CORDPLAST® EUROCORD® MARINE INDUSTRIAL HOSES MARINE DiVISiON ED. 1/16 tubi industriali per uso navale ed imbarcazioni da diporto la forza della flessibilità THE POWER OF FLEXIBILITY 12.000 mq STOCK Ampio magazzino a garanzia della pronte consegne su tutta la gamma di prodotti trattati. Our warehouse allows us to ensure prompt delivery of all standard products of our range. ESPERIENZA E PROFESSIONALITà ITALIANA DA OLTRE 50 ANNI MORE THAN 50 YEARS OF ITALIAN EXPERIENCE AND KNOW-HOW COMPANY Fondata nel 1964, la SATI GROUP SPA è da oltre 50 anni, leader nella produzione e distribuzione di nastri trasportatori in gomma, tubi in gomma e pvc industriali, lastre e tappeti in gomma. Ci avvaliamo oggi per la produzione dei nostri articoli di diverse unità produttive ubicate in tutto il mondo. Abbiamo contribuito, nel corso degli anni, allo sviluppo dei nostri partner, investendo in impianti ad alta tecnologia e apportando il know how necessario ad ottimizzare qualità e costi. La continua ricerca di prodotti innovativi è per noi un obiettivo di elevata importanza. La grande conoscenza dei mercati e dei prodotti, l’integrazione delle risorse umane e l’utilizzo delle procedure standardizzate ci consente di essere oggi i gestori ed i coordinatori di una grande forza produttiva. Established in 1964, SATI GROUP SPA became in more than 50 years of activity, a leader in the production and distribution of rubber conveyor belts, rubber hoses and PVC industrial, rubber sheets and mats. For the production of our articles nowadays we avail of various production units located throughout the globe. Through the years, We have also contributed in the development of our partners, investing in hightech machinery bringing the necessary know-how to optimize quality and costs. The continuous search for innovative products is our primary goal. The great knowledge of markets and products, the integration of human resources, and the use of tested procedures allows us to be today the managers and coordinators of a great productive force. Il nostro Headquarter ubicato nella città di Bologna, si avvale oggi di una superficie coperta di oltre 12.000 Mq. che ci consente di garantire pronte consegne e di soddisfare qualsiasi tipo di richiesta. Our Headquarter located in the city of Bologna in Italy, with a covered area of over 12,000 square meters allows us to ensure prompt delivery of all standard products of our range. The processing and manufacturing department with his innovative machinery allows us to satisfy any kind of request. La nostra strategia di marketing è orientata alla completa soddisfazione del cliente. Il servizio, la costanza di qualità e la celerità di consegna, esigenze fondamentali della clientela, sono per noi obiettivi primari e ricca della propria esperienza la SATI GROUP non cesserà mai di ricercare soluzioni per un continuo miglioramento. Our marketing strategy is focused on the complete customer satisfaction. The service, constant quality and quick deliveries, fundamental needs of our customers, are our primary goals. These are known and consolidated conditions, a matter of absolute prestige for SATI GROUP, that will never cease to seek solutions for a continuous improvement. HYDRAULIC SYSTEMS SAE 100 R7 WATER FILL TANK CRSITALCORD EPDM FQ FUEL FEED LINE CARBOMARINE / LN 10 CARBOMARINE / IT CARBOMARINE / SP DRAIN LINE CRSITALCORD EPDM FQ FUEL FILL LINE CARBOMARINE / LN 10 CARBOMARINE / IT CARBOMARINE / SP INTAKE LINE EPDM / LN ACQUA CALDA / 120°C VIBROCALOR SP WET EXHAUST VENT MARINGAS / HD MARINGAS / SP SILMARINE / IT SILMARINE / SP simboli / SYMBOLS / SYMBOLE / SÍMBOLOS / SYMBOLES DIAMETRO INTERNO INSIDE DIAMETER DIAMETRE INTERIEUR INNENDURCHMESSER DIÁMETRO INTERNO PRESSIONE D’ESERCIZIO WORKING PRESSURE PRESSION DE SERVICE BETRIEBSDRUCK PRESIÓN DE TRABAJO PESO WEIGHT POIDS GEWICHT PESO DIAMETRO ESTERNO OUTSIDE DIAMETER DIAMETRE EXTERIEUR AUSSENDURCHMES SER DIÁMETRO EXTERNO PRESSIONE DI SCOPPIO Burst pressure Pression d’explosion Berstdruck Presión de rotura RAGGIO DI CURVATURA BENDING RADIUS RAYON DE COURBURE BIEGUNGSRADIUS RADIO DE CURVATURA SPESSORE PARETE WALL THICKNESS EPAISSEUR DE PAROI WANDSTÄRKE ESPESOR ASPIRAZIONE VACUUM ASPIRATION VAKUUM ASPIRACIÓN LUNGHEZZA LENGHT LONGUEUR LANGE LONGITUD TEMPERATURA d'esercizio WORKING TEMPERATURE TEMPERATURE DE TRAVAIL BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURA DE TRABAJO Altri diametri o pressioni realizzabili su richiesta. Le caratteristiche e i dati tecnici possono essere modificati senza preavviso. Other diameters and/or pressures are feasible upon request. The characteristics and technical data could be changed without warning. INDEX FUEL NEMOCORD no TWIST TUBI PER OLI E CARBURANTI/ OIL AND FUEL HOSE ( ) EXHAUST DECK CLEANING TUBI PER SCARICO GAS COMBUSTI / EXHAUST HOSE ( ) CORDFLEX N.T. MULTIPURPOSE SANITARY BILGE PUMP MULTIPURPOSE SANITARI / WC CORDSTEEL / WC SANIFLEX / WC SANISTEEL / WC USO SPECIFICO SCARICO WC / SPECIAL WC USO SCARICO ACQUA / WATER SUCTION DELIVERY HOSE SEA WATER sanitation descharge * TUBI PER ACQUA DI MARE, ACQUA CALDA E VAPORE / SEA WATER, HOT WATER AND STEAM HOSES BILGE PUMP CRSITALCORD EPDM FQ USO SPECIFICO SCARICO ACQUA / WATER SUCTION DELIVERY HOSE FOOD GRADE POTABLE WATER LINE * USO SPECIFICO MANDATA ACQUA / WATER DELIVERY HOSE CARBOMARINE / LN 10 6 CARBOMARINE / IT 7 CARBOMARINE / SP 8 MARINGAS / HD 9 MARINGAS / SP 10 SILMARINE / IT 11 SILMARINE / SP 12 SANITARI / WC 13 CORDSTEEL / WC 14 SANIFLEX / WC 15 SANISTEEL / WC 16 CORDSTEEL / PL 17 EPDM / LN 18 ACQUA CALDA / 120°C 19 VIBROCALOR SP 20 CORDFLEX N.T. 21 CRSITALCORD 22 EPDM FQ 23 NEMOCORD no TWIST 24 THERMOCORD 130°C 25 SAE 100 R7 26 (*) HOMOLOGATED RINA and LLOYD’S DECK CLEANING USO SPECIFICO EVACUAZIONE FUMI / VACUUM HOSE HYDRAULIC SYSTEMS i USO SPECIFICO LAVAGGIO / CLEANING HOSE AIR & FUME DUCTING CORDSTEEL / PL FUEL CARBOMARINE / LN 10 MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® carbomarine I.D. ... EN ISO 7840:2013 AI e eio/bio compatibile r.i.na approved - ce - year - fuel hose - sae j 1527:2011 uscg r1 lloyd’s approved B C EXTRA FLEXIBLE HOMOLOGATED A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Idoneo per adduzione di carburanti diesel e benzine ecologiche nelle imbarcazioni e navi da diporto. Tubazione estremamente flessibile e leggera con ottimi raggi di curvatura. Certificato secondo direttive 94/25/CE, AMEND. diret. 2003/44/CE - ISO 7840:2013-A1 e LLOYD’S. [EN] Suitable for transfer diesel [FR] Idéal pour l’adduction de [DE] Geeignet für die Adduktion von ökologischen Dieselcarburants diesel et d’esand fuel for marine craft. und Benzinkraftstoffen in sences écologiques pour Extra flexible. Booten und Schiffen für les navires et les bateaux de According to direct. 94/25/ die Sportschifffahrt. plaisance. Tuyau extrêmCE, AMEND. direct. Extrem flexibler und leichter ement flexible et léger 2003/44/CE - ISO 7840:2013Schlauch mit optimaaux d’excellents rayons A1 and LLOYD’S. lem Biegungsradius. de courbure. Zertifiziert gemäß der Conforme 94/25/CE, AMEND. Richtlinie 94/25/EG, ÄNDER. direct. 2003/44/CE - ISO RICHTL. 2003/44/EG - ISO 7840:2013-A1 et LLOYD’S. 7840:2013-A1 und LLOYD’S. [ES] Idóneo para la conducción de carburantes diésel y gasolinas en barcos y embarcaciones de recreo. Tubería extremadamente flexible y ligera, con excelentes radios de curvatura. Cumple con 94/25/CE, AMEND. direct. 2003/44/ CE - ISO 7840:2013A1 y LLOYD’S. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Mescola in gomma sintetica resistente alla fiamma, ai lubrificanti, ai carburanti all’abrasione, all’acqua di mare ed agli agenti atmosferici. Superficie: liscia. Synthetic rubber compound, flame resistant, abrasion, ozone, weather, heat and oil resistant rubber. Surface: smooth. Mêlange en caoutchouc synthétîque, anti-flamme, résistant aux lubrifiants, aux carburants, à l’abrasion, à l’eau de mer et aux agents atmosphériques. Surface: lisse. Verbindung aus synthetischem Gummi; beständig gegenüber Flammen, Schmiermitteln, Treibstoffen, Abrieb, Meerwasser und Witterungseinwirkungen. Oberfläche: glatt. Mezcla en goma sintética, resistís a la llama, a los lubricantes, a los carburantes, a la abrasión, al agua de mar y a los agentes atmosféricos. Superficie: lisa. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio in gomma nera (NBR) resistente ai carburanti con contenuto aromatico non superiore al 50%. NBR black oil/fuel rubber, smooth, resistant to maximum 50% aromatic contents. Lisse en caoutchouc noir (NBR) résistante aux carburants avec contenu aromatique non supérieur à 50%. Glatt aus schwarzem kraftstoffbeständigem Gummi (NBR )mit einem Aromagehalt, der 50% nicht übersteigt. Lisa de goma negra (NBR) resistente a los carburantes con contenido aromático no superior a 50%. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili, sintetici ad alta tenacità. Synthetic textile. Textiles, synthétiques à haute ténacité. Synthetische Gewebe mit hoher Reißfestigkeit. Textiles, sintéticos de alta tenacidad. Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene Emballage polyéthylène bleu VERPACKUNG: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul 6 mm mm bar bar bar g/m mm mm 6 16 - >14 - 0,275 60 40 8 17 - >14 - 0,276 80 40 10 19 - >14 - 0,330 100 40 12 22 - >10 - 0,415 120 40 16 26 - >10 - 0,510 160 40 19 30 - >10 - 0,654 190 40 -35°C / + 80°C +31°F / + 176°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos m a r i n e d i v i s i o n FUEL CARBOMARINE / IT MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® carbomarine I.D. ... EN ISO 7840:2013 AI e eio/bio compatibile r.i.na approved - ce - year - fuel hose - sae j 1527:2011 uscg r1 lloyd’s approved C B LONG LIFE STRUCTURE HOMOLOGATED A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Idoneo per adduzione di carburanti diesel e benzine ecologiche nelle imbarcazioni e navi da diporto. Particolarmente utilizzato per usi gravosi. Si caratterizza per la sua leggerezza e flessibilità. Certificato secondo direttive 94/25/CE, AMEND. diret. 2003/44/CE - ISO 7840:2013-A1 e LLOYD’S. [EN] Suitable for transfer diesel [FR] Idéal pour le transfert [DE] Geeignet für die Adduktion von ökologischen Dieselde carburants diesel et and fuel for marine craft. und Benzinkraftstoffen in d’essences écologiques Long Life structure. Booten und Schiffen für aux les bateaux et les According to direct. 94/25/ die Sportschifffahrt. navires de plaisance. CE, AMEND. direct. Extrem flexibler und leichter Particulièrement utilisé pour 2003/44/CE - ISO 7840:2013Schlauch mit optimades emplois onéreux. A1 and LLOYD’S. lem Biegungsradius. Il se caractérise par sa Zertifiziert gemäß der légèreté et flexibilité. Richtlinie 94/25/EG, ÄNDER. Conforme 94/25/CE, AMEND. RICHTL. 2003/44/EG - ISO direct. 2003/44/CE - ISO 7840:2013-A1 und LLOYD’S. 7840:2013-A1 et LLOYD’S. [ES] Idóneo para la conducción de carburantes diésel y gasolinas ecológicas en los barcos y embarcaciones de recreo. Especialmente utilizado para usos intensivos. Se caracteriza por su ligereza y flexibilidad. Cumple con 94/25/CE, AMEND. direct. 2003/44/CE - ISO 7840:2013-A1 y LLOYD’S. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA mm mm bar bar bar g/m mm mm 19 31 2,5 10 - 705 190 20 20 32 2,5 10 - 733 200 20 22 34 2,5 10 - 789 220 20 25 37 2,5 10 - 853 254 20 30 42 2,5 10 - 1.012 300 20 32 44 2,5 10 - 1.068 320 20 35 47 2,5 10 - 1.152 350 20 38 50 2,5 10 - 1.235 380 20 40 54 2,5 10 - 1.340 400 20 45 59 2,5 10 - 1.723 445 20 50 64 2,5 10 - 1.577 508 20 60 72 2,5 10 - 1.831 600 20 63 76 2,5 10 - 1.989 630 20 m a r i n e d i v i s i o n Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Mescola in gomma sintetica resistente alla fiamma, ai lubrificanti, ai carburanti all’abrasione, all’acqua di mare ed agli agenti atmosferici. Superficie: liscia. Synthetic rubber compound, flame resistant, abrasion, ozone, weather, heat and oil resistant rubber. Surface: smooth. Mêlange en caoutchouc synthétîque, anti-flamme, résistant aux lubrifiants, aux carburants, à l’abrasion, à l’eau de mer et aux agents atmosphériques. Surface: lisse. Verbindung aus synthetischem Gummi; beständig gegenüber Flammen, Schmiermitteln, Treibstoffen, Abrieb, Meerwasser und Witterungseinwirkungen. Oberfläche: glatt. Mezcla en goma sintética, resistís a la llama, a los lubricantes, a los carburantes, a la abrasión, al agua de mar y a los agentes atmosféricos. Superficie: lisa. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio in gomma nera (NBR) resistente ai carburanti con contenuto aromatico non superiore al 50%. NBR black oil/fuel rubber, smooth, resistant to maximum 50% aromatic contents. Lisse en caoutchouc noir (NBR) résistante aux carburants avec contenu aromatique non supérieur à 50%. Glatt aus schwarzem kraftstoffbeständigem Gummi (NBR )mit einem Aromagehalt, der 50% nicht übersteigt. Lisa de goma negra (NBR) resistente a los carburantes con contenido aromático no superior a 50%. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili, sintetici ad alta tenacità. Synthetic textile. Textiles, synthétiques à haute ténacité. Synthetische Gewebe mit hoher Reißfestigkeit. Textiles, sintéticos de alta tenacidad. Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene Verpackung: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul Emballage polyéthylène bleu -20°C / + 100°C +4°F / + 212°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos 7 FUEL CARBOMARINE / SP MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® carbomarine I.D. ... EN ISO 7840:2013 AI e eio/bio compatibile r.i.na approved - ce - year - fuel hose - sae j 1527:2011 uscg r1 lloyd’s approved C EXTRA FLEXIBLE C VERY LOW BENDING RADIUS B B HOMOLOGATED A A MORE FLEXIBLE CORRUGATED VERSION IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Idoneo per mandata e [EN] Suitable for delivery [FR] Idéal pour l’évacuation [DE] Geeignet für Zufuhr und and suction of fuels on Absaugen von Kraftstoffen aspirazione di carburanti de gaz combustibles et boats and in the light in Booten und Schiffen für nelle imbarcazioni e de refroidissement marine industry. Suitable die Sportschifffahrt. navi da diporto. des échangeurs de chaleur for heavy duties. Flexibility Insbesondere für hohe Particolarmente utilizzato per sur les navires et les and lightness are Belastung verwendet. Er usi gravosi. Si caratterizza per bateaux de plaisance. a characteristic of this hose. zeichnet sich durch seine la sua leggerezza e flessibilità. Il est aussi utilisé comme According to direct. 94/25/ Leichtheit und Flexibilität aus. Certificato secondo raccord flexible pour CE, AMEND. direct. direttive 94/25/CE, AMEND. l’évacuation de l’eau Zertifiziert gemäß der 2003/44/CE - ISO 7840:2013diret. 2003/44/CE - ISO de refroidissement des moteurs. Richtlinie 94/25/EG, ÄNDER. A1 and LLOYD’S. 7840:2013-A1 e LLOYD’S. Conforme 94/25/CE, RICHTL. 2003/44/EG - ISO 7840:2013-A1 und LLOYD’S. AMEND. direct. 2003/44/CE ISO 7840:2013-A1 et LLOYD’S. [ES] Idóneo para la descarga de gases de escape y de refrigeración de los intercambiadores de calor en barcos y embarcaciones de recreo. También se utiliza como una conexión flexible para la descarga de agua de refrigeración de los motores. Cumple con 94/25/CE, AMEND. direct. 2003/44/CE - ISO 7840:2013-A1 y LLOYD’S. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA 8 mm mm bar bar bar g/m mm mm 19 31 2,5 10 -0,35 758 90 20 20 32 2,5 10 -0,35 787 100 20 22 34 2,5 10 -0,35 837 110 20 25 37 2,5 10 -0,35 918 125 20 30 42 2,5 10 -0,8 1.087 150 20 32 44 2,5 10 -0,8 1.148 160 20 35 47 2,5 10 -0,8 1.335 175 20 38 50 2,5 10 -0,8 1.433 190 20 40 54 2,5 10 -0,8 1.498 200 20 45 59 2,5 10 -0,8 1.954 223 20 50 64 2,5 10 -0,8 1.942 254 20 60 72 2,5 10 -0,8 2.226 300 20 63 76 2,5 10 -0,8 2.406 318 20 Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Mescola in gomma sintetica resistente alla fiamma, ai lubrificanti, ai carburanti all’abrasione, all’acqua di mare ed agli agenti atmosferici. Superficie: liscia. Synthetic rubber compound, flame resistant, abrasion, ozone, weather, heat and oil resistant rubber. Surface: smooth. Mêlange en caoutchouc synthétîque, anti-flamme, résistant aux lubrifiants, aux carburants, à l’abrasion, à l’eau de mer et aux agents atmosphériques. Surface: lisse. Verbindung aus synthetischem Gummi; beständig gegenüber Flammen, Schmiermitteln, Treibstoffen, Abrieb, Meerwasser und Witterungseinwirkungen. Oberfläche: glatt. Mezcla en goma sintética, resistís a la llama, a los lubricantes, a los carburantes, a la abrasión, al agua de mar y a los agentes atmosféricos. Superficie: lisa. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio in gomma nera (NBR) resistente ai carburanti con contenuto aromatico non superiore al 50%. NBR black oil/fuel rubber, smooth, resistant to maximum 50% aromatic contents. Lisse en caoutchouc noir (NBR) résistante aux carburants avec contenu aromatique non supérieur à 50%. Glatt aus schwarzem kraftstoffbeständigem Gummi (NBR) mit einem Aromagehalt, der 50% nicht übersteigt. Lisa de goma negra (NBR) resistente a los carburantes con contenido aromático no superior a 50%. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili, sintetici ad alta tenacità e spirale metallica incorporata. Synthetic yarns fabrics and steel wire. Gaînes synthétiques haute ténacité et spirale métallique incorporée. Synthetische Gewebe mit hoher Reißfestigkeit und eingebauter Metallspirale Textiles, sintéticos de alta tenacidad y espiral metálica incorporada. Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene Emballage polyéthylène bleu Verpackung: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul -20°C / + 100°C +4°F / + 212°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos m a r i n e d i v i s i o n EXHAUST MARINGAS / HD MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® MARINGAS/HD I.D. ... r.i.na approved n. DIP061514XT-003 - ISO 13363:2004 TYPE 1 CLASS A & B type 2 class A&B sae j 2006:03 lloyd’s approved n. 02/00029 C B FLAT STRUCTURE HOMOLOGATED A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Idoneo per scarico di gas combusti e di raffreddamento degli scambiatori di calore sulle navi ed imbarcazioni da diporto. Viene utilizzato anche come raccordo flessibile per lo scarico di acqua di raffreddamento dei motori. Tubo omologato R.I.NA e LLOYD’S [FR] Idéal pour l’évacuation du gaz combustibles et du refroidissement des échangeurs de chaleur sur les navires et les bateaux de plaisance. Il est aussi utilisé comme raccord flexible pour l’évacuation de l’eau de refroidissement des moteurs. Tuyau homologué R.I.NA et LLOYD’S [EN] Suitable the vacuation of exhaust gas. Also used as flexible joint to drain cooling water from engines. Approved R.I.NA and LLOYD’S mm mm bar bar bar g/m mm mm 20 25 30 32 35 38 40 45 50 60 65 70 76 80 90 102 110 114 120 127 130 140 152 168 175 180 203 254 300 355 30 35 40 42 45 48 50 55 60 72 77 82 88 91 102 114 124 128 134 141 144 154 167 183 190 195 223 274 320 375 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 3 3 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 9 9 - 507 617 762 806 879 952 980 1136 1197 1672 1799 1925 2270 2040 2433 2895 3489 3501 3800 4009 4099 4427 5066 5481 5699 5855 8699 10660 12550 14639 - 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 6 20 20 20 6 m a r i n e d i v i s i o n [DE] Geeignet für das Ableiten von [ES] Idóneo para la descarga de gases de escape y de Ab- und Kühlgasen der refrigeración de los Wärmeübertrager auf intercambiadores Booten und Schiffen für die de calor en barcos y Sportschifffahrt. Er wird auch embarcaciones de recreo. als flexible Verbindung für das Gracias a su particular Ableiten des Kühlwassers estructura resulta muy der Motoren verwendet. flexible y tiene unos Von R.I.NA und LLOYD’S excelentes radios de zugelassener Schlauch. curvatura. Tubo homologado por R.I.NA y LLOYD’S. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta In gomma nera resistente all’abrasione, all’acqua di mare ed agli agenti atmosferici. Black, abrasion, ozone, weather, heat and sea water. En caoutchouc noir résistante à l’abrasion, à l’eau de mer et aux agents atmosphériques. Aus schwarzem Gummi, das gegenüber Abrieb, Meerwasser und Witterungseinwirkungen beständig ist. De goma negra resistente a la abrasión, al agua de mar y a los agentes atmosféricos. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio in gomma nera resistente gas combusti e all’acqua di mare. Black oil/fuel, sea water and gas burning resistant rubber. Lisse en caoutchouc noir résistante aux gaz combustibles et à l’eau de mer. Glatt aus schwarzem Gummi, das gegenüber Abgase und Meerwasser beständig ist. Lisse en caoutchouc noir résistante aux gaz combustibles et à l’eau de mer. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili, sintetici ad alta tenacità. Synthetic textile. Textiles, synthétiques à haute ténacité. Synthetische Gewebe mit hoher Reißfestigkeit. Textiles, sintéticos de alta tenacidad. Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene Emballage polyéthylène bleu Verpackung: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos -30°C / + 100°C (peaks of 115°C) +22°F / + 212°F (peaks of 239°C) 9 EXHAUST MARINGAS / SP MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® MARINGAS/SP I.D. ... r.i.na approved n. DIP061514XT-003 - ISO 13363:2004 TYPE 1 CLASS A & B type 2 class A&B sae j 2006:03 lloyd’s approved n. 02/00029 C SUPER FLEXIBLE B VERY LOW BENDING RADIUS HOMOLOGATED A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [FR] Idéal pour l’évacuation du gaz combustibles et du refroidissement des échangeurs de chaleur sur les navires et les bateaux de plaisance. Grâce à sa structure particulière, il est très souple et se caractérise par ses excellents rayons de courbure. Tuyau homologué R.I.NA et LLOYD’S. [IT] Idoneo per scarico [EN] Suitable for discharging of exhaust gas, using at di gas combusti e di heating and cooling raffreddamento degli systems of craft. scambiatori di calore sulle Very flexible. navi ed imbarcazioni da Approved R.I.NA diporto. Grazie alla and LLOYD’S. sua particolare struttura risulta essere molto flessibile e con ottimi raggi di curvatura. Tubo omologato R.I.NA e LLOYD’S. [DE] Geeignet für das Ableiten von Ab- und Kühlgasen der Wärmeübertrager auf Booten und Schiffen für die Sportschifffahrt. Dank seiner besonderen Struktur erweist er sich als sehr flexibel und mit einem optimalen Biegungsradius. Von R.I.NA und LLOYD’S zugelassener Schlauch. [ES] Idóneo para la descarga de gases de escape y de refrigeración de los intercambiadores de calor en barcos y embarcaciones de recreo. Gracias a su particular estructura resulta muy flexible y tiene unos excelentes radios de curvatura. Tubo homologado por R.I.NA y LLOYD’S. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA 10 mm mm bar bar bar g/m mm mm 20 25 30 32 35 38 40 45 51 55 60 63 65 70 76,2 80 90 100 102 110 114 120 127 130 140 152 168 180 203 - 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 336 473 573 633 657 707 741 884 999 1096 1189 1253 1281 1374 1719 1828 2046 2502 2540 2706 2800 2942 3107 3178 3860 4856 5450 5703 6859 80 100 120 130 140 150 160 180 200 220 240 250 260 280 300 320 360 400 400 440 460 480 500 520 570 825 925 1000 1200 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 6 10/20 Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Gomma nera resistente all’abrasione, all’acqua di mare, agli agenti atmosferici. Superficie: corrugata ad impressione tela. Black, abrasion, ozone, weather, heat and sea water Surface: corrugated fabric finished. Caoutchouc noir résistante à l’abrasion, à l’eau de mer, aux agents atmosphériques. Surface: plissée entoilée. Schwarzes Gummi, das gegenüber Abrieb, Meerwasser und Witterungseinwirkungen beständig ist. Oberfläche: gewellt mit Stoffabdruck. Goma negra resistente a la abrasión, al agua de mar y a los agentes atmosféricos. Superficie: corrugada con impresión de tela. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio in gomma nera resistente ai gas combusti e all’acqua di mare. Black oil/fuel, sea water and gas burning resistant rubber. Lisse en caoutchouc noir résistante aux gaz combustibles et à l’eau de mer. Glatt aus schwarzem Gummi, das gegenüber Abgase und Meerwasser beständig ist. Lisa de goma negra resistente a los gases de escape y al agua de mar. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos 2 Spirali metalliche incorporate ed inserti tessili, sintetici ad alta tenacità. High tensile synthetic yarns and double steel helix wire. 2 Spirale métallique incorporée et Renforcement gaînes, synthétiques à haute ténacité. 2 eingebaute Metallspiralen und inerte synthetische Gewebe mit hoher Reißfestigkeit. 2 Espiral metálica incorporada e insertos textiles, sintéticos de alta tenacidad. Imballo: polietilene blu Packaging: Blue polyethylene Emballage polyéthylène bleu Verpackung: blaues Polyethylen Embalaje: polietileno azul Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos -30°C / + 100°C (peaks of 115°C) +22°F / + 212°F (peaks of 239°C) m a r i n e d i v i s i o n EXHAUST SILMARINE / IT MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA Silmarine/it marine exhaust sae j2006 r1 C B RESISTANT TO VERY HIGH TEMPERATURE A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Idoneo al passaggio dell’acqua di raffreddamento ed i gas combusti dei motori delle imbarcazioni e navi da diporto. Conforme alla normativa SAE J2006 R1 CLASS B MARINE EXHAUST HOSE. [FR] Idéal au passage de l’eau de refroidissement et des gaz combustibles des moteurs des bateaux et des navires de plaisance. Conforme à la réglementation SAE J2006 R1 CLASS B MARINE EXHAUST HOSE. [EN] Used as marine engine intake and wet exhaust hose in boats and ships. The hose is manifactured according to the SAE J2006 R1 CLASS B MARINE EXHAUST HOSE standard. mm mm bar bar bar g/m mm mm 19 28 - 40 - 0,27 - 20 25 34 - 30 - 0,43 - 20 28 37 - 30 - 0,47 - 20 32 41 - 26 - 0,53 - 20 35 44 - 24 - 0,58 - 20 38 47 - 23 - 0,62 - 20 42 51 - 21 - 0,68 - 20 45 54 - 19 - 0,72 - 20 48 57 - 18 - 0,77 - 20 51 60 - 17 - 0,81 - 20 60 69 - 15 - 0,94 - 20 63,5 72,5 - 14 - 0,99 - 20 67 76 - 13 - 1,03 - 20 70 79 - 12 - 1,09 - 20 73 82 - 12 - 1,14 - 20 76 85 - 12 - 1,19 - 20 90 99 - 10 - 1,38 - 20 102 111 - 9 - 1,56 - 20 114 123 - 8 - 1,74 - 20 127 136 - 7 - 1,92 - 20 140 149 - 6 - 2,15 - 20 152 461 - 6 - 2,29 - 20 203 212 - 4 - 3,03 - 10 254 263 - 3 - 3,78 - 10 305 317,5 - 3 - 6,15 - 10 350 365 - 2 - 8,67 - 6 404 419 - 2 - 9,98 - 6 m a r i n e d i v i s i o n [DE] Ideal für das Durchfließen des [ES] Idóneo para el paso del agua de refrigeración y Kühlwassers und der Abgase los gases de escape de der Motoren der Boote und los motores de barcos y Schiffe für die Sportschifffahrt. embarcaciones de recreo. Stimmt mit der Verordnung De conformidad SAE J2006 R1 CLASS con la norma SAE J2006 B MARINE EXHAUST R1 CLASS B MARINE HOSE überein. EXHAUST HOSE. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Liscia in gomma siliconica blu, resistente al calore, agli agenti atmosferici, all’ozono, agli oli paraffinici e all’abrasione. Superficie: esterna lucida. Smooth, blue silicone rubber; heat, weather, ozone, paraffin oils and abrasion resistant. Surface: glossy cover. Lisse en caoutchouc à base de silicone bleu, résistante à la chaleur, aux agents atmosphériques, à l’ozone, aux huiles de paraffine et à l’abrasion. Surface: externe brillante. Glatt aus blauem SilikonGummi, das gegenüber Hitze, Witterungseinwirkungen, Ozon, Paraffinöle und Abrieb beständig ist. Oberfläche: außen glänzend. Lisa de goma siliconada azul, resistente al calor, a los agentes atmosféricos, al ozono, a los aceites parafínicos y a la abrasión. Superficie: exterior brillante. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio in gomma siliconica rossa, resistente al calore e all’acqua di mare. Smooth, red silicone rubber, heat and salt water resistant. Lisse en caoutchouc à base de silicone rouge, résistante à la chaleur et à l’eau de mer. Glatt aus rotem SilikonGummi, das gegenüber Hitze und Meerwasser beständig ist. Lisa de goma siliconada roja, resistente al calor y al agua de mar. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili, resistenti alle alte temperature. High temperature resistant plies. Gaînes résistants aux températures élevées. Gegen hohe Temperaturen beständige Gewebe. Textiles, resistentes a altas temperaturas. -60°C / + 200°C -76°F / + 392°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos 11 EXHAUST SILMARINE / SP MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA Silmarine/sp marine exhaust sae j2006 r2 C B RESISTANT TO VERY HIGH TEMPERATURE VERY LOW BENDING RADIUS A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Tubo flessibile idoneo al passaggio dell’acqua di raffreddamento ed i gas combusti dei motori a scoppio delle imbarcazioni e navi da diporto. Conforme alla normativa SAE J2006 R2 CLASS B MARINE EXHAUST HOSE. 12 [EN] Used as marine engine intake and wet exhaust hose in boats and ships. The hose is manifactured according to the SAE J2006 R2 CLASS B MARINE EXHAUST HOSE standard. [FR] Tuyau souple adapté au passage de l’eau de refroidissement et des gaz combustibles des moteurs des bateaux et des navires de plaisance. Il est conforme à la réglementation SAE J2006 R2 CLASS B MARINE EXHAUST HOSE. mm mm bar bar bar g/m mm mm 19 20 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 51 54 60 63,5 65 67 70 73 76 80 90 102 114 127 133 140 152 203 254 305 350 404 - - 25 25 20 20 18 18 15 15 15 15 12 12 12 10 8 8 8 8 8 8 8 8 7 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 4 - 0,43 0,45 0,54 0,59 0,63 0,66 0,72 0,88 0,97 1,02 1,08 1,14 1,20 1,27 1,39 1,59 1,62 1,67 1,74 1,88 1,94 2,04 3,26 3,65 4,04 4,46 4,93 5,74 6,19 10,29 14,92 18,69 21,58 26,72 90 95 100 105 110 115 125 130 135 135 140 150 160 160 165 170 170 175 180 200 220 225 250 280 290 300 350 360 400 450 1200 1450 1750 2000 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 10 10 10 6 6 [DE] Flexibler Schlauch, der zum [ES] Tubo flexible idóneo para el paso del agua de Durchfließen des Kühlwassers refrigeración y los gases de und der Abgase der escape de los motores de Verbrennungsmotoren von explosión de los barcos y Booten und Schiffen für die embarcaciones de recreo. Sportschifffahrt geeignet ist. De conformidad con la Stimmt mit der Verordnung norma SAE J2006 R2 SAE J2006 R2 CLASS CLASS B MARINE B MARINE EXHAUST EXHAUST HOSE. HOSE überein. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Ondulata, in gomma siliconica blu, resistente al calore ed agli agenti atmosferici. Smooth, blue silicone rubber, heat and salt water resistant. Ondulée, en caoutchouc à base de silicone bleu, résistante à la chaleur et aux agents atmosphériques. Gewellt, aus blauem SilikonGummi, das gegenüber Hitze und Witterungseinwirkungen beständig ist. Ondulada, de goma siliconada azul, resistente al calor y a los agentes atmosféricos. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio in gomma siliconica blu, resistente al calore e all’acqua di mare. Smooth, blue silicone rubber, heat and salt water resistant. Lisse en caoutchouc à base de silicone bleu, résistante à la chaleur et à l’eau de mer. Glatt aus blauem SilikonGummi, das gegenüber Hitze und Meerwasser beständig ist. Lisa de goma siliconada azul, resistente al calor y al agua de mar. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili, resistenti alle alte temperature, 2 spirali d’acciaio incorporate tra i tessuti. High temperature resistant plies, 2 steel wire spirals. Gaînes résistants aux températures, 2 spirales en acier incorporées entre les tissus. Mit Gewebe, das gegenüber hohen Temperaturen beständig ist, und 2 zwischen dem Gewebeeingebauten Stahlspiralen. Textiles, resistentes a altas temperaturas, 2 espirales de acero incorporadas entre los tejidos. -60°C / + 200°C -76°F / + 392°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos m a r i n e d i v i s i o n SANITARY SANITARI / WC MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® sanitari / wc - extra strong very strong odorless C strong permeability B long life A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Tubo idoneo allo scarico [EN] Suitable for craft marine toilets. The special inner di acqua e liquidi organici avoid the spreading of all’interno delle imbarcazioni bad odours from the toilet da diporto. La sua struttura drain. It’s extremely flexible estremamente flessibile gli for guarantee special permette di avere ottimi bending radius inside the raggi di curvatura. structure of the craft. È quindi adatto a spazi stretti Suitable for narrow spaces. e di difficile passaggio. [FR] Tuyau adapté à l’évacuation [DE] Der Schlauch ist für das Ableiten von Wasser d’eau et des liquides und organischen organiques à l’intérieur des Flüssigkeiten im Inneren bateaux de plaisance. Sa der Sportboote geeignet. structure extrêmement souple Seine extrem flexible lui permet d’avoir d’excellents Struktur ermöglicht einen rayons d courbure. Il est optimalen Biegungsradius. donc adapté à des espaces Er ist daher für enge étroits et d’accès difficile. Räume und schwierige Durchgänge geeignet. [ES] Tubo idóneo para la descarga de agua y líquidos orgánicos en el interior de las embarcaciones de recreo. La gran flexibilidad de su estructura le permite tener unos excelentes radios de curvatura. Por ello es adecuado para espacios reducidos y de paso difícil. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta In gomma epdm di colore grigio resistente agli agenti atmosferici, all’invecchiamento e all’ozono. Gray EPDM, abrasion, ozone, weather, resistant rubber. En caoutchouc epdm de couleur grise résistant aux agents atmosphériques, au vieillissement et à l’ozone. Aus grauem EPDMGummi, das gegenüber Witterungseinwirkungen, Alterung und Ozon beständig ist. De goma epdm gris resistente a los agentes atmosféricos, al envejecimiento y al ozono. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Gomma butilica nera. Black, butyl rubber. En caoutchouc butylique noir. Aus schwarzem Butyl-Gummi. De goma butílica negra. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili, sintetici ad alta tenacità e spirale metallica incorporata. Synthetic textile fabrics and steel wire. Textiles, synthétiques à haute ténacité et spirale métallique incorporée. Mit synthetischem Gewebe mit hoher Reißfestigkeit und eingebauter Metallspirale. Textiles, sintéticos de alta tenacidad y espiral metálica incorporada. Imballo: polietilene trasparente Packaging: transparent polyethylene Emballage polyéthylène transparent Verpackung: transparentes Polyethylen Embalaje: polietileno transparente mm mm bar bar bar g/m mm mm 19 27 5 15 0,8 500 60 40 25 33 5 15 0,8 580 80 40 30 38 5 15 0,8 795 95 40 38 46,5 5 15 0,8 920 120 40 40 48,5 5 15 0,8 970 130 40 51 59 5 15 0,8 1312 175 40 m a r i n e d i v i s i o n -40°C + 120°C Copertura Sottostrato Inserti Cover Layer Reinforcement Revêtement Couche Intérieure Renforcement Abdeckung Unterschicht Einlagen Cubierta Subcapa Insertos Spirale Wire Spirale Spiral Espiral -40°F + 248°F 13 SANITARY CORDSTEEL / WC MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® CORDSTEEL wc - SPECIAL FOR BOAT B EXTREMELY FLEXIBLE A VERY COMPETITIVE PRICE WISe IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Tubo idoneo allo scarico [EN] Suitable for craft marine toilets. The special inner di acqua e liquidi organici avoid the spreading of bad all’interno delle imbarcazioni odours from the toilet drain. da diporto. La sua struttura It is extremely flexible estremamente flessibile gli for guarantee special permette di avere ottimi bending redius inside the raggi di curvatura. structure of the boat. È quindi adatto a spazi stretti Suitable for narrow spaces. e di difficile passaggio. [FR] Tuyau adapté à l’évacuation [DE] Der Schlauch ist für das Ableiten von Wasser d’eau et de liquides und organischen organiques à l’intérieur des Flüssigkeiten im Inneren bateaux de plaisance. Sa der Sportboote geeignet. structure extrêmement souple Seine extrem flexible lui permet d’avoir d’excellents Struktur ermöglicht einen rayons d courbure. optimalen Biegungsradius. Il est donc adapté à Er ist daher für enge des espaces étroits et Räume und schwierige d’accès difficile. Durchgänge geeignet. [ES] Tubo idóneo para la descarga de agua y líquidos orgánicos en el interior de las embarcaciones de recreo. La gran flexibilidad de su estructura le permite tener unos excelentes radios de curvatura. Por ello es adecuado para espacios reducidos y de paso difícil. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG cubierta 14 mm mm bar bar bar g/m mm mm 12 3,0 7 - 0,85 180 25 30 14 3,0 6 - 0,85 200 30 30 16 3,1 6 - 0,85 225 35 30 18 3,1 6 - 0,85 280 40 30 20 3,1 5 - 0,85 340 50 30 22 3,2 5 - 0,85 370 55 30 25 3,2 5 - 0,85 510 60 30 30 3,5 4 - 0,85 600 70 30 32 3,9 4 - 0,85 650 75 30 35 4,2 4 - 0,85 730 80 30 38 4,4 4 - 0,85 800 90 30 40 4,5 3 - 0,85 870 95 30 45 5,1 3 - 0,80 1100 105 30 50 5,1 3 - 0,80 1200 125 30 60 6,5 2,5 - 0,70 1800 135 30 63 6,5 2,5 - 0,70 1950 150 30 70 7 2 - 0,70 2200 180 30 76 7 2 - 0,70 2500 195 30 80 7,5 2 - 0,70 2700 220 30 90 7,5 2 - 0,60 3000 260 30 102 8 2 - 0,60 3400 300 30 A Bianco. White. Blanc. Weiß. Blanco. Spirale Wire Spirale Spiral Espiral B Spirale metallica incorporata. Built in steel spiral. Spirale métallique incorporée. Mit eingebauter Metallspirale. Espiral metálica incorporada. -5°C / + 60°C +23°F / + 140°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Spirale Wire Spirale Spiral Espiral m a r i n e d i v i s i o n SANITARY SANIFLEX / WC new generation of odorless hoses B C pvc spiral reinforcement Lighter and MORE ECONOMICAL thAn rubber A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Studiato appositamente come flessibile di scarico acque nere nelle toilettes di barche, caravan, etc. Grazie al materiale speciale con cui viene prodotto, è una valida alternativa al tubo in gomma, con i seguenti vantaggi: maggior flessibilità e leggerezza, maggior economicità, massima impermeabilità ai cattivi odori. [EN] The low odour permeability of [FR] Conçu spécialement comme [DE] Speziell als flexibler [ES] Diseñado específicamente como tubo flexible de Schlauch für den Abfluss tuyau souple d’évacuation Saniflex delivery hose makes desagüe de las aguas des Toilettenabwassers des eaux des toilettes, des it ideal for conveying products residuales de los aseos von Booten, Caravans bateaux, caravanes, etc… where odour is a problem; de barcos, caravanas, etc. etc. geeignet. Dank des Grâce aux matériaux spéciaux i.e. toilet hoses on boats, Gracias al material especial besonderen Materials, mit de fabrication utilisés, il trailers, caravans. Advantages con que se fabrica, es una dem er hergestellt wird, ist constitute une alternative compared to standard rubber alternativa válida al tubo de er eine gute Alternative für valable vis-à-vis les tuyaux en hoses: more economical; goma, con las siguientes den Gummischlauch; mit den caoutchouc, aux avantages higer odour-resistant; ventajas: mayor flexibilidad folgenden Vorteilen: größere suivants: plus grande lighter and extra flexible. y ligereza; más económico; Flexibilität und Leichtheit, souplesse et légèreté; de máxima impermeabilidad bessere Wirtschaftlichkeit und plus grandes économies; a los malos olores. größere Undurchlässigkeit imperméabilité optimale für schlechte Gerüche. aux mauvaises odeurs. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA mm mm bar bar bar g/m mm mm 20 27 6 15 0,7 285 80 25 25 33 6 15 0,6 400 100 25 30 38 6 15 0,6 500 120 25 38 46 6 15 0,55 680 150 25 40 49 5 12 0,5 780 160 25 50 58 4 10 0,4 1100 250 25 60 68,4 3 8 0,35 1350 300 25 m a r i n e d i v i s i o n Mescola interna Internal composition Composé interne Interne Verbindung Compuesto interior B Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG cubierta Mescola speciale in PVC che impedisce la propagazione dei cattivi odori. Special PVC compound that prevents bad odours. Mêlange spécial en PVC qui empêche la propagation des mauvaises odeurs. Spezielle PVC-Verbindung, die die Verbreitung von schlechten Gerüchen verhindert. Mezcla especial en PVC qué previene los malos olores. Resistente al deterioramento causato da ozono e UV. Resistant to ozone and UV caused damages the outer material is slightly UV stabilised. Résister à la détérioration causée par l’ozone et les UV. Beständig gegenüber von Ozon und UV-Strahlen hervorgerufenem Verschleiß. Resistir al deterioro causado por el ozono y los rayos UV. A Spirale Wire Spirale Spiral Espiral C PVC antiurto. Hard PVC antishock. PVC antichoc. Stoßfestes PVC. PVC antichoque. -15°C / + 65°C +5°F / + 149°F Sottostrato Layer Couche Intérieure Unterschicht Subcapa Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Spirale Wire Spirale Spiral Espiral 15 SANITARY SANISTEEL / WC C new generation of odorless hose B steel wire reinforcement Lighter and more economical thAn rubber A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Studiato appositamente come flessibile di scarico acque nere nelle toilettes di barche, caravan, etc. Grazie al materiale speciale con cui viene prodotto, è una valida alternativa al tubo in gomma, con i seguenti vantaggi: maggior flessibilità e leggerezza, maggior economicità, massima impermeabilità ai cattivi odori. [EN] The low odour permeability of [FR] Conçu spécialement comme [DE] Speziell als flexibler Schlauch [ES] Diseñado específicamente como tubo flexible für den Abfluss des Toilettuyau souple d’évacuation des Saniflex delivery hose makes de desagüe de las aguas tenabwassers von Booten, eaux-vannes dans les toilettes it ideal for conveyor products residuales de los aseos Caravans etc. geeignet. Dank des bateaux, caravanes, etc… where odour is a problem; de barcos, caravanas, etc. des besonderen Materials, Grâce aux matériaux spéciaux i.e. toilet hoses on boats, Gracias al material especial mit dem er hergestellt wird, de fabrication utilisés, il trailers, caravans. Advantages con que se fabrica, es una ist er eine gute Alternative für constitute une alternative compared to standard rubber alternativa válida al tubo de den Gummischlauch; mit den valable vis-à-vis les tuyaux en hoses: more economical; goma, con las siguientes folgenden Vorteilen: größere caoutchouc, aux avantahigher odour-resistant; ventajas: mayor flexibilidad Flexibilität und Leichtheit, ges suivants: plus grande lighter and extra flexible. y ligereza; más económico; bessere Wirtschaftlichkeit souplesse et légèreté; de máxima impermeabilidad und größere Undurchlässigplus grandes économies; a los malos olores. keit für schlechte Gerüche. imperméabilité optimale aux mauvaises odeurs. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA 16 mm mm bar bar bar g/m mm mm 20 27 8,5 24 0,9 340 30 25 25 33 8,5 24 0,9 520 38 25 30 38,4 8 24 0,9 630 60 25 38 47 8 24 0,9 800 76 25 40 50 8 24 0,9 950 80 25 50 60 8 24 0,9 1020 100 25 Mescola interna Internal composition Composé interne Interne Verbindung Compuesto interior B Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG cubierta Mescola speciale in PVC che impedisce la propagazione dei cattivi odori. Special PVC compound that prevents bad odours. Mêlange spécial en PVC qui empêche la propagation des mauvaises odeurs. Spezielle PVC-Verbindung, die die Verbreitung von schlechten Gerüchen verhindert. Mezcla especial en PVC qué previene los malos olores. Resistente al deterioramento causato da ozono e UV. Resistant to ozone and UV caused damages the outer material is slightly UV stabilised. Résister à la détérioration causée par l’ozone et les UV. Beständig gegenüber von Ozon und UV-Strahlen hervorgerufenem Verschleiß. Resistir al deterioro causado por el ozono y los rayos UV. A Spirale Wire Spirale Spiral Espiral C In acciaio antiurto e ultraflessibile. Steel wire ultra-flexible. Spirale en acier antichoc et ultraflexible. Aus stoßfestem und ultraflexiblem Stahl. Espiral de acero antichoque y ultraflexible. -5°C / + 60°C +23°F / + 140°F Sottostrato Layer Couche Intérieure Unterschicht Subcapa Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Spirale Wire Spirale Spiral Espiral m a r i n e d i v i s i o n MULTIPURPOSE CORDSTEEL / PL MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® CORDSTEEL PL PER ALIMENTI EU 10/2011 SIM A, B, C B EXTREMELY FLEXIBLE MULTIPURPOSE APPLICATION FOOD GRADE A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Trattasi di tubo universale idoneo alla mandata ed ottima aspirazione di acqua di mare, fluidi inerti e liquidi alimentari secondo la REGOLAMENTO UE n.10/2011 per i simulanti A-B-C. La spirale metallica lo rende estremamente flessibile e la trasparenza permette di vedere il passaggio del liquido all’interno. I principali settori di impiego sono l’industria alimentare in genere, gli impianti di drenaggio, autospurghi, cantieristica navale e pompe di aspirazione. [EN] Flexible PVC hose with a built- [FR] Ce tuyau universel est [DE] Es handelt sich um einen [ES] Se trata de un tubo universal idóneo para la impulsión y Universalschlauch, der für adapté pour le refoulement in steel spiral. Suitable for una óptima aspiración de die Zufuhr und das optimale et se caractérise par transportation of sea water, agua de mar, fluidos inertes Absaugen von Meerwasser, l’excellente aspiration de inactive fluids and liquid y líquidos alimentarios según inerten Flüssigkeiten und d’eau de mer, fluides inertes foodstuffs in accordance with la DIRECTIVA EUROPEA Lebensmittelflüssigkeiten et liquides alimentaires the EU 10/2011 SIM A, B, C. 10/2011 para los geeignet ist; gemäß der conformément à la DIRECTIVE It is used in agriculture, simulantes A-B-C. EU-VERORDNUNG Nr. 10/2011 EUROPÉENNE 10/2011 pour structure yard, food La espiral metálica le aporta für Simulanzlösemittel A-B-C. les simulants A-B-C. industry, naval, chemistry, una gran flexibilidad y la Die Metallspirale gestaltet La spirale métallique le rend drainage, discharging, etc. transparencia permite ver ihn extrem flexibel und die extrêmement souple et la el paso del líquido en el Transparenz ermöglicht es, transparence permet de interior. Los principales den Durchfluss der Flüssigkeit voir le passage du liquide sectores de empleo son im Inneren zu sehen. Die à l’intérieur. Les principaux la industria alimentaria en wesentlichen Einsatzbereiche secteurs d’utilisation sont general, las instalaciones sind die Lebensmittelindustrie l’industrie alimentaire en de drenaje, camiones im Allgemeinen, général, les systèmes de cisterna, construcción naval Entwässerungssysteme, Saugdrainage et d’assainissement, y bombas de aspiración. und Spülwagen, Schiffbau und les chantiers navals et Absaugpumpen. les pompes aspirantes. mm mm bar bar bar g/m mm mm 12 3,0 7 - 0,85 180 25 30 14 3,0 6 - 0,85 200 30 30 16 3,1 6 - 0,85 225 35 30 18 3,1 6 - 0,85 280 40 30 20 3,1 5 - 0,85 340 50 30 22 3,2 5 - 0,85 370 55 30 25 3,2 5 - 0,85 510 60 30 30 3,5 4 - 0,85 600 70 30 32 3,9 4 - 0,85 650 75 30 35 4,2 4 - 0,85 730 80 30 38 4,4 4 - 0,85 800 90 30 40 4,5 3 - 0,85 870 95 30 45 5,1 3 - 0,80 1100 105 30 50 5,1 3 - 0,80 1200 125 30 60 6,5 2,5 - 0,70 1800 135 30 63 6,5 2,5 - 0,70 1950 150 30 70 7 2 - 0,70 2200 180 30 76 7 2 - 0,70 2500 195 30 80 7,5 2 - 0,70 2700 220 30 90 7,5 2 - 0,60 3000 260 30 102 8 2 - 0,60 3400 300 30 m a r i n e d i v i s i o n STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG cubierta pvc Trasparente. Transparent plasticized pvc. pvc Transparent. Transparentes PVC. pvc Transparente. A Spirale Wire Spirale Spiral Espiral Spirale metallica incorporata. Built-in steel spiral. Spirale métallique incorporée. Mit eingebauter Metallspirale. Espiral metálica incorporada. B -5°C / +60°C +23°F / +140°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Spirale Wire Spirale Spiral Espiral 17 SEA WATER EPDM / LN MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® hot water 100°c iso 1307 B C sea water resistant lighter and flexible A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Tubo flessibile per mandata in pressione di acqua di mare, acqua calda e liquidi leggermente corrosivi in attrezzature ed impianti di vario genere. [EN] Flexible hose for the delivery of sea water, hot water and slightly corrosive liquids under pressure in equipment and plants of various kinds. [FR] Tuyau souple pour le refoulement sous pression d’eau de mer, d’eau chaude et de liquides légèrement corrosifs dans des équipements et des installations de différentes typologies. [DE] Flexibler Schlauch für die [ES] Tubo flexible para impulsión a presión de agua de mar, Druckzufuhr von Meerwasser, agua caliente y líquidos heißem Wasser und leicht ligeramente corrosivos en korrosiven Flüssigkeiten equipos e instalaciones in Geräten und Anlagen de diverso tipo. unterschiedlicher Art. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA mm mm bar bar bar g/m mm mm 5 10,5 10 30 - 82 50 100 5 11 10 30 - 93 50 100 6 12 10 30 - 102 60 100 7 13 10 30 - 120 70 100 8 15 10 30 - 160 80 100 10 17 10 30 - 185 100 100 12 17 10 30 - 155 120 100 13 19 10 30 - 180 130 100 15 21 10 30 - 205 150 50 19 26 10 30 - 310 190 50 20 30 10 30 - 480 200 50 22 30 10 30 - 390 220 50 25 33 10 30 - 550 250 50 25 35 10 30 - 610 250 50 Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Liscia in gomma epdm di colore nero resistente all’acqua di mare, alla temperatura, all’abrasione, agli agenti atmosferici e ozono. In smooth black epdm rubber, resistant to sea water, at high temperature, weather conditions and ozone. Lisse en caoutchouc epdm de couleur noire résistante à la eau de mer, à la température, à l’abrasion, aux agents atmosphériques et ò l’ozone. Glatt aus schwarzem EPDM-Gummi, das gegenüber Meerwasser, hohen Temperaturen, Abrieb, Witterungseinwirkungen und Ozon beständig ist. Lisa de goma epdm de color negro resistente a la agua de mar, a la temperatura, a la abrasión, a los agentes atmosféricos y al ozono. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio, nero, in gomma epdm. Smooth, black, in epdm rubber. Lisse, noir, en caoutchouc epdm. Glatt, schwarz, aus EPDM-Gummi. Lisa, negra, de goma epdm. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili sintetici. Synthetic textile. Textiles synthétiques. Synthetische Gewebe. Textiles sintéticos. Imballo: polietilene trasparente Packaging: transparent polyethylene Emballage polyéthylène transparent Verpackung: transparentes Polyethylen Embalaje: polietileno transparente -30°C / + 100÷120°C -22°F / + 212÷248°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta 18 Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos m a r i n e d i v i s i o n SEA WATER ACQUA CALDA / 120°C MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® hot water 120°C W.P. 10 BAR B C SEA WATER RESISTANT HOT WATER RESISTANT A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Idoneo per mandata di acqua [EN] Suitable for the delivery of hot [FR] Idéal au refoulement d’eau de mer chaude mixte sea water mixed with steam di mare calda mista a vapore avec vapeur et fluide and non corrosive hot liquids. e fluidi caldi non corrosivi. chauds non corrosifs. [DE] Geeignet für die Zufuhr [ES] Idóneo para la impulsión de agua de mar caliente von mit Dampf gemischtem mixta a vapor y fluidos Meerwasser und heißen nicht calientes no corrosivos. korrosiven Flüssigkeiten. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA mm mm bar bar bar g/m mm mm 12 22 10 30 - 392 120 40 15 25 10 30 - 461 150 40 18 28 10 30 - 529 180 40 20 30 10 30 - 575 200 40 25 35 10 30 - 667 250 40 30 41 10 30 - 897 300 40 35 48 10 30 - 1260 350 40 40 54 10 30 - 1423 400 40 45 61 10 30 - 1864 450 40 50 68 10 30 - 2231 510 40 60 82 10 30 - 3443 600 40 Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Gomma epdm di colore nero resistente al calore, agli agenti atmosferici ed all’invecchiamento. Superficie: liscia ad impressione tela. Black epdm rubber, resistan to heat, weather conditions and ageing. Surface: smooth with fabric impression. Caoutchouc epdm de couleur noire résistant à la chaleur, aux agents atmosphériques et au vieillissement. Surface: lisse entoilée. Schwarzes EPDM-Gummi, das gegenüber Hitze, Witterungseinwirkungen und Alterung beständig ist. Oberfläche: Glatt mit Stoffabdruck. Goma epdm de color negro resistente al calor, a los agentes atmosféricos y al envejecimiento. Superficie: lisa con impresión de tela. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio in gomma epdm di colore nero. Smooth black epdm rubber. Lisse en caoutchouc epdm de couleur noire. Glatt aus schwarzem EPDM-Gummi. Lisa de goma epdm de color negro. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili sintetici. Synthetic textile. Textiles synthétiques. Synthetische Gewebe. Textiles sintéticos. Imballo: polietilene trasparente Packaging: transparent polyethylene Emballage polyéthylène transparent Verpackung: transparentes Polyethylen Embalaje: polietileno transparente -30°C / +120°C -22°F / +248°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta m a r i n e d i v i s i o n Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos 19 SEA WATER VIBROCALOR SP / 10 B C SEA WATER RESISTANT HOT WATER RESISTANT very LOW bending radius A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Idoneo alla mandata ed aspirazione di acqua di mare e acqua calda. Può essere raccordato come flessibile per le pompe di calore e di autoclavi. [EN] For suction and delivery of [FR] Idéal pour aspiration et refoulement d’eau de mer sea water and hot water with et d’eau chaude meme very light chemical content avec un additif chimique in industrial applications. a faible concentration, dans l’industrie. [DE] Geeignet für die Zufuhr und das Absaugen von Meerwasser und heißem Wasser. Kann auch als flexibler Schlauch für Wärmepumpen und Pumpen für Autoklaven verwendet werden. [ES] Idóneo para aspiracion de agua de mar y agua caliente también con contenidos químicos muy ligeros en la industria. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA mm mm bar bar bar g/m mm mm 28 32 32 40 50 50,8 60 70 41,5 42 45 50 60 61 72 82 10 10 10 10 10 10 10 10 30 30 30 30 30 30 30 30 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 1085 901 1.183 1.180 1.445 1.466 1.986 2.426 95 110 100 150 200 202 270 300 61 61 61 61 61 61 61 61 Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Gomma epdm di colore nero resistente al calore, all’acqua di mare, agli agenti atmosferici ed all’invecchiamento. Superficie: liscia ad impressione tela. Black epdm rubber, resistant to heat, sea water, weather conditions and ageing. Surface: smooth with fabric impression. Caoutchouc epdm de couleur noire résistant à la chaleur, à la eau de mer, aux agents atmosphériques et au vieillissement. Surface: lisse entoilée. Schwarzes EPDM-Gummi, das gegenüber Hitze, Meerwasser, Witterungseinwirkungen und Alterung beständig ist. Oberfläche: glatt mit Stoffabdruck. Goma epdm de color negro resistente al calor, a la agua de mar, a los agentes atmosféricos y al envejecimiento. Superficie: lisa con impresión de tela. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio in gomma epdm di colore nero, resistente al calore. Smooth black epdm rubber, resistant to heat. Lisse en caoutchouc epdm de couleur noire, résistant à la chaleur. Glatt aus schwarzem hitzebeständigen EPDM-Gummi. Lisa de goma epdm de color negro, resistente al calor. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili sintetici ad alta tenacità, con spirale in acciaio incorporata. High tensile synthetic textile and steel wire helix. Insertion textile haute tenacite et spirale en acier noyee. Synthetische Stoffeinlagen mit hoher Reißfestigkeit und mit eingebauter Stahlspirale. Inserciones textiles con alta resistencia con espiral en acero incorporada. -40°C / +120°C -40°F / +257°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta 20 Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos m a r i n e d i v i s i o n BILGE PUMP CORDFLEX N.T. MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® CORDFLEX N.T. PER ALIMENTI EU 10/2011 SIM A, B, C B VERY FLEXIBLE FOOD GRADE A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Idoneo alla mandata ed [EN] Suitable for suction and discharge of liquid foodstuffs aspirazione di acqua, fluidi in accordance with the inerti e liquidi alimentari EU DIRECTIVE n.10/2011, secondo la REGOLAMENTO EU for simulant type A-B-C. n.10/2011 per i simulanti A-B-C. Generic uses as flexible Particolarmente indicato come link to the bilge pump. flessibile di collegamento per la pompa di sentina. [FR] Adapté pour le refoulement [DE] Geeignet für die Zufuhr und [ES] Idóneo para la impulsión y aspiración de agua, fluidos das Absaugen von Wasser, et l’aspiration d’eau, inertes y líquidos alimentarios inerten Flüssigkeiten und de fluides inertes et de según la DIRECTIVA Lebensmittelflüssigkeiten; liquides alimentaires EUROPEA n.10/2011 para gemäß der EUconformément à la DIRECTIVE los simulantes A-B-C. VERORDNUNG Nr. 10/2011 für EUROPÉENNE n.10/2011 Indicado como manguera Simulanzlösemittel A-B-C. pour les simulants A-B-C. flexible por la bomba Besonders geeignet als Recommandé comme de sentina. flexibles Verbindungsstück piéce de raccordement für die Lenzpume. pour la pompe de cale. mm mm bar bar bar g/m mm mm 20 2,7 - 28 0,80 240 85 50 25 2,9 - 22 0,80 300 112 50 30 3,1 - 21 0,80 345 135 50 32 3,2 - 20 0,80 370 144 50 35 3,2 - 19 0,80 415 157 50 38 3,3 - 18 0,80 470 171 50 40 3,5 - 18 0,80 505 180 50 45 3,5 - 17 0,80 570 202 50 50 3,8 - 15 0,80 690 225 50 60 4,0 - 13 0,70 825 270 50 70 4,5 - 12 0,70 1080 315 50 75 4,6 - 12 0,70 1260 337 50 80 4,8 - 12 0,60 1400 360 50 90 5,1 - 11 0,60 1620 405 25 100 5,9 - 11 0,60 1850 459 25 110 6,1 - 11 0,50 2250 495 25 120 6,3 - 10 0,40 2700 540 25 125 6,6 - 10 0,40 2880 562 25 150 7,0 - 9 0,30 3870 675 25 200 8,5 - 7 0,20 5950 900 10 m a r i n e d i v i s i o n STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG cubierta Pvc giallo trasparente. Yellow transparent pvc. Pvc jaune transparent. Aus gelbem transparentem PVC. Pvc amarillo transparente. A Spirale Wire Spirale Spiral Espiral Spirale bianca antiurto. White shock resistant pvc spiral. Spirale blanche anti-choc. Mit stoßfester weißer Spirale. Espiral blanca antichoque. B -5°C / +60°C +23°F / +140°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Spirale Wire Spirale Spiral Espiral 21 FOOD GRADE CRISTALCORD MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® CRISTALCORD GLASS CLEAR PER ALIMENTI EU 10/2011 SIM A, B, C B FOR SHOWER C FOOD GRADE A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Tubo idoneo alla mandata di liquidi alimentari secondo la REGOLAMENTO EU n.10/2011 per i simulanti A-B-C. Indicato come flessibile nelle doccine. 22 [EN] Pipe suitable for the delivery of liquid food in accordance with the EU DIRECTIVE n.10/2011, for simulant type A-B-C. Suitable for foodstuff liquids, especially for shipbuilding and shipping industries. Suitable for craft’s shower. [FR] Tuyau alimentaire idèal [DE] Der Schlauch ist für die Zufuhr [ES] Tubo alimentario idóneo para la impulsión de líquidos von Lebensmittelflüssigkeiten pour le refoulement de alimentarios según la gemäß der EUliquides alimentaires DIRECTIVA EUROPEA n.10/2011 VERORDNUNG Nr. 10/2011 conformément à la DIRECTIVE para los simulantes A-B-C. für Simulanzlösemittel EUROPÉENNE n.10/2011 Indicado como manguera A-B-C geeignet. pour les simulants A-B-C. por la ducha. Als flexibler Schlauch für Particulièrement recommandé die Duschen geeignet. comme tuyau pour la douche. mm mm bar bar bar g/m mm mm 5 3,0 20 60 - 81 - 100 6 3,0 20 60 - 83 - 100 7 3,0 20 60 - 117 - 100 8 3,0 20 60 - 119 - 100 10 3,0 15 45 - 138 - 100 12 3,0 10 30 - 159 - 100 13 3,0 10 30 - 169 - 100 15 3,0 10 30 - 190 - 50 16 3,0 10 30 - 201 - 50 19 3,5 10 30 - 280 - 50 22 4,0 8 24 - 374 - 50 25 4,0 8 24 - 417 - 50 30 4,0 7 21 - 490 - 50 32 4,5 7 21 - 560 - 50 35 5,0 7 21 - 686 - 50 38 5,0 5 15 - 743 - 50 40 5,0 5 15 - 777 - 50 45 5,0 5 15 - 840 - 50 50 5,0 5 15 - 949 - 50 STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG cubierta Pvc Trasparente. Transparent plasticized pvc. pvc Transparent. Aus transparentem PVC mit. pvc Transparente. A Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Pvc Trasparente. Transparent plasticized pvc. pvc Transparent. Aus transparentem PVC mit. pvc Transparente. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen Insertos C Tessili sintetici. Synthetic yarns. Gaînes synthétiques. Synthetischem Gewebe. Textiles sintéticos. -5°C / +60°C +23°F / +140°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos m a r i n e d i v i s i o n FOOD GRADE EPDM FQ MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® EPDM FOOD QUALITY ACCORDING FDA W.P. 10 BAR 100°C B B C C FOOD GRADE FDA 177.2600 LIGHT AND FLEXIBLE A A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Tubo idoneo alla mandata di liquidi alimentari. Comunemente utilizzato nei servizi. Conforme alla normativa FDA Title 21 Part 170 to 199 Item 177.2600. [EN] Suitable for the delivery [FR] Idéal pour le passage d’eau [DE] Der Schlauch ist für die Zufuhr [ES] Idóneo alla vuelta de líquidos alimentari. Normalmente von Lebensmittelflüssigkeiten minerale dans les services. of mineral water. Normally empleado en los servicios. geeignet. Conforme à la réglementation use for service. De conformidad Allgemein für die Toiletten FDA Title 21 Part 170 to The hose is manifactured con la norma FDA Title 21 Part verwendet. Entspricht der 199 Item 177.2600. according to the FDA Title 21 170 to 199 Item 177.2600. Norm FDA Title 21 Part 170 Part 170 to 199 Item 177.2600. to 199 Item 177.2600. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta Liscia, in gomma EPDM nera, resistente alla temperatura, all’abrasione e agli agenti atmosferici. Smooth black EPDM rubber, resistant to heat, abrasion, ozone and weather condition. Lisse en caoutchouc EPDM noir, resistant a la chaleur, abrasion, ozone et aux agents atmospheriques. Glatt, aus schwarzem EPDM-Gummi, das gegenüber Wärme, Abrieb und Witterungseinwirkungen beständig ist. Caucho EPDM liso negro, resistente a la temperatura, a la abrasión, al ozono y a los agentes atmosfericos. Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Liscio, nero, a base di gomma sintetica. Smooth black EPDM rubber. Lisse en caoutchouc EPDM noir. Glatt, schwarz, aus synthetischem Gummi. Caucho EPDM liso negro. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili sintetici ad alta resistenza. High tensile synthetic yarns. Gaînes synthétiques à haute ténacité Synthetische Gewebe mit hoher Reißfestigkeit. Inserciones textiles sintéticos con alta resistencia. -40°C / +120°C -40°F / +257°F mm mm bar bar bar g/m mm mm 13 20 15 45 - 0,225 130 10~100 m a r i n e d i v i s i o n Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos 23 DECK CLEANING NEMOCORD no TWIST MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® NEMOCORD CLEANING HOSE ISO 1307 B NO TWIST VERSION C robust structure A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Idoneo per mandata di acqua in pressione utilizzato per la pulizia dei ponti sulle imbarcazioni da diporto, molto maneggevole, flessibile e antitorsione. [FR] Idéal pour le refoulement d’eau sous pression, utilisé pour le nettoyage des ponts sur les bateaux de plaisance, très maniable, souple et anti-torsion. [EN] Suitable for delivery of water. Normally used for cleaning of boats. Ligth, flexible and no twist hose. [DE] Geeignet für die Druckzufuhr von Wasser, das für die Reinigung der Brücken auf den Sportbooten verwendet wird; Er ist sehr handlich, flexibel und verdreht sich nicht. [ES] Idóneo para la impulsión de agua a presión, utilizado para la limpieza de los puentes en las embarcaciones de recreo, muy fácil de manejar, flexible y antitorsión. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta PVC bianca con banda azzurra. White PVC with blue strip. PVC blanche avec bande bleue. Aus weißem PVC mit hellblauem Band. PVC blanco con franja azul. 24 mm mm bar bar bar g/m mm mm 13 18 10 26 - 140 - 15/25/50 16 21 10 23 - 180 - 15/25/50 19 25 10 21 - 250 - 15/25/50 25 32 10 17 - 370 - 15/25/50 Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele Subcapa PVC bianca. White PVC. PVC blanche. Aus weißem PVC mit. PVC blanco. B Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos Tessili sintetici. Synthetic yarns. Textiles synthétiques. Synthetischem Gewebe. Textiles sintéticos. -5°C / +60°C +23°F / +140°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos m a r i n e d i v i s i o n AIR & FUME DUCTING THERMOCORD 130°C B shock resistant very FLEXIBLE and light A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Tubazione estremamente [EN] Flexible PVC coated glass fiber ducting hose with flessibile e leggera realizzata built-in steel spiral. con tessuto di poliammide Suitable for heating and spalmato su due lati di ventilation systems. PVC e spirale incorporata Excellent resistance at high in acciaio armonico and low temperatures. ricoperata di PVC; idoneo Excellent flexibility. It is per passaggio di aria, fumi used in ventilation and e polveri; particolarmente air-conditioning plants. indicato nel condizionamento navale e civile. [FR] Tuyau extrêmement souple [DE] Extrem flexibler und leichter Schlauch, der aus einem et léger réalisé avec du Polyamidgewebe hergestellt tissu de polyamide étalé wird, das auf beide PVCsur deux côtés en PVC et Seiten gestrichen wird; mit spirale incorporée en acier eingebauter Spirale aus harmonique recouvert de Federstahl, die mit PVC PVC; adapté pour le passage abgedeckt ist; geeignet für d’air, fumées et poussières; den Durchfluss von Luft, particulièrement recommandé Rauch und Staub; besonders dans le domaine du geeignet für die Schiffsconditionnement naval et civil. und Hausklimatechnik. [ES] Tubería muy flexible y ligera realizada con tejido de poliamida extendido por dos lados de PVC y espiral incorporada de acero armónico recubierta de PVC; idónea para el paso de aire, humos y polvos; especialmente indicada en el acondicionamiento naval y civil. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA mm mm bar bar bar g/m mm mm 40 - - 0,90 0,24 120 0,7xDi 10 45 - - 0,80 0,20 130 0,7xDi 10 50 - - 0,80 0,20 145 0,7xDi 10 60 - - 0,80 0,16 170 0,7xDi 10 65 - - 0,70 0,14 182 0,7xDi 10 70 - - 0,70 0,14 198 0,7xDi 10 80 - - 0,60 0,10 227 0,7xDi 10 90 - - 0,50 0,09 254 0,7xDi 10 100 - - 0,50 0,09 285 0,7xDi 10 110 - - 0,50 0,08 310 0,7xDi 10 120 - - 0,50 0,08 342 0,7xDi 10 125 - - 0,40 0,08 356 0,7xDi 10 130 - - 0,40 0,08 370 0,7xDi 10 140 - - 0,25 0,06 398 0,7xDi 10 150 - - 0,25 0,06 427 0,7xDi 10 160 - - 0,20 0,06 527 0,7xDi 10 180 - - 0,20 0,06 590 0,7xDi 10 200 - - 0,20 0,05 660 0,7xDi 10 250 - - 0,10 0,04 825 0,7xDi 10 300 - - 0,06 0,03 990 0,7xDi 10 350 - - 0,05 0,02 1155 0,7xDi 10 400 - - 0,04 0,01 1320 0,7xDi 10 m a r i n e d i v i s i o n Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG cubierta Corrugata. Outside corrugated. Surface ondulee Gewellte. Externa ondulada. A Spirale Wire Spirale Spiral Espiral Spirale metallica. Steel spiral. Spirale métallique. Metallspirale. Espiral metálica. B Comprimibilità assiale / Compressibility / Compressibilité axiale / Axiale Komprimierbarkeit / Compresibilidad axial: 8 a 1 REAZIONE AL FUOCO CLASSE 1 / REACTION TO FIRE CLASS 1 / BRANDVERHALTEN DER KLASSE 1 / REACCIÓN AL FUEGO CLASE 1 / RÉACTION AU FEU CLASSE 1. NORME UNI / STANDARDS UNI / NORME UNI / UNI NORMEN / NORMES UNI 84 56/87 + UNI 9174/87 + UNI 9174/A1/96 -20°C +90°C÷120°C -4°F / +194÷248°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Spirale Wire Spirale Spiral Espiral 25 HYDRAULIC SYSTEM SAE 100 R7 MARCATURA / MARKING / MARQUAGE / BESCHRIFTUNG / MARCATURA EUROCORD® B EXTRa FLEXIBLE C AGGING RESISTANT A IMPIEGO / USE / EMPLOI / EINSATZ / EMPLEO [IT] Tubo flessibile per alta pressione termoplastico per applicazioni oleodinamiche, particolarmente indicato nel settore nautico. Certificato secondo EN855:1996 - R7; ISO3949:2004 / R7-1; SAE J517 FEB 98 100 R7. [EN] Thermoplastic hose, for oleo-dynamic applications, especially for the nautical sector. According to EN855:1996 - R7; ISO3949:2004 / R7-1; SAE J517 FEB 98 100 R7. [FR] Thermoplastique tuyan [DE] Flexibler Hochdruckschlauch für thermoplastische flexible de haute pression Hydraulikanwendungen, pour applications besonders geeignet für oléodynamiques, die Schifffahrtsindustrie. particulièrement reccomandé Zertifiziert gemäß dans le secteur nautique. EN855:1996 - R7; Conforme EN855:1996 ISO3949:2004 / R7-1; SAE R7; ISO3949:2004 / R7-1; J517 FEB 98 100 R7. SAE J517 FEB 98 100 R7. [ES] Manguera termoplástico por alta presíon, por aplicaciones oleodinámicos. Particolarmente indicato para el sector naval. Cumple con EN855:1996 R7; ISO3949:2004 / R7-1; SAE J517 FEB 98 100 R7. STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE AUFBAU / ESTRUCTURA Copertura cover REVÊTEMENT ABDECKUNG A cubierta In poliuretano antiabrasione, resistente all’olio e agli agenti atmosferici. Oil, abraqsion and weather resistant polyurethane. En polyuréthane anti abrasion, résistant aux huiles et agents athmosphériques. Abriebfeste Polyurethanverbindung, beständig gegenüber Öl und Witterungseinwirkungen. Poliuretano resistente a los lubrificantes, a la abrasion y a los agentes atmosfericios. 26 mm mm bar bar bar g/m mm mm 3,2 8 227 908 - 50 25 +1.000 4,1 9 230 920 - 57 30 +1.000 5 9,5 250 1.000 - 62 35 +1.000 6,5 11,8 200 800 - 85 40 +1.000 8 14 190 760 - 117 50 +1.000 9,7 16,2 175 700 - 144 60 +1.000 13 20 150 600 - 203 80 +1.000 16,5 24 125 500 - 296 120 +1.000 19,5 27 100 400 - 293 150 +1.000 25 34 75 300 - 535 200 +1.000 Sottostrato Inner tube Couche intérieure Schlauchseele B Subcapa Poliammide resistente ai solventi, vernici ed oli idraulici. Solvents, paint and hydraulic oils resistant polyamide. Poliamide resistant aux solvants, peintures et huiles hydrauliques. Polyamid, beständig gegenüber Lösemitteln, Lack und Hydrauliköl. Poliamida resistentea los solvents, barnices y aceitas hidráulicos. Inserti Reinforcement Renforcement Einlagen C Insertos 2 trecce in fibre sintetiche ad alta resistenza. High tensile 2 polyester yarns. 2 tresses en fibres synthétiques à haute tenacité. Doppelgeflecht aus synthetischen Fasern mit hoher Reißfestigkeit. 2 trenzas sintéticas a alta resistencia. -40°C / +100°C -40°F / +212°F Copertura Cover Revêtement Abdeckung Cubierta Sottostrato Inserti Layer Reinforcement Couche Intérieure Renforcement Unterschicht Einlagen Subcapa Insertos m a r i n e d i v i s i o n Visita il sito Visit our website www.satigroup.it • intera gamma prodotti • schede tecniche • download cataloghi • news • full product range • technical data sheets • catalogues download • news www.satigroup.it UNIPORT® EUROCORD® EUROSHEET® CORDPLAST® SATIBLOCK® Rubber conveyor belts Gummis Förderband Bandas trasportadoras Bandes transporteuses Industrial rubber hoses Industrie Gummi INDUSTRIEGUMMI Mangueras de caucho Tuyaux industriels en caoutchouc Rubber sheeting Gummiblätter Láminas de caucho Feuilles en caoutchouc Flexible PVC hoses Flexible PVC Schläuche Mangueras flexibles en PVC Tuyaux flexibles en plastique Clamps and collars Klemmbefestigungen Abrazaderas y collares Colliers de serrage SATI GROUP S.P.A. Via C. Bonazzi, 24 40013 CASTEL MAGGIORE (BO) - ITALY Tel. +39.051.700321 - Fax +39.051.701350 www.satigroup.it [email protected]
© Copyright 2025 ExpyDoc