXHAUST
DECK
CLEANING
TUBI PER
SCARICO GAS
COMBUSTI
/ EXHAUST
HOSE ( )
CORDFLEX N.T.
MULTIPURPOSE
SANITARY
BILGE PUMP
MULTIPURPOSE
SANITARI / WC
CORDSTEEL / WC
SANIFLEX / WC
SANISTEEL / WC
USO SPECIFICO
SCARICO WC /
SPECIAL WC
USO SCARICO
ACQUA / WATER
SUCTION
DELIVERY HOSE
SEA WATER
sanitation
descharge
*
TUBI PER ACQUA
DI MARE, ACQUA
CALDA E VAPORE
/ SEA WATER,
HOT WATER AND
STEAM HOSES
BILGE PUMP
CRSITALCORD
EPDM FQ
USO SPECIFICO
SCARICO ACQUA
/ WATER SUCTION
DELIVERY HOSE
FOOD GRADE
POTABLE
WATER LINE
*
USO SPECIFICO
MANDATA
ACQUA / WATER
DELIVERY HOSE
CARBOMARINE / LN 10
6
CARBOMARINE / IT
7
CARBOMARINE / SP
8
MARINGAS / HD
9
MARINGAS / SP
10
SILMARINE / IT
11
SILMARINE / SP
12
SANITARI / WC
13
CORDSTEEL / WC
14
SANIFLEX / WC
15
SANISTEEL / WC
16
CORDSTEEL / PL
17
EPDM / LN
18
ACQUA CALDA / 120°C
19
VIBROCALOR SP
20
CORDFLEX N.T.
21
CRSITALCORD
22
EPDM FQ
23
NEMOCORD no TWIST
24
THERMOCORD 130°C
25
SAE 100 R7
26
(*) HOMOLOGATED
RINA and LLOYD’S
DECK
CLEANING
USO SPECIFICO
EVACUAZIONE
FUMI / VACUUM
HOSE
HYDRAULIC
SYSTEMS
i
USO SPECIFICO
LAVAGGIO /
CLEANING HOSE
AIR & FUME
DUCTING
CORDSTEEL / PL
FUEL
CARBOMARINE / LN 10
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
carbomarine I.D. ...
EN ISO 7840:2013 AI e eio/bio
compatibile r.i.na approved
- ce - year - fuel hose
- sae j 1527:2011 uscg r1 lloyd’s approved
B
C
EXTRA FLEXIBLE
HOMOLOGATED
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Idoneo per adduzione di
carburanti diesel e benzine
ecologiche nelle imbarcazioni e navi da diporto.
Tubazione estremamente
flessibile e leggera con
ottimi raggi di curvatura.
Certificato secondo
direttive 94/25/CE, AMEND.
diret. 2003/44/CE - ISO
7840:2013-A1 e LLOYD’S.
[EN] Suitable for transfer diesel
[FR] Idéal pour l’adduction de
[DE] Geeignet für die Adduktion
von ökologischen Dieselcarburants diesel et d’esand fuel for marine craft.
und Benzinkraftstoffen in
sences écologiques pour
Extra flexible.
Booten und Schiffen für
les navires et les bateaux de
According to direct. 94/25/
die Sportschifffahrt.
plaisance. Tuyau extrêmCE, AMEND. direct.
Extrem flexibler und leichter
ement flexible et léger
2003/44/CE - ISO 7840:2013Schlauch mit optimaaux d’excellents rayons
A1 and LLOYD’S.
lem Biegungsradius.
de courbure.
Zertifiziert gemäß der
Conforme 94/25/CE, AMEND.
Richtlinie 94/25/EG, ÄNDER.
direct. 2003/44/CE - ISO
RICHTL. 2003/44/EG - ISO
7840:2013-A1 et LLOYD’S.
7840:2013-A1 und LLOYD’S.
[ES] Idóneo para la conducción
de carburantes diésel y
gasolinas en barcos y
embarcaciones de recreo.
Tubería extremadamente
flexible y ligera, con
excelentes radios
de curvatura.
Cumple con 94/25/CE,
AMEND. direct. 2003/44/
CE - ISO 7840:2013A1 y LLOYD’S.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Mescola in gomma sintetica resistente
alla fiamma, ai lubrificanti, ai carburanti
all’abrasione, all’acqua di mare ed agli
agenti atmosferici. Superficie: liscia.
Synthetic rubber compound, flame
resistant, abrasion, ozone, weather, heat
and oil resistant rubber. Surface: smooth.
Mêlange en caoutchouc synthétîque,
anti-flamme, résistant aux lubrifiants,
aux carburants, à l’abrasion,
à l’eau de mer et aux agents
atmosphériques. Surface: lisse.
Verbindung aus synthetischem
Gummi; beständig gegenüber
Flammen, Schmiermitteln,
Treibstoffen, Abrieb, Meerwasser
und Witterungseinwirkungen.
Oberfläche: glatt.
Mezcla en goma sintética, resistís a la
llama, a los lubricantes, a los carburantes,
a la abrasión, al agua de mar y a los
agentes atmosféricos. Superficie: lisa.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio in gomma nera (NBR)
resistente ai carburanti
con contenuto aromatico
non superiore al 50%.
NBR black oil/fuel
rubber, smooth, resistant
to maximum 50%
aromatic contents.
Lisse en caoutchouc
noir (NBR) résistante
aux carburants avec
contenu aromatique
non supérieur à 50%.
Glatt aus schwarzem
kraftstoffbeständigem
Gummi (NBR )mit einem
Aromagehalt, der 50%
nicht übersteigt.
Lisa de goma negra (NBR)
resistente a los carburantes
con contenido aromático
no superior a 50%.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili, sintetici
ad alta tenacità.
Synthetic textile.
Textiles, synthétiques
à haute ténacité.
Synthetische
Gewebe mit hoher
Reißfestigkeit.
Textiles, sintéticos
de alta tenacidad.
Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene Emballage polyéthylène bleu
VERPACKUNG: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul
6
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
6
16
-
>14
-
0,275
60
40
8
17
-
>14
-
0,276
80
40
10
19
-
>14
-
0,330
100
40
12
22
-
>10
-
0,415
120
40
16
26
-
>10
-
0,510
160
40
19
30
-
>10
-
0,654
190
40
-35°C / + 80°C
+31°F / + 176°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
m a r i n e
d i v i s i o n
FUEL
CARBOMARINE / IT
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
carbomarine I.D. ...
EN ISO 7840:2013 AI e eio/bio
compatibile r.i.na approved
- ce - year - fuel hose
- sae j 1527:2011 uscg r1 lloyd’s approved
C
B
LONG LIFE STRUCTURE
HOMOLOGATED
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Idoneo per adduzione
di carburanti diesel e
benzine ecologiche nelle
imbarcazioni e navi da
diporto. Particolarmente utilizzato per usi
gravosi. Si caratterizza per la
sua leggerezza e flessibilità.
Certificato secondo
direttive 94/25/CE, AMEND.
diret. 2003/44/CE - ISO
7840:2013-A1 e LLOYD’S.
[EN] Suitable for transfer diesel
[FR] Idéal pour le transfert
[DE] Geeignet für die Adduktion
von ökologischen Dieselde carburants diesel et
and fuel for marine craft.
und Benzinkraftstoffen in
d’essences écologiques
Long Life structure.
Booten und Schiffen für
aux les bateaux et les
According to direct. 94/25/
die Sportschifffahrt.
navires de plaisance.
CE, AMEND. direct.
Extrem flexibler und leichter
Particulièrement utilisé pour
2003/44/CE - ISO 7840:2013Schlauch mit optimades emplois onéreux.
A1 and LLOYD’S.
lem Biegungsradius.
Il se caractérise par sa
Zertifiziert gemäß der
légèreté et flexibilité.
Richtlinie 94/25/EG, ÄNDER.
Conforme 94/25/CE, AMEND.
RICHTL. 2003/44/EG - ISO
direct. 2003/44/CE - ISO
7840:2013-A1 und LLOYD’S.
7840:2013-A1 et LLOYD’S.
[ES] Idóneo para la conducción de
carburantes diésel y gasolinas
ecológicas en los barcos
y embarcaciones de
recreo. Especialmente
utilizado para usos
intensivos. Se caracteriza
por su ligereza y
flexibilidad. Cumple
con 94/25/CE, AMEND.
direct. 2003/44/CE - ISO
7840:2013-A1 y LLOYD’S.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
19
31
2,5
10
-
705
190
20
20
32
2,5
10
-
733
200
20
22
34
2,5
10
-
789
220
20
25
37
2,5
10
-
853
254
20
30
42
2,5
10
-
1.012
300
20
32
44
2,5
10
-
1.068
320
20
35
47
2,5
10
-
1.152
350
20
38
50
2,5
10
-
1.235
380
20
40
54
2,5
10
-
1.340
400
20
45
59
2,5
10
-
1.723
445
20
50
64
2,5
10
-
1.577
508
20
60
72
2,5
10
-
1.831
600
20
63
76
2,5
10
-
1.989
630
20
m a r i n e
d i v i s i o n
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Mescola in gomma sintetica resistente
alla fiamma, ai lubrificanti, ai carburanti
all’abrasione, all’acqua di mare ed agli
agenti atmosferici. Superficie: liscia.
Synthetic rubber compound, flame
resistant, abrasion, ozone, weather, heat
and oil resistant rubber. Surface: smooth.
Mêlange en caoutchouc synthétîque,
anti-flamme, résistant aux lubrifiants,
aux carburants, à l’abrasion,
à l’eau de mer et aux agents
atmosphériques. Surface: lisse.
Verbindung aus synthetischem
Gummi; beständig gegenüber
Flammen, Schmiermitteln,
Treibstoffen, Abrieb, Meerwasser
und Witterungseinwirkungen.
Oberfläche: glatt.
Mezcla en goma sintética, resistís a la
llama, a los lubricantes, a los carburantes,
a la abrasión, al agua de mar y a los
agentes atmosféricos. Superficie: lisa.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio in gomma nera (NBR)
resistente ai carburanti
con contenuto aromatico
non superiore al 50%.
NBR black oil/fuel
rubber, smooth, resistant
to maximum 50%
aromatic contents.
Lisse en caoutchouc
noir (NBR) résistante
aux carburants avec
contenu aromatique
non supérieur à 50%.
Glatt aus schwarzem
kraftstoffbeständigem
Gummi (NBR )mit einem
Aromagehalt, der 50%
nicht übersteigt.
Lisa de goma negra (NBR)
resistente a los carburantes
con contenido aromático
no superior a 50%.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili, sintetici
ad alta tenacità.
Synthetic textile.
Textiles, synthétiques
à haute ténacité.
Synthetische
Gewebe mit hoher
Reißfestigkeit.
Textiles, sintéticos
de alta tenacidad.
Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene
Verpackung: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul Emballage polyéthylène bleu
-20°C / + 100°C
+4°F / + 212°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
7
FUEL
CARBOMARINE / SP
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
carbomarine I.D. ...
EN ISO 7840:2013 AI e eio/bio
compatibile r.i.na approved
- ce - year - fuel hose
- sae j 1527:2011 uscg r1 lloyd’s approved
C
EXTRA FLEXIBLE
C
VERY LOW BENDING RADIUS
B
B
HOMOLOGATED
A
A
MORE FLEXIBLE CORRUGATED VERSION
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Idoneo per mandata e
[EN] Suitable for delivery
[FR] Idéal pour l’évacuation
[DE] Geeignet für Zufuhr und
and suction of fuels on
Absaugen von Kraftstoffen
aspirazione di carburanti
de gaz combustibles et
boats and in the light
in Booten und Schiffen für
nelle imbarcazioni e
de refroidissement
marine industry. Suitable
die Sportschifffahrt.
navi da diporto.
des échangeurs de chaleur
for heavy duties. Flexibility
Insbesondere für hohe
Particolarmente utilizzato per
sur les navires et les
and lightness are
Belastung verwendet. Er
usi gravosi. Si caratterizza per
bateaux de plaisance.
a characteristic of this hose.
zeichnet sich durch seine
la sua leggerezza e flessibilità.
Il est aussi utilisé comme
According to direct. 94/25/
Leichtheit und Flexibilität aus.
Certificato secondo
raccord flexible pour
CE, AMEND. direct.
direttive 94/25/CE, AMEND.
l’évacuation de l’eau
Zertifiziert gemäß der
2003/44/CE - ISO 7840:2013diret. 2003/44/CE - ISO
de refroidissement des moteurs.
Richtlinie 94/25/EG, ÄNDER.
A1 and LLOYD’S.
7840:2013-A1 e LLOYD’S.
Conforme 94/25/CE,
RICHTL. 2003/44/EG - ISO
7840:2013-A1 und LLOYD’S.
AMEND. direct. 2003/44/CE ISO 7840:2013-A1 et LLOYD’S.
[ES] Idóneo para la descarga
de gases de escape
y de refrigeración de
los intercambiadores
de calor en barcos y
embarcaciones de recreo.
También se utiliza como
una conexión flexible para
la descarga de agua de
refrigeración de los motores.
Cumple con 94/25/CE, AMEND.
direct. 2003/44/CE - ISO
7840:2013-A1 y LLOYD’S.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
8
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
19
31
2,5
10
-0,35
758
90
20
20
32
2,5
10
-0,35
787
100
20
22
34
2,5
10
-0,35
837
110
20
25
37
2,5
10
-0,35
918
125
20
30
42
2,5
10
-0,8
1.087
150
20
32
44
2,5
10
-0,8
1.148
160
20
35
47
2,5
10
-0,8
1.335
175
20
38
50
2,5
10
-0,8
1.433
190
20
40
54
2,5
10
-0,8
1.498
200
20
45
59
2,5
10
-0,8
1.954
223
20
50
64
2,5
10
-0,8
1.942
254
20
60
72
2,5
10
-0,8
2.226
300
20
63
76
2,5
10
-0,8
2.406
318
20
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Mescola in gomma sintetica resistente
alla fiamma, ai lubrificanti, ai carburanti
all’abrasione, all’acqua di mare ed agli
agenti atmosferici. Superficie: liscia.
Synthetic rubber compound, flame
resistant, abrasion, ozone, weather, heat
and oil resistant rubber. Surface: smooth.
Mêlange en caoutchouc synthétîque,
anti-flamme, résistant aux lubrifiants,
aux carburants, à l’abrasion,
à l’eau de mer et aux agents
atmosphériques. Surface: lisse.
Verbindung aus synthetischem
Gummi; beständig gegenüber
Flammen, Schmiermitteln,
Treibstoffen, Abrieb, Meerwasser
und Witterungseinwirkungen.
Oberfläche: glatt.
Mezcla en goma sintética, resistís a la
llama, a los lubricantes, a los carburantes,
a la abrasión, al agua de mar y a los
agentes atmosféricos. Superficie: lisa.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio in gomma nera (NBR)
resistente ai carburanti
con contenuto aromatico
non superiore al 50%.
NBR black oil/fuel
rubber, smooth, resistant
to maximum 50%
aromatic contents.
Lisse en caoutchouc
noir (NBR) résistante
aux carburants avec
contenu aromatique
non supérieur à 50%.
Glatt aus schwarzem
kraftstoffbeständigem
Gummi (NBR) mit einem
Aromagehalt, der 50%
nicht übersteigt.
Lisa de goma negra (NBR)
resistente a los carburantes
con contenido aromático
no superior a 50%.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili, sintetici
ad alta tenacità e
spirale metallica
incorporata.
Synthetic yarns
fabrics and
steel wire.
Gaînes synthétiques
haute ténacité et
spirale métallique
incorporée.
Synthetische
Gewebe mit hoher
Reißfestigkeit
und eingebauter
Metallspirale
Textiles, sintéticos
de alta tenacidad
y espiral metálica
incorporada.
Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene Emballage polyéthylène bleu
Verpackung: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul
-20°C / + 100°C
+4°F / + 212°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
m a r i n e
d i v i s i o n
EXHAUST
MARINGAS / HD
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
MARINGAS/HD I.D. ...
r.i.na approved n.
DIP061514XT-003 - ISO 13363:2004
TYPE 1 CLASS A & B type 2 class
A&B
sae j 2006:03 lloyd’s approved n. 02/00029
C
B
FLAT STRUCTURE
HOMOLOGATED
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Idoneo per scarico
di gas combusti e di
raffreddamento degli
scambiatori di calore
sulle navi ed imbarcazioni
da diporto. Viene
utilizzato anche come
raccordo flessibile per
lo scarico di acqua di
raffreddamento dei
motori. Tubo omologato
R.I.NA e LLOYD’S
[FR] Idéal pour l’évacuation
du gaz combustibles et
du refroidissement
des échangeurs de chaleur
sur les navires et les
bateaux de plaisance.
Il est aussi utilisé comme
raccord flexible pour
l’évacuation de l’eau
de refroidissement des
moteurs. Tuyau homologué
R.I.NA et LLOYD’S
[EN] Suitable the vacuation of
exhaust gas. Also used
as flexible joint to
drain cooling water
from engines.
Approved R.I.NA
and LLOYD’S
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
20
25
30
32
35
38
40
45
50
60
65
70
76
80
90
102
110
114
120
127
130
140
152
168
175
180
203
254
300
355
30
35
40
42
45
48
50
55
60
72
77
82
88
91
102
114
124
128
134
141
144
154
167
183
190
195
223
274
320
375
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3
3
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
9
9
-
507
617
762
806
879
952
980
1136
1197
1672
1799
1925
2270
2040
2433
2895
3489
3501
3800
4009
4099
4427
5066
5481
5699
5855
8699
10660
12550
14639
-
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
6
20
20
20
6
m a r i n e
d i v i s i o n
[DE] Geeignet für das Ableiten von [ES] Idóneo para la descarga
de gases de escape y de
Ab- und Kühlgasen der
refrigeración de los
Wärmeübertrager auf
intercambiadores
Booten und Schiffen für die
de calor en barcos y
Sportschifffahrt. Er wird auch
embarcaciones de recreo.
als flexible Verbindung für das
Gracias a su particular
Ableiten des Kühlwassers
estructura resulta muy
der Motoren verwendet.
flexible y tiene unos
Von R.I.NA und LLOYD’S
excelentes radios de
zugelassener Schlauch.
curvatura. Tubo homologado
por R.I.NA y LLOYD’S.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
In gomma nera resistente
all’abrasione, all’acqua di mare
ed agli agenti atmosferici.
Black, abrasion, ozone,
weather, heat and sea water.
En caoutchouc noir résistante
à l’abrasion, à l’eau de mer et
aux agents atmosphériques.
Aus schwarzem Gummi, das
gegenüber Abrieb, Meerwasser
und Witterungseinwirkungen
beständig ist.
De goma negra resistente a
la abrasión, al agua de mar y
a los agentes atmosféricos.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio in gomma nera resistente
gas combusti e all’acqua di mare.
Black oil/fuel, sea water and
gas burning resistant rubber.
Lisse en caoutchouc noir
résistante aux gaz combustibles
et à l’eau de mer.
Glatt aus schwarzem Gummi,
das gegenüber Abgase und
Meerwasser beständig ist.
Lisse en caoutchouc noir
résistante aux gaz combustibles
et à l’eau de mer.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili, sintetici ad
alta tenacità.
Synthetic textile.
Textiles, synthétiques
à haute ténacité.
Synthetische
Gewebe mit hoher
Reißfestigkeit.
Textiles, sintéticos
de alta tenacidad.
Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene Emballage polyéthylène bleu
Verpackung: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
-30°C / + 100°C
(peaks of 115°C)
+22°F / + 212°F
(peaks of 239°C)
9
EXHAUST
MARINGAS / SP
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
MARINGAS/SP I.D. ...
r.i.na approved n.
DIP061514XT-003 - ISO 13363:2004
TYPE 1 CLASS A & B type 2 class
A&B
sae j 2006:03 lloyd’s approved n. 02/00029
C
SUPER FLEXIBLE
B
VERY LOW BENDING RADIUS
HOMOLOGATED
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[FR] Idéal pour l’évacuation
du gaz combustibles et
du refroidissement
des échangeurs de chaleur
sur les navires et les
bateaux de plaisance.
Grâce à sa structure
particulière, il est très souple
et se caractérise par
ses excellents rayons de
courbure. Tuyau homologué
R.I.NA et LLOYD’S.
[IT] Idoneo per scarico
[EN] Suitable for discharging
of exhaust gas, using at
di gas combusti e di
heating and cooling
raffreddamento degli
systems of craft.
scambiatori di calore sulle
Very flexible.
navi ed imbarcazioni da
Approved R.I.NA
diporto. Grazie alla
and LLOYD’S.
sua particolare struttura
risulta essere molto
flessibile e con ottimi
raggi di curvatura. Tubo
omologato R.I.NA e LLOYD’S.
[DE] Geeignet für das Ableiten
von Ab- und Kühlgasen
der Wärmeübertrager auf
Booten und Schiffen für die
Sportschifffahrt. Dank seiner
besonderen Struktur
erweist er sich als sehr
flexibel und mit einem
optimalen Biegungsradius.
Von R.I.NA und LLOYD’S
zugelassener Schlauch.
[ES] Idóneo para la descarga
de gases de escape y de
refrigeración de los
intercambiadores
de calor en barcos y
embarcaciones de recreo.
Gracias a su particular
estructura resulta muy
flexible y tiene unos
excelentes radios de
curvatura. Tubo homologado
por R.I.NA y LLOYD’S.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
10
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
20
25
30
32
35
38
40
45
51
55
60
63
65
70
76,2
80
90
100
102
110
114
120
127
130
140
152
168
180
203
-
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
336
473
573
633
657
707
741
884
999
1096
1189
1253
1281
1374
1719
1828
2046
2502
2540
2706
2800
2942
3107
3178
3860
4856
5450
5703
6859
80
100
120
130
140
150
160
180
200
220
240
250
260
280
300
320
360
400
400
440
460
480
500
520
570
825
925
1000
1200
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
6
10/20
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Gomma nera resistente
all’abrasione, all’acqua di mare,
agli agenti atmosferici. Superficie:
corrugata ad impressione tela.
Black, abrasion, ozone, weather,
heat and sea water Surface:
corrugated fabric finished.
Caoutchouc noir résistante
à l’abrasion, à l’eau de mer,
aux agents atmosphériques.
Surface: plissée entoilée.
Schwarzes Gummi, das
gegenüber Abrieb, Meerwasser
und Witterungseinwirkungen
beständig ist. Oberfläche:
gewellt mit Stoffabdruck.
Goma negra resistente a la
abrasión, al agua de mar y a los
agentes atmosféricos. Superficie:
corrugada con impresión de tela.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio in gomma nera
resistente ai gas combusti
e all’acqua di mare.
Black oil/fuel, sea water and
gas burning resistant rubber.
Lisse en caoutchouc
noir résistante aux
gaz combustibles et
à l’eau de mer.
Glatt aus schwarzem Gummi,
das gegenüber Abgase und
Meerwasser beständig ist.
Lisa de goma negra
resistente a los gases de
escape y al agua de mar.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
2 Spirali metalliche
incorporate ed inserti
tessili, sintetici ad
alta tenacità.
High tensile synthetic
yarns and double
steel helix wire.
2 Spirale métallique
incorporée et
Renforcement
gaînes, synthétiques
à haute ténacité.
2 eingebaute
Metallspiralen und
inerte synthetische
Gewebe mit hoher
Reißfestigkeit.
2 Espiral metálica
incorporada e insertos
textiles, sintéticos
de alta tenacidad.
Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene Emballage polyéthylène bleu
Verpackung: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
-30°C / + 100°C
(peaks of 115°C)
+22°F / + 212°F
(peaks of 239°C)
m a r i n e
d i v i s i o n
EXHAUST
SILMARINE / IT
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
Silmarine/it
marine exhaust
sae j2006 r1
C
B
RESISTANT TO VERY HIGH TEMPERATURE
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Idoneo al passaggio
dell’acqua di raffreddamento
ed i gas combusti dei
motori delle imbarcazioni
e navi da diporto.
Conforme alla normativa
SAE J2006 R1 CLASS B
MARINE EXHAUST HOSE.
[FR] Idéal au passage de l’eau
de refroidissement et des
gaz combustibles des
moteurs des bateaux et
des navires de plaisance.
Conforme à la
réglementation SAE J2006
R1 CLASS B MARINE
EXHAUST HOSE.
[EN] Used as marine engine
intake and wet exhaust
hose in boats and ships.
The hose is manifactured
according to the SAE
J2006 R1 CLASS B MARINE
EXHAUST HOSE standard.
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
19
28
-
40
-
0,27
-
20
25
34
-
30
-
0,43
-
20
28
37
-
30
-
0,47
-
20
32
41
-
26
-
0,53
-
20
35
44
-
24
-
0,58
-
20
38
47
-
23
-
0,62
-
20
42
51
-
21
-
0,68
-
20
45
54
-
19
-
0,72
-
20
48
57
-
18
-
0,77
-
20
51
60
-
17
-
0,81
-
20
60
69
-
15
-
0,94
-
20
63,5
72,5
-
14
-
0,99
-
20
67
76
-
13
-
1,03
-
20
70
79
-
12
-
1,09
-
20
73
82
-
12
-
1,14
-
20
76
85
-
12
-
1,19
-
20
90
99
-
10
-
1,38
-
20
102
111
-
9
-
1,56
-
20
114
123
-
8
-
1,74
-
20
127
136
-
7
-
1,92
-
20
140
149
-
6
-
2,15
-
20
152
461
-
6
-
2,29
-
20
203
212
-
4
-
3,03
-
10
254
263
-
3
-
3,78
-
10
305
317,5
-
3
-
6,15
-
10
350
365
-
2
-
8,67
-
6
404
419
-
2
-
9,98
-
6
m a r i n e
d i v i s i o n
[DE] Ideal für das Durchfließen des [ES] Idóneo para el paso del
agua de refrigeración y
Kühlwassers und der Abgase
los gases de escape de
der Motoren der Boote und
los motores de barcos y
Schiffe für die Sportschifffahrt.
embarcaciones de recreo.
Stimmt mit der Verordnung
De conformidad
SAE J2006 R1 CLASS
con la norma SAE J2006
B MARINE EXHAUST
R1 CLASS B MARINE
HOSE überein.
EXHAUST HOSE.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Liscia in gomma siliconica blu,
resistente al calore, agli agenti
atmosferici, all’ozono, agli
oli paraffinici e all’abrasione.
Superficie: esterna lucida.
Smooth, blue silicone rubber;
heat, weather, ozone, paraffin
oils and abrasion resistant.
Surface: glossy cover.
Lisse en caoutchouc à base de
silicone bleu, résistante à la chaleur,
aux agents atmosphériques, à
l’ozone, aux huiles de paraffine et à
l’abrasion. Surface: externe brillante.
Glatt aus blauem SilikonGummi, das gegenüber Hitze,
Witterungseinwirkungen, Ozon,
Paraffinöle und Abrieb beständig
ist. Oberfläche: außen glänzend.
Lisa de goma siliconada azul, resistente
al calor, a los agentes atmosféricos, al
ozono, a los aceites parafínicos y a la
abrasión. Superficie: exterior brillante.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio in gomma siliconica
rossa, resistente al calore
e all’acqua di mare.
Smooth, red silicone
rubber, heat and salt
water resistant.
Lisse en caoutchouc à
base de silicone rouge,
résistante à la chaleur
et à l’eau de mer.
Glatt aus rotem SilikonGummi, das gegenüber
Hitze und Meerwasser
beständig ist.
Lisa de goma siliconada
roja, resistente al calor
y al agua de mar.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili, resistenti alle
alte temperature.
High temperature
resistant plies.
Gaînes résistants
aux températures
élevées.
Gegen hohe
Temperaturen
beständige Gewebe.
Textiles,
resistentes a altas
temperaturas.
-60°C / + 200°C
-76°F / + 392°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
11
EXHAUST
SILMARINE / SP
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
Silmarine/sp
marine exhaust
sae j2006 r2
C
B
RESISTANT TO VERY HIGH TEMPERATURE
VERY LOW BENDING RADIUS
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Tubo flessibile idoneo al
passaggio dell’acqua di
raffreddamento ed i gas
combusti dei motori a
scoppio delle imbarcazioni
e navi da diporto.
Conforme alla normativa
SAE J2006 R2 CLASS B
MARINE EXHAUST HOSE.
12
[EN] Used as marine engine
intake and wet exhaust
hose in boats and ships.
The hose is manifactured
according to the SAE
J2006 R2 CLASS B MARINE
EXHAUST HOSE standard.
[FR] Tuyau souple adapté
au passage de l’eau de
refroidissement et des
gaz combustibles des
moteurs des bateaux et
des navires de plaisance.
Il est conforme à la
réglementation SAE J2006
R2 CLASS B MARINE
EXHAUST HOSE.
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
19
20
25
28
30
32
35
38
40
42
45
48
51
54
60
63,5
65
67
70
73
76
80
90
102
114
127
133
140
152
203
254
305
350
404
-
-
25
25
20
20
18
18
15
15
15
15
12
12
12
10
8
8
8
8
8
8
8
8
7
6
6
6
6
6
6
5
5
5
5
4
-
0,43
0,45
0,54
0,59
0,63
0,66
0,72
0,88
0,97
1,02
1,08
1,14
1,20
1,27
1,39
1,59
1,62
1,67
1,74
1,88
1,94
2,04
3,26
3,65
4,04
4,46
4,93
5,74
6,19
10,29
14,92
18,69
21,58
26,72
90
95
100
105
110
115
125
130
135
135
140
150
160
160
165
170
170
175
180
200
220
225
250
280
290
300
350
360
400
450
1200
1450
1750
2000
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
10
10
10
6
6
[DE] Flexibler Schlauch, der zum
[ES] Tubo flexible idóneo
para el paso del agua de
Durchfließen des Kühlwassers
refrigeración y los gases de
und der Abgase der
escape de los motores de
Verbrennungsmotoren von
explosión de los barcos y
Booten und Schiffen für die
embarcaciones de recreo.
Sportschifffahrt geeignet ist.
De conformidad con la
Stimmt mit der Verordnung
norma SAE J2006 R2
SAE J2006 R2 CLASS
CLASS B MARINE
B MARINE EXHAUST
EXHAUST HOSE.
HOSE überein.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Ondulata, in gomma
siliconica blu, resistente
al calore ed agli
agenti atmosferici.
Smooth, blue silicone rubber,
heat and salt water resistant.
Ondulée, en caoutchouc
à base de silicone bleu,
résistante à la chaleur et aux
agents atmosphériques.
Gewellt, aus blauem SilikonGummi, das gegenüber Hitze
und Witterungseinwirkungen
beständig ist.
Ondulada, de goma
siliconada azul, resistente
al calor y a los agentes
atmosféricos.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio in gomma siliconica
blu, resistente al calore
e all’acqua di mare.
Smooth, blue silicone rubber,
heat and salt water resistant.
Lisse en caoutchouc à base
de silicone bleu, résistante à
la chaleur et à l’eau de mer.
Glatt aus blauem SilikonGummi, das gegenüber
Hitze und Meerwasser
beständig ist.
Lisa de goma siliconada
azul, resistente al calor
y al agua de mar.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili, resistenti alle alte
temperature, 2 spirali
d’acciaio incorporate
tra i tessuti.
High temperature resistant
plies, 2 steel wire spirals.
Gaînes résistants aux
températures, 2 spirales
en acier incorporées
entre les tissus.
Mit Gewebe, das gegenüber
hohen Temperaturen
beständig ist, und 2 zwischen
dem Gewebeeingebauten
Stahlspiralen.
Textiles, resistentes a altas
temperaturas, 2 espirales
de acero incorporadas
entre los tejidos.
-60°C / + 200°C
-76°F / + 392°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
m a r i n e
d i v i s i o n
SANITARY
SANITARI / WC
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
sanitari / wc - extra strong
very strong odorless
C
strong permeability
B
long life
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Tubo idoneo allo scarico
[EN] Suitable for craft marine
toilets. The special inner
di acqua e liquidi organici
avoid the spreading of
all’interno delle imbarcazioni
bad odours from the toilet
da diporto. La sua struttura
drain. It’s extremely flexible
estremamente flessibile gli
for guarantee special
permette di avere ottimi
bending radius inside the
raggi di curvatura.
structure of the craft.
È quindi adatto a spazi stretti
Suitable for narrow spaces.
e di difficile passaggio.
[FR] Tuyau adapté à l’évacuation [DE] Der Schlauch ist für das
Ableiten von Wasser
d’eau et des liquides
und organischen
organiques à l’intérieur des
Flüssigkeiten im Inneren
bateaux de plaisance. Sa
der Sportboote geeignet.
structure extrêmement souple
Seine extrem flexible
lui permet d’avoir d’excellents
Struktur ermöglicht einen
rayons d courbure. Il est
optimalen Biegungsradius.
donc adapté à des espaces
Er ist daher für enge
étroits et d’accès difficile.
Räume und schwierige
Durchgänge geeignet.
[ES] Tubo idóneo para la
descarga de agua y líquidos
orgánicos en el interior
de las embarcaciones de
recreo. La gran flexibilidad
de su estructura le permite
tener unos excelentes
radios de curvatura.
Por ello es adecuado
para espacios reducidos
y de paso difícil.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
In gomma epdm di
colore grigio resistente
agli agenti atmosferici,
all’invecchiamento e all’ozono.
Gray EPDM, abrasion, ozone,
weather, resistant rubber.
En caoutchouc epdm de
couleur grise résistant aux
agents atmosphériques, au
vieillissement et à l’ozone.
Aus grauem EPDMGummi, das gegenüber
Witterungseinwirkungen,
Alterung und Ozon beständig ist.
De goma epdm gris resistente
a los agentes atmosféricos, al
envejecimiento y al ozono.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Gomma butilica nera.
Black, butyl rubber.
En caoutchouc
butylique noir.
Aus schwarzem
Butyl-Gummi.
De goma butílica negra.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili, sintetici ad
alta tenacità e spirale
metallica incorporata.
Synthetic textile fabrics
and steel wire.
Textiles, synthétiques à
haute ténacité et spirale
métallique incorporée.
Mit synthetischem Gewebe
mit hoher Reißfestigkeit und
eingebauter Metallspirale.
Textiles, sintéticos de
alta tenacidad y espiral
metálica incorporada.
Imballo: polietilene trasparente Packaging: transparent polyethylene
Emballage polyéthylène transparent Verpackung: transparentes Polyethylen
Embalaje: polietileno transparente
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
19
27
5
15
0,8
500
60
40
25
33
5
15
0,8
580
80
40
30
38
5
15
0,8
795
95
40
38
46,5
5
15
0,8
920
120
40
40
48,5
5
15
0,8
970
130
40
51
59
5
15
0,8
1312
175
40
m a r i n e
d i v i s i o n
-40°C
+ 120°C
Copertura
Sottostrato
Inserti
Cover
Layer
Reinforcement
Revêtement Couche Intérieure Renforcement
Abdeckung
Unterschicht
Einlagen
Cubierta
Subcapa
Insertos
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
-40°F
+ 248°F
13
SANITARY
CORDSTEEL / WC
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
CORDSTEEL wc - SPECIAL FOR BOAT
B
EXTREMELY FLEXIBLE
A
VERY COMPETITIVE PRICE WISe
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Tubo idoneo allo scarico
[EN] Suitable for craft marine
toilets. The special inner
di acqua e liquidi organici
avoid the spreading of bad
all’interno delle imbarcazioni
odours from the toilet drain.
da diporto. La sua struttura
It is extremely flexible
estremamente flessibile gli
for guarantee special
permette di avere ottimi
bending redius inside the
raggi di curvatura.
structure of the boat.
È quindi adatto a spazi stretti
Suitable for narrow spaces.
e di difficile passaggio.
[FR] Tuyau adapté à l’évacuation [DE] Der Schlauch ist für das
Ableiten von Wasser
d’eau et de liquides
und organischen
organiques à l’intérieur des
Flüssigkeiten im Inneren
bateaux de plaisance. Sa
der Sportboote geeignet.
structure extrêmement souple
Seine extrem flexible
lui permet d’avoir d’excellents
Struktur ermöglicht einen
rayons d courbure.
optimalen Biegungsradius.
Il est donc adapté à
Er ist daher für enge
des espaces étroits et
Räume und schwierige
d’accès difficile.
Durchgänge geeignet.
[ES] Tubo idóneo para la
descarga de agua y líquidos
orgánicos en el interior
de las embarcaciones de
recreo. La gran flexibilidad
de su estructura le permite
tener unos excelentes
radios de curvatura.
Por ello es adecuado
para espacios reducidos
y de paso difícil.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
cubierta
14
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
12
3,0
7
-
0,85
180
25
30
14
3,0
6
-
0,85
200
30
30
16
3,1
6
-
0,85
225
35
30
18
3,1
6
-
0,85
280
40
30
20
3,1
5
-
0,85
340
50
30
22
3,2
5
-
0,85
370
55
30
25
3,2
5
-
0,85
510
60
30
30
3,5
4
-
0,85
600
70
30
32
3,9
4
-
0,85
650
75
30
35
4,2
4
-
0,85
730
80
30
38
4,4
4
-
0,85
800
90
30
40
4,5
3
-
0,85
870
95
30
45
5,1
3
-
0,80
1100
105
30
50
5,1
3
-
0,80
1200
125
30
60
6,5
2,5
-
0,70
1800
135
30
63
6,5
2,5
-
0,70
1950
150
30
70
7
2
-
0,70
2200
180
30
76
7
2
-
0,70
2500
195
30
80
7,5
2
-
0,70
2700
220
30
90
7,5
2
-
0,60
3000
260
30
102
8
2
-
0,60
3400
300
30
A
Bianco.
White.
Blanc.
Weiß.
Blanco.
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
B
Spirale metallica incorporata.
Built in steel spiral.
Spirale métallique incorporée.
Mit eingebauter Metallspirale.
Espiral metálica incorporada.
-5°C / + 60°C
+23°F / + 140°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
m a r i n e
d i v i s i o n
SANITARY
SANIFLEX / WC
new generation of odorless hoses
B
C
pvc spiral reinforcement
Lighter and MORE ECONOMICAL thAn rubber
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Studiato appositamente
come flessibile di scarico
acque nere nelle toilettes
di barche, caravan, etc.
Grazie al materiale speciale
con cui viene prodotto,
è una valida alternativa
al tubo in gomma, con i
seguenti vantaggi: maggior
flessibilità e leggerezza,
maggior economicità,
massima impermeabilità
ai cattivi odori.
[EN] The low odour permeability of [FR] Conçu spécialement comme [DE] Speziell als flexibler
[ES] Diseñado específicamente
como tubo flexible de
Schlauch für den Abfluss
tuyau souple d’évacuation
Saniflex delivery hose makes
desagüe de las aguas
des Toilettenabwassers
des eaux des toilettes, des
it ideal for conveying products
residuales de los aseos
von Booten, Caravans
bateaux, caravanes, etc…
where odour is a problem;
de barcos, caravanas, etc.
etc. geeignet. Dank des
Grâce aux matériaux spéciaux
i.e. toilet hoses on boats,
Gracias al material especial
besonderen Materials, mit
de fabrication utilisés, il
trailers, caravans. Advantages
con que se fabrica, es una
dem er hergestellt wird, ist
constitute une alternative
compared to standard rubber
alternativa válida al tubo de
er eine gute Alternative für
valable vis-à-vis les tuyaux en
hoses: more economical;
goma, con las siguientes
den Gummischlauch; mit den
caoutchouc, aux avantages
higer odour-resistant;
ventajas: mayor flexibilidad
folgenden Vorteilen: größere
suivants: plus grande
lighter and extra flexible.
y ligereza; más económico;
Flexibilität und Leichtheit,
souplesse et légèreté; de
máxima impermeabilidad
bessere Wirtschaftlichkeit und
plus grandes économies;
a los malos olores.
größere Undurchlässigkeit
imperméabilité optimale
für schlechte Gerüche.
aux mauvaises odeurs.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
20
27
6
15
0,7
285
80
25
25
33
6
15
0,6
400
100
25
30
38
6
15
0,6
500
120
25
38
46
6
15
0,55
680
150
25
40
49
5
12
0,5
780
160
25
50
58
4
10
0,4
1100
250
25
60
68,4
3
8
0,35
1350
300
25
m a r i n e
d i v i s i o n
Mescola interna
Internal composition
Composé interne
Interne Verbindung
Compuesto interior B
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
cubierta
Mescola speciale in PVC che
impedisce la propagazione
dei cattivi odori.
Special PVC compound
that prevents bad odours.
Mêlange spécial en PVC qui
empêche la propagation
des mauvaises odeurs.
Spezielle PVC-Verbindung,
die die Verbreitung von
schlechten Gerüchen
verhindert.
Mezcla especial en PVC qué
previene los malos olores.
Resistente al deterioramento
causato da ozono e UV.
Resistant to ozone and UV
caused damages the outer
material is slightly UV stabilised.
Résister à la détérioration
causée par l’ozone et les UV.
Beständig gegenüber von
Ozon und UV-Strahlen
hervorgerufenem Verschleiß.
Resistir al deterioro causado
por el ozono y los rayos UV.
A
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
C
PVC antiurto.
Hard PVC antishock.
PVC antichoc.
Stoßfestes PVC.
PVC antichoque.
-15°C / + 65°C
+5°F / + 149°F
Sottostrato
Layer
Couche Intérieure
Unterschicht
Subcapa
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
15
SANITARY
SANISTEEL / WC
C
new generation of odorless hose
B
steel wire reinforcement
Lighter and more economical thAn rubber
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Studiato appositamente
come flessibile di scarico
acque nere nelle toilettes di
barche, caravan, etc. Grazie
al materiale speciale con
cui viene prodotto, è una
valida alternativa al tubo
in gomma, con i seguenti
vantaggi: maggior flessibilità e leggerezza, maggior
economicità, massima impermeabilità ai cattivi odori.
[EN] The low odour permeability of [FR] Conçu spécialement comme [DE] Speziell als flexibler Schlauch [ES] Diseñado específicamente como tubo flexible
für den Abfluss des Toilettuyau souple d’évacuation des
Saniflex delivery hose makes
de desagüe de las aguas
tenabwassers von Booten,
eaux-vannes dans les toilettes
it ideal for conveyor products
residuales de los aseos
Caravans etc. geeignet. Dank
des bateaux, caravanes, etc…
where odour is a problem;
de barcos, caravanas, etc.
des besonderen Materials,
Grâce aux matériaux spéciaux
i.e. toilet hoses on boats,
Gracias al material especial
mit dem er hergestellt wird,
de fabrication utilisés, il
trailers, caravans. Advantages
con que se fabrica, es una
ist er eine gute Alternative für
constitute une alternative
compared to standard rubber
alternativa válida al tubo de
den Gummischlauch; mit den
valable vis-à-vis les tuyaux en
hoses: more economical;
goma, con las siguientes
folgenden Vorteilen: größere
caoutchouc, aux avantahigher odour-resistant;
ventajas: mayor flexibilidad
Flexibilität und Leichtheit,
ges suivants: plus grande
lighter and extra flexible.
y ligereza; más económico;
bessere Wirtschaftlichkeit
souplesse et légèreté; de
máxima impermeabilidad
und größere Undurchlässigplus grandes économies;
a los malos olores.
keit für schlechte Gerüche.
imperméabilité optimale
aux mauvaises odeurs.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
16
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
20
27
8,5
24
0,9
340
30
25
25
33
8,5
24
0,9
520
38
25
30
38,4
8
24
0,9
630
60
25
38
47
8
24
0,9
800
76
25
40
50
8
24
0,9
950
80
25
50
60
8
24
0,9
1020
100
25
Mescola interna
Internal composition
Composé interne
Interne Verbindung
Compuesto interior B
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
cubierta
Mescola speciale in PVC che
impedisce la propagazione
dei cattivi odori.
Special PVC compound
that prevents bad odours.
Mêlange spécial en PVC qui
empêche la propagation
des mauvaises odeurs.
Spezielle PVC-Verbindung,
die die Verbreitung von
schlechten Gerüchen
verhindert.
Mezcla especial en PVC qué
previene los malos olores.
Resistente al deterioramento
causato da ozono e UV.
Resistant to ozone and UV
caused damages the outer
material is slightly UV stabilised.
Résister à la détérioration
causée par l’ozone et les UV.
Beständig gegenüber von
Ozon und UV-Strahlen
hervorgerufenem Verschleiß.
Resistir al deterioro causado
por el ozono y los rayos UV.
A
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
C
In acciaio antiurto
e ultraflessibile.
Steel wire
ultra-flexible.
Spirale en acier
antichoc et ultraflexible.
Aus stoßfestem und
ultraflexiblem Stahl.
Espiral de acero
antichoque y
ultraflexible.
-5°C / + 60°C
+23°F / + 140°F
Sottostrato
Layer
Couche Intérieure
Unterschicht
Subcapa
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
m a r i n e
d i v i s i o n
MULTIPURPOSE
CORDSTEEL / PL
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
CORDSTEEL PL PER ALIMENTI
EU 10/2011 SIM A, B, C
B
EXTREMELY FLEXIBLE
MULTIPURPOSE APPLICATION
FOOD GRADE
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Trattasi di tubo universale
idoneo alla mandata ed
ottima aspirazione di acqua
di mare, fluidi inerti e liquidi
alimentari secondo la
REGOLAMENTO UE n.10/2011
per i simulanti A-B-C.
La spirale metallica lo rende
estremamente flessibile e
la trasparenza permette
di vedere il passaggio
del liquido all’interno.
I principali settori di impiego
sono l’industria alimentare
in genere, gli impianti di
drenaggio, autospurghi,
cantieristica navale e
pompe di aspirazione.
[EN] Flexible PVC hose with a built- [FR] Ce tuyau universel est
[DE] Es handelt sich um einen
[ES] Se trata de un tubo universal
idóneo para la impulsión y
Universalschlauch, der für
adapté pour le refoulement
in steel spiral. Suitable for
una óptima aspiración de
die Zufuhr und das optimale
et se caractérise par
transportation of sea water,
agua de mar, fluidos inertes
Absaugen von Meerwasser,
l’excellente aspiration de
inactive fluids and liquid
y líquidos alimentarios según
inerten Flüssigkeiten und
d’eau de mer, fluides inertes
foodstuffs in accordance with
la DIRECTIVA EUROPEA
Lebensmittelflüssigkeiten
et liquides alimentaires
the EU 10/2011 SIM A, B, C.
10/2011 para los
geeignet ist; gemäß der
conformément à la DIRECTIVE
It is used in agriculture,
simulantes A-B-C.
EU-VERORDNUNG Nr. 10/2011
EUROPÉENNE 10/2011 pour
structure yard, food
La espiral metálica le aporta
für Simulanzlösemittel A-B-C.
les simulants A-B-C.
industry, naval, chemistry,
una gran flexibilidad y la
Die Metallspirale gestaltet
La spirale métallique le rend
drainage, discharging, etc.
transparencia permite ver
ihn extrem flexibel und die
extrêmement souple et la
el paso del líquido en el
Transparenz ermöglicht es,
transparence permet de
interior. Los principales
den Durchfluss der Flüssigkeit
voir le passage du liquide
sectores de empleo son
im Inneren zu sehen. Die
à l’intérieur. Les principaux
la industria alimentaria en
wesentlichen Einsatzbereiche
secteurs d’utilisation sont
general, las instalaciones
sind die Lebensmittelindustrie
l’industrie alimentaire en
de drenaje, camiones
im Allgemeinen,
général, les systèmes de
cisterna, construcción naval
Entwässerungssysteme, Saugdrainage et d’assainissement,
y bombas de aspiración.
und Spülwagen, Schiffbau und
les chantiers navals et
Absaugpumpen.
les pompes aspirantes.
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
12
3,0
7
-
0,85
180
25
30
14
3,0
6
-
0,85
200
30
30
16
3,1
6
-
0,85
225
35
30
18
3,1
6
-
0,85
280
40
30
20
3,1
5
-
0,85
340
50
30
22
3,2
5
-
0,85
370
55
30
25
3,2
5
-
0,85
510
60
30
30
3,5
4
-
0,85
600
70
30
32
3,9
4
-
0,85
650
75
30
35
4,2
4
-
0,85
730
80
30
38
4,4
4
-
0,85
800
90
30
40
4,5
3
-
0,85
870
95
30
45
5,1
3
-
0,80
1100
105
30
50
5,1
3
-
0,80
1200
125
30
60
6,5
2,5
-
0,70
1800
135
30
63
6,5
2,5
-
0,70
1950
150
30
70
7
2
-
0,70
2200
180
30
76
7
2
-
0,70
2500
195
30
80
7,5
2
-
0,70
2700
220
30
90
7,5
2
-
0,60
3000
260
30
102
8
2
-
0,60
3400
300
30
m a r i n e
d i v i s i o n
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
cubierta
pvc Trasparente.
Transparent plasticized pvc.
pvc Transparent.
Transparentes PVC.
pvc Transparente.
A
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
Spirale metallica incorporata.
Built-in steel spiral.
Spirale métallique incorporée.
Mit eingebauter Metallspirale.
Espiral metálica incorporada.
B
-5°C / +60°C
+23°F / +140°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
17
SEA WATER
EPDM / LN
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
hot water 100°c iso 1307
B
C
sea water resistant
lighter and flexible
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Tubo flessibile per mandata
in pressione di acqua di
mare, acqua calda e liquidi
leggermente corrosivi in
attrezzature ed impianti
di vario genere.
[EN] Flexible hose for the delivery
of sea water, hot water and
slightly corrosive liquids
under pressure in equipment
and plants of various kinds.
[FR] Tuyau souple pour le
refoulement sous pression
d’eau de mer, d’eau
chaude et de liquides
légèrement corrosifs
dans des équipements
et des installations de
différentes typologies.
[DE] Flexibler Schlauch für die
[ES] Tubo flexible para impulsión
a presión de agua de mar,
Druckzufuhr von Meerwasser,
agua caliente y líquidos
heißem Wasser und leicht
ligeramente corrosivos en
korrosiven Flüssigkeiten
equipos e instalaciones
in Geräten und Anlagen
de diverso tipo.
unterschiedlicher Art.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
5
10,5
10
30
-
82
50
100
5
11
10
30
-
93
50
100
6
12
10
30
-
102
60
100
7
13
10
30
-
120
70
100
8
15
10
30
-
160
80
100
10
17
10
30
-
185
100
100
12
17
10
30
-
155
120
100
13
19
10
30
-
180
130
100
15
21
10
30
-
205
150
50
19
26
10
30
-
310
190
50
20
30
10
30
-
480
200
50
22
30
10
30
-
390
220
50
25
33
10
30
-
550
250
50
25
35
10
30
-
610
250
50
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Liscia in gomma epdm di colore nero
resistente all’acqua di mare, alla temperatura,
all’abrasione, agli agenti atmosferici e ozono.
In smooth black epdm rubber, resistant
to sea water, at high temperature,
weather conditions and ozone.
Lisse en caoutchouc epdm de couleur
noire résistante à la eau de mer, à la
température, à l’abrasion, aux agents
atmosphériques et ò l’ozone.
Glatt aus schwarzem EPDM-Gummi, das
gegenüber Meerwasser, hohen Temperaturen,
Abrieb, Witterungseinwirkungen
und Ozon beständig ist.
Lisa de goma epdm de color negro
resistente a la agua de mar, a la
temperatura, a la abrasión, a los
agentes atmosféricos y al ozono.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio, nero, in
gomma epdm.
Smooth, black, in
epdm rubber.
Lisse, noir, en
caoutchouc epdm.
Glatt, schwarz, aus
EPDM-Gummi.
Lisa, negra, de
goma epdm.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili sintetici.
Synthetic textile.
Textiles
synthétiques.
Synthetische
Gewebe.
Textiles
sintéticos.
Imballo: polietilene trasparente Packaging: transparent polyethylene
Emballage polyéthylène transparent Verpackung: transparentes Polyethylen
Embalaje: polietileno transparente
-30°C / + 100÷120°C
-22°F / + 212÷248°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
18
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
m a r i n e
d i v i s i o n
SEA WATER
ACQUA CALDA / 120°C
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
hot water 120°C W.P. 10 BAR
B
C
SEA WATER RESISTANT
HOT WATER RESISTANT
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Idoneo per mandata di acqua [EN] Suitable for the delivery of hot [FR] Idéal au refoulement d’eau
de mer chaude mixte
sea water mixed with steam
di mare calda mista a vapore
avec vapeur et fluide
and non corrosive hot liquids.
e fluidi caldi non corrosivi.
chauds non corrosifs.
[DE] Geeignet für die Zufuhr
[ES] Idóneo para la impulsión
de agua de mar caliente
von mit Dampf gemischtem
mixta a vapor y fluidos
Meerwasser und heißen nicht
calientes no corrosivos.
korrosiven Flüssigkeiten.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
12
22
10
30
-
392
120
40
15
25
10
30
-
461
150
40
18
28
10
30
-
529
180
40
20
30
10
30
-
575
200
40
25
35
10
30
-
667
250
40
30
41
10
30
-
897
300
40
35
48
10
30
-
1260
350
40
40
54
10
30
-
1423
400
40
45
61
10
30
-
1864
450
40
50
68
10
30
-
2231
510
40
60
82
10
30
-
3443
600
40
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Gomma epdm di colore nero resistente
al calore, agli agenti atmosferici
ed all’invecchiamento. Superficie:
liscia ad impressione tela.
Black epdm rubber, resistan to heat,
weather conditions and ageing. Surface:
smooth with fabric impression.
Caoutchouc epdm de couleur noire
résistant à la chaleur, aux agents
atmosphériques et au vieillissement.
Surface: lisse entoilée.
Schwarzes EPDM-Gummi, das gegenüber
Hitze, Witterungseinwirkungen und
Alterung beständig ist. Oberfläche:
Glatt mit Stoffabdruck.
Goma epdm de color negro resistente
al calor, a los agentes atmosféricos
y al envejecimiento. Superficie:
lisa con impresión de tela.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio in gomma epdm
di colore nero.
Smooth black
epdm rubber.
Lisse en caoutchouc
epdm de couleur noire.
Glatt aus schwarzem
EPDM-Gummi.
Lisa de goma epdm
de color negro.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili sintetici.
Synthetic textile.
Textiles
synthétiques.
Synthetische
Gewebe.
Textiles sintéticos.
Imballo: polietilene trasparente Packaging: transparent polyethylene
Emballage polyéthylène transparent Verpackung: transparentes Polyethylen
Embalaje: polietileno transparente
-30°C / +120°C
-22°F / +248°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
m a r i n e
d i v i s i o n
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
19
SEA WATER
VIBROCALOR SP / 10
B
C
SEA WATER RESISTANT
HOT WATER RESISTANT
very LOW bending radius
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Idoneo alla mandata ed
aspirazione di acqua di
mare e acqua calda. Può
essere raccordato come
flessibile per le pompe di
calore e di autoclavi.
[EN] For suction and delivery of
[FR] Idéal pour aspiration et
refoulement d’eau de mer
sea water and hot water with
et d’eau chaude meme
very light chemical content
avec un additif chimique
in industrial applications.
a faible concentration,
dans l’industrie.
[DE] Geeignet für die Zufuhr
und das Absaugen von
Meerwasser und heißem
Wasser. Kann auch als
flexibler Schlauch für
Wärmepumpen und
Pumpen für Autoklaven
verwendet werden.
[ES] Idóneo para aspiracion
de agua de mar y agua
caliente también con
contenidos químicos muy
ligeros en la industria.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
28
32
32
40
50
50,8
60
70
41,5
42
45
50
60
61
72
82
10
10
10
10
10
10
10
10
30
30
30
30
30
30
30
30
0,92
0,92
0,92
0,92
0,92
0,92
0,92
0,92
1085
901
1.183
1.180
1.445
1.466
1.986
2.426
95
110
100
150
200
202
270
300
61
61
61
61
61
61
61
61
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Gomma epdm di colore nero resistente
al calore, all’acqua di mare, agli agenti
atmosferici ed all’invecchiamento.
Superficie: liscia ad impressione tela.
Black epdm rubber, resistant
to heat, sea water, weather
conditions and ageing. Surface:
smooth with fabric impression.
Caoutchouc epdm de couleur noire
résistant à la chaleur, à la eau de mer,
aux agents atmosphériques et au
vieillissement. Surface: lisse entoilée.
Schwarzes EPDM-Gummi, das
gegenüber Hitze, Meerwasser,
Witterungseinwirkungen und
Alterung beständig ist. Oberfläche:
glatt mit Stoffabdruck.
Goma epdm de color negro resistente
al calor, a la agua de mar, a los agentes
atmosféricos y al envejecimiento.
Superficie: lisa con impresión de tela.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio in gomma
epdm di colore nero,
resistente al calore.
Smooth black epdm
rubber, resistant to heat.
Lisse en caoutchouc
epdm de couleur noire,
résistant à la chaleur.
Glatt aus schwarzem
hitzebeständigen
EPDM-Gummi.
Lisa de goma epdm
de color negro,
resistente al calor.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili sintetici ad alta
tenacità, con spirale
in acciaio incorporata.
High tensile
synthetic textile and
steel wire helix.
Insertion textile haute
tenacite et spirale
en acier noyee.
Synthetische
Stoffeinlagen mit
hoher Reißfestigkeit
und mit eingebauter
Stahlspirale.
Inserciones textiles
con alta resistencia
con espiral en acero
incorporada.
-40°C / +120°C
-40°F / +257°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
20
Sottostrato
Inserti
Layer Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
m a r i n e
d i v i s i o n
BILGE PUMP
CORDFLEX N.T.
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
CORDFLEX N.T. PER ALIMENTI
EU 10/2011 SIM A, B, C
B
VERY FLEXIBLE
FOOD GRADE
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Idoneo alla mandata ed
[EN] Suitable for suction and
discharge of liquid foodstuffs
aspirazione di acqua, fluidi
in accordance with the
inerti e liquidi alimentari
EU DIRECTIVE n.10/2011,
secondo la REGOLAMENTO EU
for simulant type A-B-C.
n.10/2011 per i simulanti A-B-C.
Generic uses as flexible
Particolarmente indicato come
link to the bilge pump.
flessibile di collegamento
per la pompa di sentina.
[FR] Adapté pour le refoulement
[DE] Geeignet für die Zufuhr und
[ES] Idóneo para la impulsión y
aspiración de agua, fluidos
das Absaugen von Wasser,
et l’aspiration d’eau,
inertes y líquidos alimentarios
inerten Flüssigkeiten und
de fluides inertes et de
según la DIRECTIVA
Lebensmittelflüssigkeiten;
liquides alimentaires
EUROPEA n.10/2011 para
gemäß der EUconformément à la DIRECTIVE
los simulantes A-B-C.
VERORDNUNG Nr. 10/2011 für
EUROPÉENNE n.10/2011
Indicado como manguera
Simulanzlösemittel A-B-C.
pour les simulants A-B-C.
flexible por la bomba
Besonders geeignet als
Recommandé comme
de sentina.
flexibles Verbindungsstück
piéce de raccordement
für die Lenzpume.
pour la pompe de cale.
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
20
2,7
-
28
0,80
240
85
50
25
2,9
-
22
0,80
300
112
50
30
3,1
-
21
0,80
345
135
50
32
3,2
-
20
0,80
370
144
50
35
3,2
-
19
0,80
415
157
50
38
3,3
-
18
0,80
470
171
50
40
3,5
-
18
0,80
505
180
50
45
3,5
-
17
0,80
570
202
50
50
3,8
-
15
0,80
690
225
50
60
4,0
-
13
0,70
825
270
50
70
4,5
-
12
0,70
1080
315
50
75
4,6
-
12
0,70
1260
337
50
80
4,8
-
12
0,60
1400
360
50
90
5,1
-
11
0,60
1620
405
25
100
5,9
-
11
0,60
1850
459
25
110
6,1
-
11
0,50
2250
495
25
120
6,3
-
10
0,40
2700
540
25
125
6,6
-
10
0,40
2880
562
25
150
7,0
-
9
0,30
3870
675
25
200
8,5
-
7
0,20
5950
900
10
m a r i n e
d i v i s i o n
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
cubierta
Pvc giallo trasparente.
Yellow transparent pvc.
Pvc jaune transparent.
Aus gelbem transparentem PVC.
Pvc amarillo transparente.
A
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
Spirale bianca antiurto.
White shock resistant pvc spiral.
Spirale blanche anti-choc.
Mit stoßfester weißer Spirale.
Espiral blanca antichoque.
B
-5°C / +60°C
+23°F / +140°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
21
FOOD GRADE
CRISTALCORD
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
CRISTALCORD GLASS
CLEAR PER ALIMENTI
EU 10/2011 SIM A, B, C
B
FOR SHOWER
C
FOOD GRADE
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Tubo idoneo alla mandata di
liquidi alimentari secondo la
REGOLAMENTO EU n.10/2011
per i simulanti A-B-C.
Indicato come flessibile
nelle doccine.
22
[EN] Pipe suitable for the
delivery of liquid food in
accordance with the EU
DIRECTIVE n.10/2011, for
simulant type A-B-C.
Suitable for foodstuff liquids,
especially for shipbuilding
and shipping industries.
Suitable for craft’s shower.
[FR] Tuyau alimentaire idèal
[DE] Der Schlauch ist für die Zufuhr [ES] Tubo alimentario idóneo
para la impulsión de líquidos
von Lebensmittelflüssigkeiten
pour le refoulement de
alimentarios según la
gemäß der EUliquides alimentaires
DIRECTIVA EUROPEA n.10/2011
VERORDNUNG Nr. 10/2011
conformément à la DIRECTIVE
para los simulantes A-B-C.
für Simulanzlösemittel
EUROPÉENNE n.10/2011
Indicado como manguera
A-B-C geeignet.
pour les simulants A-B-C.
por la ducha.
Als flexibler Schlauch für
Particulièrement recommandé
die Duschen geeignet.
comme tuyau pour la douche.
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
5
3,0
20
60
-
81
-
100
6
3,0
20
60
-
83
-
100
7
3,0
20
60
-
117
-
100
8
3,0
20
60
-
119
-
100
10
3,0
15
45
-
138
-
100
12
3,0
10
30
-
159
-
100
13
3,0
10
30
-
169
-
100
15
3,0
10
30
-
190
-
50
16
3,0
10
30
-
201
-
50
19
3,5
10
30
-
280
-
50
22
4,0
8
24
-
374
-
50
25
4,0
8
24
-
417
-
50
30
4,0
7
21
-
490
-
50
32
4,5
7
21
-
560
-
50
35
5,0
7
21
-
686
-
50
38
5,0
5
15
-
743
-
50
40
5,0
5
15
-
777
-
50
45
5,0
5
15
-
840
-
50
50
5,0
5
15
-
949
-
50
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
cubierta
Pvc Trasparente.
Transparent plasticized pvc.
pvc Transparent.
Aus transparentem PVC mit.
pvc Transparente.
A
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Pvc Trasparente.
Transparent plasticized pvc.
pvc Transparent.
Aus transparentem PVC mit.
pvc Transparente.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
Insertos
C
Tessili sintetici.
Synthetic yarns.
Gaînes synthétiques.
Synthetischem Gewebe.
Textiles sintéticos.
-5°C / +60°C
+23°F / +140°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
m a r i n e
d i v i s i o n
FOOD GRADE
EPDM FQ
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
EPDM FOOD QUALITY
ACCORDING FDA
W.P. 10 BAR 100°C
B
B
C
C
FOOD GRADE FDA 177.2600
LIGHT AND FLEXIBLE
A
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Tubo idoneo alla mandata
di liquidi alimentari.
Comunemente utilizzato
nei servizi. Conforme alla
normativa FDA Title 21 Part
170 to 199 Item 177.2600.
[EN] Suitable for the delivery
[FR] Idéal pour le passage d’eau
[DE] Der Schlauch ist für die Zufuhr [ES] Idóneo alla vuelta de líquidos
alimentari. Normalmente
von Lebensmittelflüssigkeiten
minerale dans les services.
of mineral water. Normally
empleado en los servicios.
geeignet.
Conforme à la réglementation
use for service.
De conformidad
Allgemein für die Toiletten
FDA Title 21 Part 170 to
The hose is manifactured
con la norma FDA Title 21 Part
verwendet. Entspricht der
199 Item 177.2600.
according to the FDA Title 21
170 to 199 Item 177.2600.
Norm FDA Title 21 Part 170
Part 170 to 199 Item 177.2600.
to 199 Item 177.2600.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
Liscia, in gomma EPDM nera, resistente
alla temperatura, all’abrasione
e agli agenti atmosferici.
Smooth black EPDM rubber,
resistant to heat, abrasion, ozone
and weather condition.
Lisse en caoutchouc EPDM noir,
resistant a la chaleur, abrasion, ozone
et aux agents atmospheriques.
Glatt, aus schwarzem EPDM-Gummi,
das gegenüber Wärme, Abrieb und
Witterungseinwirkungen beständig ist.
Caucho EPDM liso negro, resistente
a la temperatura, a la abrasión, al
ozono y a los agentes atmosfericos.
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Liscio, nero, a base di
gomma sintetica.
Smooth black EPDM rubber.
Lisse en caoutchouc
EPDM noir.
Glatt, schwarz, aus
synthetischem Gummi.
Caucho EPDM liso negro.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili sintetici ad
alta resistenza.
High tensile
synthetic yarns.
Gaînes synthétiques
à haute ténacité
Synthetische
Gewebe mit hoher
Reißfestigkeit.
Inserciones textiles
sintéticos con
alta resistencia.
-40°C / +120°C
-40°F / +257°F
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
13
20
15
45
-
0,225
130
10~100
m a r i n e
d i v i s i o n
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
23
DECK CLEANING
NEMOCORD
no TWIST
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
NEMOCORD CLEANING
HOSE ISO 1307
B
NO TWIST VERSION
C
robust structure
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Idoneo per mandata di
acqua in pressione utilizzato
per la pulizia dei ponti sulle
imbarcazioni da diporto,
molto maneggevole,
flessibile e antitorsione.
[FR] Idéal pour le refoulement
d’eau sous pression, utilisé
pour le nettoyage des
ponts sur les bateaux de
plaisance, très maniable,
souple et anti-torsion.
[EN] Suitable for delivery of
water. Normally used
for cleaning of boats.
Ligth, flexible and
no twist hose.
[DE] Geeignet für die Druckzufuhr
von Wasser, das für die
Reinigung der Brücken
auf den Sportbooten
verwendet wird; Er ist
sehr handlich, flexibel
und verdreht sich nicht.
[ES] Idóneo para la impulsión de
agua a presión, utilizado para
la limpieza de los puentes
en las embarcaciones de
recreo, muy fácil de manejar,
flexible y antitorsión.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
PVC bianca con banda azzurra.
White PVC with blue strip.
PVC blanche avec bande bleue.
Aus weißem PVC mit
hellblauem Band.
PVC blanco con franja azul.
24
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
13
18
10
26
-
140
-
15/25/50
16
21
10
23
-
180
-
15/25/50
19
25
10
21
-
250
-
15/25/50
25
32
10
17
-
370
-
15/25/50
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
Subcapa
PVC bianca.
White PVC.
PVC blanche.
Aus weißem PVC mit.
PVC blanco.
B
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
Tessili sintetici.
Synthetic yarns.
Textiles synthétiques.
Synthetischem
Gewebe.
Textiles sintéticos.
-5°C / +60°C
+23°F / +140°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
m a r i n e
d i v i s i o n
AIR & FUME DUCTING
THERMOCORD 130°C
B
shock resistant
very FLEXIBLE and light
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Tubazione estremamente
[EN] Flexible PVC coated glass
fiber ducting hose with
flessibile e leggera realizzata
built-in steel spiral.
con tessuto di poliammide
Suitable for heating and
spalmato su due lati di
ventilation systems.
PVC e spirale incorporata
Excellent resistance at high
in acciaio armonico
and low temperatures.
ricoperata di PVC; idoneo
Excellent flexibility. It is
per passaggio di aria, fumi
used in ventilation and
e polveri; particolarmente
air-conditioning plants.
indicato nel condizionamento
navale e civile.
[FR] Tuyau extrêmement souple
[DE] Extrem flexibler und leichter
Schlauch, der aus einem
et léger réalisé avec du
Polyamidgewebe hergestellt
tissu de polyamide étalé
wird, das auf beide PVCsur deux côtés en PVC et
Seiten gestrichen wird; mit
spirale incorporée en acier
eingebauter Spirale aus
harmonique recouvert de
Federstahl, die mit PVC
PVC; adapté pour le passage
abgedeckt ist; geeignet für
d’air, fumées et poussières;
den Durchfluss von Luft,
particulièrement recommandé
Rauch und Staub; besonders
dans le domaine du
geeignet für die Schiffsconditionnement naval et civil.
und Hausklimatechnik.
[ES] Tubería muy flexible y ligera
realizada con tejido de
poliamida extendido por
dos lados de PVC y espiral
incorporada de acero
armónico recubierta de
PVC; idónea para el paso
de aire, humos y polvos;
especialmente indicada
en el acondicionamiento
naval y civil.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
40
-
-
0,90
0,24
120
0,7xDi
10
45
-
-
0,80
0,20
130
0,7xDi
10
50
-
-
0,80
0,20
145
0,7xDi
10
60
-
-
0,80
0,16
170
0,7xDi
10
65
-
-
0,70
0,14
182
0,7xDi
10
70
-
-
0,70
0,14
198
0,7xDi
10
80
-
-
0,60
0,10
227
0,7xDi
10
90
-
-
0,50
0,09
254
0,7xDi
10
100
-
-
0,50
0,09
285
0,7xDi
10
110
-
-
0,50
0,08
310
0,7xDi
10
120
-
-
0,50
0,08
342
0,7xDi
10
125
-
-
0,40
0,08
356
0,7xDi
10
130
-
-
0,40
0,08
370
0,7xDi
10
140
-
-
0,25
0,06
398
0,7xDi
10
150
-
-
0,25
0,06
427
0,7xDi
10
160
-
-
0,20
0,06
527
0,7xDi
10
180
-
-
0,20
0,06
590
0,7xDi
10
200
-
-
0,20
0,05
660
0,7xDi
10
250
-
-
0,10
0,04
825
0,7xDi
10
300
-
-
0,06
0,03
990
0,7xDi
10
350
-
-
0,05
0,02
1155
0,7xDi
10
400
-
-
0,04
0,01
1320
0,7xDi
10
m a r i n e
d i v i s i o n
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
cubierta
Corrugata.
Outside corrugated.
Surface ondulee
Gewellte.
Externa ondulada.
A
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
Spirale metallica.
Steel spiral.
Spirale métallique.
Metallspirale.
Espiral metálica.
B
Comprimibilità assiale / Compressibility / Compressibilité axiale / Axiale Komprimierbarkeit /
Compresibilidad axial: 8 a 1
REAZIONE AL FUOCO CLASSE 1 / REACTION TO FIRE CLASS 1 / BRANDVERHALTEN DER KLASSE 1
/ REACCIÓN AL FUEGO CLASE 1 / RÉACTION AU FEU CLASSE 1.
NORME UNI / STANDARDS UNI / NORME UNI / UNI NORMEN / NORMES UNI
84 56/87 + UNI 9174/87 + UNI 9174/A1/96
-20°C +90°C÷120°C
-4°F / +194÷248°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Spirale
Wire
Spirale
Spiral
Espiral
25
HYDRAULIC SYSTEM
SAE 100 R7
MARCATURA / MARKING / MARQUAGE /
BESCHRIFTUNG / MARCATURA
EUROCORD®
B
EXTRa FLEXIBLE
C
AGGING RESISTANT
A
IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO
[IT] Tubo flessibile per alta
pressione termoplastico per
applicazioni oleodinamiche,
particolarmente indicato
nel settore nautico.
Certificato secondo
EN855:1996 - R7;
ISO3949:2004 / R7-1; SAE
J517 FEB 98 100 R7.
[EN] Thermoplastic hose, for
oleo-dynamic applications,
especially for the nautical
sector. According to
EN855:1996 - R7;
ISO3949:2004 / R7-1; SAE
J517 FEB 98 100 R7.
[FR] Thermoplastique tuyan
[DE] Flexibler Hochdruckschlauch
für thermoplastische
flexible de haute pression
Hydraulikanwendungen,
pour applications
besonders geeignet für
oléodynamiques,
die Schifffahrtsindustrie.
particulièrement reccomandé
Zertifiziert gemäß
dans le secteur nautique.
EN855:1996 - R7;
Conforme EN855:1996 ISO3949:2004 / R7-1; SAE
R7; ISO3949:2004 / R7-1;
J517 FEB 98 100 R7.
SAE J517 FEB 98 100 R7.
[ES] Manguera termoplástico
por alta presíon, por
aplicaciones oleodinámicos.
Particolarmente indicato
para el sector naval.
Cumple con EN855:1996 R7; ISO3949:2004 / R7-1;
SAE J517 FEB 98 100 R7.
STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE
AUFBAU / ESTRUCTURA
Copertura
cover
REVÊTEMENT
ABDECKUNG
A
cubierta
In poliuretano antiabrasione, resistente
all’olio e agli agenti atmosferici.
Oil, abraqsion and weather
resistant polyurethane.
En polyuréthane anti abrasion, résistant
aux huiles et agents athmosphériques.
Abriebfeste Polyurethanverbindung,
beständig gegenüber Öl und
Witterungseinwirkungen.
Poliuretano resistente a los
lubrificantes, a la abrasion y a
los agentes atmosfericios.
26
mm
mm
bar
bar
bar
g/m
mm
mm
3,2
8
227
908
-
50
25
+1.000
4,1
9
230
920
-
57
30
+1.000
5
9,5
250
1.000
-
62
35
+1.000
6,5
11,8
200
800
-
85
40
+1.000
8
14
190
760
-
117
50
+1.000
9,7
16,2
175
700
-
144
60
+1.000
13
20
150
600
-
203
80
+1.000
16,5
24
125
500
-
296
120
+1.000
19,5
27
100
400
-
293
150
+1.000
25
34
75
300
-
535
200
+1.000
Sottostrato
Inner tube
Couche intérieure
Schlauchseele
B
Subcapa
Poliammide resistente
ai solventi, vernici
ed oli idraulici.
Solvents, paint and
hydraulic oils resistant
polyamide.
Poliamide resistant aux
solvants, peintures et
huiles hydrauliques.
Polyamid, beständig
gegenüber Lösemitteln,
Lack und Hydrauliköl.
Poliamida resistentea
los solvents, barnices y
aceitas hidráulicos.
Inserti
Reinforcement
Renforcement
Einlagen
C
Insertos
2 trecce in fibre
sintetiche ad alta
resistenza.
High tensile 2
polyester yarns.
2 tresses en fibres
synthétiques à
haute tenacité.
Doppelgeflecht
aus synthetischen
Fasern mit hoher
Reißfestigkeit.
2 trenzas sintéticas
a alta resistencia.
-40°C / +100°C
-40°F / +212°F
Copertura
Cover
Revêtement
Abdeckung
Cubierta
Sottostrato
Inserti
Layer
Reinforcement
Couche Intérieure Renforcement
Unterschicht
Einlagen
Subcapa
Insertos
m a r i n e
d i v i s i o n
Visita il sito
Visit our website
www.satigroup.it
• intera gamma prodotti
• schede tecniche
• download cataloghi
• news
• full product range
• technical data sheets
• catalogues download
• news
www.satigroup.it
UNIPORT®
EUROCORD®
EUROSHEET®
CORDPLAST®
SATIBLOCK®
Rubber conveyor belts
Gummis Förderband
Bandas trasportadoras
Bandes transporteuses
Industrial rubber hoses
Industrie Gummi
INDUSTRIEGUMMI
Mangueras de caucho
Tuyaux industriels
en caoutchouc
Rubber sheeting
Gummiblätter
Láminas de caucho
Feuilles en caoutchouc
Flexible PVC hoses
Flexible PVC Schläuche
Mangueras
flexibles en PVC
Tuyaux flexibles
en plastique
Clamps and collars
Klemmbefestigungen
Abrazaderas y collares
Colliers de serrage
SATI GROUP S.P.A.
Via C. Bonazzi, 24
40013 CASTEL MAGGIORE (BO) - ITALY
Tel. +39.051.700321 - Fax +39.051.701350
www.satigroup.it
[email protected]